BLK 3.5 E - Tesoura Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLK 3.5 E Fein em formato PDF.
| Tipo de produto | Cinzeladora portátil |
| Marca | Fein |
| Modelo | BLK 3.5 E |
| Tensão nominal | 230 V |
| Frequência | 50 - 60 Hz |
| Potência absorvida | 550 W |
| Número de cursos em vazio | 1200 - 2700 min⁻¹ (ajustável) |
| Espessura máx. aço (400 N/mm²) | 3,5 mm |
| Espessura máx. aço (600 N/mm²) | 2,5 mm |
| Espessura máx. aço (800 N/mm²) | 1,5 mm |
| Espessura máx. alumínio (250 N/mm²) | 4,0 mm |
| Peso segundo EPTA | 1,9 kg |
| Isolação dupla | Sim |
| Proteção contra reinício acidental | Sim |
| Pré-seleção eletrônica dos cursos | Sim |
| Raio interno mín. cortes curvilíneos | 10 mm |
| Tipo de ferramenta de corte | Punção e matriz |
| Lubrificação recomendada | Pasta de corte (aço), querosene (alumínio) |
| Manutenção | Soprar ar comprimido, lubrificar as superfícies de contato |
| Peças de desgaste substituíveis | Punção e matriz |
| Acessórios autorizados | Ponteiras e buchas FEIN específicas |
Perguntas frequentes - BLK 3.5 E Fein
Perguntas dos utilizadores sobre BLK 3.5 E Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLK 3.5 E - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLK 3.5 E da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR BLK 3.5 E Fein
Tradução do manual de instruções original.
Símbolos utilizados, abreviações e termos.
| Símbolo, sinal Explicação | |
![]() | É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. |
| [468S] | Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! |
![]() | Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! |
![]() | Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. |
![]() | Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho. Caso contrário há perigo de lesões devido a arranque da ferramenta elétrica. |
![]() | Usar proteção para os olhos durante o trabalho. |
![]() | Usar proteção auricular durante o trabalho. |
| [XWB2] | Usar luvas durante o trabalho. |
![]() | Superfície de preensão |
![]() | Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia. |
![]() | Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Inglaterra, País de Gales, Escócia). |
TENÇÃO | Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. |
![]() | Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica. |
![]() | Ligar |
![]() | Desligar |
![]() | Produto com isolamento duplo ou reforçado |
![]() | Aço |
![]() | Alumínio |
![]() | Plástico |
![]() | Pequeno n° de cursos |
![]() | Grande n° de cursos |
| (**) pode conter cifras ou letras | |
| (Ax - Zx) Marcação para finalidades internas | |
| Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação | |||
| P_1 | W W Consumo de potência | ||
| P_2 | W W Débito de potência | ||
| Sinal | Unidade internacional | Unidade nacional | Explicação |
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm,r/min | rpm N° de cursos em vazio | |
| n_S | m/min m/min Velocidade de corte | ||
| UV | V | T | e n |
| fHz Hz Frequência | |||
| M... | mm mm Medida, rosca métrica | ||
| ∅ mm mm Diâmetro para uma peça redonda | |||
| Fe 400 | mm mm máx. espessura do material de aço | com até 400 N/mm ^2 | |
| Fe 600 | mm mm máx. espessura do material de aço | com até 600 N/mm ^2 | |
| Fe 800 | mm mm máx. espessura do material de aço | com até 800 N/mm ^2 | |
| Al 250 | mm mm máx. espessura do material de alumínio com até 250 N/mm ^2 | ||
| mm mm Diâmetro do pré-furo para recortes | |||
| mm mm Radio de curva interno, no mínimo | |||
| kg | kg | Peso conforme EPTA-Procedure 01 | |
| L_pA | dB | dB Nível de pressão acústica | |
| L_wA | dB | dB Nível da potência acústica | |
| L_pCpeak | dB | dB Máximo nível de pressão acústica | |
| K... | Aceleração | ||
| a | m/s ^2 | m/s ^2 | Valor de emissão de oscilações conforme EN 62841 (soma dos vetores das três direções) |
| a_h | m/s ^2 | m/s ^2 | Valor de emissão de vibrações |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | Unidades básicas e deduzidas do sistema de unidades internacional SI. | |
Para a sua segurança.
ATENÇÃO
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru-
ções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

