SCHEPPACH FS600 - Piła

FS600 - Piła SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FS600 SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 32 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SCHEPPACH FS600 - page 19
Zobacz instrukcję : Deutsch DE Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Piła
Marka Scheppach
Model FS600
Wymiary (dł. x szer. x wys.) ok. 1200 x 800 x 900 mm
Waga ok. 28 kg
Zasilanie 230 V ~ 50 Hz
Moc silnika 2000 W
Średnica ostrza 315 mm
Wydajność cięcia (90°) 120 mm
Wydajność cięcia (45°) 85 mm
Prędkość obrotowa ostrza (bieg jałowy) 3000 min⁻¹
Zakres nachylenia -1° do 45°
Ustawienie skosu 0° do 45°
Rozmiar stołu 650 x 480 mm
Otwór wrzeciona 30 mm
Klasa ochronności IP20
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) 85 dB(A)
Poziom mocy akustycznej (LWA) 100 dB(A)
Wibracje < 2,5 m/s²
Zakres dostawy Piła, ostrze, ogranicznik skosu, popychacz, instrukcja obsługi
Odpowiednie materiały Drewno miękkie, drewno twarde, MDF, płyta wiórowa
Konserwacja Regularnie czyścić ostrze, sprawdzać szczotki węglowe, oliwić miejsca smarowania
Cechy bezpieczeństwa Klin rozszczepiający, osłona ostrza, wyłącznik awaryjny, zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem

Często zadawane pytania - FS600 SCHEPPACH

Jak wymienić ostrze w pile Scheppach FS600?
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Poluzuj śrubę na osłonie ostrza i odchyl ją. Zablokuj wrzeciono za pomocą dostarczonego narzędzia i poluzuj nakrętkę wrzeciona. Wymień ostrze i dokręć nakrętkę. Sprawdź prawidłowe osadzenie.
Dlaczego piła nie uruchamia się?
Możliwe przyczyny: wtyczka nie włożona, bezpiecznik wyłączony, wciśnięty wyłącznik awaryjny lub wyłącznik silnika zadziałał. Sprawdź te punkty i w razie potrzeby zresetuj przełącznik.
Które ostrze jest odpowiednie do FS600?
Używaj ostrzy o średnicy 315 mm i otworze wrzeciona 30 mm. Maksymalna szerokość cięcia powinna wynosić 3,2 mm. Zwróć uwagę na wytrzymałość prędkości obrotowej co najmniej 3000 min⁻¹.
Jak ustawić kąt skosu?
Poluzuj uchwyt blokujący na ograniczniku skosu. Obróć stół do żądanego kąta (0° do 45°). Ponownie zablokuj uchwyt. Użyj kątownika do dokładnego ustawienia.
Co robić w przypadku nadmiernych wibracji?
Sprawdź, czy ostrze jest ostre i prawidłowo wyważone. Skontroluj mocowanie ostrza i stołu. Ustaw piłę na równej, stabilnej powierzchni.
Jak prawidłowo ustawić klin rozszczepiający?
Klin rozszczepiający powinien kończyć się około 3 mm poniżej najwyższego zęba ostrza i być ustawiony równolegle do ostrza. Poluzuj śruby mocujące, wyreguluj położenie i ponownie dokręć.
Czy mogę ciąć aluminium za pomocą FS600?
Tak, przy użyciu odpowiedniego ostrza do aluminium. Używaj ostrzy z węglików spiekanych (HM) z ujemnym kątem natarcia. Nałóż olej smarny i zmniejsz prędkość posuwu.
Jakie czynności konserwacyjne są regularnie wymagane?
Po użyciu oczyść piłę z kurzu i wiórów. Sprawdzaj szczotki węglowe co 50 godzin pracy pod kątem zużycia. Oliwić ruchome części bezkwasowym olejem. Sprawdź kabel i wtyczkę pod kątem uszkodzeń.
Dlaczego drewno pali się podczas cięcia?
Możliwe przyczyny: tępe ostrze, zbyt szybki posuw lub nieprawidłowa prędkość obrotowa. Sprawdź ostrze i prędkość cięcia. Zmniejsz posuw i użyj ostrego ostrza.
Gdzie znajdę części zamienne do Scheppach FS600?
Części zamienne można uzyskać za pośrednictwem serwisu Scheppach lub autoryzowanych dealerów. Przygotuj numer modelu i numer seryjny. Wiele części jest również dostępnych online.

