SCHEPPACH PL75 - Piła

PL75 - Piła SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PL75 SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 352 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SCHEPPACH PL75 - page 146
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : PL75

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PL75 - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PL75 marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL75 SCHEPPACH

Elektryczna piła zanurzeniowaTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

  • Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.

11.4 Ponorné rezy (obr. 9)

Objaśnienie symboli na urządzeniu Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazó- wek dotyczących bezpieczeństwa! Nosić nauszniki ochronne! Stosować okulary ochronne. W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Klasa ochronności II Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami.www.scheppach.com

Spis treści: Strona:

4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........................................................... 146

5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................ 147

16. Utylizacja i ponowne wykorzystanie ................................................................. 156

Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- cji maszyn o tej samej budowie. Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szko- dy powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej in- strukcji oraz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

2. Opis urządzenia (rys. 1a - 10)

3. Przycisk zwalniający cięcie wgłębne

4. Włącznik/wyłącznik

6. Śruba nastawcza głębokości cięcia

7. Podziałka głębokości cięcia

8. Śruba do regulacji nachylenia

9. Skala kąta nachylenia

10. Śruba nastawcza 90 stopni

12. Króciec odsysający

13. Śruba nastawcza szyny prowadzącej

15. Ochrona przed odłamkami

16 Kołnierz 17 Śruba ustalająca tarczy tnącej 18 Śruba nastawcza 19 Klin rozdzielnik 20 Zabezpieczenie przed przechyleniem

  • Pilarka do cięcia wgłębnego
  • Zabezpieczenie przed przechyleniem (20)
  • Zabezpieczenie przed odpryskami (15)

4. Użytkowanie zgodne z przeznacze-

niem Maszyna odpowiada obowiązującej dyrektywie maszynowej WE. Zagłębiarki zgodnie ze swoim przeznaczeniem nadają się do piłowania drewna, tworzyw drewnopodobnych, jak również tworzywa sztucznego.

Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie, życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym urządzeniem. Wskazówka: Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szko- dy powstałe przy tym urządzeniu lub przez to urządze- nie w przypadku:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi,
  • Naprawy wykonywane przez osoby trzecie, nieauto- ryzowanych specjalistów
  • Montaż i wymiana nieoryginalnych części zamiennych
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
  • Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprze- strzegania przepisów elektrycznych oraz postano- wień VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Przestrzegać: Przed przystąpieniem do montażu i uruchomienia przeczytać cały tekst instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z urządzeniem i wykorzystania możliwości użytko- wania go zgodnie z przeznaczeniem. Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki doty- czące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym urządzenieAm oraz sposobu unikania za- grożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji cza- sów przestoju i zwiększenia niezawodności i trwałości urządzenia. Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksplo- atacji urządzenia. Instrukcję obsługi przechowywać przy urządzeniu, w torebce plastikowej chroniącej przed zanieczyszcze- niem i wilgocią. Każda osoba obsługująca musi prze- czytać ją przed przystąpieniem do pracy i dokładnie jej przestrzegać. Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagro- żeniach.www.scheppach.com

Samowolne modykacje maszyny wykluczają odpowie- dzialność producenta za spowodowane tym szkody. Mimo zastosowania zgodnego z przeznaczeniem nie można całkowicie uniknąć czynników ryzyka resztko- wego. Ze względu na konstrukcję i budowę maszyny mogą występować następujące punkty:

  • Dotykanie tarczy tnącej w miejscach nieosłoniętych;
  • Nie sięgać w obracającą się tarczę tnącą (niebez- pieczeństwo przecięcia);
  • Odrzut przedmiotów obrabianych i ich części pod- czas niezamierzonej obsługi;
  • Pęknięcia tarczy tnącej;
  • Wyrzucanie wadliwych części twardego metalu tar- czy tnącej;
  • Uszkodzenie słuchu w przypadku braku zastosowa- nia wymaganych nauszników ochronnych;
  • Obrażenia oczu w przypadku niestosowania wyma- ganych okularów ochronnych;
  • Szkody zdrowotne w przypadku niestosowania wy- maganej maski przeciwpyłowej;
  • Emisje pyłu z drewna szkodliwe dla zdrowia przy za- stosowaniu w pomieszczeniach zamkniętych. Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem na- sze urządzenia nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy urządzenie jest stosowane w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.

