PL75 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL75 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à ruban SCHEPPACH PL75, puissance moteur 400W, vitesse de coupe réglable, capacité de coupe 75 mm. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions de la machine : 600 x 400 x 350 mm, poids 15 kg. |
| Utilisation | Idéale pour le découpage de bois, plastique et matériaux similaires, adaptée aux travaux de bricolage et d'atelier. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la tension de la lame, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter les vêtements amples, débrancher la machine lors des réglages. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PL75 SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL75 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL75 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI PL75 SCHEPPACH
Scie plongeante électriqueTraduction des instructions d’origine
Explication des symboles sur l’appareil Lire la notice d’utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! Porter une protection auditive ! Portez des lunettes de protection. En cas de génération de poussières, porter une protection respiratoire ! Classe de protection II Le produit respecte les directives serbes en vigueur. Le produit respecte les directives européennes en vigueur.www.scheppach.com
Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- lières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l’utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d’un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
3. Bouton de déclenchement de plongée
4. Interrupteur Marche / Arrêt
5. Plaque de guidage
6. Vis de réglage de la profondeur de coupe
7. Échelle de profondeur de coupe
8. Vis de réglage d’onglet
9. Échelle angulaire d’onglet
10. Vis de réglage à 90 degrés
13. Vis de réglage pour rail de guidage
14. Verrouillage de l’arbre
15. Protection contre les éclats
- Protection contre les éclats (15)
- Clé à six pans creux
- Notice d’utilisation
4. Utilisation conforme
La machine correspond à la directive CE sur les machines en vigueur. Les scies plongeantes sont conçues pour scier du bois, des matériaux proches du bois et des matières plas- tiques.
Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvel appareil vous appor- tera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n’est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l’appareil en cas de :
- Manipulation incorrecte,
- Non-respect de la notice d’utilisation,
- Réparations eectuées par des tiers, des spécia- listes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
- Utilisation non conforme
- Défaillances de l’installation électrique en cas d‘inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/VDE 0113 Nous vous recommandons : Lisez l’ensemble du texte de la notice d’utilisation avant le montage et la mise en service. La présente notice d’utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d’en exploiter les possibilités d’emploi conforme. La notice d’utilisation contient des remarques impor- tantes sur la manière de travailler en toute sécurité, ré- glementairement et économiquement avec l’appareil et sur la façon d’éviter les dangers, d’économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d’arrêt et d’aug- menter la abilité et la durée de vie de l’appareil. Outre les dispositions de sécurité gurant dans cette notice d’utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l’ap- pareil en vigueur dans votre pays. Conservez la notice d’utilisation dans une pochette en plastique à l’abri de la poussière et de l’humidité près de l’appareil. Chaque opérateur doit l’avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l’utilisation de l’appa- reil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l’appareil.www.scheppach.com
Une utilisation conforme ne permet pas d’exclure tota- lement certains facteurs de risque résiduels. De par la construction et la structure de la machine, les événe- ments suivants peuvent se produire :
- Contact avec la lame de scie dans les zones non protégées ;
- Contact avec la lame de scie en marche (blessure par coupure) ;
- Mouvement de recul des pièces usinées et mor- ceaux de pièces usinées en cas de manipulation incorrecte ;
- Ruptures de la lame de scie ;
- Projection de pièces de métal dur défaillantes de la lame de scie ;
- Dommages auditifs en cas de non-utilisation de la protection auditive nécessaire ;
- Dommages oculaires en cas de négligence quant au port des lunettes de protection nécessaires ;
- Dommages sanitaires en cas de négligence quant au port du masque anti-poussière nécessaire ;
- Émissions de sciure de bois nocives pour la santé en cas d’utilisation en espaces clos. Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n’ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine profes- sionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n’accordons aucune garantie lorsque l’appareil est utilisé à des ns professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques m AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des ins- tructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver à l‘avenir toutes les consignes de sécu- rité et instructions. Le terme d’» outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batte- rie (sans câble secteur). Cet outil électrique est uniquement conçu pour des personnes formées ou des spécialistes, ils sont les seuls autorisés à l’utiliser. Seules des lames de scie adaptées à la machine peuvent être utilisées (lames de scie HM ou CV). Les lames de scie HSS et les disques de coupe de tout type ne doivent pas être utilisés. Toute autre utilisation est expressément exclue et est considérée comme une utilisation non conforme. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsa- bilité quant aux blessures, pertes ou dommages dus à une utilisation non conforme ou à une fausse ma- nipulation. Voici des exemples d’utilisation non conforme ou de fausse manipulation :
- Utilisation de la scie plongeante à des ns pour les- quelles elle n’a pas été conçue ;
- Non-respect des consignes de sécurité et de la maintenance ainsi que des consignes de montage, d’utilisation, de maintenance et de nettoyage conte- nues dans cette notice d’utilisation ;
- Non-respect des éventuelles prescriptions spéci- ques à l’utilisation de la scie plongeante et/ou des prescriptions générales en vigueur de prévention des accidents, de médecine du travail ou des pres- criptions techniques de sécurité ;
