SCHEPPACH PL75 - Scie

PL75 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL75 SCHEPPACH au format PDF.

📄 352 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH PL75 - page 36
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie plongeante
Marque Scheppach
Modèle PL75
Puissance absorbée 1600 W
Tension nominale 230-240 V ~ 50 Hz
Diamètre de la lame 210 mm
Nombre de dents 36
Épaisseur de la lame 1,6 mm
Régime à vide 4500 tr/min
Profondeur de coupe à 90° 75 mm
Profondeur de coupe à 45° 55 mm
Angle d'onglet 0° - 45°
Raccord d'aspiration Ø int. 35 mm / Ø ext. 38 mm
Dimensions (L x l x H) 420 x 300 x 235 mm
Poids 6,9 kg
Classe de protection II
Niveau de pression sonore 95 dB(A)
Niveau de puissance sonore 106 dB(A)
Émission de vibrations 2,88 m/s² (K=1,5 m/s²)
Matériaux compatibles Bois, matériaux dérivés du bois, matières plastiques
Fonctions principales Coupe plongeante, coupe d'onglet, guidage sur rail
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de solvants. Vérifier et affûter ou remplacer la lame.
Sécurité Capot de protection mobile, verrouillage d'arbre, cale de fendage, protection anti-basculement
Pièces détachées et réparabilité Lame de scie, balais de charbon (pièces d'usure). Réparation par spécialiste agréé.
Garantie Garantie légale ; défauts visibles à signaler sous 8 jours

FOIRE AUX QUESTIONS - PL75 SCHEPPACH

Comment changer la lame de scie du Scheppach PL75 ?
Débranchez l'appareil. Appuyez sur le bouton de déclenchement de plongée (3) pour abaisser la lame. Utilisez la clé à six pans creux pour desserrer la vis de serrage (17) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en maintenant le verrouillage d'arbre (14) enfoncé. Retirez la bride extérieure (16) et la lame usagée. Montez la nouvelle lame (orientation correcte), remettez la bride et serrez la vis. Portez des gants pour éviter les coupures.
Comment régler la profondeur de coupe sur la scie PL75 ?
Desserrez la vis de réglage de la profondeur de coupe (6) située sur le côté. Ajustez la profondeur souhaitée à l'aide de l'échelle (7) (0 à 75 mm). Resserez la vis. L'indication est donnée sans rail de guidage.
Comment régler l'angle d'onglet (coupe en biais) ?
Desserrez les deux vis de réglage d'onglet (8) de chaque côté. Réglez l'angle souhaité (0° à 45°) à l'aide de l'échelle (9). Resserrez solidement les deux vis.
Puis-je utiliser un rail de guidage avec le Scheppach PL75 ?
Oui, la scie est conçue pour être utilisée avec un rail de guidage (accessoire optionnel). Placez la machine dans les guidages du rail. Utilisez la vis de réglage (13) pour limiter le jeu. Serrez le rail avec des serre-joints. La lèvre en caoutchouc se scie lors de la première utilisation pour assurer une protection anti-éclats.
Comment effectuer une coupe plongeante ?
Posez la scie sur la pièce avec l'indicateur de coupe arrière (A) sur le repère de plongée. Mettez la machine en marche, appuyez sur le bouton de déclenchement de plongée (3) et abaissez la lame jusqu'à la profondeur réglée. Poussez la scie vers l'avant jusqu'à ce que l'indicateur (C) atteigne le marquage. Relevez la lame et arrêtez la scie.
Quel type d'aspiration est compatible ?
Le manchon d'aspiration (12) a un diamètre intérieur de 35 mm et extérieur de 38 mm. Branchez un tuyau d'aspiration adapté (par exemple d'un aspirateur d'atelier) pour évacuer la poussière pendant le sciage.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Portez toujours lunettes de protection, protection auditive et masque anti-poussière. Tenez la scie à deux mains. Ne jamais toucher la lame en mouvement. Utilisez la cale de fendage (sauf pour coupe plongeante) et la protection anti-basculement avec le rail. Vérifiez le capot de protection avant chaque utilisation.
Comment entretenir la scie PL75 ?
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation avec un chiffon humide et un peu de savon noir. Ne pas utiliser de solvants. Vérifiez régulièrement la lame : si elle est émoussée, faites-la réaffûter ou remplacez-la. Les balais de charbon sont des pièces d'usure. La scie ne nécessite pas de graissage.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la fiche est bien branchée et que le fusible n'a pas sauté. Si le moteur, le câble ou le connecteur sont défectueux, faites vérifier l'appareil par un spécialiste. Ne réparez jamais le moteur vous-même.
Quels accessoires sont disponibles pour le PL75 ?
Les accessoires comprennent le rail de guidage, la protection anti-basculement (fournie), la protection contre les éclats (fournie), et des lames de rechange. Utilisez uniquement des lames de 210 mm de diamètre, alésage 30 mm, conformes à la norme EN 847-1.

