AZE430 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZE430 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à onglet SCHEPPACH AZE430, puissance de 1500 W, capacité de coupe de 0-45°. |
|---|---|
| Dimensions de la lame | Diamètre de la lame : 430 mm. |
| Vitesse de la lame | Vitesse à vide : 2800 tr/min. |
| Poids | Poids net : 30 kg. |
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la nettoyer après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible pour pièces de rechange. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AZE430 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur AZE430 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZE430 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZE430 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI AZE430 SCHEPPACH
1 Introduction...... 26 2 Utilisation conforme.... 26 3 Description du produit (fig. 1-10).... 26 4 Fournitures (fig. 1)...... 26 5 Déballage...... 26 6 Caractéristiques techniques.... 27 7 Consignes de sécurité.... 27 8 Avant la mise en service...... 29 9 Utilisation.... 30 10 Consignes de travail.... 31 11 Raccordement électrique...... 31 12 Nettoyage et maintenance.... 31 13 Stockage et transport.... 33 14 Réparation et commande de pièces de rechange.... 33 15 Élimination et recyclage.... 33 16 Dépannage.... 34 17 Déclaration de conformité UE...... 34 18 Vue éclatée...... 75
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Lisez le mode d'emploi et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! |
![]() | Attention ! Le non-respect des symboles de sécurité et des avertissements apposés sur le produit et le non-respect des consignes de sécurité et d'utilisation peut causer des blessures graves voire mortelles. |
![]() | Portez des lunettes de protection. |
![]() | Portez une protection auditive. |
![]() | Portez des chaussures de sécurité ! |
![]() | Porter des chaussures solides ! |
![]() | En cas de génération de poussières, portez une protection respiratoire ! |
![]() | N'exposez pas le produit à la pluie. Le produit ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. |
![]() | Moteur à courant alternatif. |
![]() | Puissance absorbée. |
![]() | Classe de protection II (double isolation). |
![]() | Poids en kg. |
![]() | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
![]() | Le produit respecte les directives serbes en vigueur. |
Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi
![]() |
| Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée. |
| ⚠ AVERTISSEMENT |
| Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée. |
| ⚠ PRUDENCE |
| Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION |
| Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants. |
Scheppach GmbH
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
- Manipulation incorrecte • Non-respect du mode d'emploi
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales • Utilisation non conforme
- Pannes de l'installation électrique causées par un non-respect des prescriptions et dispositions nationales en matière d'électricité
Attention :
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité, et de manière réglementaire et économique. Respectez en outre les prescriptions nationales en vigueur. Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement l'ensemble des consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez-le ensuite uniquement conformément aux descriptions. Conservez bien la notice et transmettez-la en cas de remise du produit.
2 Utilisation conforme
La scie alternative électrique a été conçue, selon la lame utilisée, pour réaliser des coupes droites dans les briques d'argile, le béton cellulaire, le bois, le plastique et les matériaux isolants. Toute autre utilisation du produit est considérée comme non conforme.
Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur est le seul responsable.
Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.
Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisées avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.
Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Le produit ne doit être utilisé qu’avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.
Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
N'apportez aucune modification au produit. Cela pourrait compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur est le seul responsable.
3 Description du produit (fig. 1-10)
- Poignée arrière 1a. Interrupteur On/Off 1b. Verrouillage de commande
- Poignée avant
- Raccord d'aspiration
- Lame de pliage (rail de guidage) 4a. Vis 4b. Guide-lame avant
- Lame de scie 5a. Alésage 5b. Protection de la lame de scie
- Couvercle de la transmission 6a. Vis
- Clé à six pans creux 5 mm
4 Fournitures (fig. 1)
5b. 1 x Protection de la lame de scie
- 1 x Clé à six pans creux 5 mm 1 x Scie alternative électrique 1 x Mode d'emploi

Avertissement
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets !
Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
- Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.
- Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu). • Vérifie[ifiez] que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le produit. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
- Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.
6 Caractéristiques techniques
| Tension de mesure 230-240 V~/50-60 Hz | |
| Puissance 1500 W | |
| Vitesse de rotation (max.) du moteur | 2850 min ^-1 |
| Longueur de coupe* 430 mm | |
| Course 40 mm | |
| Longueur de câble 2,0 m | |
| Poids env. 6,3 kg | |
Sous réserve de modifications techniques !
*La longueur de coupe effective peut être inférieure à la longueur de coupe indiquée.
Bruit et vibrations

