AZE430 - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AZE430 SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AZE430 SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AZE430 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AZE430 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR AZE430 SCHEPPACH
1 Introdução 66
2 Utilização correta 66
3 Descrição do produto (Fig. 1-10) ...... 66
4 Âmbito de fornecimento (Fig. 1)....66
5 Desembalar....66
6 Dados técnicos.... 67
7 Indicações de segurança 67
8 Antes da colocação em funcionamento ..... 69
9 Operação 70
10 Instruções de trabalho.... 70
11 Ligação elétrica 71
12 Limpeza e manutenção....71
13 Armazenamento e transporte.... 72
14 Reparação e encomenda de peças de reposição .... 73
15 Eliminação e reciclagem 73
16 Resolução de problemas .... 74
17 Declaração de conformidade UE 74
18 Vista explodida.... 75
Explicação dos símbolos no produto
A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
| Leia e siga o manual de utilização e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! | |
| Atenção! A inobservância dos sinais de segurança e das indicações de aviso afixadas no produto, assim como das indicações de segurança e instruções de comando podem resultar em ferimentos graves ou mesmo fa-tais. | |
| Utilize óculos de proteção. | |
| Use proteção auditiva. | |
| Usar sapatos de segurança! | |
| Use calçado resistente! |
| Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó! | |
| Não exponha o produto à chuva. O produto só deve ser estacionado, armazenado e operado sob condições ambiente secas. | |
| Motor de corrente alternada. | |
| Potência absorvida. | |
| Classe de proteção II (isolamento duplo). | |
| Peso kg. | |
| O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. | |
| O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis. |
Explicação das palavras de sinalização no manual de operação
| ⚠️ PERIGO |
| Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. |
| ⚠️ AVISO |
| Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. |
| ⚠️ CUIDADO |
| Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados. |
| ATENÇÃO |
| Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade. |
1 Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de operação
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
- Falhas da instalação elétrica em caso de incumprimento dos regulamentos elétricos e disposições nacionais.
Tenha em atenção:
O manual de operação é parte integrante do produto e contém indicações importantes relativas à operação segura, correta e económica. Observe igualmente os regulamentos nacionais em vigor. Leia atentamente todas as indicações de segurança e de operação antes da utilização e utilize o produto apenas como descrito. Guarde o manual e transmita-o juntamente com o produto em caso de venda ou empréstimo do mesmo.
2 Utilização correta
A serra universal elétrica destina-se, dependendo da lâmina de serra utilizada, a cortes retilíneos em tijolos, betão celular, madeira, plástico ou materiais de isolamento. O produto não está previsto para qualquer outra aplicação.
O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade especificada. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade do utilizador e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos.
Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes.
O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.
Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
Não efetue nenhuma alteração no produto. Tal pode afetar a segurança. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade do utilizador e não do fabricante.
3 Descrição do produto (Fig. 1-10)
- Pega traseira
1a. Interruptor para ligar/desligar
1b. Bloqueio de ligação - Pega dianteira
- Ligação de aspiração
- Guia (carril de guiamento)
4a. Parafuso
4b. Guia dianteira da lâmina de serra - lâmina de serra
5a. Orifício
5b. Proteção da lâmina de serra - Cobertura da engrenagem
6a. Parafuso - Chave Allen de 5 mm
4 Âmbito de fornecimento (Fig. 1)
Pos. Quantidade Designação
5b. 1 x Proteção da lâmina de serra
- 1 x Chave Allen de 5 mm
1 x Serra universal elétrica
1 x Manual de operação
5 Desembalar
! AVISO
O produto e os materiais de embalagem não são brinquedos!
As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspezione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega do produto. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu reven- dedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.
6 Dados técnicos
| Tensão nominal 230-240 V~ / 50-60 Hz |
| Potência 1500 W |
| Velocidade do motor (máx.) 2850 rpm |
| Comprimento de corte* 430 mm |
| Elevação 40 mm |
| Comprimento do cabo 2,0 m |
| Peso aprox. 6,3 kg |
Reservam-se alterações técnicas!