- Utilisation d’accessoires et de pièces de rechange qui ne sont pas conçus pour la scie plongeante ;
- Modications apportées à la scie plongeante ;
- Réparation de la scie plongeante par une autre per- sonne que le fabricant ou un spécialiste ;
- Utilisation commerciale, artisanale ou industrielle ;
- Utilisation ou maintenance de la scie plongeante par des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec la scie plongeante et/ou qui ne comprennent pas les dangers qui y sont liés. Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d’utilisation du mode d’emploi. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et connaître les dangers possibles qu’elle implique. En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupu- leuse possible. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. Toute modication de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.www.scheppach.com
3. Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du tra- vail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l’outil électrique en cas de fatigue ou si l’on est sous l’inuence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Tout moment d‘inattention lors de l‘utilisation de l’outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves. b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d’outil électrique et son mode d’utilisation, le port d‘un équipement de protection individuelle, tel qu’un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. c) Éviter toute mise en service involontaire. Veil- ler à ce que l‘outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l’alimentation électrique et/ ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l’outil électrique avec le doigt sur l’in- terrupteur ou alors que l’outil électrique est activé et raccordé à l’alimentation électrique peut entraî- ner des accidents. d) Avant d‘activer l‘outil électrique, retirer les ou- tils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l’outil électrique peut entraîner des blessures. e) Éviter toute position du corps anormale. Veil- ler à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l‘outil électrique en cas de situa- tion inattendue. f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les che- veux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d’être happés par les pièces mobiles. g) Si des dispositifs d’aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu’ils soient raccordés et utilisés correcte- ment. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l’utilisation de cet outil électrique. Toute mani- pulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
1. Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des acci- dents. b) Ne pas utiliser l’outil électrique dans un en- vironnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières in- ammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la pous- sière ou aux vapeurs. c) Pendant l‘utilisation de l‘outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne dis- tance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l’outil électrique.
2. Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l’outil élec- trique doit correspondre à la prise de courant. Ne modier d’aucune manière le connecteur. N’utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modiés et ches adaptées ré- duisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauf- fages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. c) Mettre les outils électriques à l’abri de la pluie ou de l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc élec- trique. d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l’outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l’abri de la chaleur, de l’huile, des arêtes cou- pantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique. e) Si l’outil électrique est utilisé à l’extérieur, se servir d’une rallonge autorisée pour l’exté- rieur. Le recours à une rallonge convenant à l’ex- térieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l’outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjonc- teur diérentiel. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.www.scheppach.com
a) Ne coner la réparation de l’outil électrique qu’à des spécialistes qualiés et utiliser uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l’outil électrique est maintenue. Consignes de sécurité pour toutes les scies a) m DANGER : Ne mettez pas vos mains dans la zone de sciage ou au niveau de la lame de scie. Maintenir la poignée supplémentaire ou le carter du moteur avec la deuxième main. Si la scie circulaire est tenue avec les deux mains, celles-ci ne risquent pas d’être blessées avec la lame de scie. b) Ne pas intervenir sous la pièce. Le capot de pro- tection ne constitue pas une protection contre la lame de scie sous la pièce usinée. c) Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce usinée. Moins d’une hauteur de dent complète doit être visible sous la pièce usinée. d) Ne jamais placer la pièce à scier dans la main ou sur la jambe. Sécuriser la pièce sur un sup- port stable. Il est important de bien xer la pièce usinée an de limiter le risque de contact avec le corps, le serrage de la lame de scie ou la perte de contrôle. e) Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolées pour réaliser une tâche pendant laquelle l’outil auxiliaire est susceptible d’entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés ou son propre câble d’alimentation. Le contact avec un câble conducteur met également les pièces métalliques de l’outil électrique sous tension, ce qui entraîne un choc électrique. f) Dans le cas de découpes en longueur, toujours utiliser une butée ou un guidage de bord droit. Ils permettent d’améliorer la précision de découpe et de réduire le risque de coincement de la lame de scie. g) Utiliser toujours des lames de scie de taille correcte et avec un alésage de logement adap- té (ex. en forme d’étoile ou rond). Les lames de scie non adaptées aux pièces de montage de la scie ont une marche non circulaire et entraînent la perte de contrôle. h) Ne jamais utiliser de bride ou de vis de serrage pour lame de scie endommagée ou incorrecte. Les brides et les vis de serrage de la lame de scie ont été spécialement conçues pour votre scie an d’assurer des performances et une sécurité de fonctionnement optimales.