Pytania użytkowników dotyczące FS600 SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FS600 - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FS600 marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FS600 SCHEPPACH

DEFliesenschneidmaschineOriginalbedienungsanleitung4
PLMaszyna do cięcia płytekTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi17

1 12 11 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5

2 a b 5

3 c 5 d e f

4 3 g

5 2 1 3

6 0 - 45° 0 1 7

7

Objaśnienie symboli na urządzeniu

Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.

SCHEPPACH FS600 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 1Ostrzeżenie - W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń należy przeczytać instrukcję obsługi.
SCHEPPACH FS600 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 2Nosić nauszniki ochronne. Hałas może powodować utratę słuchu.
SCHEPPACH FS600 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 3Nosić maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki drewna oraz innych materiałów może powstawać pył szkodliwy dla zdrowia. Nie wolno poddawać obróbce materiałów zawierających azbest!
SCHEPPACH FS600 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 4Stosować okulary ochronne. Powstające w trakcie pracy iskry lub wyrzucane przez urządzenie odłamki, wióry i pyły mogą się przyczynić do utraty widoczności.
SCHEPPACH FS600 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 5UWAGA: Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie należy sięgać do pracującej diamentowej tarczy tnącej.
SCHEPPACH FS600 - Objaśnienie symboli na urządzeniu - 6UWAGA: Nie wolno używać segmentowanych diamentowych tarcz tnących!
⚠ Uwaga!Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały oznaczone następującym znakiem.

Spis treści: Strona:

  1. Wprowadzenie 19
  2. Opis urządzenia.... 19
  3. Zakres dostawy 19
  4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 19
  5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 20
  6. Dane techniczne 23
  7. Rozpakowanie 23
  8. Montaż / Przed uruchomieniem 24
  9. Uruchomienie....24
  10. Przyłącze elektryczne 25
  11. Czyszczenie....25
  12. Transport....25
  13. Przechowywanie....25
  14. Konserwacja 25
  15. Utylizacja i ponowne wykorzystanie 26
  16. Pomoc dotycząca usterek 27

1. Wprowadzenie

Producent:

Scheppach GmbH

Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym urządzeniem.

Wskazówka:

Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym urządzeniu lub przez to urządzenie w przypadku:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi,
  • Naprawy wykonywane przez osoby trzecie, nieauto-ryzowanych specjalistów
  • Montaż i wymiana nieoryginalnych części zamiennych
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
  • Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Przestrzegać:

Przed przystąpieniem do montażu i uruchomienia przeczytać cały tekst instrukcji obsługi.

Instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z urządzeniem i wykorzystania możliwości użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem.

Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym urządzeniem oraz sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i trwałości urządzenia.

Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji urządzenia.

Instrukcję obsługi przechowywać przy urządzeniu, w torebce plastikowej chroniącej przed zanieczyszczeniem i wilgocią. Każda osoba obsługująca musi przeczytać ją przed przystąpieniem do pracy i dokładnie jej przestrzegać.

Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach.

Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego.

Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji maszyn o tej samej budowie.

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

2. Opis urządzenia

  1. Ostona
  2. Wkręt z rowkiem krzyżowym
  3. Nóż łuparki
  4. Stół do cięcia
  5. Diamentowa tarcza tnąca
  6. Pojemnik na wodę
  7. Śruba z chwytem gwiazdowym do regulacji kąta
  8. Włącznik/wyłącznik
  9. Śruba z chwytem gwiazdowym dla ogranicznika równoległego
  10. Ogranicznik równoległy
  11. Ogranicznik ukośny
  12. Strzałka kierunku obrotów

3. Zakres dostawy

• Oryginalna instrukcja obsługi
- Przecinarka do glazury
• Ogranicznik równoległy
- Pojemnik na wodę
• Diamentowa tarcza tnąca
- Pokrywa ochronna
• Ogranicznik ukośny

4. Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem

Uwaga! Urządzenie może być eksploatowane tylko z fabrycznie zainstalowanym PRCD (wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym). Urządzenie może być stosowane do typowych prac związanych z cięciem małych i średnich płytek (dachówek, ceramiki lub podobnych), w zależności od wielkości maszyny. Urządzenie zostało zaprojektowane specjalnie do użytku domowego i rzemieślniczego. Cięcie drewna i metalu jest zabronione. Urządzenie wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem.

Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent.

Można używać tylko obcinarek do metalu przystosowanych do maszyny. Zabrania się używania tarcz tnących.

Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.

Osoby obsługujące i konserwujące maszynę muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać pouczone odnośnie ewentualnych zagrożeń.

Ponadto należy jak najdokładniej przestrzegać obo- wiązujących przepisów dotyczących zapobiegania nie- szczęśliwym wypadkom.

Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpieczeństwa technicznego.

Samowolne modyfikacje maszyny wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkoły.

Mimo używania w sposób zgodny z przeznaczeniem nie można całkowicie uniknąć czynników ryzyka szczątkowego. Ze względu na konstrukcję i budowę maszyny mogą występować następujące punkty:

  • Kontakt z diamentową tarczą tnącą w obszarze nieosłonietym.
  • Użycie niewłaściwej tarczy tnącej. Tarcza tnąca wchodząca w zakres dostawy jest dopuszczona wyłącznie do obróbki glazury.
  • Nie wkładać rąk do pracującej diamentowej tarczy tnącej.
  • Wyrzucenie wadliwej przystawki diamentowej tarczy tnącej
  • Wyrzucanie przedmiotów obrabianych i elementów obrabianych.
  • Uszkodzenie słuchu w przypadku braku zastosowania wymaganych nauszników ochronnych.

Maszynę wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.

Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane Techniczne.

Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze urządzenia nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy urządzenie jest stosowane w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.

5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych

⚠ OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

  1. Należy utrzymywać porządek w miejscu pracy. Nieporządek w miejscu pracy stwarza ryzyko wypadków.
  2. Nie należy wystawiać narzędzi elektrycznych na działanie deszczu. Nie używać narzędzi elektrycznych w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zadbać o dobre oświetlenie. Nie używać narzędzi elektrycznych w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
  3. Należy chronić się przed porażeniem prądem. Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami, np. rurami, grzejnikami, kuchenkami, lodówkami.
  4. Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca pracy! Nie pozwalać innym osobom dotykać narzędzia lub kabla, nie pozwalać im na zbliżanie się do obszaru roboczego.
  5. Należy bezpiecznie przechowywać narzędzia. Nieużywane narzędzia należy przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  6. Nie należy przeciązać narzędzi. Praca w określonym zakresie mocy będzie lepsza i bezpieczniejsza.

  7. Stosować prawidłowe narzędzia. Nie należy używać narzędzi, które są zbyt słabe lub mocowań do ciężkich prac. Nie używać narzędzi do celów i prac, do których nie są przeznaczone; np. nie używać ręcznej piły tarczowej do ścinania drzew lub cięcia gałęzi.

  8. Nosić odpowiednią odzież roboczą. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i bizuterii. Mogą one zostać pochwycone przez ruchome części. Podczas prac na wolnym powietrzu zaleca się używania rękawic gumowych i obuwia antypoślizgowego. W przypadku długich włosów nosić siatkę na włosy.

  9. Nosić okulary ochronne. Do prac, podczas których powstaje pył, stosować maskę przeciwpyłową.

  10. Nie używać kabla niezgodnie z przeznaczeniem. Nie używać kabla do przenoszenia narzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda. Chronić kabel przed wysoką temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami.

  11. Zabezpieczyć przedmiot obrabiany. W celu przytrzymania przedmiotu obrabianego zastosować przyrządy mocujące lub imadło. Pozwala to na pewniejsze przytrzymanie niż przy użyciu ręki i umożliwia obsługę maszyny obiema rękami.

  12. Nie trzymać urządzenia zbyt daleko od siebie. Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili.

  13. Obchodzić się z narzędziami starannie. Utrzymywać narzędzia w stanie ostrym i czystym, aby umożliwiać prawidłową i bezpieczną pracę. Przestrzegać wskazówek dotyczących konserwacji i wymiany narzędzi. Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel i w przypadku uszkodzenia zlecić uznanemu specjaliście jego wymianę. Regularnie kontrolować kabel przedłużający i w przypadku uszkodzenia wymienić. Uchwyty utrzymywać w stanie suchym, wolnym od oleju i smaru.