5. Wskazówki dotyczące bezpieczeń-

stwa Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych m OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i para- metry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie poniż- szych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub po- ważnych obrażeń. To elektronarzędzie jest przeznaczone i dopuszczone do stosowania wyłącznie przez przeszkolone osoby lub specjalistów. Można stosować wyłącznie brzeszczoty przystosowa- ne do maszyny (brzeszczoty HM lub CV). Nie wszyst- kie rodzaje brzeszczotów HSS oraz tarcz do cięcia można stosować. Każde inne zastosowanie jest wykluczone i obowiązu- je jako użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Producent lub sprzedawca nie ponosi żadnej odpo- wiedzialności za obrażenia, straty lub uszkodzenia powstałe w wyniku użytkowania błędnego lub niezgod- nego z przeznaczeniem. Możliwe przykłady użytkowania błędnego lub niezgod- nego z przeznaczeniem:

  • Stosowanie zagłębiarki do innych celów niż te do których jest przeznaczona;
  • Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa oraz konserwacji, jak równie informacji dotyczących montażu, eksploatacji, konserwacji oraz czyszcze- nia zawartych z niniejszej instrukcji obsługi;
  • Nieprzestrzeganie przepisów specycznych dla sto- sowania zagłębiarki i/lub przepisów bhp, przepisów medycyny pracy oraz przepisów bezpieczeństwa technicznego;
  • Stosowanie akcesoriów i części zamiennych, które nie są przeznaczone dla zagłębiarki;
  • Modykacje przeprowadzane na zagłębiarce;
  • Naprawy zagłębiarki przeprowadzane przez inną osobę niż producent lub specjalista;
  • Gospodarcze, rzemieślnicze lub przemysłowe użyt- kowanie zagłębiarki;
  • Obsługa lub eksploatacja zagłębiarki przez osoby, które nie zostały przeszkolone w zakresie jej obsługi i/lub nie rozumieją zagrożeń z tym związanych. Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek doty- czących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi. Osoby obsługujące i konserwujące maszynę muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach. Ponadto należy jak najdokładniej przestrzegać obo- wiązujących przepisów dotyczących zapobiegania nie- szczęśliwym wypadkom. Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpie- czeństwa technicznego.www.scheppach.com

e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycz- nym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pra- cy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków ze- wnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wil- gotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowe- go. Zastosowanie wyłącznika ochronnego prądo- wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wy- konywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektryczne- go w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpły- wem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycz- nego może spowodować poważne obrażenia. b) Stosować osobiste wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej, jak maska prze- ciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Nie dopuszczać do niezamierzonego urucho- mienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenosze- niem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycz- nego do zasilania może prowadzić do wypadków. d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze pła- skie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obra- cającej się części narzędzia elektrycznego może prowadzić do powstania obrażeń. e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę na- rzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytu- acjach. f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać po- chwycone przez części ruchome. Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazów- ki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektro- narzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i za- pewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków. b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Na- rzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliża- ły się do obszaru roboczego podczas używa- nia narzędzia elektrycznego. W chwili nieuwa- gi można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycz- nego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modykować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodykowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikać kontaktu zycznego z uziemionymi po- wierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do na- rzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie wykorzystywać przewodu przyłączenio- wego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elek- trycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniaz- da. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.www.scheppach.com

g) Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wy- konywane czynności. Używanie narzędzia elek- trycznego do zastosowań innych, niż przewidzia- ne, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe utrzymy- wać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczeki- wanych sytuacjach.

a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wyko- nywać wyłącznie wykwalikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamien- nych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wszyst- kich pił a) m NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie zbliżać rąk do obszaru cięcia i do tarczy tnącej. Drugą ręką trzymać uchwyt dodatkowy lub obudowę sil- nika. Gdy obie ręce trzymają piłę tarczową, tarcza tnąca nie może ich zranić. b) Nie sięgać pod obrabiany element. Pokrywa ochronna nie chroni przed tarczą tnącą pod przed- miotem obrabianym. c) Dopasować głębokość cięcia do grubości ele- mentu obrabianego. Powinna być widoczna na mniej niż pełna wysokość zęba pod elementem obrabianym. d) Nigdy nie trzymać przedmiotu obrabianego przeznaczonego do cięcia w ręce lub nad no- gami. Zabezpieczyć element obrabiany na sta- bilnym mocowaniu. Ważne jest solidne zamo- cowanie elementu obrabianego, co minimalizuje ryzyko kontaktu z ciałem, zablokowania brzesz- czotu piły lub utraty kontroli. e) Podczas wykonywania czynności, przy któ- rych narzędzie robocze może trać na ukry- te przewody prądowe lub własny kabel za- silający, trzymać narzędzie elektryczne za izolowane powierzchnie uchwytu. Kontakt z przewodem pod napięciem powoduje, że również metalowe części narzędzia elektrycznego znajdu- ją się pod napięciem, co prowadzi do porażenia prądem elektrycznym. g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urzą- dzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spo- wodowane przez pył. h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bez- pieczeństwa dla elektronarzędzi, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowa- dzić do powstania ciężkich obrażeń.

4. Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycz-

nego a) Nie przeciążać narzędzia elektrycznego. Uży- wać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elek- tryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy. b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektrycz- ne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego. d) Nieużywane narzędzia elektryczne przecho- wywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczyta- ły niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez nie- doświadczone osoby. e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i osprzęt. Kontrolować, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy czę- ści nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nie- prawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych. f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywa- ne w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.www.scheppach.com

a) Piłę trzymać mocno oburącz, a ramiona usta- wić w pozycji umożliwiającej przejęcie sił od- rzutu. Zawsze należy znajdować się z boku brzeszczotu piły; brzeszczot nigdy nie może znaleźć się w jednej linii z ciałem użytkownika. W przypadku odrzutu, piła tarczowa może zostać odrzucona do tyłu, ale osoba obsługująca może kontrolować siły odrzutu, jeżeli zostały podjęte od- powiednie środki. b) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w pracy, zwolnić włącznik/wyłącz- nik i przytrzymać piłę w materiale obrabianym aż do całkowitego zatrzymania tarczy tnącej. Nigdy nie podejmować próby usunięcia piły z elementu obrabianego lub wyciągnięcia jej do tyłu, dopóki brzeszczot piły nie zatrzyma się, w przeciwnym razie może dojść do odbicia. Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się brzeszczotu piły. c) Jeżeli istnieje konieczność uruchomienia piły, która tkwi w przedmiocie obrabianym, wycentrować tarczę tnącą w szczelinie piły i skontrolować, czy zęby piły nie zahaczyły się w przedmiocie obrabianym. Jeśli tarcza tnąca zakleszczy się, może się on wysunąć z przedmio- tu obrabianego lub spowodować odrzut przy po- nownym uruchomieniu piły. d) Duże płyty należy podeprzeć, co zmniejsza ryzyko odbicia w wyniku zakleszczonej tar- czy tnącej. Duże płyty mogą ugiąć się pod cię- żarem własnym. Płyty należy podeprzeć po obu stronach, zarówno w pobliżu szczeliny cięcia, jak i przy krawędzi. e) Nie stosować tępych lub uszkodzonych tarcz tnących. Brzeszczoty z tępymi lub niewłaściwie ustawionymi zębami powodują, w wyniku zbyt wą- skiej szczeliny cięcia, zwiększone tarcie, zaklesz- czenie się brzeszczotu i odbicie. f) Przed rozpoczęciem cięcia dokręcić mocno ustawione głębokości i kąty cięcia. Zmiany ustawień podczas cięcia mogą prowadzić do za- kleszczenia brzeszczotu piły i odbicia. g) Szczególną ostrożność zachować przy „cię- ciach wgłębnych” w ścianach lub innych nie- widocznych obszarach. Wgłębiający się brzesz- czot piły może trać podczas cięcia na ukryte obiekty, zablokować się i spowodować odbicie. f) Podczas cięcia wzdłużnego stosować zawsze ogranicznik lub prostą prowadnicę krawędzio- wą. Poprawia to dokładność cięcia i zmniejsza możliwość zablokowania brzeszczotu piły. g) Używać zawsze brzeszczotów w odpowiednim rozmiarze i z pasującym otworem ustalają- cym (np. w kształcie gwiazdy lub okrągłym). Brzeszczoty, które nie pasują do części montażo- wych piły, poruszają się nierówno i prowadzą do utraty kontroli. h) Nie używać uszkodzonych lub nieprawidło- wych kołnierzy mocujących tarczy tnących lub śrub. Kołnierze mocujące pod tarcze tnące i śruby zostały skonstruowane specjalnie do danej piły w celu zapewnienia optymalnej wydajności i niezawodności eksploatacji.

i) Zakładać odpowiednie osobiste wyposażenie

ochronne: ochronę słuchu, okulary ochronne, maskę przeciwpyłową podczas prac związanych z powstawaniem pyłu oraz rękawice ochronne pod- czas wymiany narzędzia. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wszystkich pił Przyczyny i zapobieganie odbiciu przez użytkownika:

  • odbicie to nagła reakcja zahaczenia, zakleszczenia lub nieprawidłowego ustawienia brzeszczotu piły, która prowadzi do niekontrolowanego oderwania się piły od elementu obrabianego i jej odrzutu w kierun- ku osoby obsługującej;
  • zaczepienie lub zakleszczenie się tarczy tnącej w szczelinie piły prowadzi do jego zablokowania, a siła silnika powoduje wówczas odbicie urządzenia w kie- runku osoby obsługującej;
  • przekręcenie się tarczy tnącej w rzazie lub jej nie- prawidłowe ustawienie może spowodować zacze- pienie się zębów tylnego obszaru tarczy tnącej w powierzchni elementu obrabianego, co prowadzi do wyskoczenia tarczy tnącej ze szczeliny cięcia i od- rzutu piły w kierunku osoby obsługującej. Odrzut jest skutkiem niewłaściwego lub nieprawidło- wego użycia piły. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.www.scheppach.com

d) Aby zapewnić prawidłowe działanie klina roz- dzielnika, musi się on znajdować w szczelinie piły. W przypadku krótkich cięć klin rozdzielnik jest nieskuteczny i nie zapobiega odbiciu. e) Nie eksploatować piły z wygiętym klinem roz- dzielnikiem. Nawet mała usterka może opóźnić zamykanie pokrywy ochronnej piły. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