Questions des utilisateurs sur PL75 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL75 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL75 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI PL75 SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

SCHEPPACH PL75 - Explication des symboles sur l'appareil - 1Lire la notice d’utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service !
SCHEPPACH PL75 - Explication des symboles sur l'appareil - 2Porter une protection auditive !
SCHEPPACH PL75 - Explication des symboles sur l'appareil - 3Portez des lunettes de protection.
SCHEPPACH PL75 - Explication des symboles sur l'appareil - 4En cas de génération de poussières, porter une protection respiratoire !
SCHEPPACH PL75 - Explication des symboles sur l'appareil - 5Classe de protection II
SCHEPPACH PL75 - Explication des symboles sur l'appareil - 6Le produit respecte les directives serbes en vigueur.
SCHEPPACH PL75 - Explication des symboles sur l'appareil - 7Le produit respecte les directives européennes en vigueur.

Table des matières: Page:

  1. Introduction....36
  2. Description de l'appareil (fig. 1a-10)....36
  3. Fournitures.... 36
  4. Utilisation conforme....36
  5. Consignes de sécurité....37
  6. Caractéristiques techniques....42
  7. Déballage....42
  8. Domaine d'utilisation 43
  9. Mise en service....43
  10. Réglages....43
  11. Consignes de travail 44
  12. Raccordement électrique 45
  13. Nettoyage....45
  14. Maintenance 45
  15. Stockage 46
  16. Élimination et recyclage.... 46
  17. Dépannage 47
  18. Déclaration de conformité 344

1. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvel appareil vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
    • Non-respect de la notice d'utilisation,
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
    • Utilisation non conforme
  • Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113

Nous vous recommandons :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil.

Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays.

Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.

Seules des personnes formées à l'utilisation de l'appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l'appareil.

Respecter la limite d'âge minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (fig. 1a-10)

  1. Poignée
  2. Poignée avant
  3. Bouton de déclenchement de plongée
  4. Interrupteur Marche / Arrêt
  5. Plaque de guidage
  6. Vis de réglage de la profondeur de coupe
  7. Échelle de profondeur de coupe
  8. Vis de réglage d'onglet
  9. Échelle angulaire d'onglet
  10. Vis de réglage à 90 degrés
  11. Lame de scie
  12. Manchon d'aspiration
  13. Vis de réglage pour rail de guidage
  14. Verrouillage de l'arbre
  15. Protection contre les éclats
    16 Bride
    17 Vis de serrage de la lame de scie
    18 Vis de réglage
    19 Cale de fendage
    20 Protection anti-basculement

3. Fournitures

  • Scie plongeante
    • Protection anti-basculement (20)
    • Protection contre les éclats (15)
  • Clé à six pans creux
  • Notice d'utilisation

4. Utilisation conforme

La machine correspond à la directive CE sur les machines en vigueur.

Les scies plongeantes sont conçues pour scier du bois, des matériaux proches du bois et des matières plastiques.

Cet outil électrique est uniquement conçu pour des personnes formées ou des spécialistes, ils sont les seuls autorisés à l'utiliser.

Seules des lames de scie adaptées à la machine peuvent être utilisées (lames de scie HM ou CV). Les lames de scie HSS et les disques de coupe de tout type ne doivent pas être utilisés.

Toute autre utilisation est expressément exclue et est considérée comme une utilisation non conforme.

Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité quant aux blessures, pertes ou dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse manipulation.