4. Utilisation et manipulation de l’outil électrique
a) Ne pas surcharger l‘outil électrique. Utiliser l’outil électrique qui convient au travail à réa- liser. L’outil électrique adapté fonctionne en eet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’inter- rupteur est défectueux. Un outil électrique qu’il est devenu impossible d’activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ ou retirer la batterie amovible avant d’entre- prendre de régler l’appareil, de remplacer les pièces de l’outil d’insertion ou de déposer l’ou- til électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l‘outil électrique. d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils élec- triques représentent un danger s’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérier si les pièces mobiles fonc- tionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu‘elles nuisent au bon fonc- tionnement de l‘outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d’insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l’activité à réaliser. Toute utilisa- tion des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h) Veiller à ce que les poignées et leurs sur- faces de préhension soient sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d’utilisation et de contrôle de l’outil électrique dans les situations inattendues.www.scheppach.com
c) Pour redémarrer une scie coincée dans la pièce usinée, centrer la lame de scie dans le passage de scie et vérier si les dents de scie ne sont pas coincées dans la pièce usinée. Si la lame de scie est coincée, elle risque de sortir de la pièce usinée ou de provoquer un mouvement de recule lors du redémarrage de la scie. d) Calez les grandes plaques an d’éviter le risque de mouvement de recul dû à une lame de scie coincée. Les grandes plaques risquent de échir à cause de leur poids propre. Les plaques doivent être calées des deux côtés, que ce soit à proximité du passage de scie ou au niveau des bords. e) Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées. Les lames de scie avec des dents émoussées ou mal alignées entraînent une friction accrue, le coincement de la lame et un mouvement de recul à cause d’un passage de scie trop étroit. f) Avant le sciage, serrer à fond les réglages de pro- fondeur et d’angle de coupe. Si les réglages changent pendant le sciage, la lame de scie risque de se coincer et un mouvement de recul risque de survenir. g) Faire particulièrement attention aux murs existants ou aux autres zones hors du champ de vision lors des « coupes plongeantes «. La lame de scie plongeant peut se coincer dans des objets cachés et provoquer un mouvement de recul lors du sciage. Consignes de sécurité applicables aux scies plon- geantes a) Avant chaque utilisation, s’assurer que le capot de protection se ferme correctement. Ne pas utiliser la scie si le capot de protection n’est pas parfaitement mobile et qu’il ne se ferme pas immédiatement. Ne pas coincer ou bloquer le capot de protection ; la lame de scie serait alors sans protection. Si la scie tombe par terre par inadvertance, le capot de protection risque de se tordre. S’assurer que le capot de protection est parfaitement mobile et qu’il n’est pas en contact avec la lame de scie et les autres pièces pour l’en- semble des angles et profondeurs de coupe. b) Vérier l’état et le fonctionnement des res- sorts sur le capot de protection. Avant utilisa- tion, faire réaliser la maintenance de l’appareil si le capot de protection et le ressort ne fonc- tionnent pas correctement. Les composants endommagés, les dépôts collants ou les amas de copeaux entraînent un ralentissement du fonction- nement du capot de protection.
