STEINEL XLED PRO Square XL S - Iluminação

XLED PRO Square XL S - Iluminação STEINEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho XLED PRO Square XL S STEINEL em formato PDF.

📄 162 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice STEINEL XLED PRO Square XL S - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Projetor LED com detecção
Marca Steinel
Modelo XLED PRO Square XL S
Dimensões (A × L × P) 230 × 178 × 130 mm
Tensão de alimentação 220-240 V / 50/60 Hz
Potência absorvida 47 W
Fluxo luminoso 3770 lm
Eficiência luminosa 80 lm/W
Temperatura de cor 3900 K (branco neutro)
Índice de reprodução de cor Ra = 80
Ângulo de detecção 240°
Alcance do detector 12 m (altura de instalação 2 a 6 m)
Índice de proteção IP54
Classe de proteção I
Resistência a impactos IK03
Temperatura ambiente -20 °C a +40 °C
Funções principais Detecção de movimento PIR, iluminação noturna ajustável (OFF/10 min/noite), temporização 5 s a 15 min, limiar de disparo 2-1000 lx, modo forçado 4 h, ajustável 0-90° vertical, 360° horizontal
Vida útil média 50 000 horas (L70B50 a 25°C)
Garantia do fabricante 5 anos
Manutenção e limpeza Limpar a lente com um pano húmido, sem detergente
Reparabilidade A fonte de luz não é substituível; substituir o projetor completo em caso de defeito

Perguntas frequentes - XLED PRO Square XL S STEINEL

Como instalar o projetor XLED PRO Square XL S?
Corte a alimentação elétrica. Monte o suporte de parede após perfurar os furos. Conecte o cabo de rede (L, N, PE) ao borne. Encaixe a caixa no suporte e aperte os parafusos. Ligue a alimentação e ajuste as funções.
Posso usar um dimmer com este projetor?
Não, o projetor não é dimerizável. O uso de um dimmer é excluído.
O que fazer se o projetor não acender?
Verifique o fusível, o interruptor e o cabo. Certifique-se de que a regulação do limiar de disparo está adequada à luminosidade ambiente. Se o problema persistir, ajuste a zona de detecção.
Como ajustar o temporizador (duração da iluminação)?
Use o botão rotativo K (fig. 6.1). Ajuste continuamente de 5 segundos a 15 minutos. Cada novo movimento detetado reinicia o temporizador.
Como ativar a iluminação noturna?
Gire o botão J (fig. 6.1) para a posição desejada: OFF (sem iluminação noturna), 10 min (iluminação noturna 10 min após apagar) ou << (iluminação noturna toda a noite).
Como limpar o projetor?
Limpe a lente de detecção com um pano húmido. Não use detergente. Nenhuma outra manutenção é necessária.
Qual é a garantia do produto?
A Steinel oferece uma garantia de fabricante de 5 anos sobre o perfeito estado e bom funcionamento. Para acionar a garantia, envie o produto com o comprovante de compra ao seu revendedor.
Posso substituir o LED se estiver com defeito?
Não, a fonte de luz não é substituível. Se o LED queimar, é necessário substituir o projetor completo.
Como usar o controle remoto RC9?
O controle remoto RC9 (opcional) permite ajustar a luminosidade, temporização, limiar de disparo, iluminação noturna e modo forçado. Aponte-o para o projetor para efetuar os ajustes.
O que fazer se o projetor acender e apagar continuamente?
Isso pode ser devido a animais na zona de detecção, vento agitando árvores ou variações de temperatura. Esconda ou ajuste a zona de detecção para evitar disparos indesejados.

Perguntas dos utilizadores sobre XLED PRO Square XL S STEINEL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XLED PRO Square XL S - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XLED PRO Square XL S da marca STEINEL.

MANUAL DE UTILIZADOR XLED PRO Square XL S STEINEL

PT ..... 43 Siga as instruções escritas

SE ..... 49 Följ den skriftliga montageinstruktionen.

Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro!

-Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com nosso consentimento.

-Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.

Explicação de símbolos

STEINEL XLED PRO Square XL S - Explicação de símbolos - 1

Aviso de perigo!

STEINEL XLED PRO Square XL S - Explicação de símbolos - 2

Remete para referências do texto no documento

2. Instruções de segurança gerais

STEINEL XLED PRO Square XL S - Instruções de segurança gerais - 1

Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação!