Não utilizar esta ferramenta elétrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrução de serviço e as “Indicações gerais de segurança”
(número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparelho. A documentação mencionada deve ser guardada para futura referência e deve ser entregue com a ferramenta elétrica caso esta for passada a diante ou vendida.
Observar também as respectivas diretivas de proteção de trabalho.
Finalidade da ferramenta:
roedor de chapas manual para cortar chapas, para recortes e curvas apertadas, com as ferramentas de trabalho e acessórios homologados pela FEIN, sem adução de água e em áreas protegidas contra intempéries.
Esta ferramenta elétrica também é prevista para a utilização junto com geradores de corrente alternada, com potência suficiente, de acordo com a norma ISO 8528, classe de execução G2. Esta norma não é satisfeita, principalmente se o coeficiente de distorção não-linear ultrapassar 10 %. Se houver dúvidas, informe-se sobre o gerador utilizado.
Indicações especiais de segurança.
Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferra- menta elétrica. A perda de controle pode provocar lesões.
Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um
avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
As ferramentas de trabalho são afiadas. Nunca coloque a mão perto das ferramentas de trabalho. Tocar nas ferramentas de trabalho pode causar ferimentos.
Ao trabalhar em alturas, proteja a área de trabalho e a área abaixo contra a queda de aparas e da própria ferramenta elétrica. A queda de objetos pode causar ferimentos.
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurada com as mãos.
É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece qualquer proteção contra choques elétricos.
Não utilizar acessórios que não foram especialmente desenvolvidos ou homologados pelo fabricante da ferramenta elétrica. Um funcionamento seguro não é assegurado apenas por um acessório apropriado para a sua ferramenta elétrica.
Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventilação da ferramenta elétrica com ferramentas não-metálicas. O ventilador do motor aspira pó para dentro da caixa da máquina. Um acúmulo excessivo de pó de metal pode causar perigos elétricos.
Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o cabo de rede e a ficha de rede apresentam danos.
Recomendação: Sempre operar a ferramenta elétrica por meio de um disjuntor de corrente de avaria (RCD) com corrente de avaria de dimensionamento de 30 mA ou menos.
Valores de vibração e emissão de ruído
Os valores de vibração e emissão de ruído fornecidos nestas instruções foram medidos de acordo com um método de medição padronizado em EN 62841 e podem ser usados? para comparar uma ferramenta elétrica com outra. Eles também são adequados para uma avaliação preliminar de vibração e exposição ao ruído.

Os valores especificados de vibração e emissão de ruído representam as principais aplicações da ferramenta elétrica.
No entanto, se a ferramenta elétrica for usada para outras aplicações, com diferentes ferramentas de trabalho ou em caso de manutenção insuficiente, os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruído podem diferir. Isso pode aumentar significativamente a exposição a vibração e ruído durante todo o período de trabalho.
Para uma avaliação precisa da exposição a vibração e ruído, também devem ser levados em consideração os momentos em que o aparelho está desligado ou em funcionamento, mas não em uso. Isso pode reduzir significativamente a exposição a vibração e ruído durante todo o período de trabalho.

Estabeleça medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos de vibração e ruído, tais como: Manutenção de ferramentas elétricas e ferramentas de trabalho, manter as mãos aquecidas, organização dos processos de trabalho.
Instruções de serviço.