Avertissement
Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, vous devez, ainsi que les personnes à proximité, porter une protection auditive adaptée.
Valeurs caractéristiques sonores
| Niveau de pression sonore L_pA | 94,4 dB |
| Incertitude de mesure K_pA | 3 dB |
| Niveau de puissance sonore L_wA | 102,4 dB |
| Incertitude de mesure K_wA | 3 dB |
Valeurs de référence de vibrations (vibrations bras-main)
| Vibration ah | |
| Poignée avant | |
| Coupe réalisée dans une tôle en acier | 5,617 m/s24,385 m/s2 |
| Coupe réalisée dans une poutre en bois | |
| Poignée arrière | |
| Coupe réalisée dans une tôle en acier | 6,592 m/s25,541 m/s2 |
| Coupe réalisée dans une poutre en bois | |
| Incertitude de mesure K 1,5 m/s | 2 |
La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées peuvent également être utilisées pour réaliser une estimation préalable de la charge.

Avertissement
Les valeurs d'émission de bruit et de vibrations peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé et en particulier selon le type de pièce usinée traitée.
Faites en sorte que la charge demeure la plus faible possible. Exemple de mesures : limitation du temps de travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les périodes d'arrêt de l'outil électrique et les périodes de fonctionnement sans charge).
7 Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

Avertissement
Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).
Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
2) Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.
b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique. d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électri[...] f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utiliser l'outil électrique, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h) Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
Consignes de sécurité pour le sciage en va-et-vient
a) Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension isolées pour réaliser une tâche pendant laquelle l'outil auxiliaire est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés ou avec son propre câble de raccordement. Le contact avec un câble conducteur peut également mettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension et entraîner une décharge électrique. b) Fixez et sécurisez la pièce usinée sur un support stable à l'aide de serre-joints ou d'une autre manière. Si vous maintenez la pièce usinée uniquement avec la main ou contre votre corps, elle est en position instable, ce qui peut entraîner une perte de contrôle. c) Ne mettez jamais le produit en marche si la lame de scie est bloquée dans la pièce ou touche le matériau. d) Maintenez vos mains à distance de toutes les pièces mobiles. N'approchez jamais vos mains de la zone de coupe. e) Soyez particulièrement prudents lorsque vous effectuez des travaux au-dessus de votre tête et soyez particulièrement attentifs aux lignes électriques aériennes que vous pourriez ne pas voir. Essayez de déterminer la zone de chute des branches et des débris dès que possible.
Consignes de sécurité supplémentaires
a) Pour redémarrer une scie coincée dans la pièce usinée, centrez la lame de scie dans le passage de scie et vérifiez si les dents de scie ne sont pas coincées dans la pièce usinée. Si la lame de scie est coincée, elle risque de sortir de la pièce usinée ou de provoquer un mouvement de recul lors du redémarrage de la scie. b) Faire particulièrement attention aux murs existants ou aux autres zones hors du champ de vision lors du sciage. La lame de scie plongeante peut se coincer dans des objets dissimulés et provoquer un mouvement de recul lors du sciage. c) Fixez la pièce usinée avec des serre-joints si possible. Si la pièce usinée est maintenue à la main, votre main doit se trouver à une distance d'au moins 100 mm de chaque côté de la lame de scie. N'utilisez pas cette scie pour découper des pièces trop petites pour être serrées ou maintenues à la main. Si votre main est trop proche de la lame de scie, le risque de blessures par contact avec la lame de scie est accru.
Risques résiduels
- Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité » et les instructions d'« Utilisation conforme », ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
- Utilisez le produit recommandé dans ce mode d'emploi. Le produit présentera ainsi des performances optimales.
- En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
- Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si le produit est en cours de fonctionnement.
- Lésions auditives si la protection auditive prescrite n'est pas portée.
- Lésions pulmonaires en l'absence de la protection respiratoire prescrite.
- Risque de blessures lié à la projection d'outils en cas de support ou guidage incorrect.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
- Évitez toute mise en service impromptue du produit : lors de l'introduction du connecteur dans la prise de courant, l'interrupteur On/Off ne doit pas être actionné.
- Avant d'entreprendre une intervention de réglage ou de maintenance, relâchez l'interrupteur On/Off et débranchez la fiche secteur.

Avertissement
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Avertissement
En cas de travail prolongé, les vibrations qui s'exercent sur les mains de l'opérateur peuvent causer des problèmes de circulation (syndrome de Raynaud).
Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire qui se caractérise par une contraction brutale des petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils. Le sang n'irrigue plus suffisamment les zones concernées, ce qui leur donne un aspect extrêmement pâle. L'utilisation fréquente de produits vibrants peut causer des atteintes nerveuses pour les personnes souffrant de problèmes de circulation (par exemple, fumeurs, diabétiques).
Si vous constatez des troubles inhabituels, cessez immédiatement le travail et consultez un médecin.