  • A instalação dos aparelhos consiste essencialmente em lidar com tensão de rede; por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países (p. ex.: DE: VDE 0100, AT: ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH: SEV 1000).
  • Em funcionamento, o corpo do projetor aquece. Alinhe a cabeça LED apenas quando esta estiver fria.
  • O candeeiro deve ser posicionado de forma que a uma distância inferior a 0,3 m não seja possível olhar para o candeeiro por muito tempo.

-Projetores com sensor com lâmpada de LEDs.

-Apropriado para montar na parede no exterior.

—Linha de dados (linha D, opcional) para ligação síncrona.

Utilização para fins não previstos

-A intensidade de iluminação do projetor LED com detetor não é regulável.

STEINEL XLED PRO Square XL S - Utilização para fins não previstos - 1

Intensidade não regulável

Os projetores LED com sensor XLED PRO Square XL S e XLED PRO Wide XL S estão equipados com sensores de raios infravermelhos. Os projetores oferecem uma função de luminosidade básica através de linhas adicionais.

A variante Slave deste projetor LED pode ser ligada e desligada em modo de funcionamento Stand-Alone com um interruptor/botão a instalar no local. Opcionalmente, a luz principal e a luz de presença podem ser ligadas em sincronia através de uma linha adicional (linha D) entre os projetores LED com sensores (Master-Master) e os projetores LED Slave (Master-Slave).

Versões

-XLED PRO Square XL S

-XLED PRO Wide XL S

Itens fornecidos

XLED PRO Square XL S (fig. 3.1)

XLED PRO Wide XL S (fig. 3.3)

Dimensões do produto

XLED PRO Square XL S (fig. 3.2)

XLED PRO Wide XL S (fig. 3.4)

Vista geral do aparelho (fig. 3.5)

A Cabeça do projetor
B LED de Iluminação básica
C Corpo
D Ajuste da função

  • Iluminação básica
  • Ajuste do tempo
  • Regulação crepuscular

E LED de estado
F Sensor IV
G Tampa dos elementos de comando
H Suporte de fixação à parede

I Conector

Distribuição da intensidade de iluminação (fig. 3.6 - 3.7)

4. Ligação elétrica

Ligação do cabo de alimentação elétrica (fig. 5.5)

O cabo proveniente da rede é formado por um cabo de 3 fios:

L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
D = linha D (linha de dados) opcional

Em caso de dúvida, procure identificar os cabos com um busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão. A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra de junção.

Diagrama de conexão (fig. 4.1/4.2) Diagrama do alcance (fig. 4.3)

Nota: No cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga". Para o funcionamento de luz permanente, é mesmo indispensável → "6. Funções"

Importante: Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão de ser identificados e ligados de novo.

Nota: a fonte de luz desta armadura não pode ser substituída. Caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituída toda a armadura.

STEINEL XLED PRO Square XL S - Ligação do cabo de alimentação elétrica (fig. 5.5) - 1

text_image LED LED

5. Montagem

  • Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
  • Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
  • Alinhamento do detetor (fig. 4.4)

Será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o aparelho estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor.

Passos de montagem

  • Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a deteção de movimentos (fig. 4.5)
  • Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 5.1)
  • Desaperte os parafusos de fixação (fig. 5.1)
  • Separe a caixa do suporte de fixação à parede (fig. 5.1)
    • Marque os furos (fig. 5.2)

  • Faça os furos e coloque as buchas (fig. 5.3)

  • Montagem embutida (fig. 5.3)
  • Montagem saliente (fig. 5.4)
    • Ligue o cabo de conexão (fig. 5.5)
  • Encaixe a caixa no suporte de fixação à parede. Preste atenção ao conector (fig. 5.6).
  • Aparafuse os parafusos de fixação (fig. 5.6)
    • Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 5.7)
  • Abra a tampa dos elementos de comando (fig. 5.7)
  • Proceda aos ajustes → "6. Funcionamento"

6. Funcionamento

Configurações de fábrica

Luminosidade básica: OFF

Regulação crepuscular: regime diurno

Depois de montar o suporte de fixação à parede e estabelecer a ligação à rede elétrica, o projetor com sensor pode ser colocado em funcionamento. Ao colocar o projetor manualmente em funcionamento, usando o interruptor da luz, o candeeiro apaga-se após 40 s, para a fase de medição, voltando depois a ativar-se para o funcionamento controlado por sensor. Não é necessário carregar de novo no interruptor da luz.

