SCHEPPACH PL75 - Serra

PL75 - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PL75 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 352 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH PL75 - page 92
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : PL75

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PL75 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PL75 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR PL75 SCHEPPACH

Serra de mergulho elétricaTradução do manual de operação original

Explicação dos símbolos no aparelho Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! Use proteção auditiva! Utilize óculos de proteção. Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó! Classe de proteção II O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. O produto cumpre as diretivas europeias em vigor.www.scheppach.com

Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 92

2. Descrição do aparelho (g. 1a - 10) .................................................................. 92

3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 92

4. Utilização correta ............................................................................................... 92

5. Indicações de segurança .................................................................................. 93

8. Campo de utilização .......................................................................................... 98

9. Colocação em funcionamento ........................................................................... 99

16. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 102

Deve ser respeitada a idade mínima exigida. Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máqui- nas idênticas. Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual e das indicações de segurança.

2. Descrição do aparelho (g. 1a - 10)

3. Ativador de mergulho

12. Boca de aspiração

13. Parafuso de ajuste para carril de guiamento

14. Bloqueio de veios

15. Proteção contra lascas

16 Flange 17 Parafuso de travamento da lâmina de serra 18 Parafuso de ajuste 19 Rachador 20 Proteção contra tombo

3. Âmbito de fornecimento

  • Serra de mergulho alimentada
  • Proteção contra tombo (20)
  • Proteção contra lascas (15)
  • Manual de instruções

4. Utilização correta

A máquina cumpre as disposições atuais da Dire- tiva CE relativa a máquinas em vigor. As serras de rebarba foram concebidas para a serragem de madeira, materiais semelhantes à madeira e plásticos. Esta ferramenta elétrica destina-se exclusivamente e está homologada apenas para a utilização por parte de pessoas ou técnicos instruídos.

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo aparelho. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

  • Incumprimento do manual de instruções,
  • Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
  • Incorporação e substituição de peças sobresselen- tes que não sejam de origem
  • utilização incorreta
  • falhas da instalação elétrica em caso de não cum- primento dos regulamentos elétricos e disposições

VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Tenha em atenção: Antes da montagem e da colocação em funcionamen- to, leia a totalidade do texto do manual de instruções. Este manual de instruções deverá facilitar-lhe a fami- liarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas. O manual de instruções contém indicações importan- tes sobre como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e económico e como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do apa- relho. Para além dos regulamentos de segurança deste ma- nual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país. Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da umidade, junto ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos tra- balhos. Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados.www.scheppach.com

  • Contacto com a lâmina de serra nas áreas não co- bertas;
  • Pegar na lâmina de serra em funcionamento (feri- mento de corte);
  • Ricochete de peças e de partes de peças em caso de manuseio incorreto;
  • Quebras da lâmina de serra;
  • Projeção de peças de carboneto metálico com de- feito da lâmina de serra;
  • Danos auditivos em caso de não utilização da prote- ção auditiva necessária;
  • Lesões oculares em caso de não utilização dos ócu- los de proteção necessários;
  • Prejuízos para a saúde em caso de não utilização da máscara anti-poeira;
  • Emissões nocivas à saúde de pós de madeira em caso de utilização em espaços fechados. Tenha em atenção que, de acordo com a nalidade, os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utili- zação em ambientes comerciais, artesanais ou indus- triais. Não assumimos qualquer garantia, se o apare- lho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

5. Indicações de segurança

Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas m AVISO: leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elé- tricos, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instru- ções para uso futuro. O termo “ferramenta elétrica” utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimen- tadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).

1. Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes. Só devem ser utilizadas lâminas de serra adequadas à máquina (lâminas de serra de aço HM ou CV). Não devem ser usadas lâminas de serra de aço rápido de alta-liga (HSS) ou discos de corte de qualquer tipo. Qualquer outra aplicação está expressamente excluí- da e é considerada como utilização indevida. O fabricante ou distribuidor não se responsabiliza por ferimentos, perdas ou danos causados pela utilização indevida ou operação incorreta. Possíveis exemplos de uma utilização indevida ou in- correta são:

  • Utilização da serra de rebarba para outros ns que não os para o qual se destina;
  • Incumprimento das indicações de segurança e pra- zos de manutenção, assim como das instruções de operação, manutenção e limpeza, contidos neste manual de instruções;
  • Incumprimento de eventuais regulamentos de pre- venção de acidentes, de medicina do trabalho ou de segurança gerais ou especícos à utilização da serra de rebarba;
  • Utilização de acessórios e peças sobresselentes não destinados à serra de rebarba;
  • Alterações na serra de rebarba;
  • Reparação da serra de rebarba por outra entidade que não o fabricante ou um técnico;
  • Uso comercial, artesanal ou industrial da serra de rebarba;
  • Operação ou manutenção da serra de rebarba por pessoas que não estejam familiarizadas com o ma- nuseio da serra de rebarba e/ou que não compreen- dam os perigos associados. Faz igualmente parte da utilização correta o cumpri- mento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de opera- ção no manual de instruções. As pessoas que operem ou mantenham a máquina de- verão estar familiarizadas com a mesma e informadas dos perigos possíveis. Além disso, devem ser cumpridos estritamente os re- gulamentos de prevenção de acidentes vigentes. Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais re- lativas às áreas de medicina do trabalho e de segurança. Qualquer alteração na máquina exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes. Mesmo que a máquina seja corretamente utilizada, não é possível excluir totalmente determinados riscos residuais. Consoante a construção e montagem da máquina, poderão surgir os seguintes pontos:www.scheppach.com

b) Utilize sempre equipamentos de proteção pessoal e óculos de proteção. A utilização de equipamentos de proteção pessoal, como másca- ra antipoeira, sapatos de segurança antiderrapan- tes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Assegure-se de que a ferramenta elé- trica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de ali- mentação, isso pode causar um acidente. d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça ro- tativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. e) Evite uma posição do corpo anormal. Certi- que-se de que se coloca numa posição se- gura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser cap- turados por peças móveis. g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certique-se de que estes estão ligados e são usados correta- mente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó. h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as re- gras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferra- menta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.

4. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utili- ze a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, tra- balha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especicada. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faís- cas, que podem inamar a poeira ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas- tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.

2. Segurança elétrica

a) A cha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A cha não deve ser mo- dicada de forma alguma. Não utilize qualquer cha de adaptador em conjunto com ferra- mentas elétricas com ligação à terra. As chas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies liga- das à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigorícos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferra- menta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desli- gar a cha da tomada. Mantenha o cabo de liga- ção afastado de calor, óleo, bordas aadas ou peças móveis. Cabos de ligação danicados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolon- gamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico. f) Se for inevitável a operação da ferramenta elé- trica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferen- cial diminui o risco de um choque elétrico.

3. Segurança das pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qual- quer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a inuência de álcool, drogas ou me- dicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.www.scheppach.com

b) Não coloque as mãos por baixo da peça de trabalho. A tampa de proteção não o protege da lâmina de serra por baixo da peça de trabalho. c) Adapte a profundidade de corte à espessura da peça de trabalho. Deve estar visível menos do que a altura de um dente completo por baixo da peça de trabalho. d) Nunca segure a peça de trabalho a ser serrada na mão ou em cima da perna. Fixe a peça de trabalho a uma admissão resistente. É impor- tante xar bem a peça de trabalho, para minimizar os riscos de contacto com o corpo, de prisão da lâmina de serra ou de perda de controlo. e) Ao executar trabalhos nos quais a ferramen- ta de colocação possa tocar em cabos elétri- cos escondidos ou no próprio cabo de rede, segure a ferramenta elétrica nas superfícies para segurar isoladas. O contacto com um cabo condutor de tensão coloca igualmente as peças metálicas da ferramenta elétrica sob tensão e leva a um choque elétrico. f) Ao cortar longitudinalmente, utilize sempre um batente ou uma guia de bordos reta. Isto melhora a precisão de corte e reduz a possibilida- de da lâmina de serra car presa. g) Utilize sempre lâminas de serra com o tama- nho correto e com o furo de centragem ade- quado (por ex. em forma de estrela ou redon- do). Lâminas de serra que não sejam adequadas às peças de montagem da serra giram de forma ovalizada e levam à perda de controlo. h) Nunca utilize anges de aperto ou parafusos da lâmina de serra danicados ou incorretos. Os an- ges de xação e parafusos da lâmina de serra foram especialmente construídos para a sua serra, para um desempenho e segurança operacional ótimos.