*O comprimento de corte real poderá ser inferior ao comprimento de corte indicado.
Ruído e vibração
! AVISO
o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Caso o ruído da máquina ultrapasse os 85 dB, deve utilizar, assim como as outras pessoas que estejam perto da máquina, proteção auditiva adequada.
Valores característicos do ruído
| Nível de pressão sonora L_pA | 94,4 dB |
| Incerteza de medição K_pA | 3 dB |
| Nível de potência acústica L_wA | 102,4 dB |
| Incerteza de medição K_wA | 3 dB |
Valores característicos de vibração (balanço mão-braço)
| Vibração ah | |
| Pega dianteira | |
| Corte em chapas de aço | 5,617 m/s2 |
| Corte em vigas de madeira | 4,385 m/s2 |
| Pega traseira | |
| Corte em chapas de aço | 6,592 m/s2 |
| Corte em vigas de madeira | 5,541 m/s2 |
| Incerteza de medição K 1,5 m/s | 2 |
O valor total de vibrações e o valor de emissão de ruído indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra.
O valor de emissão de ruído e o valor total de vibrações indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga.
! AVISO
Os valores de emissão de ruído e o valor da emissão de vibrações poderão divergir dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
Tente manter a carga o mais reduzida possível. Exemplo de medidas: limitação do tempo de trabalho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funcionamento (por exemplo, tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga).
7 Indicações de segurança
Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas
! AVISO
Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica.
O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.
O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).
1) Segurança no posto de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da ferramenta elétrica.
2) Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.
d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.
e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.
f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.
3) Segurança de pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.
e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.
g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.
4) Utilização e manuseio da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.
b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.
g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
5) Assistência
a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
Indicações de segurança para serras oscilantes
a) Ao executar trabalhos nos quais a ferramenta de colocação possa tocar em cabos elétricos escondidos ou no próprio cabo de ligação, segure a ferramenta elétrica nas superfícies para segurar isoladas. O contacto com um cabo condutor de tensão pode colocar igualmente as peças metálicas do aparelho sob tensão e causar um choque elétrico.
b) Fixe a peça de trabalho com virolas ou de outro modo a uma base estável. Se apenas segurar a peça de trabalho com a mão ou contra o corpo, ela permanece instável, o que pode levar à perda do contro-lo.
c) Nunca ligue o produto, se a lâmina de serra estiver presa na peça de trabalho ou estiver em contacto com o material.
d) Mantenha as mãos afastadas de todas as peças móveis. Nunca coloque as mãos perto da área de corte.
e) Em caso de trabalhos acima da altura da cabeça, tenha especial cuidado e tenha especial atenção a cabos aéreos que possam não estar visíveis. Determine o mais cedo possível a trajetória de queda de ramos e de entulho.
Indicações de segurança adicionais
a) Se desejar voltar a ligar uma serra que se encon-
tre presa na peça de trabalho, centre a lâmina de
serra na folga da serra e certifique-se de que os
dentes da serra não estão enganchados na peça
de trabalho. Se a lâmina de serra enganchar, ela po-
derá deslocar-se para fora da peça de trabalho ou
causar ricochete aquando da ligação renovada da
serra.
b) Tenha especial cuidado durante cortes em paredes existentes ou outras áreas não visíveis. A lâmina de serra inergida poderá bloquear em objetos escondidos durante a serragem e provocar um ricochete.
c) Desde que possível, fixe a peça de trabalho com sargentos. Se segura a peça de trabalho manualmente, tem de manter a sua mão sempre afastada, no mínimo, 100 mm de cada lado da lâmina de serra. Não utilize a serra para o corte de peças demasiado pequenas para fixá-las ou segurá-las com a mão. Se a sua mão for demasiado perto da lâmina de serra, existe um maior risco de lesões devido ao contato com a lâmina de serra.