Risques de blessures !
Ne branchez la fiche secteur dans une prise que lorsque le produit est prêt à l'utilisation.

Avertissement
Débranchez toujours la fiche secteur avant d'effectuer des réglages sur le produit.

Avertissement
Les outils auxiliaires peuvent être tranchants et chauffent pendant l'utilisation. Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez les outils auxiliaires.

Avertissement
Assurez-vous toujours que l'outil d'insertion est correctement monté !

Prudence
Les rallonges inadaptées peuvent être dangereuses. Il existe un risque de blessures par choc électrique.
Consignes générales
- Procédez avec prudence. Familiarisez-vous avec son utilisation et ses limites, mais aussi avec les dangers potentiels qui lui sont propres.
- Avant de raccorder le produit, vérifiez que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
- Utilisez uniquement des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées, émoussées ou endommagées risquent de rompre.
- Utilisez uniquement des lames de scie adaptées au matériau à découper.
- Ne surchargez pas le produit.
- Les opérateurs ne disposant pas des informations nécessaires peuvent compromettre leur propre sécurité, ainsi que celle de tierces personnes par une utilisation non conforme. L'opérateur est responsable vis-à-vis des tiers.
- Vérifiez régulièrement que le produit n'est pas endommagé.
- Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique.
- N'utilisez pas le produit si l'interrupteur se bloque. Les interrupteurs endommagés doivent être confiés à notre centre de service pour remplacement.
Assurez-vous que le produit est toujours en bon état et qu'il a été lubrifié de manière appropriée.
- Débranchez toujours la fiche secteur avant de remplacer l'outil auxiliaire.
- Avant la mise en service, tous les capots et dispositifs de sécurité doivent être montés correctement. Les autocollants endommagés ou illisibles doivent être remplacés.
Attention
L'aspiration des poussières doit être adaptée au matériau usiné.
Utilisez un dispositif d'aspiration spécial pour aspirer les poussières particulièrement nocives ou cancérigènes.
- Raccordez le tuyau d'aspiration de l'aspiration des poussières externe* au raccord d'aspiration (3).
- Remettez en marche l'aspiration des poussières externe*. * = non fourni !

