XLED PRO Square XL S - Iluminação STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XLED PRO Square XL S STEINEL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XLED PRO Square XL S - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XLED PRO Square XL S da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR XLED PRO Square XL S STEINEL
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro! – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. Explicação de símbolos
Remete para referências do texto no documento
2. Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação!
- A instalação dos aparelhos consiste essencial- mente em lidar com tensão de rede; por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países (p.ex.: DE: VDE 0100, AT: ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH: SEV 1000).
- Em funcionamento, o corpo do projetor aquece. Alinhe a cabeça LED apenas quando esta estiver fria.
- O candeeiro deve ser posicionado de forma que a uma distância inferior a 0,3 m não seja possível olhar para o candeeiro por muito tempo.
3. XLEDPROSquare XL S/ Wide XL S
Utilização prevista – Projetores com sensor com lâmpada de LEDs. – Apropriado para montar na parede no exterior. – Linha de dados (linha D, opcional) para ligação síncrona. Utilização para fins não previstos – A intensidade de iluminação do projetor LED com detetor não é regulável. Intensidade não regulável Princípio de funcionamento Os projetores LED com sensor XLEDPROSquare XLS e XLEDPROWideXLS estão equipados com sensores de raios infravermelhos. Os projeto- res oferecem uma função de luminosidade básica através de linhas adicionais. A variante Slave deste projetor LED pode ser ligada e desligada em modo de funcionamento Stand- Alone com um interruptor/botão a instalar no local. Opcionalmente, a luz principal e a luz de presença podem ser ligadas em sincronia através de uma linha adicional (linha D) entre os projetores LED com sensores (Master-Master) e os projetores LED Slave (Master-Slave). Versões – XLEDPROSquareXLS – XLEDPROWideXLS Itens fornecidos XLEDPROSquareXLS (fig. 3.1) XLEDPROWideXLS (fig. 3.3) Dimensões do produto XLEDPROSquareXLS (fig. 3.2) XLEDPROWideXLS (fig. 3.4) Vista geral do aparelho (fig. 3.5) A Cabeça do projetor B LED de Iluminação básica C Corpo D Ajuste da função - Iluminação básica - Ajuste do tempo - Regulação crepuscular E LED de estado F Sensor IV G Tampa dos elementos de comando H Suporte de fixação à parede I Conector Distribuição da intensidade de iluminação (fig. 3.6 - 3.7)
Ligação do cabo de alimentação elétrica (fig. 5.5) O cabo proveniente da rede é formado por um cabo de 3 fios: L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (verde/amarelo) D = linha D (linha de dados) opcional PT– 44 – Em caso de dúvida, procure identificar os cabos com um busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão. A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra de junção. Diagrama de conexão (fig. 4.1 / 4.2) Diagrama do alcance (fig. 4.3) Nota: No cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga". Para o funcionamento de luz permanente, é mesmo indis- pensável ➜ "6. Funções" Importante: Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão de ser identificados e ligados de novo. Nota: a fonte de luz desta armadura não pode ser substituída. Caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituída toda a armadura.
- Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
- Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
- Alinhamento do detetor (fig.4.4) Será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o aparelho estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor. Passos de montagem
- Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a deteção de movimentos (fig. 4.5)
- Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 5.1)
- Desaperte os parafusos de fixação (fig. 5.1)
- Separe a caixa do suporte de fixação à parede (fig. 5.1)
- Encaixe a caixa no suporte de fixação à parede. Preste atenção ao conector (fig. 5.6).
- Aparafuse os parafusos de fixação (fig. 5.6)
- Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 5.7)
- Abra a tampa dos elementos de comando (fig. 5.7)
- Proceda aos ajustes ➜ "6. Funcionamento"
Configurações de fábrica Luminosidade básica: OFF Ajuste do tempo: 5 segundos Regulação crepuscular: regime diurno Depois de montar o suporte de fixação à parede e estabelecer a ligação à rede elétrica, o projetor com sensor pode ser colocado em funcionamento. Ao colocar o projetor manualmente em funcionamento, usando o interruptor da luz, o candeeiro apaga-se após 40 s, para a fase de medição, voltando depois a ativar-se para o funcionamento controlado por sen- sor. Não é necessário carregar de novo no interruptor da luz. Funcionamento (fig. 6.1) Luminosidade básica (fig. 6.1 / J) A luminosidade básica permite uma iluminação mais fraca por meio de LEDs de iluminação básica. A iluminação principal só se acende pelo tempo predefinido ao ser detetado um movimento dentro da área de deteção. A seguir, o candeeiro muda para a luminosidade básica selecionada. – OFF = sem iluminação básica – 10min. = iluminação básica 10min. depois de decorrido o tempo predefinido
" = iluminação básica durante toda a noite Ajuste do tempo / Tempo pós-evento (fig. 6.1 / K) A duração desejada da luz (iluminação principal) do candeeiro pode ser ajustada progressivamente entre aprox. 5s e, no máx., 15min. Cada deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronómetro. Nota: Sempre que se desliga o candeeiro, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 2 s. Só depois de ter decorrido este tempo é que o candeeiro pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento.– 45 –
7. Acessórios (opcional)
Comando RC 9 (EAN 4007841007638) O XLEDPROXLS oferece funções adicionais, usan- do o comando RC 9. O comando opcional RC 9 faci- lita a instalação de grandes sistemas de iluminação, pois deixa de ser necessário ajustar cada um dos candeeiros antes de os instalar. O comando permite controlar um número ilimitado de projetores. Funções do comando:
1. Ajuste da luminosidade
6. Tempo de iluminação personalizado
8. Manutenção e conservação
O produto não requer qualquer tipo de manutenção. Se a lente de deteção estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza). Importante: o aparelho não é substituível.