i) Portez un équipement de protection indivi-
duelle adapté : Protection auditive, lunettes de protection, masque anti-poussière pour les tra- vaux produisant de la poussière et gants de pro- tection pour le remplacement des outils. Autres consignes de sécurité pour toutes les scies Causes et prévention d’un mouvement de recul par l’utilisateur :
- Un mouvement de recul est une réaction soudaine d’une lame de scie accrochée, coincée ou mal orien- tée qui peut entraîner le levage d’une scie hors de contrôle et son écartement de la pièce usinée en direction de l’opérateur ;
- Si la lame de scie se coince ou se bloque dans le passage de scie qui se referme et que la force du moteur renvoie l’appareil en direction de l’opérateur ;
- Si la lame de scie se tord ou est mal alignée dans la découpe, les dents sur la zone arrière de lame de scie risquent de s’accrocher dans la surface de la pièce usinée, ce qui entraîne la sortie de la lame de scie du passage de scie et le retour de la scie dans la direction de l’opérateur. Un mouvement de recul est la conséquence d’une uti- lisation incorrecte ou inadaptée de la scie. Il peut être empêché par des mesures de prévention adaptées comme décrit ci-après. a) Maintenir fermement la scie avec les deux mains et placer les bras dans une position leur permettant d’amortir la force du recul. Tou- jours se tenir sur le côté de la lame de scie, ne jamais aligner la lame de scie avec le corps. En cas de mouvement de recul, la scie circulaire risque de sauter en arrière. Mais l’opérateur peut maîtriser les forces de recul si les mesures adap- tées ont été prises. b) Si la lame de scie est coincée ou que les tra- vaux sont interrompus, relâchez l’interrup- teur On/O et laissez la scie dans le matériau jusqu’à ce que la lame de scie soit totalement immobilisée. Ne jamais essayer de retirer la scie de la pièce ou de la tirer en arrière tant que la lame de scie est en mouvement. Sinon un mouvement de recul risque de survenir. Déterminer et éliminer la cause du blocage de la lame de scie.www.scheppach.com
- Changez les lames de scie selon les instructions de cette notice.
- Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fa- bricant ou son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d‘éviter les dangers.
- N’utilisez que des lames de scie recommandées et conformes à la norme EN 847-1.
- N’utilisez que des lames de scie d’origine du fabri- cant avec le marquage Ø 210 x 30 mm
- N’utilisez pas de lames de scie ne présentant pas les caractéristiques indiquées dans cette notice d’utilisation. Il est interdit de freiner les lames de scie en exerçant une pression latérale sur le châssis.
- Veillez à ce que la lame de scie soit bien xée et tourne dans le bon sens.
- Tenir l’appareil uniquement par les surfaces de pré- hension isolées pour réaliser une tâche pendant laquelle l’outil auxiliaire est susceptible d’entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés ou le câble d’alimentation propre. Le contact avec un câble conducteur peut également mettre les pièces métalliques de l’appareil sous tension et entraîner une décharge électrique.
- La profondeur de coupe maximale est de 75 mm Risques résiduels Cet appareil a été construit en l’état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement recon- nues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d’uti- lisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
- En outre, et ce malgré toutes les mesures préven- tives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
- Les risques résiduels peuvent être réduits au mi- nimum si les « Consignes de sécurité « et les ins- tructions d’» Utilisation conforme «, ainsi que l’en- semble de la notice d’utilisation sont respectés.
- Ne chargez pas la machine inutilement : une pres- sion trop importante lors du sciage endommage rapidement la lame de scie, ce qui peut nuire à la précision de coupe et aux performances de la ma- chine lors de l’usinage.
- Évitez toute mise en service impromptue de la ma- chine : lors de l’introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée. c) Pour toute « coupe plongeante « réalisée de manière non perpendiculaire, protégez le socle de la scie pour qu’il ne tourne pas. Un décalage latéral peut entraîner le blocage de la lame de scie et donc un mouvement de recul. d) Ne pas poser la scie sur l’établi ou au sol si le capot de protection ne recouvre la lame de scie. Une lame de scie non protégée en post-fonc- tionnement déplace la scie dans le sens inverse de la coupe et coupe ce qui se trouve sur sa trajectoire. Dans ce cas, respecter le temps de post-fonctionnement de la scie. Consignes de sécurité supplémentaires appli- cables à toutes les scies avec cale de fendage a) Utilisez la cale de fendage adaptée à la lame de scie utilisée. La cale de fendage doit être plus épaisse que le corps de la lame de scie, mais plus ne que sa largeur de dents. b) Ajustez la cale de fendage conformément aux indications de ce mode d’emploi. La cale de fendage est susceptible de ne pas empêcher e- cacement le mouvement de recul si l’épaisseur, la position ou l’orientation sont incorrectes. c) Utilisez toujours la cale de fendage, sauf pour les coupes plongeantes. Remontez la cale de fendage après la coupe plongeante. La cale de fendage gêne les coupes plongeantes et peut pro- voquer un mouvement de recul. d) Pour que la cale de fendage fonctionne, elle doit se trouver dans le passage de scie. Sur les coupes courtes, la cale de fendage ne permet pas d’éviter un mouvement de recul. e) Ne pas utiliser la scie avec une cale de fendage tordue. La moindre petite panne peut ralentir la fermeture du capot de protection. Consignes de sécurité supplémentaires
- N’utilisez pas de meule.