  14. Wyciągnąć wtyczkę sieciową. W przypadku nie używania, przed konserwacją i przy wymianie narzędzi, jak np. brzeszczotu piły, wiertła i narzędzi maszynowych wszelkiego rodzaju.

  15. Nie należy pozostawiać kluczy narzędziowych włożonych do środka. Przed włączeniem skontrolować, czy klucze i narzędzia nastawcze są usunięte.

  16. Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Podczas przenoszenia narzędzia podłączonego do sieci elektrycznej nie trzymać palca na włączniku. Upewnić się, że podczas podłączania do sieci włącznik jest wyłączony.

  17. Przedłużacz na zewnątrz. Na zewnątrz używać wyłącznie dopuszczonych do tego i odpowiednio oznaczonych kabli przedłużających.

  18. Pracować uważnie. Koncentrować się na pracy. Pracować z rozwagą. Nie używać narzędzia w stanie dekoncentracji.

  19. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Przed dalszym użyciem narzędzia starannie skontrolować urządzenia ochronne lub lekko uszkodzone części pod kątem prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem działania. Skontrolować, czy ruchome części działają prawidłowo i nie zacinają się oraz czy części nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane i warunki spełnione aby zagwarantować bezpieczeństwa narzędzia. Uszkodzone urządzenia ochronne i części muszą być oddane do warsztatu serwisowego w celu fachowej naprawy lub wymiany, o ile nie podano inaczej w instrukcjach obsługi. Uszkodzone przełączniki należy wymienić w warsztacie serwisowym. Nie używać narzędzi, przy których nie da się włączyć i wyłączyć przełącznika.

  20. Uwaga! Dla własnego bezpieczeństwa używać tylko akcesoriów i przyrządów dodatkowych podanych w instrukcji obsługi lub zalecanych lub podanych przez producenta narzędzia. Użycie innych narzędzi roboczych lub innych akcesoriów niż zalecane w instrukcji obsługi lub katalogu stwarza ryzyko obrażeń dla użytkownika.

  21. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Niniejsze narzędzie elektryczne odpowiada odnośnym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy, w przeciwnym razie istnieje ryzyko wypadku dla użytkownika.

  22. Podłączyć urządzenie odpylające. Jeśli istnieją urządzenia do podłączania sprzętu do odpylania, należy upewnić się, że są one podłączone i używane.

Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ⚠ UWAGA!

Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń osobom z implantami medycznymi przed użyciem maszyny zale-camy konsultację z lekarzem i producentem.

  • Podczas pracy z maszyną należy bezwzględnie stosować wyposażenie ochronne.
  • Aby uniknąć obrażeń oczu, należy zawsze nosić okulary ochronne.
  • Należy pamiętać o założeniu siatki na włosy lub odpowiedniej czapki roboczej, jeżeli włosy są wystarczająco długie.
  • Stosować ciasno przylegającą odzież roboczą. Narzędzie obrotowe może chwytać tuleje lub podobne elementy.
  • Nigdy nie należy usuwać wiórów ani pyłu gołą ręką.
  • Gdy maszyna jest wyłączona, wióry i pył najlepiej usuwać za pomocą szczotki ręcznej lub pędzelka.
  • Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy urządzenia zabezpieczające działają prawidłowo.
  • Nie należy przeciązać maszyny. Praca w określonym zakresie mocy będzie lepsza i bezpieczniejsza.
  • Należy używać odpowiedniego narzędzia i upewnić się, że narzędzia (tarcza tnąca) nie są tępe lub uszkodzone w jakikolwiek sposób.
  • Kable należy zawsze układać z dala od tylnej części maszyny. Należy chronić przewody przed wysoką temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami.
  • Podczas napraw i konserwacji oraz gdy maszyna nie jest używana, należy odłączyć ją od sieci zasi-lającej.
  • Prace przy urządzeniach elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Można używać tylko oryginalnych części.
  • Czyste miejsca pracy ułatwiają pracę.
  • Skupiać się na wykonywanych czynnościach. Pracować z rozsądkiem.
  • Należy upewnić się, że podbudowa jest w stanie utrzymać ciężar maszyny i jest wystarczająco stabilna. Należy zapewnić, aby podczas pracy nie dochodziło do drgań.
  • W celu ochrony przed korozją wszystkie nieosło- nięte części maszyny są fabrycznie mocno nasma- rowane. Przed uruchomieniem należy oczyścić maszynę za pomocą odpowiedniego, przyjaznego dla środowiska środka czyszczącego.
  • Maszyny nie wolno używać do obróbki materiałów niebezpiecznych dla zdrowia lub wytwarzających pył, np. drewna, teflonu itp.
  • Nie używać maszyny w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
  • Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w odpowiednich pomieszczeniach i nie narażać go na działanie wilgoci.