Voici des exemples d'utilisation non conforme ou de fausse manipulation :

  • Utilisation de la scie plongeante à des fins pour lesquelles elle n'a pas été conçue ;
  • Non-respect des consignes de sécurité et de la maintenance ainsi que des consignes de montage, d'utilisation, de maintenance et de nettoyage contenues dans cette notice d'utilisation ;
  • Non-respect des éventuelles prescriptions spécifiques à l'utilisation de la scie plongeante et/ou des prescriptions générales en vigueur de prévention des accidents, de médecine du travail ou des prescriptions techniques de sécurité ;
  • Utilisation d'accessoires et de pièces de rechange qui ne sont pas conçus pour la scie plongeante ;
  • Modifications apportées à la scie plongeante ;
  • Réparation de la scie plongeante par une autre personne que le fabricant ou un spécialiste ;
  • Utilisation commerciale, artisanale ou industrielle ;
  • Utilisation ou maintenance de la scie plongeante par des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec la scie plongeante et/ou qui ne comprennent pas les dangers qui y sont liés.

Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et connaître les dangers possibles qu'elle implique.

En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible.

Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.

Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.

Une utilisation conforme ne permet pas d'exclure totalement certains facteurs de risque résiduels. De par la construction et la structure de la machine, les événements suivants peuvent se produire :

  • Contact avec la lame de scie dans les zones non protégées ;
  • Contact avec la lame de scie en marche (blessure par coupure) ;
  • Mouvement de recul des pièces usinées et morceaux de pièces usinées en cas de manipulation incorrecte ;
  • Ruptures de la lame de scie ;
  • Projection de pièces de métal dur défaillantes de la lame de scie ;
  • Dommages auditifs en cas de non-utilisation de la protection auditive nécessaire ;
  • Dommages oculaires en cas de négligence quant au port des lunettes de protection nécessaires ;
  • Dommages sanitaires en cas de négligence quant au port du masque anti-poussière nécessaire ;
  • Émissions de sciure de bois nocives pour la santé en cas d'utilisation en espaces clos.

Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n'ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.

5. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

⚠ AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'» outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

  1. Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.

  1. Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.

  1. Sécurité des personnes

a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.
b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Éviter toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

  1. Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.

c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.

d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.

h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

  1. Entretien

a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

Consignes de sécurité pour toutes les scies

a) △ DANGER : Ne mettez pas vos mains dans la zone de sciage ou au niveau de la lame de scie. Maintenir la poignée supplémentaire ou le carter du moteur avec la deuxième main. Si la scie circulaire est tenue avec les deux mains, celles-ci ne risquent pas d'être blessées avec la lame de scie.

b) Ne pas intervenir sous la pièce. Le capot de protection ne constitue pas une protection contre la lame de scie sous la pièce usinée.

c) Adapter la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce usinée. Moins d'une hauteur de dent complète doit être visible sous la pièce usinée.

d) Ne jamais placer la pièce à scier dans la main ou sur la jambe. Sécuriser la pièce sur un support stable. Il est important de bien fixer la pièce usinée afin de limiter le risque de contact avec le corps, le serrage de la lame de scie ou la perte de contrôle.

e) Tenez l'outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolées pour réaliser une tâche pendant laquelle l'outil auxiliaire est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés ou son propre câble d'alimentation. Le contact avec un câble conducteur met également les pièces métalliques de l'outil électrique sous tension, ce qui entraîne un choc électrique.

f) Dans le cas de découpes en longueur, toujours utiliser une butée ou un guidage de bord droit. Ils permettent d'améliorer la précision de découpe et de réduire le risque de coïncement de la lame de scie.

g) Utiliser toujours des lames de scie de taille correcte et avec un alésage de logement adapté (ex. en forme d'étoile ou rond). Les lames de scie non adaptées aux pièces de montage de la scie ont une marche non circulaire et entraînent la perte de contrôle.

h) Ne jamais utiliser de bride ou de vis de serrage pour lame de scie endommagée ou incorrecte.

Les brides et les vis de serrage de la lame de scie ont été spécialement conçues pour votre scie afin d'assurer des performances et une sécurité de fonctionnement optimales.

i) Portez un équipement de protection individuelle adapté : Protection auditive, lunettes de protection, masque anti-poussière pour les travaux produisant de la poussière et gants de protection pour le remplacement des outils.

Autres consignes de sécurité pour toutes les scies Causes et prévention d'un mouvement de recul par l'utilisateur :

  • Un mouvement de recul est une réaction soudaine d'une lame de scie accrochée, coincée ou mal orientée qui peut entraîner le levage d'une scie hors de contrôle et son écartement de la pièce usinée en direction de l'opérateur ;
  • Si la lame de scie se coince ou se bloque dans le passage de scie qui se referme et que la force du moteur renvoie l'appareil en direction de l'opérateur ;
  • Si la lame de scie se tord ou est mal alignée dans la découpe, les dents sur la zone arrière de lame de scie risquent de s'accrocher dans la surface de la pièce usinée, ce qui entraîne la sortie de la lame de scie du passage de scie et le retour de la scie dans la direction de l'opérateur.