- Veillez à régler la cale de fendage de manière à ce que l’écart avec la couronne dentée de la lame de scie ne dépasse pas 5 mm et à ce que la couronne dentée ne dépasse pas de plus de 3 mm de l’arête inférieure de la cale de fendage.
- Assurez-vous d’utiliser correctement le dispositif de collecte des poussières, comme indiqué dans cette notice.
- Porter un masque de protection contre les pous- sières. Porter toujours une protection auditive.
- Utilisez uniquement les lames de scie recomman- dées dans cette notice.www.scheppach.com
- Toujours porter une protection auditive et un vête- ment de protection adapté lors des travaux. Mesuré conformément aux normes EN 62841-2-5 & EN 62841-1. Le bruit sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB, il faut alors prendre des mesures de protection de l’utilisateur (port d’une protection auditive adaptée). Niveau de puissance sonore L
95 dB Incertitude K wa/pA 3 dB Les valeurs indiquées ci-dessus sont des valeurs d’émission du bruit et ne constituent donc pas en même temps des valeurs sûres pour le poste de tra- vail. Bien qu’il existe une corrélation entre les niveaux d’émission et les niveaux de nuisance, on ne peut en conclure de façon able si des mesures de prudence supplémentaires sont nécessaires ou non. Parmi les facteurs susceptibles d’inuencer le niveau de nuisance respectif au poste de travail gurent la spécicité du local de travail, l’environnement, la durée des eets, les autres sources de bruit, etc. En ce qui concerne les valeurs ables pour le poste de travail, prendre également en compte les divergences éventuelles entre les réglementations nationales. Les informations indiquées ci-dessus permettent cependant à l’utilisateur de mieux évaluer le danger et le risque. Valeur des émissions de vibrations a
(somme vecto- rielle dans les trois directions) et incertitude K détermi- nées selon EN 62841-2-5 & EN 62841-1 : Valeur des émissions de vibrations (3 axes) Vibration pondérée typique a
- Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’appareil.
- Retirez le matériau d’emballage, ainsi que les pro- tections d’emballage et de transport (s’il y a lieu).
- Vériez que les fournitures sont complètes.
- Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclama- tions, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie.
- Utilisez l’outil recommandé dans le présent ma- nuel. Votre scie plongeante orira ainsi des perfor- mances optimales.
- Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de traitement si la machine est en cours de fonc- tionnement. Avant d’entreprendre une opération, re- lâchez la touche de a poignée et arrêtez la machine. Avertissement ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d’implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fa- bricant de leur implant avant d’utiliser l’outil électrique.
6. Caractéristiques techniques
(tr/min) 45004500 Angle d’ongletAngle d’onglet 0°-45°0°-45° Profondeur de coupe à Profondeur de coupe à 90° (mm)90° (mm)
Profondeur de coupe à Profondeur de coupe à 45° (mm)45° (mm)
Poids (kg)Poids (kg) 6,96,9 Raccord d’aspiration (mm)Raccord d’aspiration (mm) ø (intérieur) 35 /ø (intérieur) 35 / ø (extérieur) 38ø (extérieur) 38 Épaisseur de la cale de Épaisseur de la cale de fendage (mm)fendage (mm)
Classe de protectionClasse de protection IIII Sous réserve de modications techniques ! Information relative au bruit et aux vibrations m AVERTISSEMENT ! Les travaux sans protection auditive ou vêtement de protection peuvent provoquer des dommages sani- taires.www.scheppach.com
m Attention ! Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier ! Attention : arrêtez la machine et débranchez la che secteur avant d’eectuer les travaux de réglage suivants.