  • Podczas pracy należy zawsze zapewnić dobre oświetlenie.

  • Nie ciągnąć za kabel zasilający w celu wyjęcia wtyczki z gniazda.
  • Zawsze należy używać ostrych i czystych narzędzi.
  • W przypadku wystąpienia sytuacji niebezpiecznych lub usterek technicznych należy natychmiast wyłączyć maszynę i wyciągnąć wtyczkę sieciową.
  • W przypadku uszkodzenia nie należy kontynuować pracy z urządzeniem i odłączyć wtyczkę sieciową.
  • Należy używać wyłącznie narzędzi i akcesoriów za- twierdzonych przez producenta. Użycie części nie- zatwierdzonych stwarza znaczne ryzyko obrażeń.
  • Zawsze należy utrzymywać czystość i porządek w miejscu pracy. Brud i bałagan w miejscu pracy mogą być przyczyną wypadków.
  • Podczas pracy z maszyną należy zawsze nosić okulary ochronne. Podczas pracy z dużą ilością pyłu należy również używać maski na twarz lub maski przeciwpyłowej.
  • Przed włączeniem maszyny należy wyjąć klucz zaciskowy i inne narzędzia.
  • Umieścić maszynę na równym, antypoślizgowym podłożu. Maszyna nie może się chwiać.
  • Należy upewnić się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada rzeczywistemu napięciu. Następnie należy podłączyć wtyczkę do sieci prądowej.
  • Założyć okulary ochronne.
  • Należy stosować nauszniki ochronne.
  • Nosić rękawice ochronne.
  • Nie należy kontynuować pracy z pękniętymi diamentowymi tarczami tnącymi i należy je wymienić.
  • Uwaga! Tarcza tnąca obraca się jeszcze przez chwilę!
  • Nie należy hamować diamentowej tarczy tnącej poprzez wywieranie nacisku bocznego.
  • Uwaga! Diamentowa tarcza tnąca musi być zawsze chłodzona woda.
  • Przed wymianą tarczy tnącej należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
  • Należy używać wyłącznie odpowiednich diamentowych tarcz tnących.
  • Nie należy pozostawiać maszyny bez nadzoru w pomieszczeniach, w których przebywają dzieci.
  • Przed sprawdzeniem instalacji elektrycznej komory silnika należy odłączyć wtyczkę sieciową.

Ryzyka szczątkowe

Maszyna została skonstruowana zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami techniki bezpieczeństwa. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.

  • Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przypadku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych.
  • Przed podjęciem prac nastawczych lub konserwacyjnych zwolnić przycisk Start i wyciągnąć wtyczkę sieciowa.
  • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
  • Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
  • Unikać przypadkowego uruchamiania maszyny: podczas wkładania wtyczki do gniazda przycisk uruchamiający nie może być wciśnięty. Stosować narzędzie zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewni się optymalną wydajność maszyny.
  • Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszyna jest uruchomiona.

6. Dane techniczne

Moc silnika 600 W przy S6 15%

Moc silnika300 W przy S1
Tryby pracy*S6 15% S1
Prędkość obrotowa silnika2990 min ^-1
Silnik prądu przemiennego230 V~, 50 Hz
Klasa izolacjiF
Stopień ochronyIP44
Długość cięciaNieograniczona
Wysokość cięcia 90°34 mm
Wysokość cięcia 45°17 mm
Stół do cięcia
Wymiary330 x 360 mm
Diamentowa tarcza tnąca∅ 180 mm x ∅ 22,2 mm
Waga7,5 kg

Zmiany techniczne zastrzeżone!