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de revalorização ecológica. Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico! Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva Regulação crepuscular / Limiar de resposta (fig. 6.1 / L) O limiar de resposta desejado do projetor pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 1000 lux. – Regulador em = regime diurno (independentemente da luminosidade) – Regulador em = regime crepuscular (aprox. 2 lux) Função de iluminação permanente (fig. 6.2) Se for montado um interruptor de corrente no cabo proveniente da rede, além das meras funções de ligar e desligar, ainda são possíveis as funções segui- damente enunciadas: Funcionamento do detetor: (fig. 6.2) – Ligar a luz (estando o candeeiro DESLIGADO): – Interruptor DESLIGA e LIGA 2 vezes. O candeeiro fica aceso durante o tempo predefinido. – Desligar a luz (estando o candeeiro LIGADO): – Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O candeeiro desliga-se ou passa para o funcionamento de sensor. Funcionamento de luz permanente: (fig. 6.2) – Ligar a luz permanente: – Interruptor DESLIGA e LIGA 4 vezes. O projetor é ligado por 4 horas em modo de luz permanente (LED de estado LIGADO). A seguir, passa automa- ticamente para o funcionamento de sensor (LED de estado DESLIGADO). – Desligar a luz permanente: – Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O projetor des- liga-se ou passa para o funcionamento de sensor. Importante: Os processos de comutação devem ser executados numa faixa de 0,2 a 1segundo. Ajuste do alcance Dependendo da altura de montagem, a área de deteção pode ser ajustada com precisão. A pala serve para cobrir o número de segmentos de lente necessários para reduzir o alcance conforme se de- seja. Deste modo, podem evitar-se ativações erradas ou monitorar pontos de perigo específicos. – Limitação lateral (fig. 6.3) – Limitar o alcance (fig. 6.4) Outros: – Margem de orientação da cabeça do projetor (fig. 6.5 / 6.6) PT– 46 – transposição para o direito nacional, todos os equi-pamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalori-zação ecológica.
10. Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-lhe 5anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.ReclamaçãoSe pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acompanhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designa-ção inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos custos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.onseca.comSe necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351234303900.Mais informações: http://www.steinel.de GARANTIA
Dimensões (axlxp) XLEDPROSquareXLS: 230×178×130mm XLEDPROWideXLS: 188×265×126mm Tensão de rede 220-240V / 50/60Hz Potência (P
Temperatura de cor 3900K (branco neutro) Índice de reprodução de cores R
= 80 Consistência de corSDCM Valor inicial 3 Tempo de vida efetivo médio L70B50 a 25°C: 50000horas Distribuição da intensidade de iluminação XLED PRO Square XL S: XLED PRO Wide XL S:
90°90°180° 0° 30°30° 150°150° 60°120°60°120°cd / 1000 lm C0 / C180 C90 / C270 XLED PRO Square XLED PRO Square XL XLED PRO Wide XLED PRO Wide XL Tecnologia de sensores PIR (infravermelhos passivos) Iluminação de presença 10min, 30min (através de RC 9), toda a noite Alcance de deteção 12m (altura de montagem 2m até, no máx., 6m) Ângulo de deteção 240° Margem de orientação 0-90° vertical 360°horizontal Ajuste do tempo 5s - 15min (potenciómetro) 5s - 60min (Smart Remote) 10s - 15min (RC 9) Regulação crepuscular 2-1000lux (potenciómetro) 2-1000lux progressivamente (Smart Remote) 2, 10, 30, 50, 100lux, modo diurno (RC 9) Seleção de programa OFF = sem iluminação de presença, 10min, durante toda a noite (potenciómetro) OFF, 10min até 30min, durante toda a noite (Smart Remote) Iluminação permanente Regulável até 4h (botão, RC 9, Smart Remote) Grau de proteção IP 54 Classe de proteção I Resistência aos choques IK03 Temperatura ambiente -20°C a +40°C PT– 48 –
12. Falhas de funcionamento
Falha Causa Solução Projetor LED com sensor sem tensão n Proteção disparou, não ligado, ligação interrompida n Curto-circuito n Rearme ou substitua o fusível, ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com um multímetro n Verifique as conexões O projetor LED com sensor não se acende n Durante o regime diurno a regulação crepuscular está ajustada para o regime notur-
n Interruptor de rede DESLIGADO n Proteção disparou n Área de deteção ajustada incorretamente n Reajuste n Ligue n Fusível novo, verifique even- tualmente a conexão n Reajuste O projetor LED com sensor não se apaga n Movimento constante na área de deteção n Examine a área e eventual- mente reajuste ou cubra com pala O projetor LED com sensor está sempre a acender/apagar n Encontram-se animais em movimento dentro da área de deteção n Tape determinadas partes do sensor, mude a área ou tape segmentos O projetor LED com sensor acende-se inadvertidamente n O vento agita árvores e ar- bustos na área de deteção n São detetados automóveis a passar na estrada n Alteração térmica súbita devido a influências climaté- ricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas n Projetor LED com sensor oscila (mexe-se) por ex. devido a rajadas de vento ou chuva forte n Tape determinadas partes do sensor n Tape determinadas partes do sensor n Modifique a área, mude para outro local de montagem n Monte o projetor LED com sensor numa base firme– 49 –
Notice-Facile