10.1 Réglage de la profondeur de coupe (g. 2)
1. La profondeur de coupe peut être réglée de 0 à
2. Desserrez la vis de réglage de la profondeur de
coupe (6) et réglez la profondeur souhaitée à l’aide de l’échelle (7) puis resserrez la vis.
3. L’échelle indique la profondeur de coupe sans rail.
10.2 Réglage de l’onglet (g. 3)
Vous pouvez régler l’angle d’onglet de 0° à 45°.
1. Desserrez la vis de réglage d’onglet (8) des deux
côtés et réglez l’angle souhaité à l’aide de l’échelle (9) puis resserrez les deux vis.
10.3 Changement de la lame de scie (g. 4, 5, 6)
Attention : arrêtez la machine et débranchez la che secteur avant d’eectuer le changement de la lame de scie.
1. Appuyez sur le bouton de déclenchement de
plongée (3), abaissez la lame de scie jusqu’à la position de changement de lame de scie et insérez la clé à six pans creux dans la vis de serrage de la lame de scie (17).
2. Actionnez le verrouillage d’arbre (14) et tournez la
lame de scie (11) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3. Maintenez le verrouillage d’arbre (14) enfoncé et
tournez la vis de serrage de la lame de scie (17) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ce faisant, maintenez la lame de scie en position de changement de lame de scie.
4. Retirez la bride extérieure (16) et la lame de scie
(11). (Attention : risque de blessures, portez des gants)
5. Mettez la nouvelle lame en place et remettez la
6. Vissez et serrez la vis de serrage de la lame de
scie (17) tout en maintenant le verrouillage d’arbre enfoncé.
7. Mettez la scie en position initiale.
- Familiarisez-vous avec l’appareil à l’aide de la notice d’utilisation avant de commencer à l’utiliser.
- N’utilisez que des pièces originales pour les acces- soires ainsi que les pièces d’usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
- Lors de la commande, indiquez nos numéros d’ar- ticles, ainsi que le type et l’année de construction de l’appareil. m AVERTISSEMENT ! L’appareil et le matériau d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’étouement !
8. Domaine d’utilisation
Possibilités d’utilisation prévues La machine découpe :
- Du bois dur et tendre domestique ou exotique, dans le sens longitudinal ou transversal au grain si les pièces correspondantes sont correctement mises en place (lame de scie spéciale et pinces). Possibilités d’utilisation non prévues La machine ne convient pas aux éléments suivants :
- Matériaux en fer, acier et fonte, ainsi que tous les autres types de matériaux n’apparaissant pas dans la liste, surtout les denrées alimentaires.
Avant de mettre en service la machine, respectez les consignes de sécurité gurant dans les ins- tructions d’utilisation. Raccordement au réseau électrique Vériez que l’installation électrique à laquelle vous raccordez la machine est mise à la terre conformé- ment aux normes en vigueurs et que la prise est en bon état. Nous tenons à vous rappeler qu’un dispositif de pro- tection magnétothermique doit être monté sur l’ins- tallation électrique an de protéger l’ensemble des conduites des courts-circuits et surcharges. Ce dispositif de protection peut également être indi- qué sur le moteur conformément aux propriétés élec- triques indiquées ci-dessous pour la machine.www.scheppach.com
3. Mettez la machine en marche et appuyez sur la
scie pour l’abaisser de la profondeur de coupe réglée. L’indicateur de coupe (B) indique, lorsque la profondeur de coupe est complète, le centre de la lame de scie.
4. Poussez la scie vers l’avant jusqu’à ce que l’indi-
cateur de coupe (C) ait atteint le marquage.
5. Une fois la coupe plongeante terminée, relevez la
lame de scie et arrêtez la scie.
11.5 Sciage avec rail (accessoires spéciaux)
1 Placez la machine dans les guidages du rail. Li- mitez au besoin le jeu de guidage avec la vis de réglage (13). S’il y a un risque que les vis de ré- glage se desserrent d’elles-mêmes, vous pouvez les resserrer avec la clé à six pans creux fournie. 2 Activez la machine avec l’interrupteur On/O (4). 3 Appuyez sur le bouton de déclenchement de plongée (3). 4 Appuyer la scie vers le bas pour atteindre la pro- fondeur souhaitée. À la première utilisation, la lèvre en caoutchouc est sciée et ore ainsi une protection contre les éclats jusqu’à la lame de scie. 5 Pousser la scie vers l’avant de façon régulière. 6 Une fois la coupe de scie terminée, arrêtez la ma- chine et relevez la lame de scie.