Funcionamento (fig. 6.1)

Luminosidade básica (fig. 6.1/J)

A luminosidade básica permite uma iluminação mais fraca por meio de LEDs de iluminação básica. A iluminação principal só se acende pelo tempo predefinido ao ser detetado um movimento dentro da área de deteção. A seguir, o candeeiro muda para a luminosidade básica selecionada.

-OFF = sem iluminação básica

- 10 min. = iluminação básica 10 min. depois de decorrido o tempo predefinido

-“” = iluminação básica durante toda a noite

Ajuste do tempo / Tempo pós-evento (fig. 6.1/K)

A duração desejada da luz (iluminação principal) do candeeiro pode ser ajustada progressivamente entre aprox. 5 s e, no máx., 15 min. Cada deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronómetro.

Nota: Sempre que se desliga o candeeiro, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 2 s. Só depois de ter decorrido este tempo é que o candeeiro pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento.

Regulação crepuscular / Limiar de resposta (fig. 6.1/L)

O limiar de resposta desejado do projetor pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 1000 lux.

-Regulador em ⚙ = regime diurno (independentemente da luminosidade) -Regulador em ⚙ = regime crepuscular (aprox. 2 lux)

Função de iluminação permanente (fig. 6.2)

Se for montado um interruptor de corrente no cabo proveniente da rede, além das meras funções de ligar e desligar, ainda são possíveis as funções seguidamente enunciadas:

Funcionamento do detetor: (fig. 6.2)

  • Ligar a luz (estando o candeeiro DESLIGADO): -Interruptor DESLIGA e LIGA 2 vezes. O candeeiro fica aceso durante o tempo predefinido.
  • Desligar a luz (estando o candeeiro LIGADO): -Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O candeeiro desliga-se ou passa para o funcionamento de sensor.

Funcionamento de luz permanente: (fig. 6.2)

-Ligar a luz permanente:

-Interruptor DESLIGA e LIGA 4 vezes. O projetor é ligado por 4 horas em modo de luz permanente (LED de estado LIGADO). A seguir, passa automaticamente para o funcionamento de sensor (LED de estado DESLIGADO).

-Desligar a luz permanente:

- Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O projetor desliga-se ou passa para o funcionamento de sensor.

Importante: Os processos de comutação devem ser executados numa faixa de 0,2 a 1 segundo.

Ajuste do alcance

Dependendo da altura de montagem, a área de deteção pode ser ajustada com precisão. A pala serve para cobrir o número de segmentos de lente necessários para reduzir o alcance conforme se deseja. Deste modo, podem evitar-se ativações erradas ou monitorar pontos de perigo específicos.

  • Limitação lateral (fig. 6.3)
  • Limitar o alcance (fig. 6.4)

Outros:

- Margem de orientação da cabeça do projetor (fig. 6.5/6.6)

7. Acessórios (opcional)

Comando RC9 (EAN 4007841007638)

O XLED PRO XL S oferece funções adicionais, usando o comando RC 9. O comando opcional RC 9 facilita a instalação de grandes sistemas de iluminação, pois deixa de ser necessário ajustar cada um dos candeeiros antes de os instalar. O comando permite controlar um número ilimitado de projetores.

Funções do comando:

  1. Ajuste da luminosidade
  2. Regime diurno
  3. Regime noturno
  4. Modo Teach
  5. Ajuste do tempo
  6. Tempo de iluminação personalizado
  7. Funcionamento de luz permanente
  8. Modo Install
  9. Reset

(EAN 4007841009151)
-Controlo por smartphone ou tablet
-Substitui o comando
- Descarregue a app correspondente e proceda à ligação via bluetooth

8. Manutenção e conservação

O produto não requer qualquer tipo de manutenção. Se a lente de deteção estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza).

Importante: o aparelho não é substituível.

STEINEL XLED PRO Square XL S - Manutenção e conservação - 1

text_image 230V LED

9. Reciclagem

Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de revalorização ecológica.