i) Use equipamento de proteção individual ade-

quado: proteção auditiva, óculos de proteção, máscara antipoeira em caso de trabalhos que ge- rem poeira e luvas de proteção durante a substitui- ção da ferramenta. Outras indicações de segurança para todas as serras Causas e prevenção de um ricochete por parte do uti- lizador:

  • Um ricochete é a reação repentina de uma lâmina de serra enganchada, presa ou incorretamente ali- nhada, que faz com que uma serra descontrolada se eleve e se desloque para fora da peça de traba- lho e no sentido do operador. c) Desconete a cha da tomada e/ou remova a ba- teria antes de efetuar quaisquer ajustes no apa- relho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução im- pede o arranque involuntário da ferramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utiliza- das fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas das ferramentas de colocação com cuidado. Ve- rique se as peças móveis funcionam na perfei- ção e não cam presas, se peças estão partidas ou danicadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças da- nicadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elé- tricas com a manutenção mal realizada. f) Mantenha as suas ferramentas de corte aa- das e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte aadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, fer- ramentas de ajuste, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condi- ções de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplica- ções que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas. h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubri- cante. Em situações imprevistas, pegas e super- fícies de pegar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. Indicações de segurança para todas as serras a) m PERIGO: não coloque as mãos na área de serragem ou junto à lâmina de serra. Segure o punho adicional ou a carcaça do motor com a segunda mão. Se ambas as mãos estiverem a segurar a serra circular, a lâmina de serra não as poderá ferir.www.scheppach.com

f) Aperte as congurações da profundidade de corte e do ângulo de corte antes de serrar. Se as congurações se alterarem durante a serra- gem, a lâmina de serra poderá prender e poderá ocorrer um ricochete. g) Tenha especial cuidado durante “cortes de mergulho” em paredes existentes ou outras áreas não visíveis. A lâmina de serra imergida poderá bloquear em objetos escondidos durante a serragem e provocar um ricochete. Indicações de segurança para serras de mergulho alimentadas a) Antes de cada utilização, verique se a tam- pa de proteção se fecha sem problemas. Não utilize a serra, se a tampa de proteção não se movimentar livremente e não se fechar imedia- tamente. Nunca prenda ou amarre a tampa de proteção, uma vez que tal fará com que a lâmi- na de serra que desprotegida. Se deixar cair a serra, a tampa de proteção poderá deformar-se. Certique-se de que a tampa de proteção se mo- vimenta livremente e que não entra em contacto com a lâmina de serra ou quaisquer outras peças em qualquer ângulo e profundidade de corte. b) Verique o estado e função da mola para a tampa de proteção. Espere um bocado antes da utilização, se a tampa de proteção e a mola não funcionarem sem problemas. Peças dani- cadas, depósitos aderentes e acumulações de aparas fazem com que a tampa de proteção fun- cione com atraso. c) Em caso de um “corte de mergulho” não per- pendicular, xe a placa de base da serra con- tra torção. Um deslocamento lateral poderá levar à prisão da lâmina de serra e, consequentemente, a um ricochete. d) Não coloque a serra na bancada de trabalho ou no chão enquanto a tampa de proteção não cobrir a lâmina de serra. Uma lâmina de serra desprotegida e a funcionar por inércia desloca a serra no sentido oposto ao sentido de corte e ser- ra tudo o que estiver no seu caminho. Tenha em atenção o tempo de inércia da serra. Indicações de segurança adicionais para todas as serras com rachador a) Utilize o rachador adequado para a lâmina de serra utilizada. O rachador deve ter uma espessura superior à da lâmina de aço da lâmina de serra, mas deve ser mais no do que a largura dos seus dentes.