Un mouvement de recul est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou inadaptée de la scie. Il peut être empêché par des mesures de prévention adaptées comme décrit ci-après.

a) Maintenir fermement la scie avec les deux mains et placer les bras dans une position leur permettant d'amortir la force du recul. Toujours se tenir sur le côté de la lame de scie, ne jamais aligner la lame de scie avec le corps. En cas de mouvement de recul, la scie circulaire risque de sauter en arrière. Mais l'opérateur peut maîtriser les forces de recul si les mesures adaptées ont été prises.

b) Si la lame de scie est coincée ou que les travaux sont interrompus, relâchez l'interrupteur On/Off et laissez la scie dans le matériau jusqu'à ce que la lame de scie soit totalement immobilisée. Ne jamais essayer de retirer la scie de la pièce ou de la tirer en arrière tant que la lame de scie est en mouvement. Sinon un mouvement de recul risque de survenir. Déterminer et éliminer la cause du blocage de la lame de scie.

c) Pour redémarrer une scie coincée dans la pièce usinée, centrer la lame de scie dans le passage de scie et vérifier si les dents de scie ne sont pas coincées dans la pièce usinée. Si la lame de scie est coincée, elle risque de sortir de la pièce usinée ou de provoquer un mouvement de recule lors du redémarrage de la scie.
d) Calez les grandes plaques afin d'éviter le risque de mouvement de recul dû à une lame de scie coincée. Les grandes plaques risquent de fléchir à cause de leur poids propre. Les plaques doivent être calées des deux côtés, que ce soit à proximité du passage de scie ou au niveau des bords.
e) Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées. Les lames de scie avec des dents émoussées ou mal alignées entraînent une friction accrue, le coïncement de la lame et un mouvement de recul à cause d'un passage de scie trop étroit.
f) Avant le sciage, serrer à fond les réglages de profondeur et d'angle de coupe. Si les réglages changent pendant le sciage, la lame de scie risque de se coincer et un mouvement de recul risque de survenir.
g) Faire particulièrement attention aux murs existants ou aux autres zones hors du champ de vision lors des « coupes plongeantes ». La lame de scie plongeant peut se coincer dans des objets cachés et provoquer un mouvement de recul lors du sciage.

Consignes de sécurité applicables aux scies plongeantes

a) Avant chaque utilisation, s'assurer que le capot de protection se ferme correctement. Ne pas utiliser la scie si le capot de protection n'est pas parfaitement mobile et qu'il ne se ferme pas immédiatement. Ne pas coincer ou bloquer le capot de protection ; la lame de scie serait alors sans protection. Si la scie tombe par terre par inadvertance, le capot de protection risque de se tordre. S'assurer que le capot de protection est parfaitement mobile et qu'il n'est pas en contact avec la lame de scie et les autres pièces pour l'ensemble des angles et profondeurs de coupe.

b) Vérifier l'état et le fonctionnement des ressorts sur le capot de protection. Avant utilisation, faire réaliser la maintenance de l'appareil si le capot de protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement. Les composants endommagés, les dépôts collants ou les amas de copeaux entraînent un ralentissement du fonctionnement du capot de protection.

c) Pour toute « coupe plongeante « réalisée de manière non perpendiculaire, protégez le socle de la scie pour qu'il ne tourne pas. Un décalage latéral peut entraîner le blocage de la lame de scie et donc un mouvement de recul.

d) Ne pas poser la scie sur l'établi ou au sol si le capot de protection ne recouvre la lame de scie. Une lame de scie non protégée en post-fonctionnement déplace la scie dans le sens inverse de la coupe et coupe ce qui se trouve sur sa trajectoire. Dans ce cas, respecter le temps de post-fonctionnement de la scie.