Riscos residuais
O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
-
Utilize o produto tal como recomendado neste manual de operação. É assim que assegura que o seu produto tem um desempenho ótimo.
-
Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se o produto estiver em funcionamento.
- Danos auditivos, se não for utilizada uma proteção auditiva prescrita.
- Danos nos pulmões, se não for utilizada uma proteção respiratória prescrita.
- Perigo de ferimentos devido a ferramentas projetadas em caso de fixação ou guiamento incorretos.
- Risco para a saúde devido à eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
- Evite colocações em funcionamento acidentais do produto: ao inserir a ficha na tomada, nunca prima o interruptor para ligar/desligar.
- Antes de efetuar trabalhos de configuração ou de manutenção, solte o interruptor para ligar/desligar e remova a ficha de rede da tomada.
! AVISO
Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
! AVISO
No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vibrações nas mãos do operador (síndrome de Raynaud), poderão surgir problemas circulatórios.
A síndrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentas câibras dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas com sangue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utilização frequente de produtos vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguínea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos).
Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o trabalho imediatamente e consulte um médico.
8 Antes da colocação em funcionamento
! AVISO
Perigo de ferimentos!
Insira a ficha de rede na tomada apenas depois de o produto estar preparado para a utilização.
! AVISO
Desligue sempre a ficha de rede antes de efetuar ajustes no produto.

AVISO
As ferramentas de colocação podem ser afiadas e aquecer durante a utilização. Use sempre luvas de proteção ao manusear ferramentas de colocação.

AVISO
Certifique-se sempre de que a ferramenta de colocação está corretamente montada!

CUIDADO
Cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. Há perigo de danos pessoais devido a choque elétrico.
Recomendações gerais
- Proceda com cuidado. Familiarize-se com a utilização e eventuais restrições, mas também com os potenciais perigos potenciais específicos.
- Antes de ligar o produto, certifique-se de que os dados da placa de características correspondem aos dados efetivos da rede.
- Utilize unicamente lâminas de serra não danificadas e em perfeitas condições. As lâminas de serra deformadas, obtusas ou danificadas de outro modo podem quebrar.
- Utilize apenas lâminas de serra que sejam adequadas ao material a ser cortado.
- Não sobrecarregue o produto.
- Os operadores mal informados podem pôr em perigo a si próprios e a outros devido a uma utilização inadequada. O operador é responsável perante terceiros.
- Verifique regularmente o produto quanto a danos.
- Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas ou se as peças estão danificadas. Todas as peças devem estar montadas corretamente e cumprir todas as condições para garantir o funcionamento perfeito da ferramenta elétrica.
- Não utilize o produto, se o interruptor não puder ser ligado e desligado. Interruptores danificados têm de ser substituídos pelo nosso centro de assistência técnica.
- Certifique-se de que o produto se encontra sempre em bom estado e corretamente lubrificado.
- Retire sempre a ficha de rede antes de substituir a ferramenta de colocação.
- Antes da colocação em funcionamento, todas as coberturas e dispositivos de segurança devem estar instalados corretamente. Autocolantes danificados ou ilegíveis devem ser substituídos.
8.1 Ligar uma aspiração de pó externa (fig. 1)
ATENÇÃO
A aspiração de pó deve ser adequada ao material a ser processado.
Para a aspiração de pós especialmente nocivos para a saúde ou cancerígenos, utilize um dispositivo de aspiração especial.
- Ligue a mangueira de sucção da aspiração de pó externa* à ligação de aspiração (3).
- Ligue a aspiração de pó externa*.
* = não incluídas no âmbito de fornecimento!
9 Operação

AVISO
Perigo de ferimentos!
Insira a ficha de rede na tomada apenas depois de o produto estar preparado para a utilização.
- Segure sempre o produto com as duas mãos durante o trabalho. Certifique-se de uma posição segura.
Antes de ligar, certifique-se de que o produto não toca em nenhum objeto.
9.1 Ligar/desligar o produto (fig. 1, 2)
Ligar
- Antes de ligar o produto, retire a proteção da lâmina de serra (5b).