Só conduzir a ferramenta elétrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada.
Ao cortar deverá manter a ferramenta elétrica, se possível, na vertical em relação à superfície da peça a ser trabalhada.
Conduzir a ferramenta elétrica uniformemente e com avanço moderado no sentido de corte. Um avanço demasiado reduz sensivelmente a vida útil da ferramenta de trabalho.
No funcionamento contínuo, a ferramenta elétrica só deve ser operada no no nível mais alto de números de cursos (6) (veja página 6).
Os níveis de números de cursos (1 ... 5) só devem ser usados para cortes de curto prazo, onde por ex. é necessário um corte exato ao longo de uma linha de corte. Isto aplica-se em particular ao trabalho com materiais com a máxima espessura possível do material.
Não cortar chapas nos cordões de solda. Não cortar chapas de várias camadas que ultrapassem a máxima espessura de material.
Para aumentar a vida útil de punção e matriz é recomendável aplicar um lubrificante ao longo da linha de corte planejada:
- para cortes em chapas de aço: Pasta de corte ou óleo de corte,
- para cortes em alumínio: Petróleo.
Para roer um recorte interior é necessário um marcar o furo, o diâmetro do furo encontra-se nos “Dados técnicos”.
Só desligar a ferramenta elétrica depois de tirá-la da linha de corte.
O sinal de punções e matrizes gastos é a necessidade de um avanço cada vez mais alto com um resultado de trabalho reduzido.
O punção – não a matriz – pode ser reafiado, se o comprimento do punção reafiado não for inferior ao comprimento mínimo da matriz.
| Matriz Comprimento mínimo do punção | |
| BLK3.5E (**): | |
| 3 13 09 093 00 3 51,5 mm | |
| 3 13 09 094 00 1 51,5 mm | |
| BLK5.0E (**): | |
| 3 13 09 109 00 2 58,8 mm | |
| 3 13 09 107 00 0 56,5 mm | |
| 3 13 09 108 00 8 não pode ser reafiado | |
BLK3.5E ( ^** ): Ao roer conforme um gabarito, o gabarito é explorado com a parte inferior do cilindro do guia do punção. A distância entre o gabarito e a verdadeira linha de corte é de 2,5 mm.
O gabarito deveria ter no mínimo 2 mm de espessura, a espessura total do gabarito e da peça a ser trabalhada não deve ultrapassar 5,5 mm.
Equipamento
A proteção contra reinício evita que a ferramenta elétrica reinicie automaticamente se o fornecimento de energia for interrompido durante a operação. Neste caso, desligue a ferramenta elétrica, verifique a alimentação elétrica e volte a ligar a ferramenta elétrica.
A pré-seleção eletrónica do número de cursos permite a adaptação do número de rotações à respectiva aplicação e à ferramenta de trabalho utilizada para isso.
A ferramenta elétrica está equipada com uma proteção contra sobrecarga e bloqueio. A alimentação elétrica é interrompida em caso de sobrecarga ou bloqueio da ferramenta de trabalho. Neste caso, deve-se desligar a ferramenta elétrica, retirá-la da peça de trabalho e verificar a ferramenta de trabalho. Em seguida, deve-se ligar novamente a ferramenta elétrica.
Manutenção e serviço pós-venda.


Em condições extremas é possível que se possa instalar pó condutível dentro da ferramenta elétrica durante o processamento de metais. O isolamento protetor da ferramenta elétrica pode ser prejudicado. Soprar frequentemente o interior da ferramenta elétrica através das ranhuras de ventilação com ar comprimido seco e livre de óleo e conectar um disjuntor de corrente residual (FI) a montante.

Lubrificar as superfícies de deslize entre o porta-matriz e o punção.
Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contaminados com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto.
Se o cabo de conexão da ferramenta elétrica estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu representante.
As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente:
Ferramentas de aplicação
Garantia legal e garantia.
A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço.
Declaração de conformidade.
A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade.
A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e apenas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade.
A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço.
Documentação técnica em:
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany
Proteção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica.









TENÇÃO