Risques de blessures !
Ne branchez la fiche secteur dans une prise que lorsque le produit est prêt à l'utilisation.
- Pendant le travail, tenez toujours le produit à deux mains. Veillez à avoir une position stable.
Avant de le mettre sous tension, vérifiez que le produit n'est en contact avec aucun objet.
Mise sous tension
- Avant la mise en marche, retirez la protection de la lame de scie (5b).
- Avant d'actionner l'interrupteur On/Off, veillez à ce que la lame de scie soit bien montée et à ce que les pièces mobiles se déplacent sans entrave.
- Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant correctement protégée par un fusible.
- Appuyez sur le verrouillage de commande (1b) et maintenez-le dans cette position.
- Pour mettre le produit en marche, appuyez sur l'interrupteur On/Off (1a).
Remarque :
Une fois le produit démarré, vous pouvez relâcher le verrouillage de commande.
Une commutation permanente est impossible.
Mise hors tension
- Pour arrêter l'appareil, relâchez l'interrupteur On/Off (1a).
- Ne freinez pas l'outil auxiliaire par une contre-pression latérale après la désactivation. L'outil auxiliaire risque de subir des dommages, de rompre ou de provoquer un mouvement de recul.
Attention
Les lames émoussées surchargent le produit ! N'utilisez pas le produit avec une unité de coupe défectueuse ou fortement usée.
Attention
Le produit est uniquement destiné à réaliser des coupes droites et traversantes. Une pénétration directe dans le matériau peut entraîner des blessures ou des dysfonctionnements !
- Tenez fermement le produit à deux mains au niveau de la poignée (1) et de la poignée supplémentaire (2).
- N'effectuez pas de coupe avec la pointe du guide-chaîne.
- Alignez la lame de pliage (4) sur la ligne de sciage de manière à ce que les lames de scie (5) pénètrent dans la pièce à usiner parallèlement à la surface.
- Déplacez le produit vers le haut et vers le bas dans un mouvement de balancement et laissez les lames de scie (5) découper le matériau de manière uniforme vers le bas.
- N'exercez pas de pression excessive sur le produit. Laissez le produit travailler.
- Sciez le matériau avec une vitesse d'avance constante.
11 Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
11.1 Consignes importantes
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.
11.2 Câbles de raccordement électriques défectueux
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des points de pliure dus à une fixation ou à un cheminement incorrects du câble de raccordement.
- Des points d'intersection si les câbles de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des câbles de raccordement électriques défectueux de la sorte ne doivent pas être utilisés et font courir, en raison de leur isolation défectueuse, un danger de mort.
Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble de raccordement ne soit pas raccordé au réseau d'électricité lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du signe « H05VV-F ».
L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire.
Type de raccord y
S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s'en charger afin d'éviter les risques pour la sécurité.
11.3 Moteur à courant alternatif
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
- Veillez à ce que la tension secteur corresponde à la tension indiquée sur la plaque signalétique du produit.
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm2.
12 Nettoyage et maintenance
Confiez les travaux de réparation et de maintenance qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi à un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
Des travaux de maintenance ou de nettoyage non conformes peuvent provoquer des blessures !
Lors des travaux de nettoyage, de réparation ou de maintenance, le produit peut démarrer de manière inopinée et entraîner ainsi des blessures et des brûlures.
- Arrêtez le produit.
- Débranchez la fiche secteur. – Laissez le produit refroidir.
12.1 Nettoyage
Ne pulvérisez pas d'eau sur le produit et ne le nettoyez pas sous l'eau courante. Il existe un risque d'électrocution et le produit pourrait être endommagé.
Utilisez uniquement des détergents autorisés pour ce produit.
Si de l'eau pénètre dans le boîtier, cela risque d'endommager le moteur. En outre, le jet du nettoyeur haute pression peut endommager certaines pièces du produit.
- Nettoyez le produit avec un chiffon, une brosse, etc.
- N'immergez pas le produit dans l'eau ou dans d'autres liquides et ne l'arrosez pas avec un nettoyeur haute pression.
- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frottez le produit avec un chiffon* propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé* à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
- Prenez soin de vos outils. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées et que certaines pièces ne sont pas cassées ou tellement endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Outils nécessaires :
- Chiffon*
- Brosse*
- Tournevis plat*
* = ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !
- Nettoyez soigneusement les lames de scie (5) et le rail de guidage (4). Utilisez un tournevis plat pour éliminer les impuretés qui se trouvent dans la rainure du rail de guidage (4).
12.2 Maintenance
- Toute maintenance inadaptée, toute utilisation de pièces de rechange non conformes ou tout retrait ou modification des équipements de sécurité peut entraîner de graves blessures corporelles ou dommages matériels.
- Si l'utilisateur ne peut pas effectuer ces travaux lui-même, contactez un revendeur spécialisé.
Tous les équipements de protection et de sécurité doivent être immédiatement remontés à l'issue des travaux de réparation et de maintenance.
Entretenez soigneusement le produit. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou tellement endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement du produit. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser le produit.
- Utiliser une huile légère haute qualité pour lubrifier les pièces mobiles de la machine.
- Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés et que l'état de fonctionnement du produit est sûr.
Outils nécessaires :
- Clé à six pans creux 5 mm (7)
12.2.1 Démontage des lames de scie (5) (fig. 8-10)
- Placez le produit sur une surface plane et droite, côté inférieur vers le haut.
- Retirez la vis (6a) du couvercle de transmission (6) avec la clé à six pans creux 5 mm (7).
- Ouvrez le couvercle de transmission (6).
- Desserrez la vis (4a) d'un côté jusqu'à ce qu'elle libère l'alésage (5a) et que la lame de scie (5) puisse être déplacée vers le haut.
- Retirez la lame de scie (5) du guide-lame avant (4b) par l'arrière.
- Répétez l'opération de l'autre côté.
12.2.2 Montage des lames de scie (5) (fig. 8-10)
- Placez le produit sur une surface plane et droite, côté inférieur vers le haut.
- Si nécessaire, ouvrez le couvercle de transmission (6) comme le décrit le chapitre 12.2.1.
- Insérez une lame de scie (5) dans la rainure de guidage, extrémité avant droite en premier, puis dans le guide-lame avant. Veillez à ce qu'au niveau de l'extrémité arrière la partie coudée avec l'alésage (5a) soit orientée vers l'extérieur.
- Positionnez la lame de scie de façon à ce que l'alésage (5a) et la vis (4a) coïncident.
- Serrez fermement la vis (4a) dans l'alésage (5a) et fixez la lame de scie (5).
- Répétez l'opération de l'autre côté.
- Poussez le couvercle de transmission (6) vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Mettez la vis (6a) en place et vissez-la fermement avec la clé à six pans creux 5 mm (7).
12.2.3 Lubrification des lames de scie (5) (fig. 10)
Une lubrification régulière est indispensable pour éviter les dommages, l'usure précoce et les pannes du produit.
- Démontez les lames de scie (5) comme le décrit le chapitre 12.2.1.
- Lubrifiez les surfaces de roulement des lames de scie (5) avec une huile pour machines haut de gamme.
- Montez les lames de scie (5) comme le décrit le chapitre 12.2.2.