  • Nie stosować tarcz szlierskich.
  • Należy pamiętać, aby klin rozdzielnik tak ustawić, żeby jego odległość od wieńca zębatego brzesz- czotu nie przekraczała 5 mm oraz by wieniec nie wystawał więcej niż 3 mm nad dolną krawędź klina rozdzielnika.
  • Zadbać, by urządzenie odpylające było używane prawidłowo, w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
  • Nosić maskę przeciwpyłową. Zawsze nosić nausz- niki ochronne.
  • Używać wyłącznie brzeszczotów zalecanych w ni- niejszej instrukcji.
  • Brzeszczoty wymieniać w sposób opisany w niniej- szej instrukcji.
  • Jeżeli przewód przyłączeniowy do sieci tego urzą- dzenia ulegnie uszkodzeniu, należy zlecić jego wy- mianę producentowi, jego serwisowi lub innej wy- kwalikowanej osobie, aby uniknąć zagrożeń.
  • Stosować wyłącznie zalecane tarcze tnące, odpo- wiadające normie EN 847-1.
  • Stosować wyłącznie oryginalne tarcze tnące produ- centa z oznaczeniem Ø 210 x 30 mm
  • Nie stosować tarcz tnących, które nie odpowiadają parametrom podanym w niniejszej instrukcji obsłu- gi. Tarcz tnących nie wolno zatrzymywać poprzez boczny nacisk na korpus podstawowy.
  • Upewnić się, że brzeszczot piły został prawidłowo zamontowany i obraca się we właściwym kierunku.
  • Podczas wykonywania czynności, przy których na- rzędzie robocze może natrać na ukryte przewody prądowe lub własny kabel zasilający, trzymać urzą- dzenie za izolowane powierzchnie chwytowe. Kon- takt z przewodem pod napięciem może spowodować, że również metalowe części urządzenia znajdą się pod napięciem, i doprowadzić do porażenia prądem.
  • Maksymalna głębokość cięcia wynosi 75 mm Ryzyka szczątkowe Maszyna została skonstruowana zgodnie z najnow- szym stanem techniki i uznanymi zasadami tech- niki bezpieczeństwa. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla pilarek do cięcia wgłębnego a) Przed każdym użyciem sprawdzić, czy po- krywa ochronna zamyka się prawidłowo. Nie używać piły, jeżeli osłona nie porusza się swo- bodnie i nie zamyka się natychmiast. Nigdy nie należy zaciskać ani wiązać pokrywy ochron- nej, gdyż w ten sposób tarcza tnąca nie będzie chroniona. Jeżeli piła przypadkowo upadnie na podłoże, pokrywa ochronna może zostać wygięta. Upewnić się, że pokrywa ochronna porusza się swobodnie i nie styka się z tarczą tnącą ani żadny- mi innymi częściami. b) Skontrolować stan i działanie sprężyny pokry- wy ochronnej. Jeżeli funkcjonowanie pokrywy ochronnej lub sprężyny budzi zastrzeżenia, przed użyciem urządzenia, należy poddać je konserwacji. Uszkodzone części, kleiste osady lub nawarstwione wióry spowalniają pracę pokry- wy ochronnej. c) Podczas „cięcia wgłębnego”, które nie prze- biega pod kątem prostym, zabezpieczyć płytę podstawową piły przed przekręceniem. Prze- sunięcie boczne może prowadzić do zakleszcze- nia brzeszczotu piły i tym samym do odbicia. d) Nie kłaść piły na stole roboczym ani na pod- łodze, jeśli pokrywa ochronna nie zakrywa tarczy tnącej. Nieosłonięty brzeszczot piły po- ruszający się siłą rozpędu powoduje ruch piły w kierunku przeciwnym do kierunku cięcia i przecina wszystkie napotkane obiekty. Zwrócić przy tym uwagę na czas wybiegu piły. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich pił z klinem rozdzielnikiem a) Dla stosowanego brzeszczotu stosować odpo- wiedni klin rozdzielnik. Klin rozdzielnik musi być grubszy od tarczy głównej brzeszczotu, ale cień- szy od grubości jego zębów. b) Wyregulować klin rozdzielający według opisu zawartego w niniejszej instrukcji obsługi. Nie- prawidłowa grubość, pozycja i ustawienie mogą być przyczyną tego, że klin rozdzielnik nie zapo- biegnie skutecznie odbiciu. c) Klin rozdzielnik musi być zawsze stosowany, poza cięciami wgłębnymi. Po zakończeniu cię- cia wgłębnego klin rozdzielnik należy ponownie zamontować. W trakcie wykonywania cięć wgłęb- nych klin rozdzielnik przeszkadza i może być przy- czyną odbicia.www.scheppach.com

Głębokość cięcia 45° (mm)Głębokość cięcia 45° (mm) 5555 Ciężar (kg)Ciężar (kg) 6,96,9 Przyłącze odsysania (mm)Przyłącze odsysania (mm) ø (wewnątrz) 35 /ø (wewnątrz) 35 / ø (na zewnątrz) 38ø (na zewnątrz) 38 Grubość klina rozszczepiają-Grubość klina rozszczepiają- cego (mm)cego (mm)

Klasa ochronyKlasa ochrony IIII Zmiany techniczne zastrzeżone! Informacja na temat hałasu/wibracji m OSTRZEŻENIE! Praca bez użycia ochrony słuchu lub odzieży ochron- nej może być przyczyną szkód zdrowotnych.