- Antes ativar o interruptor para ligar/desligar, certifique-se de que a lâmina de serra está montada corretamente e as peças móveis se movem sem problemas.
- Insira a ficha de rede numa tomada de rede corretamente protegida.
- Prima o bloqueio de ligação (1b) e mantenha-o nessa posição.
- Para ligar o produto, prima o interruptor para ligar/desligar (1a).
Nota:
Após o produto ter arrancado, pode voltar a largar o bloqueio de ligação.
Não é possível um funcionamento contínuo.
Desconexão
- Para desligar, solte o interruptor para ligar/desligar (1a).
- Após a desconexão, não trave a ferramenta de colocação pressionando-a lateralmente. A ferramenta de colocação pode sofrer danos, partir-se ou provocar um ricochete.
10 Instruções de trabalho
10.1 Serragem (fig. 3-7)
ATENÇÃO
As lâminas rombas sobrecarregam o produto! Não utilize o produto com um dispositivo de corte defeituoso ou fortemente desgastado.
ATENÇÃO
O produto foi exclusivamente concebido para cortes contínuos e retilíneos. A inserção perpendicular no material pode levar a falhas de funcionamento ou a ferimentos!
- Segure o produto pela pega (1) e pela pega auxiliar (2).
- Não serre com a extremidade do carril.
- Alinhe a guia (4) com a linha da serra, de modo a que as lâminas de serra (5) sejam inseridas na peça de trabalho paralelamente à superfície da mesma.
- Mova o produto para cima e para baixo com um movimento de embalar e deixe as lâminas de serra (5) cortar o material para baixo de modo uniforme.
- Não exerça demasiada pressão sobre o produto. Deixe o produto fazer o trabalho.
- Serre o material com um avanço regular.
11 Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do cliente, assim como a linha de prolongamento utilizada, deverão corresponder a essas normas.
11.1 Notas importantes
O motor desliga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um período de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.
11.2 Cabos de ligação elétrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.
As causas para tal poderão ser:
- posições de pressão, se os cabos de ligação passarem através de janelas ou portas,
- vincos devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação,
- pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação,
- danos de isolamento devido a puxar com força da tomada de parede,
- Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento.
Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica.
Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com marcação igual "H05VV-F".
É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
Indicações de segurança para a substituição de cabos de ligação à rede danificados ou com defeito Tipo de ligação Y
Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança.
11.3 Motor de corrente alternada
As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista.
- Certifique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão especificada na placa de características do produto.
- Os cabos de extensão de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 milímetros quadrados.
12 Limpeza e manutenção

AVISO
Confie os trabalhos de conservação e manutenção que não se encontrem descritos neste manual de operação a uma oficina especializada. Utilize apenas peças sobresselentes originais.

AVISO
Trabalhos de manutenção ou de limpeza incorretos podem causar ferimentos!

AVISO
Durante trabalhos de limpeza, reparação ou manutenção, o produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos e queimaduras.
- Desligue o produto.
- Retire a ficha de rede.
- Deixe o produto arrefecer.
12.1 Limpeza

AVISO
Não pulverize o produto com água nem o limpe com água corrente. Existe o perigo de choque elétrico e o produto pode ficar danificado.
Utilize exclusivamente produtos de limpeza aprovados para o produto.
A penetração de água na caixa pode resultar em danos no motor. Além disso, o jato de um limpador de alta pressão pode danificar partes do produto.
- Limpe o produto com um pano, uma escova manual, etc.
- Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos, nem o pulverize com um limpador de alta pressão.
- Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pano* limpo ou sopre-o com ar comprimido* sob baixa pressão. Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
- Realize a manutenção das ferramentas com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta.
Mande reparar peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes são causados por ferramentas com a manutenção mal realizada.
Ferramentas necessárias:
- Trapo/pano*
- Escova manual*
* = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de fornecimento!