  • Se a lâmina de serra enganchar ou prender na folga da serra que se fecha, ela bloqueia e a potência do motor faz recuar o aparelho no sentido do operador;
  • Se a lâmina de serra for deslocada ou incorretamen- te alinhada durante o corte da serra, os dentes da área traseira da lâmina de serra poderão enganchar na superfície da peça de trabalho, fazendo com que a lâmina de serra salte para fora da folga da serra e a serra salte no sentido do operador. Um ricochete é o resultado de uma utilização incorreta ou errónea da serra. Ele pode ser evitado mediante precauções adequadas, conforme descrito abaixo. a) Segure a serra com ambas as mãos e coloque os seus braços numa posição em que possa resistir à força do ricochete. Mantenha-se sempre ao lado da lâmina de serra, nunca co- loque a lâmina de serra em linha com o seu corpo. Em caso de ricochete, a serra circular poderá saltar para trás. No entanto, o operador poderá controlar a força de ricochete, desde que tenham sido tomadas as medidas adequadas. b) Se a lâmina de serra prender ou se interromper o trabalho, solte o interruptor para ligar/desli- gar e mantenha a serra parada na peça de tra- balho, até que a lâmina de serra se imobilize to- talmente. Nunca tente remover a serra da peça de trabalho ou puxá-la para trás enquanto a lâ- mina de serra ainda estiver em movimento, uma vez que tal poderá causar ricochete. Determine e elimine a causa da prisão da lâmina de serra. c) Se desejar voltar a ligar uma serra que se en- contre presa na peça de trabalho, centre a lâ- mina de serra na folga da serra e certique-se de que os dentes da serra não estão engan- chados na peça de trabalho. Se a lâmina de ser- ra estiver presa, ela poderá deslocar-se para fora da peça de trabalho ou causar ricochete aquando da ligação renovada da serra. d) Apoie placas de grandes dimensões, para re- duzir o risco de ricochete devido a uma lâmina de serra presa. Placas de grandes dimensões poderão etir-se sob o seu próprio peso. As placas devem ser apoiadas em ambos os lados, tanto nas proximidades da folga da serra, como na aresta. e) Não utilize lâminas de serra rombas ou dani- cadas. Lâminas de serra com dentes rombos ou incorretamente alinhados provocam um atrito ele- vado, prisão da lâmina de serra e ricochete devido a uma folga da serra demasiado estreita.www.scheppach.com
  • A profundidade de corte máxima é de 75 mm Riscos residuais A máquina foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhe- cidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
  • Risco para a saúde advindo da eletricidade em ca- so de utilização incorreta de cabos elétricos.
  • Para além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se fo- rem respeitadas as “Indicações de segurança” e a “Utilização correta”, assim como o manual de ins- truções na sua generalidade.
  • Não sobrecarregue a máquina desnecessariamen- te: uma pressão exagerada ao serrar danica rapi- damente a lâmina de serra, o que leva a uma re- dução do rendimento da máquina relativamente ao processamento e à precisão de corte.
  • Evite colocações em funcionamento acidentais da máquina: ao inserir a cha na tomada, nunca prima o botão de funcionamento.
  • Utilize a ferramenta recomendada neste manual. Obterá assim rendimentos ótimos da sua serra de corte em profundidade.
  • As mãos nunca podem aceder à zona de proces- samento, quando a máquina estiver a funcionar. Antes de efetuar qualquer operação, solte a tecla do punho e desligue a máquina. Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar im- plantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o ris- co de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.

Dimensões C x L x ADimensões C x L x A 420 x 300 x 235 mm420 x 300 x 235 mm Potência de entrada (W)Potência de entrada (W) 16001600 Tensão nominal (V/Hz)Tensão nominal (V/Hz) 230 - 240 V~ / 50 Hz230 - 240 V~ / 50 Hz Ø da lâmina de serra / Ø da lâmina de serra / quantidade de dentesquantidade de dentes 210 mm / 36210 mm / 36 b) Ajuste o rachador como descrito neste manual de operação. Espessura, posição e alinhamento incorreto podem ser o motivo pelo qual o rachador não evita um ricochete de forma efetiva. c) Utilize sempre o rachador, exceto em cortes de mergulho. Após o corte em profundidade volte a montar o rachador. O rachador interfere nos cor- tes em profundidade e pode gerar um ricochete. d) Para que o rachador possa atuar, este deve en- contrar-se na folga da serra. Em cortes curtos, o rachador é inecaz para evitar um ricochete. e) Não opere a serra com um rachador deforma- do. Mesmo uma pequena avaria poderá abrandar o fecho da tampa de proteção. Indicações de segurança adicionais