  • W trakcie pracy stosować zawsze ochronę słuchu i odpowiednią odzież ochronną. Zmierzone zgodnie z EN 62841-2-5 & EN 62841-1. Ha- łas na stanowisku pracy może przekraczać 85 dB, w takim wypadku użytkownik musi stosować odpowied- nie środki ochrony (odpowiednią ochronę słuchu). Poziom ciśnienia akustycznego L

106 dB Poziom ciśnienia akustycznego L

95 dB Niepewność K wa/pA 3 dB Wyżej wymienione wartości są wartościami emisji hała- su i równocześnie nie muszą być wartościami dostępny- mi na stanowisku pracy. Korelacja pomiędzy poziomem emisji oraz imisji nie określa jednoznacznie, czy ko- nieczne będą dodatkowe środki ostrożności, czy też nie. Współczynniki, które mogą wpływać na poziom imisji obecny na stanowisku pracy są zawarte w specykacji przestrzeni roboczej oraz otoczenia, czasu oddziały- wania oraz innych źródeł hałasu itd. W przypadku pewnych wartości dostępnych na stano- wisku pracy należy uwzględnić również możliwe od- chylenia od przepisów krajowych. Powyższe informa- cje ułatwiają użytkownikowi przeprowadzenie oceny zagrożenia i ryzyka. Wartość emisji drgań a

(suma wektorowa trzech kie- runków) oraz niepewność K określona zgodnie z EN 62841-2-5 & EN 62841-1: Wartość emisji drgań (3-osiowa) Typowe wibracje ważone a

Niepewność K 1,5 m/s

  • Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przy- padku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych.
  • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mo- gą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
  • Ryzyka szczątkowe można zminimalizować prze- strzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
  • Nie obciążać niepotrzebnie maszyny: zbyt silny nacisk podczas cięcia może szybciej uszkodzić brzeszczot piły, co prowadzi do obniżenia wydaj- ności maszyny podczas obróbki oraz zmniejsza dokładność cięcia.
  • Unikać przypadkowego uruchamiania maszyny: podczas wkładania wtyczki do gniazda przycisk uruchamiający nie może być wciśnięty.
  • Stosować narzędzie zalecane w niniejszym pod- ręczniku. W ten sposób można zagwarantować, że piła do cięcia wgłębnego osiągnie optymalną wy- dajność.
  • Nigdy nie wkładać rąk w obszar obróbki, gdy ma- szyna jest uruchomiona. Przed podjęciem jakichkol- wiek działań należy zwolnić przycisk w uchwycie i wyłączyć maszynę. Ostrzeżenie! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwa- rza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatyw- nie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsul- tację z lekarzem i producentem.

Wymiary montażowe dł. x Wymiary montażowe dł. x szer. x wys.szer. x wys. 420 x 300 x 235 420 x 300 x 235 mmmm Pobór mocy (W)Pobór mocy (W) 16001600 Napięcie znamionowe (V/HZ)Napięcie znamionowe (V/HZ)

230 - 240 V~ / 230 - 240 V~ /

50 Hz50 Hz Tarcza tnąca Ø / liczba zębówTarcza tnąca Ø / liczba zębów 210 mm / 36210 mm / 36 Grubość tarczy tnącej (mm)Grubość tarczy tnącej (mm) 1,61,6 Prędkość obrotowa na biegu jałowym n

Kąt skosówKąt skosów 0°−45°0°−45° Głębokość cięcia 90° (mm)Głębokość cięcia 90° (mm) 7575www.scheppach.com

Przypominamy, że instalacja sieciowa musi być podłą- czona do magnetotermicznego urządzenia ochronne- go, które chroni wszystkie przewody przed zwarciami i przeciążeniami. Ze względu na wymienione właściwości elektryczne maszyny, urządzenie ochronne może być podane rów- nież na silniku.

m Uwaga! Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować! Uwaga: Przed wykonaniem jakiegokolwiek z poniż- szych ustawień, wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę sieciową.

10.1 Ustawienie głębokości cięcia (rys. 2)

1. Głębokość cięcia może być ustawiona na 0 do 75

2. Poluzować śrubę nastawczą głębokości cięcia (6)

i ustawić żądaną głębokość za pomocą podziałki (7), a następnie ponownie dokręć śrubę.

3. Dane na podziałce określają głębokość cięcia bez

10.2 Ustawienie skosu (rys. 3)

Kąt skosów można ustawić między 0° i 45°.

1. Poluzować po obu stronach śrubę do regulacji

skosów (8), ustawić żądany kąt na skali (9), a na- stępnie ponownie mocno dokręć obie śruby.

10.3 Wymiana tarczy tnącej (rys. 4, 5, 6)

Uwaga: Przed dokonaniem wymiany brzeszczotu piły, wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę sieciową.

