XLED PRO Square XL S - Iluminação STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XLED PRO Square XL S STEINEL em formato PDF.
| Tipo de produto | Projetor LED com detecção |
| Marca | Steinel |
| Modelo | XLED PRO Square XL S |
| Dimensões (A × L × P) | 230 × 178 × 130 mm |
| Tensão de alimentação | 220-240 V / 50/60 Hz |
| Potência absorvida | 47 W |
| Fluxo luminoso | 3770 lm |
| Eficiência luminosa | 80 lm/W |
| Temperatura de cor | 3900 K (branco neutro) |
| Índice de reprodução de cor | Ra = 80 |
| Ângulo de detecção | 240° |
| Alcance do detector | 12 m (altura de instalação 2 a 6 m) |
| Índice de proteção | IP54 |
| Classe de proteção | I |
| Resistência a impactos | IK03 |
| Temperatura ambiente | -20 °C a +40 °C |
| Funções principais | Detecção de movimento PIR, iluminação noturna ajustável (OFF/10 min/noite), temporização 5 s a 15 min, limiar de disparo 2-1000 lx, modo forçado 4 h, ajustável 0-90° vertical, 360° horizontal |
| Vida útil média | 50 000 horas (L70B50 a 25°C) |
| Garantia do fabricante | 5 anos |
| Manutenção e limpeza | Limpar a lente com um pano húmido, sem detergente |
| Reparabilidade | A fonte de luz não é substituível; substituir o projetor completo em caso de defeito |
Perguntas frequentes - XLED PRO Square XL S STEINEL
Perguntas dos utilizadores sobre XLED PRO Square XL S STEINEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XLED PRO Square XL S - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XLED PRO Square XL S da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR XLED PRO Square XL S STEINEL
PT ..... 43 Siga as instruções escritas
SE ..... 49 Följ den skriftliga montageinstruktionen.
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro!
-Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com nosso consentimento.
-Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.
Explicação de símbolos

Aviso de perigo!

Remete para referências do texto no documento
2. Instruções de segurança gerais

Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação!
- A instalação dos aparelhos consiste essencialmente em lidar com tensão de rede; por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países (p. ex.: DE: VDE 0100, AT: ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH: SEV 1000).
- Em funcionamento, o corpo do projetor aquece. Alinhe a cabeça LED apenas quando esta estiver fria.
- O candeeiro deve ser posicionado de forma que a uma distância inferior a 0,3 m não seja possível olhar para o candeeiro por muito tempo.
-Projetores com sensor com lâmpada de LEDs.
-Apropriado para montar na parede no exterior.
—Linha de dados (linha D, opcional) para ligação síncrona.
Utilização para fins não previstos
-A intensidade de iluminação do projetor LED com detetor não é regulável.

Intensidade não regulável
Os projetores LED com sensor XLED PRO Square XL S e XLED PRO Wide XL S estão equipados com sensores de raios infravermelhos. Os projetores oferecem uma função de luminosidade básica através de linhas adicionais.
A variante Slave deste projetor LED pode ser ligada e desligada em modo de funcionamento Stand-Alone com um interruptor/botão a instalar no local. Opcionalmente, a luz principal e a luz de presença podem ser ligadas em sincronia através de uma linha adicional (linha D) entre os projetores LED com sensores (Master-Master) e os projetores LED Slave (Master-Slave).
Versões
-XLED PRO Square XL S
-XLED PRO Wide XL S
Itens fornecidos
XLED PRO Square XL S (fig. 3.1)
XLED PRO Wide XL S (fig. 3.3)
Dimensões do produto
XLED PRO Square XL S (fig. 3.2)
XLED PRO Wide XL S (fig. 3.4)
Vista geral do aparelho (fig. 3.5)
A Cabeça do projetor
B LED de Iluminação básica
C Corpo
D Ajuste da função
- Iluminação básica
- Ajuste do tempo
- Regulação crepuscular
E LED de estado
F Sensor IV
G Tampa dos elementos de comando
H Suporte de fixação à parede
I Conector
Distribuição da intensidade de iluminação (fig. 3.6 - 3.7)
4. Ligação elétrica
Ligação do cabo de alimentação elétrica (fig. 5.5)
O cabo proveniente da rede é formado por um cabo de 3 fios:
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
D = linha D (linha de dados) opcional
Em caso de dúvida, procure identificar os cabos com um busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão. A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra de junção.
Diagrama de conexão (fig. 4.1/4.2) Diagrama do alcance (fig. 4.3)
Nota: No cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga". Para o funcionamento de luz permanente, é mesmo indispensável → "6. Funções"
Importante: Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão de ser identificados e ligados de novo.
Nota: a fonte de luz desta armadura não pode ser substituída. Caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituída toda a armadura.