11.6 Protection anti-basculement (g. 10)
Lorsque vous sciez avec le rail, utilisez la protection an- ti-basculement fournie (20). Elle empêche la machine de basculer latéralement lorsqu’elle est en position inclinée. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager la machine.
11.7 Sciage avec aspiration
1. Branchez le tuyau d’aspiration sur le manchon
d’aspiration Ø 38 mm (12).
11.8 Protection contre les éclats (g. 1b)
La protection contre les éclats (15) améliore signica- tivement la qualité de l’arête de coupe supérieure de la pièce sciée sur les coupes à 0°.
1. Posez la machine sur la pièce usinée ou sur le
2. Abaissez la protection contre les éclats (15)
jusqu’à ce qu’elle touche la pièce usinée et vis- sez-la avec le bouton rotatif.
3. Sciez la protection contre les éclats (15). Lors de
la première utilisation de la protection contre les éclats (15), celle-ci est sciée an d’obtenir une surface de butée précise.
10.4 Réglage de la cale de fendage (g. 7)
1. Ajustez l’écart entre la lame de scie (11) et la cale
de fendage (19) après le changement de la lame de scie ou si nécessaire.
2. Mettez la lame de scie dans la même position que
pour le changement de la lame de scie.
3. Desserrez la vis de réglage (18) avec la clé à
six pans creux et réglez la cale de fendage (19) 2-3 mm au-dessus de la lame de scie (11) avant de resserrer la vis de réglage (18).
11. Consignes de travail
Attention : gardez toujours vos mains à distance des zones de coupe et n’essayer en aucun cas de vous en approcher pendant la découpe.
11.1 Mise en marche et arrêt (g. 1)
Actionnez l’interrupteur On/O (4) pour mettre la scie plongeante en marche. Relâchez l’interrupteur On/O (4) pour arrêter la scie plongeante.
11.2 Guidage et maintien de la scie plongeante
1. Fixez la pièce usinée an qu’elle ne puisse pas
bouger lors du sciage.
2. Ne déplacez la scie que vers l’avant.
3. Saisir fermement la scie avec les deux mains,
une main sur la poignée principale, l’autre sur la poignée avant.
4. En cas d’utilisation d’un rail de guidage, celui-ci
doit être serré avec des serre-joints.
5. Veiller à ce que le câble d’alimentation ne se
trouve pas dans la direction de la scie
1. Placez la partie avant de la machine sur la pièce
2. Activez la machine avec l’interrupteur On/O (4).
3. Appuyez sur le bouton de déclenchement de
4. Appuyer la scie vers le bas pour atteindre la pro-
5. Pousser la scie vers l’avant de façon régulière.
6. Une fois la coupe de scie terminée, arrêtez la ma-
chine et relevez la lame de scie.
11.4 Coupes plongeantes (g. 9)
1. Posez la scie sur la pièce usinée.
2. Placez l’indicateur de coupe avec la èche arrière
(A) sur le marquage de la zone de plongée.www.scheppach.com
Les raccordements et réparations sur l‘équipement électrique ne doivent être eectués que par un élec- tricien spécialisé. Type de raccord Y S’il est nécessaire de remplacer le câble de raccorde- ment secteur, le fabricant ou son représentant doit s’en charger an d’éviter les risques pour la sécurité. Pour toute question, veuillez indiquer les données sui- vantes :
- Type de courant du moteur
- Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le vo- let d’aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible. Frotter l’appareil avec un chion propre ou souer dessus avec de l’air comprimé à faible pression.
- Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
- Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chion hu- mide et un peu de savon noir. N’utilisez pas de pro- duits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d’attaquer les composants en plastique de l’appa- reil. Veiller à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l’appareil. La pénétration d’eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.
Si du personnel spécialisé doit être engagé pour des travaux d’entretien exceptionnels ou des ré- parations pendant ou après le délai de garantie, veuillez toujours vous adresser aux organes de service que nous recommandons ou directement au fabricant.