  • Não utilize discos abrasivos.
  • Garanta que o rachador está ajustado de forma que a sua distância relativamente à coroa dentada da lâmina de serra não exceda 5 mm e a coroa dentada não ex- ceda a aresta inferior do rachador em mais de 3 mm.
  • Garanta a utilização correta do equipamento de re- colha de poeiras, como indicado neste manual.
  • Use uma máscara de proteção contra poeiras. Use sempre proteção auditiva.
  • Apenas podem ser utilizadas lâminas de serra reco- mendadas neste manual.
  • Substitua as lâminas de serra como indicado neste manual.
  • Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho es- tiver danicado, este deve ser substituído pelo fabri- cante ou pelo seu serviço de assistência ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualicada, de modo a evitar perigos.
  • Utilize apenas lâminas de serra recomendadas que cumpram a norma EN 847-1.
  • Apenas utilize lâminas de serra originais do fabri- cante com a identicação Ø 210 x 30 mm.
  • As lâminas de serra que não correspondam aos dados característicos indicados neste manual do utilizador não podem ser utilizadas. As lâminas de serra não podem ser travadas por pressão lateral na estrutura básica.
  • Ter em atenção se a lâmina de serra está montada xamente e roda no sentido correto.
  • Ao executar trabalhos nos quais a ferramenta de inser- ção possa tocar em cabos elétricos escondidos ou no próprio cabo de rede, segure o aparelho nas superfí- cies para segurar. O contacto com um cabo condutor de tensão pode colocar igualmente as peças metálicas do aparelho sob tensão e causar um choque elétrico.www.scheppach.com

Valor de emissão de vibrações a

(soma vetorial de três direções) e erro de oscilação K determinados em con- formidade com a norma EN 62841-2-5 e EN 62841-1: Valor de emissão de vibrações (3 eixos) Vibração tipicamente ponderada a

Erro de oscilação K 1,5 m/s

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o apa- relho.
  • Remova o material de embalamento, assim como as xações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verique se o âmbito de fornecimento está completo.
  • Inspecione o aparelho e os acessórios quanto a da- nos de transporte. O fornecedor deve ser noticado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
  • Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível.
  • Antes da utilização, familiarize-se com o aparelho com a ajuda do manual de instruções.
  • Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu re- vendedor especializado.
  • No caso de encomendas, forneça os nossos núme- ros de referência, bem como o tipo e o ano de cons- trução do aparelho. m AVISO! O aparelho e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!

8. Campo de utilização

Possibilidades de utilização previstas A máquina corta:

  • madeira rígida e macia de origem nacional ou exó- tica, na longitudinal ou transversal devido à textura, caso sejam aplicadas corretamente as respetivas peças (lâmina de serra especial e grampos). Espessura da lâmina de Espessura da lâmina de serra (mm)serra (mm) 1,61,6 Velocidade em vazio n

Peso (kg)Peso (kg) 6,96,9 Ligação de aspiração (mm)Ligação de aspiração (mm) ø (interior) 35 /ø (interior) 35 / ø (exterior) 38ø (exterior) 38 Espessura do rachador Espessura do rachador (mm)(mm)

Classe de proteçãoClasse de proteção IIII Reservam-se alterações técnicas! Informações acerca do ruído/vibração m AVISO! O trabalho sem proteção dos ouvidos ou vestuário de proteção poderá causar prejuízos para a saúde.