- Limpe bem as lâminas de serra (5) e o carril de guiamento (4). Utilize uma chave de fendas Phillips para remover a sujidade da ranhura do carril de guiamento (4).
12.2 Manutenção
! AVISO
Realize uma inspeção visual e um ensaio de funcionamento regularmente/diariamente, assim como antes de cada colocação em funcionamento, para assegurar que o produto se encontra em bom estado.
- Uma manutenção incorreta, a utilização de peças sobresselentes que não se encontrem em conformidade ou a remoção ou modificação de dispositivos de segurança poderão provocar ferimentos e danos materiais graves.
- Se esses trabalhos não puderem ser realizados pelo utilizador, deve-se entrar em contacto com um revendedor especializado.
Todos os dispositivos de proteção e segurança devem voltar a ser montados imediatamente após a conclusão dos trabalhos de reparação ou manutenção.
Efetue uma manutenção cuidada do produto. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se há peças partidas ou tão danificadas, que prejudicam o funcionamento do produto. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizar o produto.
- Para lubrificar as peças móveis, utilize um óleo leve para máquinas de alta qualidade.
- Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e para-fusos estão bem apertados e que o produto está num estado de funcionamento seguro.
Ferramentas necessárias:
• Chave Allen de 5 mm (7)
12.2.1 Desmontar as lâminas de serra (5) (fig. 8-10)
- Pouse o produto sobre uma superfície plana e lisa com o lado inferior virado para cima.
- Remova o parafuso (6a) da cobertura da engrenagem (6) com a chave Allen de 5 mm (7).
- Abra a cobertura da engrenagem (6).
- Desaperte o parafuso (4a) de um dos lados até que o orifício (5a) se encontre livre e seja possível mover a lâmina de serra (5) para cima.
- Puxe a lâmina de serra (5) para trás, para fora da guia da lâmina de serra (4b).
- Repita o processo no outro lado.
12.2.2 Montar as lâminas de serra (5) (fig. 8-10)
- Pouse o produto sobre uma superfície plana e lisa com o lado inferior virado para cima.
- Se necessário, abra a cobertura da engrenagem (6), tal como descrito em 12.2.1.
- Insira uma lâmina de serra (5) com a extremidade dianteira não saliente em primeiro lugar na ranhura de guia e de seguida na guia dianteira da lâmina de serra.
Certifique-se de que a saliência com o orifício (5a) na extremidade dianteira aponta para fora. - Posicione a lâmina de serra de modo a que o orifício (5a) e o parafuso (4a) fiquem alinhados.
- Enrosque o parafuso (4a) no orifício (5a) e fixe a lâmina de serra (5).
- Repita o processo no outro lado.
- Pressione a cobertura da engrenagem (6) para baixo até que ela engate.
- Coloque o parafuso (6a) e aperte-o com a chave Allen de 5 mm (7).
12.2.3 Lubrificar as lâminas de serra (5) (fig. 10)
É imprescindível uma lubrificação regular, para evitar danos, desgaste prematuro e falhas do produto.
- Desmonte as lâminas de serra (5) tal como descrito em 12.2.1.
- Lubrifique as superfícies de deslize das lâminas de serra (5) com óleo para máquinas de alta qualidade.
- Monte as lâminas de serra (5) tal como descrito em 12.2.2.
13 Armazenamento e transporte
AVISO
Perigo de ferimentos e risco de queimaduras!
O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa forma, causar ferimentos.
- Desligue o motor antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção.
- Deixe o motor arrefecer.
- Retire a ficha de rede.
- Limpe o produto e verifique se apresenta danos.
13.1 Armazenamento
Preparação para o armazenamento
- Limpe o produto e verifique se apresenta danos.
Armazene o produto e os respetivos acessórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inaccessível a crianças.
A temperatura de armazenamento ideal encontra-se entre 5°C e 30°C.
Guarde o produto na embalagem original.
Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade.
Guarde o manual de instruções junto do produto.
13.2 Transporte
- Para transportar o produto, desligue-o da rede elétrica e coloque-o noutra área prevista para o efeito.