Consignes de sécurité supplémentaires applicables à toutes les scies avec cale de fendage

a) Utilisez la cale de fendage adaptée à la lame de scie utilisée. La cale de fendage doit être plus épaisse que le corps de la lame de scie, mais plus fine que sa largeur de dents.

b) Ajustez la cale de fendage conformément aux indications de ce mode d'emploi. La cale de fendage est susceptible de ne pas empêcher efficacement le mouvement de recul si l'épaisseur, la position ou l'orientation sont incorrectes.

c) Utilisez toujours la cale de fendage, sauf pour les coupes plongeantes. Remontez la cale de fendage après la coupe plongeante. La cale de fendage gène les coupes plongeantes et peut provoquer un mouvement de recul.

d) Pour que la cale de fendage fonctionne, elle doit se trouver dans le passage de scie. Sur les coupes courtes, la cale de fendage ne permet pas d'éviter un mouvement de recul.

e) Ne pas utiliser la scie avec une cale de fendage tordue. La moindre petite panne peut ralentir la fermeture du capot de protection.

Consignes de sécurité supplémentaires

• N'utilisez pas de meule.
- Veillez à régler la cale de fendage de manière à ce que l'écart avec la couronne dentée de la lame de scie ne dépasse pas 5 mm et à ce que la couronne dentée ne dépasse pas de plus de 3 mm de l'arête inférieure de la cale de fendage.
- Assurez-vous d'utiliser correctement le dispositif de collecte des poussières, comme indiqué dans cette notice.
- Porter un masque de protection contre les poussières. Porter toujours une protection auditive.
- Utilisez uniquement les lames de scie recommandées dans cette notice.

  • Changez les lames de scie selon les instructions de cette notice.
  • Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.
    • N'utilisez que des lames de scie recommandées et conformes à la norme EN 847-1.
  • N'utilisez que des lames de scie d'origine du fabricant avec le marquage ∅ 210 x 30 mm
  • N'utilisez pas de lames de scie ne présentant pas les caractéristiques indiquées dans cette notice d'utilisation. Il est interdit de freiner les lames de scie en exerçant une pression latérale sur le châssis.
  • Veillez à ce que la lame de scie soit bien fixée et tourne dans le bon sens.
  • Tenir l'appareil uniquement par les surfaces de préhension isolées pour réaliser une tâche pendant laquelle l'outil auxiliaire est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés ou le câble d'alimentation propre. Le contact avec un câble conducteur peut également mettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension et entraîner une décharge électrique.
    • La profondeur de coupe maximale est de 75 mm

Risques résiduels

Cet appareil a été construit en l'état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement reconnues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.

  • Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
  • Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité « et les instructions d'» Utilisation conforme «, ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
  • Ne chargez pas la machine inutilement : une pression trop importante lors du sciage endommage rapidement la lame de scie, ce qui peut nuire à la précision de coupe et aux performances de la machine lors de l'usinage.
  • Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée.

  • Utilisez l'outil recommandé dans le présent manuel. Votre scie plongeante offrira ainsi des performances optimales.

  • Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de traitement si la machine est en cours de fonctionnement. Avant d'entreprendre une opération, relâchez la touche de a poignée et arrêtez la machine.

Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

6. Caractéristiques techniques

Dimensions L x l x H420 x 300 x 235 mm
Puissance absorbée (W)1600
Tension nominale (V/Hz)230 - 240 V~ / 50 Hz
∅ lame de scie / nombre de dents210 mm / 36
Épaisseur de la lame de scie (mm)1,6
Régime ralenti n_0 (tr/min)4500
Angle d'onglet 0^ - 45^
Profondeur de coupe à 90^ (mm)75
Profondeur de coupe à 45^ (mm)55
Poids (kg)6,9
Raccord d'aspiration (mm)∅ (intérieur) 35 / ∅ (extérieur) 38
Épaisseur de la cale de fendage (mm)2
Classe de protectionII

Sous réserve de modifications techniques !

Information relative au bruit et aux vibrations ⚠ AVERTISSEMENT !

Les travaux sans protection auditive ou vêtement de protection peuvent provoquer des dommages sanitaires.

- Toujours porter une protection auditive et un vêtement de protection adapté lors des travaux.

Mesuré conformément aux normes EN 62841-2-5 & EN 62841-1. Le bruit sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB, il faut alors prendre des mesures de protection de l'utilisateur (port d'une protection auditive adaptée).

Niveau de puissance sonore L_WA 106 dB
Niveau de pression sonore L_pA 95 dB
Incertitude K_wa/pA 3 dB

Les valeurs indiquées ci-dessus sont des valeurs d'émission du bruit et ne constituent donc pas en même temps des valeurs sûres pour le poste de travail. Bien qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et les niveaux de nuisance, on ne peut en conclure de façon fiable si des mesures de prudence supplémentaires sont nécessaires ou non.