STEINEL XLED PRO Square XL S - Reciclagem - 1

Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!

Apenas para estados membros da U.E.:

Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva

transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.

10. Garantia do fabricante

Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.

Reclamação

Se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acompanhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro.

Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos custos e riscos de transporte na devolução de um produto.

Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.ffonseca.com

Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351 234 303 900.

Mais informações: http://www.stinel.de

STEINEL XLED PRO Square XL S - Reclamação - 1

11. Dados técnicos
Dimensões (a x I x p) XLED PRO Square XL S: 230 × 178 × 130 mmXLED PRO Wide XL S: 188 × 265 × 126 mm
Tensão de rede 220-240 V / 50/60 Hz
Potência (Pon) XLED PRO Square XL S: 47 WXLED PRO Wide XL S: 45 W
Fluxo luminoso XLED PRO Square XL S: 3770 ImXLED PRO Wide XL S: 3489 Im
Eficiência XLED PRO Square XL S: 80 lm/WXLED PRO Wide XL S: 78 lm/W
Standby detetor (Psb) 0,27 W
Área projetada XLED PRO Square XL S: 362 cmXLED PRO Wide XL S: 403 cm2
Temperatura de cor 3900 K (branco neutro)
Índice de reprodução de cores Ra = 80
Consistência de cor SDCM Valor inicial 3
Tempo de vida efetivo médio L70B50 a 25 °C: 50 000 horas
Distribuição da intensidade de iluminaçãoXLED PRO Square XL S: XLED PRO Wide XL S:
STEINEL XLED PRO Square XL S - Reclamação - 2STEINEL XLED PRO Square XL S - Reclamação - 3
Tecnologia de sensores PIR (infravermelhos passivos)
Iluminação de presença10 min, 30 min (através de RC 9), toda a noite
Alcance de detecção12 m (altura de montagem 2 m até, no máx., 6 m)
Ângulo de detecção240°
Margem de orientação0 - 90° vertical360° horizontal
Ajuste do tempo5 s - 15 min (potenciómetro)5 s - 60 min (Smart Remote)10 s - 15 min (RC 9)
Regulação crepuscular2 - 1000 lux (potenciómetro)2 - 1000 lux progressivamente (Smart Remote)2, 10, 30, 50, 100 lux, modo diurno (RC 9)
Seleção de programaOFF = sem iluminação de presença, 10 min, durante toda a noite (potenciómetro)OFF, 10 min até 30 min, durante toda a noite (Smart Remote)
Iluminação permanenteRegulável até 4 h (botão, RC 9, Smart Remote)
Grau de proteçãoIP 54
Classe de proteçãoI
Resistência aos choquesIK03
Temperatura ambiente-20 °C a +40 °C

12. Falhas de funcionamento

Falha Causa Solução

Projetor LED com sensor sem tensão■ Proteção disparou, não ligado, ligação interrompida■ Curto-circuito■ Rearme ou substitua o fusível, ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com um multímetro■ Verifique as conexões
O projetor LED com sensor não se acende■ Durante o regime diurno a regulação crepuscular está ajustada para o regime noturno■ Interruptor de rede DESLIGADO■ Proteção disparou■ Área de deteção ajustada incorretamente■ Reajuste■ Ligue■ Fusível novo, verifique eventualmente a conexão■ Reajuste
O projetor LED com sensor não se apaga■ Movimento constante na área de deteção■ Examine a área e eventualmente reajuste ou cubra com pala
O projetor LED com sensor está sempre a acender/apagar■ Encontram-se animais em movimento dentro da área de deteção■ Tape determinadas partes do sensor, mude a área ou tape segmentos
O projetor LED com sensor acende-se inadvertamente■ O vento agita árvores e arbustos na área de deteção■ São detetados automóveis a passar na estrada■ Alteração térmica súbita devido a influências climatéricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas■ Projetor LED com sensor oscila (mexe-se) por ex. devido a rajadas de vento ou chuva forte■ Tape determinadas partes do sensor■ Tape determinadas partes do sensor■ Modifique a área, mude para outro local de montagem■ Monte o projetor LED com sensor numa base firme

SE

1. Om detta dokument

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STEINEL

Modelo : XLED PRO Square XL S

Categoria : Iluminação