text_image
LED LED5. Montagem
- Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
- Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
- Alinhamento do detetor (fig. 4.4)
Será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o aparelho estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor.
Passos de montagem
- Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a deteção de movimentos (fig. 4.5)
- Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 5.1)
- Desaperte os parafusos de fixação (fig. 5.1)
-
Separe a caixa do suporte de fixação à parede (fig. 5.1)
• Marque os furos (fig. 5.2) -
Faça os furos e coloque as buchas (fig. 5.3)
- Montagem embutida (fig. 5.3)
- Montagem saliente (fig. 5.4)
• Ligue o cabo de conexão (fig. 5.5) - Encaixe a caixa no suporte de fixação à parede. Preste atenção ao conector (fig. 5.6).
- Aparafuse os parafusos de fixação (fig. 5.6)
• Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 5.7) - Abra a tampa dos elementos de comando (fig. 5.7)
- Proceda aos ajustes → "6. Funcionamento"
6. Funcionamento
Configurações de fábrica
Luminosidade básica: OFF
Regulação crepuscular: regime diurno
Depois de montar o suporte de fixação à parede e estabelecer a ligação à rede elétrica, o projetor com sensor pode ser colocado em funcionamento. Ao colocar o projetor manualmente em funcionamento, usando o interruptor da luz, o candeeiro apaga-se após 40 s, para a fase de medição, voltando depois a ativar-se para o funcionamento controlado por sensor. Não é necessário carregar de novo no interruptor da luz.
Funcionamento (fig. 6.1)
Luminosidade básica (fig. 6.1/J)
A luminosidade básica permite uma iluminação mais fraca por meio de LEDs de iluminação básica. A iluminação principal só se acende pelo tempo predefinido ao ser detetado um movimento dentro da área de deteção. A seguir, o candeeiro muda para a luminosidade básica selecionada.
-OFF = sem iluminação básica
- 10 min. = iluminação básica 10 min. depois de decorrido o tempo predefinido
-“” = iluminação básica durante toda a noite
Ajuste do tempo / Tempo pós-evento (fig. 6.1/K)
A duração desejada da luz (iluminação principal) do candeeiro pode ser ajustada progressivamente entre aprox. 5 s e, no máx., 15 min. Cada deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronómetro.
Nota: Sempre que se desliga o candeeiro, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 2 s. Só depois de ter decorrido este tempo é que o candeeiro pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento.
Regulação crepuscular / Limiar de resposta (fig. 6.1/L)
O limiar de resposta desejado do projetor pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 1000 lux.
-Regulador em ⚙ = regime diurno (independentemente da luminosidade) -Regulador em ⚙ = regime crepuscular (aprox. 2 lux)
Função de iluminação permanente (fig. 6.2)
Se for montado um interruptor de corrente no cabo proveniente da rede, além das meras funções de ligar e desligar, ainda são possíveis as funções seguidamente enunciadas:
Funcionamento do detetor: (fig. 6.2)
- Ligar a luz (estando o candeeiro DESLIGADO): -Interruptor DESLIGA e LIGA 2 vezes. O candeeiro fica aceso durante o tempo predefinido.
- Desligar a luz (estando o candeeiro LIGADO): -Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O candeeiro desliga-se ou passa para o funcionamento de sensor.
Funcionamento de luz permanente: (fig. 6.2)
-Ligar a luz permanente:
-Interruptor DESLIGA e LIGA 4 vezes. O projetor é ligado por 4 horas em modo de luz permanente (LED de estado LIGADO). A seguir, passa automaticamente para o funcionamento de sensor (LED de estado DESLIGADO).
-Desligar a luz permanente:
- Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O projetor desliga-se ou passa para o funcionamento de sensor.
Importante: Os processos de comutação devem ser executados numa faixa de 0,2 a 1 segundo.
Ajuste do alcance
Dependendo da altura de montagem, a área de deteção pode ser ajustada com precisão. A pala serve para cobrir o número de segmentos de lente necessários para reduzir o alcance conforme se deseja. Deste modo, podem evitar-se ativações erradas ou monitorar pontos de perigo específicos.
- Limitação lateral (fig. 6.3)
- Limitar o alcance (fig. 6.4)
Outros:
- Margem de orientação da cabeça do projetor (fig. 6.5/6.6)
7. Acessórios (opcional)
Comando RC9 (EAN 4007841007638)
O XLED PRO XL S oferece funções adicionais, usando o comando RC 9. O comando opcional RC 9 facilita a instalação de grandes sistemas de iluminação, pois deixa de ser necessário ajustar cada um dos candeeiros antes de os instalar. O comando permite controlar um número ilimitado de projetores.
Funções do comando:
- Ajuste da luminosidade
- Regime diurno
- Regime noturno
- Modo Teach
- Ajuste do tempo
- Tempo de iluminação personalizado
- Funcionamento de luz permanente
- Modo Install
- Reset
(EAN 4007841009151)
-Controlo por smartphone ou tablet
-Substitui o comando
- Descarregue a app correspondente e proceda à ligação via bluetooth
8. Manutenção e conservação
O produto não requer qualquer tipo de manutenção. Se a lente de deteção estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza).
Importante: o aparelho não é substituível.

text_image
230V LED9. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de revalorização ecológica.

Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva
transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.
10. Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acompanhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro.
Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos custos e riscos de transporte na devolução de um produto.
Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.ffonseca.com
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351 234 303 900.
Mais informações: http://www.stinel.de

| 11. Dados técnicos | ||
| Dimensões (a x I x p) XLED PRO Square XL S: 230 × 178 × 130 mmXLED PRO Wide XL S: 188 × 265 × 126 mm | ||
| Tensão de rede 220-240 V / 50/60 Hz | ||
| Potência (Pon) XLED PRO Square XL S: 47 WXLED PRO Wide XL S: 45 W | ||
| Fluxo luminoso XLED PRO Square XL S: 3770 ImXLED PRO Wide XL S: 3489 Im | ||
| Eficiência XLED PRO Square XL S: 80 lm/WXLED PRO Wide XL S: 78 lm/W | ||
| Standby detetor (Psb) 0,27 W | ||
| Área projetada XLED PRO Square XL S: 362 cmXLED PRO Wide XL S: 403 cm2 | ||
| Temperatura de cor 3900 K (branco neutro) | ||
| Índice de reprodução de cores Ra = 80 | ||
| Consistência de cor SDCM Valor inicial 3 | ||
| Tempo de vida efetivo médio L70B50 a 25 °C: 50 000 horas | ||
| Distribuição da intensidade de iluminação | XLED PRO Square XL S: XLED PRO Wide XL S: | |
![]() | ![]() | |
| Tecnologia de sensores PIR (infravermelhos passivos) | ||
| Iluminação de presença | 10 min, 30 min (através de RC 9), toda a noite | |
| Alcance de detecção | 12 m (altura de montagem 2 m até, no máx., 6 m) | |
| Ângulo de detecção | 240° | |
| Margem de orientação | 0 - 90° vertical360° horizontal | |
| Ajuste do tempo | 5 s - 15 min (potenciómetro)5 s - 60 min (Smart Remote)10 s - 15 min (RC 9) | |
| Regulação crepuscular | 2 - 1000 lux (potenciómetro)2 - 1000 lux progressivamente (Smart Remote)2, 10, 30, 50, 100 lux, modo diurno (RC 9) | |
| Seleção de programa | OFF = sem iluminação de presença, 10 min, durante toda a noite (potenciómetro)OFF, 10 min até 30 min, durante toda a noite (Smart Remote) | |
| Iluminação permanente | Regulável até 4 h (botão, RC 9, Smart Remote) | |
| Grau de proteção | IP 54 | |
| Classe de proteção | I | |
| Resistência aos choques | IK03 | |
| Temperatura ambiente | -20 °C a +40 °C | |
12. Falhas de funcionamento
Falha Causa Solução
| Projetor LED com sensor sem tensão | ■ Proteção disparou, não ligado, ligação interrompida■ Curto-circuito | ■ Rearme ou substitua o fusível, ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com um multímetro■ Verifique as conexões |
| O projetor LED com sensor não se acende | ■ Durante o regime diurno a regulação crepuscular está ajustada para o regime noturno■ Interruptor de rede DESLIGADO■ Proteção disparou■ Área de deteção ajustada incorretamente | ■ Reajuste■ Ligue■ Fusível novo, verifique eventualmente a conexão■ Reajuste |
| O projetor LED com sensor não se apaga | ■ Movimento constante na área de deteção | ■ Examine a área e eventualmente reajuste ou cubra com pala |
| O projetor LED com sensor está sempre a acender/apagar | ■ Encontram-se animais em movimento dentro da área de deteção | ■ Tape determinadas partes do sensor, mude a área ou tape segmentos |
| O projetor LED com sensor acende-se inadvertamente | ■ O vento agita árvores e arbustos na área de deteção■ São detetados automóveis a passar na estrada■ Alteração térmica súbita devido a influências climatéricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas■ Projetor LED com sensor oscila (mexe-se) por ex. devido a rajadas de vento ou chuva forte | ■ Tape determinadas partes do sensor■ Tape determinadas partes do sensor■ Modifique a área, mude para outro local de montagem■ Monte o projetor LED com sensor numa base firme |