Parmi les facteurs susceptibles d'influencer le niveau de nuisance respectif au poste de travail figurent la spécificité du local de travail, l'environnement, la durée des effets, les autres sources de bruit, etc.

En ce qui concerne les valeurs fiables pour le poste de travail, prendre également en compte les divergences éventuelles entre les réglementations nationales. Les informations indiquées ci-dessus permettent cependant à l'utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque.

Valeur des émissions de vibrations a_h (somme vectorielle dans les trois directions) et incertitude K déterminées selon EN 62841-2-5 & EN 62841-1 :

Valeur des émissions de vibrations (3 axes)

Vibration pondérée typique a_h 2,88 m/s ^2
Incertitude K 1,5 m/s ^2

7. Déballage

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
    • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

  • Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.

  • N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
  • Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT !

L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

8. Domaine d'utilisation

Possibilités d'utilisation prévues

La machine découpe :

- Du bois dur et tendre domestique ou exotique, dans le sens longitudinal ou transversal au grain si les pièces correspondantes sont correctement mises en place (lame de scie spéciale et pinces).

Possibilités d'utilisation non prévues

La machine ne convient pas aux éléments suivants :

- Matériaux en fer, acier et fonte, ainsi que tous les autres types de matériaux n'apparaissant pas dans la liste, surtout les denrées alimentaires.

9. Mise en service

Avant de mettre en service la machine, respectez les consignes de sécurité figurant dans les instructions d'utilisation.

Raccordement au réseau électrique

Vérifiez que l'installation électrique à laquelle vous raccordez la machine est mise à la terre conformément aux normes en vigueurs et que la prise est en bon état.

Nous tenons à vous rappeler qu'un dispositif de protection magnétothermique doit être monté sur l'installation électrique afin de protéger l'ensemble des conduites des courts-circuits et surcharges.

Ce dispositif de protection peut également être indiqué sur le moteur conformément aux propriétés électriques indiquées ci-dessous pour la machine.

10. Réglages

⚠ Attention!

Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !

Attention : arrêtez la machine et débranchez la fiche secteur avant d'effectuer les travaux de réglage suivants.

10.1 Réglage de la profondeur de coupe (fig. 2)

  1. La profondeur de coupe peut être réglée de 0 à 75 mm.
  2. Desserrez la vis de réglage de la profondeur de coupe (6) et réglez la profondeur souhaitée à l'aide de l'échelle (7) puis resserrez la vis.
  3. L'échelle indique la profondeur de coupe sans rail.

10.2 Réglage de l'onglet (fig. 3)

Vous pouvez régler l'angle d'onglet de 0° à 45°.

  1. Desserrez la vis de réglage d'onglet (8) des deux côtés et réglez l'angle souhaité à l'aide de l'échelle (9) puis resserrez les deux vis.

10.3 Changement de la lame de scie (fig. 4, 5, 6)

Attention : arrêtez la machine et débranchez la fiche secteur avant d'effectuer le changement de la lame de scie.

  1. Appuyez sur le bouton de déclenchement de plongée (3), abaissez la lame de scie jusqu'à la position de changement de lame de scie et insérez la clé à six pans creux dans la vis de serrage de la lame de scie (17).
  2. Actionnez le verrouillage d'arbre (14) et tournez la lame de scie (11) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  3. Maintenez le verrouillage d'arbre (14) enfoncé et tournez la vis de serrage de la lame de scie (17) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ce faisant, maintenez la lame de scie en position de changement de lame de scie.
  4. Retirez la bride extérieure (16) et la lame de scie (11). (Attention : risque de blessures, portez des gants)
  5. Mettez la nouvelle lame en place et remettez la bride (16).
  6. Vissez et serrez la vis de serrage de la lame de scie (17) tout en maintenant le verrouillage d'arbre enfoncé.
  7. Mettez la scie en position initiale.

10.4 Réglage de la cale de fendage (fig. 7)

  1. Ajustez l'écart entre la lame de scie (11) et la cale de fendage (19) après le changement de la lame de scie ou si nécessaire.
  2. Mettez la lame de scie dans la même position que pour le changement de la lame de scie.
  3. Desserrez la vis de réglage (18) avec la clé à six pans creux et réglez la cale de fendage (19) 2-3 mm au-dessus de la lame de scie (11) avant de resserrer la vis de réglage (18).