- Les travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage, de même que l’élimination des dysfonc- tionnements ne doivent être réalisés que lorsque l’entraînement est désactivé.
- Tous les équipements de protection et de sécurité doivent être immédiatement remontés à l’issue des travaux de réparation et de maintenance.
12. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonction- ner une fois raccordé. Le raccordement corres- pond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur eectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d’une durée variable), le moteur peut être remis en marche Ligne de raccordement électrique défectueuse Des détériorations de l’isolation sont souvent pré- sentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :
- Des points de passage, si des câbles de raccor- dement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d’intersection si les lignes de raccorde- ment se croisent.
- Des détériorations de l’isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
- Des ssures dues au vieillissement de l’isolation. Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dan- gereuses. Vérier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérication. Les lignes de raccordement électriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N’utiliser que des câbles de raccordement dotés du signe H 05 VV-F. L’indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire. Moteur à courant alternatif
- La tension secteur doit être de 230-240 V.
- Les rallonges d’une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm².www.scheppach.com
Conserver l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Recouvrir l’outil électrique an de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique.
16. Élimination et recyclage
Remarques relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. Remarques relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques (ElektroG) Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’é li- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
- Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant. Travaux d’entretien normaux Les travaux d’entretien normaux peuvent également être réalisés par du personnel non formé et sont tous décrits dans les paragraphes avant et dans ce chapitre.
- La scie plongeante ne doit pas être graissée. En eet, elle découpe uniquement des surfaces sèches. Tous les dispositifs mobiles de la machine disposent d’un système de graissage automatique.
- Lors des travaux d’entretien, dans la mesure du possible, on portera systématiquement les équipe- ments de protection individuelle (lunettes de pro- tection et gants).
- Éliminez régulièrement les copeaux de sciage en nettoyant la zone de découpe et les surfaces. Nous recommandons d’utiliser un dispositif d’aspira- tion ou un pinceau. Attention : N’utilisez pas d’air comprimé ! Contrôlez de temps en temps la lame de scie : en cas de problèmes lors du sciage, vous devez la faire ré- aûter par un spécialiste ou, selon son état, la rem- placer. Centre de service Si du personnel spécialisé doit être engagé pour des travaux d’entretien exceptionnels ou des réparations pendant ou après le délai de garantie, veuillez tou- jours vous adresser à un organe de service que nous recommandons ou directement au fabricant en l’ab- sence d’organe de service agréé dans votre région. Informations de service Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d’usure* : balais de charbon, lame de scie
- ne sont pas des composants obligatoires de la li- vraison ! Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scan- nez le QR Code gurant sur la page d’accueil.
Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stoc- kage optimale se situe entre 5 et 30 ˚C.www.scheppach.com
Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonctionne pas Moteur, câble ou connecteur défec- tueux, fusibles grillés Faire vérier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur soi-même. Danger ! Contrôler les fusibles, les rempla- cer au besoin Le moteur démarre len- tement et n’atteint pas la vitesse de service. Tension trop faible, bobinages en- dommagés, condensateur grillé Faire contrôler la tension par une centrale électrique. Faire contrôler le moteur par un spécialiste. Faire remplacer le condensa- teur par un spécialiste. Le moteur est trop bruyant Bobinages endommagés, moteur défectueux Faire contrôler le moteur par un spécialiste. Le moteur ne fonctionne pas à plein régime. Circuit de l’installation électrique surchargé (lampes, autres moteurs, etc.) N’utilisez aucun autre appareil ou moteur sur le même circuit électrique. Le moteur surchaue facilement. Surcharge du moteur, refroidisse- ment insusant du moteur Empêcher la surcharge du moteur lors de la découpe, éliminer la poussière du moteur pour garantir un refroidissement optimal du moteur. Diminution de la puissance de découpe lors du sciage Lame de scie trop petite (aûtée trop souvent) Régler à nouveau la butée nale du module de sciage La découpe de la scie est rugueuse ou gondolée Lame de scie émoussée, forme de dents inadaptée à l’épaisseur du matériau Réaûter la lame de scie ou utiliser une lame adaptée Pièce cassée ou fendillée Pression de découpe trop élevée ou lame de scie inadaptée Utiliser une lame de scie adaptée
- En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur nal. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne.www.scheppach.com
Notice Facile