  • Use uma proteção dos ouvidos e vestuário de prote- ção adequado durante os trabalhos. Medido em conformidade com EN 62841-2-5 e EN 62841-

1. O ruído no posto de trabalho pode ultrapassar 85 dB,

sendo necessárias nesse caso medidas de proteção para o utilizador (utilização de proteção auditiva adequada). Nível de potência acústica L

106 dB Nível de pressão sonora L

95 dB Incerteza K wa/pA 3 dB Os valores acima indicados são valores de emissão de ruído e não devem assim representar valores no posto de trabalho simultâneos. A correlação entre níveis de ruído e níveis de emissão não conduz a uma dedução ável acerca de serem ou não necessárias medidas de precaução adicionais. Fatores que podem inuenciar o nível de emissão pre- sente no posto de trabalho incluem a especicação do recinto de trabalho e do ambiente, a duração das expo- sições, outras fontes de ruído, etc. Ao considerar os valores permitidos no posto de traba- lho, tenha igualmente em conta possíveis desvios nos regulamentos nacionais. No entanto, as informações acima mencionadas permitem ao utilizador uma me- lhor avaliação do perigo e do risco.www.scheppach.com

10.3 Substituição da lâmina de serra (g. 4, 5, 6)

Atenção: antes de efetuar a substituição da lâmina de serra, desligar a máquina e retirar a cha de rede.

1. Pressione o disparador de imersão (3), pressione

a lâmina de serra até à posição de substituição da lâmina de serra e insira a chave Allen no parafuso de travamento da lâmina de serra (17).

2. Pressionar o bloqueio de veios (14) e rodar a lâ-

mina de serra (11) até esta encaixar.

3. Manter o bloqueio de veios pressionado (14) e

abrir o parafuso de xação da lâmina de serra (17) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Manter a lâmina de serra na posição de substitui- ção da lâmina de serra.

4. Remover o ange externo (16) e a lâmina de serra

(11). (Atenção: perigo de ferimentos, usar luvas)

5. Volte a colocar a nova lâmina e o ange (16).

6. Aparafuse e aperte o parafuso de travamento da

lâmina de serra (17), mantendo novamente o blo- queio de veios pressionado.

7. Colocar a serra na posição de saída.

10.4 Ajuste do rachador (g. 7)

1. Ajuste a distância da lâmina de serra (11) para o

rachador (19) após a substituição da lâmina de serra ou quando for necessário.

2. Coloque a serra na posição de substituição da

3. Afrouxe o parafuso de ajuste (18) com uma chave

Allen e coloque o rachador (19) 2-3 mm acima da lâmina de serra (11) e volte a apertar o parafuso de ajuste (18).

11. Dicas de trabalho

Atenção: mantenha as mãos longe das zonas de corte e nunca tente alcança-las durante o corte.

11.1 Ligar e desligar (Fig. 1)

Ao ligar a serra de corte em profundidade, acionar o botão ligar/desligar (4). Para desligar, soltar o botão ligar/desligar (4).

11.2 Guiar e segurar a serra de mergulho alimen-

1. Fixar a peça de trabalho de forma a não se poder

3. Mantenha a serra xa com ambas as mãos, man-

tenha uma mão no punho principal e a outra no punho dianteiro. Possibilidades de utilização não previstas A máquina não se adequa a:

  • Materiais ferrosos, aço e ferro fundido, assim co- mo todos os restantes tipos de materiais que não estejam referidos, especialmente bens alimentares.

9. Colocação em funcionamento

Antes da colocação em funcionamento, leia as in- dicações de segurança no manual de instruções. Ligação à rede elétrica Controle se o sistema de rede, ao qual liga a máquina, está ligado à terra de acordo com as normas em vigor e a tomada se encontra em bom estado. Lembramos-lhe que deve estar montada a montante da instalação de rede um dispositivo de proteção mag- neto térmico, que proteja todas as linhas contra curto- -circuitos e sobrecargas. Este dispositivo de proteção também pode estar indi- cado no motor devido às características elétricas da máquina listadas de seguida.

m Atenção! É absolutamente necessário que o produto se- ja montado por completo antes da colocação em funcionamento! Atenção: antes de efetuar um dos seguintes trabalhos de ajuste, desligar a máquina e retirar a cha de rede.