11. Consignes de travail

Attention : gardez toujours vos mains à distance des zones de coupe et n'essayer en aucun cas de vous en approcher pendant la découpe.

11.1 Mise en marche et arrêt (fig. 1)

Actionnez l'interrupteur On/Off (4) pour mettre la scie plongeante en marche. Relâchez l'interrupteur On/Off (4) pour arrêter la scie plongeante.

11.2 Guidage et maintien de la scie plongeante (fig. 8)

  1. Fixez la pièce usinée afin qu'elle ne puisse pas bouger lors du sciage.
  2. Ne déplacez la scie que vers l'avant.
  3. Saisir fermement la scie avec les deux mains, une main sur la poignée principale, l'autre sur la poignée avant.
  4. En cas d'utilisation d'un rail de guidage, celui-ci doit être serré avec des serre-joints.
  5. Veiller à ce que le câble d'alimentation ne se trouve pas dans la direction de la scie

11.3 Sciage

  1. Placez la partie avant de la machine sur la pièce usinée.
  2. Activez la machine avec l'interrupteur On/Off (4).
  3. Appuyez sur le bouton de déclenchement de plongée (3).
  4. Appuyer la scie vers le bas pour atteindre la profondeur souhaitée.
  5. Pousser la scie vers l'avant de façon régulière.
  6. Une fois la coupe de scie terminée, arrêtez la machine et relevez la lame de scie.

11.4 Coupes plongeantes (fig. 9)

  1. Posez la scie sur la pièce usinée.
  2. Placez l'indicateur de coupe avec la flèche arrière (A) sur le marquage de la zone de plongée.

  3. Mettez la machine en marche et appuyez sur la scie pour l'abaisser de la profondeur de coupe réglée. L'indicateur de coupe (B) indique, lorsque la profondeur de coupe est complète, le centre de la lame de scie.

  4. Poussez la scie vers l'avant jusqu'à ce que l'indicateur de coupe (C) ait atteint le marquage.
  5. Une fois la coupe plongeante terminée, relevez la lame de scie et arrêtez la scie.

11.5 Sciage avec rail (accessoires spéciaux)

1 Placez la machine dans les guidages du rail. Limitez au besoin le jeu de guidage avec la vis de réglage (13). S'il y a un risque que les vis de réglage se desserrent d'elles-mêmes, vous pouvez les resserrer avec la clé à six pans creux fournie.
2 Activez la machine avec l'interrupteur On/Off (4).
3 Appuyez sur le bouton de déclenchement de plongée (3).
4 Appuyer la scie vers le bas pour atteindre la profondeur souhaitée. À la première utilisation, la lèvre en caoutchouc est sciée et offre ainsi une protection contre les éclats jusqu'à la lame de scie.
5 Pousser la scie vers l'avant de façon régulière.
6 Une fois la coupe de scie terminée, arrêtez la machine et relevez la lame de scie.

11.6 Protection anti-basculement (fig. 10)

Lorsque vous sciez avec le rail, utilisez la protection anti-basculement fournie (20). Elle empêche la machine de basculer latéralement lorsqu'elle est en position inclinée. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager la machine.

11.7 Sciage avec aspiration

  1. Branchez le tuyau d'aspiration sur le manchon d'aspiration ∅ 38 mm (12).

11.8 Protection contre les éclats (fig. 1b)

La protection contre les éclats (15) améliore significativement la qualité de l'arête de coupe supérieure de la pièce sciée sur les coupes à 0°.

  1. Posez la machine sur la pièce usinée ou sur le rail de guidage.
  2. Abaissez la protection contre les éclats (15) jusqu'à ce qu'elle touche la pièce usinée et vissez-la avec le bouton rotatif.
  3. Sciez la protection contre les éclats (15). Lors de la première utilisation de la protection contre les éclats (15), celle-ci est sciée afin d'obtenir une surface de butée précise.

12. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

Consignes importantes

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche

Ligne de raccordement électrique défectueuse

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de passage, si des câbles de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utiliser que des câbles de raccordement dotés du signe H 05 VV-F. L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

• La tension secteur doit être de 230-240 V.
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm².