1. Nacisnąć przycisk zwalniający cięcie wgłębne (3),

docisnąć tarczę tnącą do pozycji wymiany tarczy tnącej i włożyć klucz imbusowy w śrubę ustalającą tarczę tnącą (17).

2. Wcisnąć blokadę wałka (14) i obrócić tarczę tnącą

(11) aż do zatrzaśnięcia.

3. Trzymać wciśniętą blokadę wałka (14) i otworzyć

śrubę ustalającą tarczę tnącą (17) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Przy- trzymać tarczę tnącą w pozycji wymiany tarczy tnącej.

4. Zdjąć kołnierz zewnętrzny (16) i wyjąć tarczę tną-

cą (11). (Uwaga: niebezpieczeństwo obrażeń - nosić rękawice)

5. Ponownie założyć nową tarczę i kołnierz (16).

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpiecze- nia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostaw- cę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do za- kończenia okresu gwarancyjnego.
  • Przed zastosowaniem urządzenia zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
  • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i za- miennych stosować wyłącznie oryginalne części. Czę- ści zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
  • Przy zamówieniach podawać nasze numery artyku- łów oraz typ i rok produkcji urządzenia. m OSTRZEŻENIE! Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wol- no bawić się workami z tworzywa sztucznego, fo- liami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpie- czeństwo połknięcia i uduszenia!

8. Zakres zastosowania

Przewidziane możliwości zastosowania Maszyna tnie:

  • Twarde i miękkie drewno pochodzenia krajowego lub egzotycznego, wzdłuż i w poprzek przez sło- je przy prawidłowym użyciu odpowiednich części (specjalna tarcza tnąca i zaciski). Nieprzewidziane możliwości zastosowania Maszyna nie nadaje się do cięcia:
  • Materiałów wykonanych z żelaza, stali i żeliwa oraz innych, które nie zostały wymienione, w szczegól- ności artykułów spożywczych.

Przed uruchomieniem należy przestrzegać wska- zówek bezpieczeństwa i instrukcji obsługi. Podłączenie do sieci prądowej Skontrolować, czy instalacja sieciowa, do której podłącza- na jest maszyna, jest uziemiona zgodnie z obowiązujący- mi normami i czy gniazdo znajduje się w dobrym stanie.www.scheppach.com

11.4 Cięcia wgłębne (rys. 9)

1. Ustawić piłę na przedmiocie obrabianym.

2. Ustawić wskaźnik cięcia tak, by tylna strzałka (A)

znalazła się w zaznaczonym miejscu wgłębiania.

3. Włączyć maszynę i przycisnąć piłę w dół na

ustawioną głębokość cięcia. Wskaźnik cięcia (B) wskazuje środek tarczy tnącej przy pełnej głę- bokości cięcia.

4. Przesuwać piłę do przodu, aż wskaźnik cięcia (C)

osiągnie zaznaczony punkt.

5. Po zakończeniu cięcia wgłębnego odchylić tarczę

tnącą do góry i wyłączyć piłę.

11.5 Piłowanie z szyną (wyposażenie specjalne)

1 Umieścić maszynę w prowadnicach szyny. W razie potrzeby zmniejszyć luz prowadzący za pomocą śruby nastawczej (13). Jeżeli istnieje ryzyko samoczynnego poluzowania się śrub na- stawczych, można doregulować je dostarczonym kluczem imbusowym. 2 Włączyć maszynę za pomocą włącznika/wyłącz- nika (4). 3 Wcisnąć przycisk zwalniający cięcie wgłębne (3). 4 Przycisnąć piłę w dół, aby osiągnąć głębokość cięcia. Przy pierwszym użyciu gumowe pokrycie zostanie odpiłowane, dzięki czemu będzie zapew- niało ochronę przed odpryskami aż do brzesz- czotu piły. 5 Przesuwać piłę równomiernie do przodu. 6 Po zakończeniu cięcia wyłączyć maszynę i od- chylić brzeszczot piły do góry.

11.6 Zabezpieczenie przed przechyleniem

(rys. 10) W przypadku piłowania z szyną należy włożyć do- starczone zabezpieczenie przed przechyleniem (20). Zapobiega ona bocznemu przechyleniu się maszyny w ustawieniu pod kątem. Dzięki temu można uniknąć obrażeń ciała lub uszko- dzeń maszyny.

11.7 Piłowanie z odsysaniem

1. Podłączyć wąż odsysający do króćca odsysają-

cego - Ø 38 mm (12).

11.8 Zabezpieczenie przed odpryskami (rys. 1b)

Zabezpieczenie przed odpryskami (15) znacznie po- prawia jakość krawędzi cięcia odciętej części przed- miotu obrabianego po stronie górnej przy cięciach pod kątem 0°.

6. Wkręcić śrubę ustalającą tarczę tnącą (17) i

dokręcić, utrzymując ponownie blokadę wału wciśniętą.