10.1 Ajuste da profundidade de corte (g. 2)

1. A profundidade de corte pode ser ajustada de 0

corte (6) e ajuste a profundidade pretendida por meio da escala (7) e volte a apertar o parafuso.

3. As indicações na escala designam a profundida-

O ângulo de esquadria pode ser ajustado entre 0° e 45°.

1. Solte o parafuso de ajuste de esquadria (8) de

ambos os lados, ajuste o ângulo pretendido na escala (9) e volte a apertar ambos os parafusos.www.scheppach.com

11.7 Serragem com aspiração

1. Ligue a mangueira de sucção à boca de aspiração

11.8 Proteção contra lascas (g. 1b)

A proteção contra lascas (15) melhora claramente, em cortes de 0°, a qualidade da aresta de corte da parte da peça serrada do lado superior.

1. Colocar a máquina na peça ou calha de guia.

2. Pressionar a proteção contra lascas (15) para bai-

xo até esta assentar na peça e aparafusar com o botão rotativo.

3. Efetuar um corte com a serra na proteção contra

lascas (15). Na primeira utilização da proteção contra lascas (15) este é serrado para criação de uma superfície do batente precisa.

12. Ligação elétrica

O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes. A ligação à rede por parte do cliente, assim como o cabo de prolongamento utilizado, deverão cor- responder a essas normas. Notas importantes O motor desliga-se automaticamente em caso de so- brecarga. Após um período de arrefecimento (diver- gente no tempo), o motor volta a poder ser ligado Cabo de ligação elétrica com defeito Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas são:

  • Pontos de pressão, se os cabos de ligação passa- rem através de janelas ou portas.
  • Pontos de dobragem devido a uma xação ou con- dução incorreta do cabo de ligação.
  • Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
  • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
  • Fissuras devido à idade do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danosos não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos da- nos no isolamento.

4. Em caso de utilização de uma calha de guia, esta

deve ser xa com tornos de apertar.

5. Tenha atenção para que o cabo elétrico não se

1. Coloque a parte dianteira da máquina em cima da

3. Prima o ativador de mergulho (3).

4. Pressione a serra para baixo, para alcançar a

profundidade de serragem.

5. Empurre a serra para a frente de modo uniforme.

6. Concluído o corte da serra, desligue a máquina e

levante a lâmina de serra.

11.4 Cortes de mergulho (g. 9)

1. Coloque a serra em cima da peça de trabalho.

2. Coloque a indicação do dentado com a seta trasei-

ra (A) na posição de mergulho marcada.

3. Ligue a máquina e pressione a serra para baixo,

até à profundidade de corte ajustada. A indicação do dentado (B) indica o centro da lâmina de serra com a profundidade de corte completa.

4. Empurre a serra para a frente até a indicação do

dentado (C) alcançar o ponto marcado.

5. Concluído o corte de mergulho, eleve a lâmina de

serra e desligue a serra.

11.5 Serragem com carril (acessório especial)

1 Coloque a máquina nas guias do carril. Reduza eventualmente a folga das guias com o parafuso de ajuste (13). Se existir o risco dos parafusos de ajuste se soltarem por si, é possível reajustar com a chave Allen fornecida. 2 Ligue a máquina com o interruptor para ligar/ desligar (4). 3 Prima o ativador de mergulho (3). 4 Pressione a serra para baixo, para alcançar a pro- fundidade de serragem. Durante a primeira utiliza- ção, o lábio de borracha é serrado, assegurando assim proteção contra lascas até à lâmina de serra. 5 Empurre a serra para a frente de modo uniforme. 6 Concluído o corte da serra, desligue a máquina e gire a lâmina de serra para cima.

11.6 Proteção contra queda (g. 10)

Ao serrar com calha coloque a proteção contra tombo (20) fornecida juntamente. Esta impede que a máquina tombe durante a posição inclinada.www.scheppach.com

Caso seja contratado pessoal especializado para trabalhos de reparação extraordinários ou repa- rações durante o período de garantia e posterior- mente, contacte sempre um dos pontos de assis- tência ou diretamente o fabricante.