Risque de blessure et de brûlures !
Le produit pourrait démarrer de manière inattendue et causer des blessures.
- Arrêtez le moteur avant tous les travaux de nettoyage et de maintenance.
- Laissez le moteur refroidir.
- Débranchez la fiche secteur.
- Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé.
Préparation à l'entreposage
- Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé.
Stockez le produit, ainsi que les accessoires à un endroit sombre, sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
Conservez le produit dans son emballage d'origine. Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité du produit.
13.2 Transport
- Pour transporter le produit, débranchez-le du réseau d'électricité et installez-le à un autre endroit prévu à cet effet. • Laissez refroidir le produit.
- Protégez le produit contre les chocs, les coups et les fortes vibrations, par exemple pendant le transport dans des véhicules.
- Sécurisez le produit afin qu'il ne glisse pas et ne bascule pas.
14 Réparation et commande de pièces de rechange
Assurez-vous après toute réparation ou travail de maintenance que toutes les pièces relatives à la sécurité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres personnes et des enfants.
Attention
La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.
Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou par un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-vente. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
14.1 Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure*:
• Balais de carbone • Lame de scie - Rail de guidage
* Ce ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !
14.2 Commande de pièces de rechange
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :
• Désignation du modèle • Référence • Informations de la plaque signalétique
Pièces de rechange/accessoires
| Lame de scie spéciale : | |
| HM Béton cellulaire 78 dents - Réf. : 79018 | 11601 |
| HM Brique 48 dents - Réf. : 7901811602 | |
| HSS Bois - Réf. : 7901811603 | |
| HSS Matériau isolant - Réf. : 7901811604 |
Consignes relatives à l'emballage



Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes d'élimination des appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux, p. ex.)
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique
usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquer dans les pays hors de l'Union européenne.
16 Dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreurs et décrit les solutions possibles si votre produit ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
Défaut Cause possible Solution
| Le produit ne démarre pas. La fiche secteur n'est pas branchée sur le secteur. | Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. | |
| Tension secteur inexistante.Les fusibles du bâtiment réagissent. | Contrôlez les prises, le câble de raccordement secteur, le câble, la fiche secteur. S'il y a lieu, sollicitez des réparations auprès d'un électricien.Vérifiez les fusibles du bâtiment. | |
| L'interrupteur On/Off est défectueux. | Contactez notre service après-vente. | |
| Balais de carbone usés. | ||
| Le moteur est défectueux. | ||
| Résultats de coupe médiocres. | Lames de scie mal montées. | Montez correctement les lames de scie. |
| Les lames de scie sont émoussées. | Remplacez les lames de scie. | |
| Le produit fonctionne difficile-ment, s'échauffe, de la fumée se dégage lors du sciage, une dé-coloration du rail apparaît. | Guide-lame encrassé. | Démontez les lames de scie et nettoyez le guide-lame |
| Lubrification insuffisante | Démontez les lames de scie et huilez le guide-lame |
Traduction de la déclaration de conformité originale
Scheppach GmbH
Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.
Marque : SCHEPPACH
Désignation : Scie alternative électrique AZE430 Réf. 5901824901
Directives UE :
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/UE,
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Normes appliquées :
EN 62841-1:2015/A11:2022;
EN 62841-2-11:2016/A1:2020;
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021;
EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024;
EN 61000-3-3:2013/A2:2021;
EN ISO 12100:2010;
Responsable de la documentation :
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Des défauts évidents doivent être signalés dans les 8 jours après réception de la marchandise. Sinon, l'acheteur perd tout droit de revendication de tels défauts. Nous fournissons une garantie pour nos machines en cas de traitement correct sur la durée de garantie légale à partir de la remise, et ce de telle manière que nous échangeons gratuitement toute pièce de la machine qui, durant cette période de garantie, devient inutilisable suite à une erreur matérielle ou de fabrication justifiée. Pour les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes, nous fournissons uniquement une garantie dans la mesure où nous disposons de droits de garantie vis-à-vis des sous-traitants. Les frais pour le montage des nouvelles pièces sont à charge de l'acheteur. Tout droit à modification ou à réduction ainsi que d'autres demandes de dommages et intérêts sont exclus.