- Deixe o produto arrefecer.
- Proteja o produto contra embates, choques e fortes vibrações, por ex. ao transportar em veículos.
- Proteja o produto contra escorregamento e tombo.
14 Reparação e encomenda de peças de reposição
Após a reparação ou manutenção, certifique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pessoas e de crianças.
ATENÇÃO
de acordo com a lei sobre a responsabilidade por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de origem.
Atribua a tarefa a um serviço de assistência ao cliente ou a um especialista autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios.
Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
Ligações e reparações
As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista.
14.1 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis.
Peças de desgaste*:
- Escovas de carvão
- lâmina de serra
- Carril de guiamento
* = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de fornecimento!
14.2 Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Número de artigo
- Dados da placa de características
Peças sobresselentes / acessórios
| Lâmina de serra especial: | |
| HM betão celular 78 dentes - n.° de artigo: | 7901811601 |
| HM tijolo 48 dentes - n.° de artigo: | 7901811602 |
| HSS madeira - n.° de artigo: | 7901811603 |
| HSS material de isolamento – n.° de artigo: | 7901811604 |
15 Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem



Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas sobre a eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
- Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais)
- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
- Para se informar acerca de condições de devolução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia
2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
16 Resolução de problemas
A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se o seu produto não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.
Falha Causa possível Resolução
| O produto não arranca. A ficha de | rede não está ligada à re-de. | Inserir a ficha de rede numa tomada. |
| Falta tensão de rede.O fusível doméstico despoleta. | Verificar as tomadas, o cabo de ligação à rede,o cabo, a ficha de rede e, se necessário, pedir aum eletricista para efetuar reparações.Verificar o fusível doméstico. | |
| Interruptor para ligar/desligar estácom defeito. | Entrar em contacto com o nosso serviço de as-sistência. | |
| Escovas de carvão desgastadas. | ||
| O motor apresenta defeito. | ||
| Má capacidade de corte. Lâminas | de serra incorretamentemontadas. | Montar as lâminas de serra corretamente. |
| As lâminas de serra estão rombas. | Substituir as lâminas de serra. | |
| O produto funciona com dificuldade, torna-se quente, geração de fumo durante a serragem, descoloração do carril. | Guia da lâmina de serra suja. Desmontar as lâminas de serra e limpar a guiada lâmina de serra | |
| Lubrificação insuficiente Desmontar | as lâminas de serra e olear a guiada lâmina de serra | |
17 Declaração de conformidade UE
Tradução da declaração de conformidade original
Fabricante:
Scheppach GmbH
Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis.
Marca: SCHEPPACH
Designação do Serra universal elétrica AZE430 artigo:
N.° de art. 5901824901
Diretivas UE:
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,
* O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos.
Normas aplicadas:
EN 62841-1:2015/A11:2022;
EN 62841-2-11:2016/A1:2020;
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021;
EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024;
EN 61000-3-3:2013/A2:2021;
EN ISO 12100:2010;
Representante autorizado responsável pela documentação:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Defeitos evidentes devem ser comunicados até 8 dias após a receção da mercadoria. Após esse período, o comprador perde qualquer direito a reivindicação relativamente a esses defeitos. Oferecemos garantia para as nossas máquinas, caso elas sejam alvo de um manuseio correto, pela duração do período legal de garantia, a contar a partir da data de entrega, sob a forma de substituição gratuita de qualquer peça da máquina que se torne inutilizável em consequência comprovada de erros de material ou de produção. Para as peças não fabricadas por nós apenas oferecemos a garantia que possa ser por nós reivindicada junto dos fornecedores. Os custos para a substituição das peças novas são assumidos pelo comprador. Estão excluídos quaisquer pedidos de restituição ou de redução do valor da compra, assim como quaisquer outros pedidos de indemnização.
Notizen
CE
SCHEPPACH GMBH
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen

text_image
FR ©Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações
Update: 12/2025 · Ident.-No.: 5901824901