  • Os trabalhos de reparação, manutenção e limpeza, assim como a eliminação de falhas de funciona- mento, devem ser sempre executados com o acio- namento desligado.
  • Todos os dispositivos de proteção e segurança de- vem voltar a ser montados imediatamente após a conclusão dos trabalhos de reparação ou manu- tenção. Trabalhos de manutenção normais Os trabalhos de manutenção normais podem ser executados também por pessoal não formado e en- contram-se todos descritos nas secções anteriores e neste capítulo.
  • A serra de corte em profundidade não necessita de lubricação, uma vez que corta sempre superfícies secas; todas as peças da máquina móveis são de lubricação automática.
  • Durante os trabalhos de manutenção, devem-se usar sempre que possível meios de proteção pes- soal (óculos protetores e luvas).
  • Remova regularmente as aparas mediante limpeza da zona de corte e das superfícies de apoio. Recomendamos a utilização de um dispositivo de as- piração ou de um pincel. Atenção: não utilize ar comprimido! Controle periodicamente a lâmina de serra: caso du- rante a serradura ocorram problemas, deve solicitar a reticação da mesma por um perito ou, em função do estado, substituir. Ponto de assistência técnica Caso seja contratado pessoal especializado para tra- balhos de manutenção ou reparação extraordinários durante o período de garantia e posteriormente, con- tacte sempre um dos pontos de assistência ou dire- tamente a fábrica, caso na sua zona se encontre um ponto de assistência técnica. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marcação H 05 V V- F. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. Motor de corrente alternada
  • A tensão de rede deve ser de 230-240 V.
  • Os cabos de extensão com um comprimento até 25 m devem apresentar uma secção transversal até 1,5 milímetros quadrados. As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletrotécnico. Tipo de ligação Y Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, ela deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
  • Dados da placa de características da máquina
  • Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o aparelho com um pano lim- po ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
  • Recomendamos a limpeza do aparelho imediata- mente após cada utilização.
  • Limpe o aparelho regularmente com um pano húmi- do e sabão suave. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do aparelho. Certique-se de que não penetra água no interior do aparelho. A penetração de água no aparelho elétrico aumenta o risco de um choque elétrico.www.scheppach.com
  • O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
  • O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.
  • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor este- ja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente.
  • Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
  • Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente. Informações de assistência Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: escova de carvão, lâmina de serra
  • Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de for- necimento! Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

Armazene o aparelho e os seus acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica apenas na embalagem original. Tape a ferramenta elétrica para proteção contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto à ferramen- ta elétrica.

16. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.www.scheppach.com

17. Resolução de problemas

Falha Causa possível Resolução O motor não funciona Motor, cabo ou cha com defeito, fusíveis queimados Peça a um perito para inspecionar a máqui- na. Nunca repare o motor por conta própria. Perigo! Inspecione os fusíveis e substitua se necessário O motor funciona lentamen- te e não alcança a velocida- de de funcionamento. Tensão demasiado baixa, enrola- mentos danicados, condensador queimado Peça à companhia elétrica para inspe- cionar a tensão. Peça a um perito para inspecionar o motor. Peça a um perito para substituir o condensador O motor emite demasiado ruído Enrolamentos danicados, motor com defeito Peça a um perito para inspecionar o motor O motor não alcança a sua potência total. Circuitos elétricos na instalação de rede sobrecarregados (lâmpadas, outros motores, etc.) Não utilize outros aparelhos ou motores no mesmo circuito elétrico O motor sobreaquece facilmente. Sobrecarga do motor, arrefecimento insuciente do motor Evite a sobrecarga do motor durante o corte, remova a poeira do motor, para que que assegurado um arrefecimento ótimo do motor Potência de corte reduzida ao serrar Lâmina de serra demasiado peque- na (amolada demasiadas vezes) Reajuste o batente nal da unidade de serra Corte da serra áspero ou ondulado Lâmina de serra romba, formato do dentado não adequado à espessura do material Amole a lâmina de serra ou coloque uma lâmina de serra adequada A peça parte-se ou racha Pressão de corte demasiado alta ou lâmina de serra não adequada Coloque uma lâmina de corte adequadawww.scheppach.com

18. Declaração de conformidade