7. Ustawić piłę w położeniu wyjściowym.

10.4 Ustawianie klina rozdzielnika (rys. 7)

1. Po wymianie tarczy tnącej należy wyregulować

odstęp tarczy tnącej (11) od klina rozdzielnika (19) lub jeżeli będzie to konieczne.

2. Piłę ustawić w pozycji, jak podczas wymiany

3. Przy pomocy klucza imbusowego poluzować śru-

bę nastawczą (18), a klin rozdzielnik (19) ustawić 2-3 mm wyżej od tarczy tnącej (11), a następnie ponownie dokręcić śrubę nastawczą (18).

11. Wskazówki dotyczące pracy

Uwaga: Ręce trzymać zawsze z dala obszarów cięcia i nigdy nie wkładać ich tam w trakcie wykonywania cię- cia.

11.1 Włączanie i wyłączanie (rys. 1)

W celu włączenia pilarki do cięcia wgłębnego wcisnąć włącznik/wyłącznik (4). W celu wyłączenia zwolnić włącznik/wyłącznik (4).

11.2 Prowadzenie i trzymanie pilarki do cięcia

1. Element obrabiany zabezpieczyć w taki sposób,

by nie mógł się przesunąć podczas cięcia.

2. Przesuwać piłę tylko do przodu.

3. Piłę trzymać mocno oburącz, jedna ręka spoczy-

wa przy tym na uchwycie głównym, a druga na uchwycie przednim.

4. W przypadku stosowania szyny prowadzącej nale-

ży zamocować ją za pomocą zwornic śrubowych.

5. Zwrócić uwagę, by kabel prądowy nie znajdował

się na kierunku cięcia.

1. Ustawić przednią część maszyny na przedmiocie

2. Włączyć maszynę za pomocą włącznika/wyłącz-

3. Wcisnąć przycisk zwalniający cięcie wgłębne (3).

4. Przycisnąć piłę w dół, aby osiągnąć głębokość

5. Przesuwać piłę równomiernie do przodu.

6. Po zakończeniu cięcia wyłączyć maszynę i od-

chylić tarczę tnącą do góry.www.scheppach.com

Silnik prądu przemiennego

  • Napięcie zasilające musi wynosić 230-240 Volt.
  • Przedłużacze o długości do 25 m muszą mieć prze- krój 1,5 milimetra kwadratowego. Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektryczne- go mogą być przeprowadzane przez wykwalikowane- go elektryka. Rodzaj przyłącza Y Jeżeli wymagana jest wymiana przewodu przyłącze- niowego do sieci, należy zlecić jego wymianę przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć za- grożeń dla bezpieczeństwa. W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:
  • Rodzaj prądu silnika
  • Dane z tabliczki identykacyjnej maszyny
  • W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i za- nieczyszczeń. Urządzenie czyścić czystą ścierecz- ką lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
  • Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu.
  • Urządzenie powinno się regularnie czyścić wilgot- ną szmatką i niewielką ilością mydła szarego. Nie stosować detergentów ani rozpuszczalników, które mogłyby uszkodzić elementy urządzenia wykonane z tworzyw sztucznych. Zwracać uwagę, aby do wnę- trza urządzenia nie dostała się woda. Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ry- zyko porażenia prądem.

Jeżeli do specjalnych prac związanych z utrzyma- niem w dobrym stanie lub prac naprawczych wy- konywanych w czasie gwarancji i po jej upływie konieczny jest personel specjalistyczny, proszę zwrócić się zawsze do polecanego przez nas ser- wisu lub bezpośrednio do producenta.

  • Prace związane z utrzymaniem w dobrym stanie, konserwacją, czyszczeniem oraz usuwaniem uste- rek wykonywać wyłącznie przy wyłączonym napę- dzie.

1. Ustawić maszynę na przedmiot obrabiany lub szy-

2. Zabezpieczenie przed odpryskami (15) docisnąć

w dół, aż osiądzie na przedmiocie obrabianym i dokręcić za pomocą pokrętła.

3. Piłować z zabezpieczeniem przed odpryska-

mi (15). Przy pierwszym użyciu zabezpieczenia przed odpryskami (15) zostaje ono opiłowane, aby stworzyć dokładną powierzchnię oporową.

12. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższy- mi przepisami. Ważne wskazówki W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on sa- moczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany), sil- nik można ponownie uruchomić Uszkodzony elektryczny przewód przyłączeniowy Na przewodach elektrycznych powstają często uszko- dzenia izolacji. Przyczynami są:

  • Przełożyć, jeśli przewody przyłączeniowe są pro- wadzone przez szczeliny okienne lub drzwiowe.
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów.
  • Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody.
  • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
  • Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji. Nie wolno używać uszkodzonych w ten sposób przewo- dów elektrycznych; ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają one życiu. Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej. Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody przyłączeniowe z ozna- czeniem H 05 VV-F. Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie.www.scheppach.com

Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miej- scu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30˚C. Narzędzie elektryczne przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Zachować instrukcję obsługi urządzenia elek- trycznego.

16. Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Wskazówki dotyczące opakowania Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przy- jazny dla środowiska. Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG) Zużyte urządzenia elektryczne i elektro- niczne nie wchodzą w skład odpadów do- mowych, lecz muszą być zbierane i usuwa- ne oddzielnie!

  • Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środo- wisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawar- tość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego uży- cia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklin- gu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
  • Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usu- nąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
  • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycz- nych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
  • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunię- cie swoich danych osobowych ze starego urządze- nia przeznaczonego do utylizacji!
  • Po zakończeniu naprawy lub konserwacji należy natychmiast zamontować z powrotem wszystkie urządzenia ochronne i zabezpieczające. Normalne prace związane z utrzymaniem w do- brym stanie Normalne prace związane z utrzymaniem w dobrym stanie mogą być wykonywane również przez niewy- kwalikowany personel obsługujący. Prace te zostały opisane w poprzednich punktach oraz w niniejszym rozdziale.
  • Piła do cięcia wgłębnego nie musi być smarowana, ponieważ tnie zawsze powierzchnie suche; wszyst- kie ruchome elementy maszyny smarują się samo- czynnie.
  • Podczas wykonywania prac związanych z utrzyma- niem w dobrym stanie należy zawsze nosić środki ochrony osobistej (okulary ochronne i rękawice).
  • Regularnie usuwać wióry poprzez czyszczenie ob- szaru cięcia i powierzchni, na której układa się ob- rabiany element. Zalecamy używanie urządzenia odsysającego lub pędzla. Uwaga: Nie stosować sprężonego powietrza! Regularnie kontrolować brzeszczot piły: Jeżeli pod- czas cięcia pojawią się problemy, naostrzenie brzesz- czotu zlecić specjaliście lub w zależności od jego stanu, wymienić. Punkt serwisowy Jeżeli do specjalnych prac związanych z utrzymaniem w dobrym stanie lub prac naprawczych wykonywanych w czasie gwarancji i po jej upływie konieczny jest per- sonel specjalistyczny, proszę zwrócić się zawsze do polecanego przez nas punktu serwisowego lub bez- pośrednio do fabryki, jeżeli w pobliżu nie znajduje się żaden punkt serwisowy. Informacje serwisowe Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu po- niższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zu- życiu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są po- trzebne jako materiały zużywalne. Części zużywalne*: Szczotka węglowa, tarcza tnąca
  • opcjonalnie w zakresie dostawy! Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.www.scheppach.com

17. Pomoc dotycząca usterek

Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Silnik nie działa Silnik, kabel lub wtyczka uszkodzo- ne, przepalone bezpieczniki Zlecić sprawdzenie maszyny specjaliście. Nigdy nie naprawiać silnika samodzielnie. Niebezpieczeństwo! Sprawdzić bezpieczni- ki, ew. wymienić Silnik uruchamia się powoli i nie osiąga prędkości ro- boczej. Napięcie zbyt niskie, zwoje uszko- dzone, kondensator przepalony Zlecić sprawdzenie napięcia przez zakład energetyczny. Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę. Zlecić wymianę konden- satora przez specjalistę Silnik emituje zbyt duży hałas Zwoje uszkodzone, silnik uszko- dzony Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę Silnik nie osiąga całkowitej mocy. Obwody prądowe w instalacji sieciowej przeciążone (lampy, inne silniki, itp.) Nie stosować innych urządzeń lub silników w tym samym obwodzie prądowym Silnik łatwo się przegrzewa. Przeciążenie silnika, niedostatecz- ne chłodzenie silnika Zapobiegać przeciążeniu silnika podczas cięcia, usuwać pył z silnika, w celu zagwa- rantowania optymalnego chłodzenia silnika Zmniejszona wydajność podczas cięcia Brzeszczot piły zbyt mały (za często szlifowany) Ustawić ponownie ogranicznik końcowy agregatu piłującego Cięcie jest szorstkie lub falowane Brzeszczot piły tępy, forma zębów nieodpowiednia do grubości materiału Naostrzyć brzeszczot piły lub użyć odpo- wiedniego brzeszczotu Element obrabiany rozrywa się lub rozpryskuje Docisk cięcia zbyt duży lub brzesz- czot nie nadaje się do zastosowania Włożyć odpowiedni brzeszczot piły - W celu uzyskania informacji na temat dodatko- wych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontakto- wać się z odpowiednim działem obsługi klienta.

  • W przypadku dostarczenia przez producenta no- wego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowe- go. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
  • Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urzą- dzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europej- skiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europej- skiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elek- tronicznych.
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicz- nego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domo- wymi.
  • Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne moż- na bezpłatnie oddawać w następujących miejscach: - Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych) - Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (sta- cjonarne i internetowe), o ile sprzedawcy są zobo- wiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie. - Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcze- śniejszego zakupu nowego urządzenia od produ- centa lub można je oddać do innego autoryzowa- nego punktu zbiórki w swojej okolicy.www.scheppach.com

11.4 Potopni rezovi (sl. 9)

18. Deklaracja zgodności