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Type de raccord Y

S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s'en charger afin d'éviter les risques pour la sécurité.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

  • Fabricant du moteur
  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine

13. Nettoyage

  • Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frotter l'appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l'air comprimé à faible pression.
  • Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
  • Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.

14. Maintenance

Si du personnel spécialisé doit être engagé pour des travaux d'entretien exceptionnels ou des réparations pendant ou après le délai de garantie, veuillez toujours vous adresser aux organes de service que nous recommandons ou directement au fabricant.

  • Les travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage, de même que l'élimination des dysfonctionnements ne doivent être réalisés que lorsque l'entraînement est désactivé.
  • Tous les équipements de protection et de sécurité doivent être immédiatement remontés à l'issue des travaux de réparation et de maintenance.

Travaux d'entretien normaux

Les travaux d'entretien normaux peuvent également être réalisés par du personnel non formé et sont tous décrits dans les paragraphes avant et dans ce chapitre.

  • La scie plongeante ne doit pas être graissée. En effet, elle découpe uniquement des surfaces sèches. Tous les dispositifs mobiles de la machine disposent d'un système de graissage automatique.
  • Lors des travaux d'entretien, dans la mesure du possible, on portera systématiquement les équipements de protection individuelle (lunettes de protection et gants).
  • Éliminez régulièrement les copeaux de sciage en nettoyant la zone de découpe et les surfaces.

Nous recommandons d'utiliser un dispositif d'aspiration ou un pinceau.

Attention : N'utilisez pas d'air comprimé !

Contrôlez de temps en temps la lame de scie : en cas de problèmes lors du sciage, vous devez la faire réaffûter par un spécialiste ou, selon son état, la remplacer.

Centre de service

Si du personnel spécialisé doit être engagé pour des travaux d'entretien exceptionnels ou des réparations pendant ou après le délai de garantie, veuillez toujours vous adresser à un organe de service que nous recommandons ou directement au fabricant en l'absence d'organe de service agréé dans votre région.

Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure* : balais de charbon, lame de scie

* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

15. Stockage

Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C. Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.

Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.

16. Élimination et recyclage

Remarques relatives à l'emballage

SCHEPPACH PL75 - Remarques relatives à l'emballage - 1

SCHEPPACH PL75 - Remarques relatives à l'emballage - 2

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Remarques relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG)

SCHEPPACH PL75 - Remarques relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) - 1

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'é imination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usageé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)

  • Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
  • Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
  • Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.

- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

17. Dépannage

Panne Cause possible Remède
Le moteur ne fonctionne pasMoteur, câble ou connecteur défectueux, fusibles grillésFaire vérifier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur soi-même. Danger ! Contrôler les fusibles, les remplacer au besoin
Le moteur démarre lentement et n'atteint pas la vitesse de service.Tension trop faible, bobinages endommagés, condensateur grilléFaire contrôler la tension par une centrale électrique. Faire contrôler le moteur par un spécialiste. Faire remplacer le condensateur par un spécialiste.
Le moteur est trop bruyant Bobinages endommagés, moteur défectueuxFaire contrôler le moteur par un spécialiste.
Le moteur ne fonctionne pas à plein régime.Circuit de l'installation électrique surchargé (lampes, autres moteurs, etc.)N'utilisez aucun autre appareil ou moteur sur le même circuit électrique.
Le moteur surchauffe facilement.Surcharge du moteur, refroidissement insuffisant du moteurEmpêcher la surcharge du moteur lors de la découpe, éliminer la poussière du moteur pour garantir un refroidissement optimal du moteur.
Diminution de la puissance de découpe lors du sciageLame de scie trop petite (affûtée trop souvent)Régler à nouveau la butée finale du module de sciage
La découpe de la scie est rugueuse ou gondoléeLame de scie émoussée, forme de dents inadaptée à l'épaisseur du matériauRéaffûter la lame de scie ou utiliser une lame adaptée
Pièce cassée ou fendillée Pression de découpe trop élevée ou lame de scie inadaptéeUtiliser une lame de scie adaptée

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
ESdeclara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo
PTdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EU-richtlijnen en normen

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den ArtikelFIvakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articleSEförsäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln
EEkinnitab käesolevaga nimetatud toote vastavust märgitud EL direktiividele ja standarditeleDKerklærer hermed, at fölgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder
LTpareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnjNOerklærer herved fölgende samsvar under EU-direktiv og standarder for fölgende artikkel
LVapliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : PL75

Catégorie : Scie