*Tryb pracy S6 15%, praca okresowa długotrwała. Eksptoatacja składa się z czasu rozruchu, z czasu pracy pod stałym obciążeniem i z czasu biegu jałowego. Czas pracy wynosi 10 min, względny czas włączenia wynosi 15% czasu pracy.

*Tryb pracy S1, Praca ciągła w przypadku stałego obciążenia

Hałas i drgania

△ Ostrzeżenie: Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszynę przekracza 85 dB (A), nosić odpowiednie nauszniki ochronne.

Parametry halasu

Poziom mocy akustycznej L_WA 100 db(A)
Poziom ciśnienia akustycznego L_pA : 87 db(A)
Niepewność K_wa/pA 3 db

7. Rozpakowanie

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostawcę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
  • Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
  • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
  • Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.

⚠ OSTRZEŻENIE!

Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

8. Montaż / Przed uruchomieniem

  • Maszyna musi być zamontowana w stabilnej pozycji, tzn. na stole roboczym lub stałej ramie podstawy.
  • Przed uruchomieniem należy prawidłowo zamontować wszystkie osłony i urządzenia zabezpieczające.

- Diamentowa tarcza musi mieć możliwość swobodnego biegu.

- Przed uruchomieniem włącznika/wyłącznika upewnić się, czy diamentowa tarcza jest założona w prawidłowy sposób i czy elementy ruchome swobodnie się poruszaja.

- Przed podłączeniem maszyny upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami sieci.

- Przed użyciem maszyny należy sprawdzić, czy wszystkie części są nieuszkodzone; jeśli nie, należy je wymienić. Podczas wymiany części lub akcesoriów należy dokładnie przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji.

- Aby zapewnić optymalną wydajność i maksymalne bezpieczeństwo, maszynę należy zawsze utrzymywać w czystości.

- Należy okresowo sprawdzać kabel maszyny.

- Podczas obróbki należy sprawdzać części zużywające się i kontrolować zamocowanie wszelkich poluzowanych części oraz prawidłowy montaż akcesoriów.

- Wskazówka! Przecinarka do glazury jest przeznaczona do pracy z woda.

- Przed każdym cięciem i podczas procesu cięcia należy upewnić się, że poziom wody przykrywa diamentową część tarczy. Napelnić lub uzupełnić wode chłodząca bezpośrednio do miski.

Ustawianie klina rozdzielnika (rys. 4)

  • Odkręcić śruby mocujące (g)
  • Ustawić klin rozdzielnik (3), klin rozdzielnik musi być ustawiony centralnie względem diamentowej tarczy tnacej.
  • Ponownie dokręcić śruby mocujące (q).
  • Maszyna jest wyposażona w tarczę tnącą z funkcją ciągłego przycinania.

Montaż pokrywy ochronnej (rys. 5)

  • Należy zawsze używać pokrywy ochronnej (1) i nie wolno jej zaciskać.
  • Założyć pokrywę ochronną (1) na klin rozdzielnik (3), wyrównać otwory i przymocować pokrywę ochronną (1) za pomocą śruby (2).

  • Pokrywa ochronna (1) jest automatycznie otwierana przez przedmiot obrabiany.

  • Ścieżka cięcia musi być wolna od przeszkód na górze i na dole.

9. Uruchomienie

Włącznik/wyłącznik (rys. 1)

W celu włączenia należy nacisnąć przycisk „I” na włączniku/wyłączniku (8). Przed rozpoczęciem cięcia należy odczekać, aż tarcza tnąca osiągnie maksymalną prędkość. Aby wyłączyć, należy nacisnąć „0” na przełączniku (8).

Ustawianie kąta cięcia (rys. 6)

Poluzować śrubę z chwytem gwiazdowym (7), ustawić kąt cięcia zgodnie ze skalą i dobrze dokręcić śrubę z chwytem gwiazdowym (7).

0°: cięcie pod kątem prostym

45°: cięcie pod kątem 45°

Włać tyle wody, ile się da, do wyznaczonego w tym celu pojemnika, aż diamentowa tarcza tnąca będzie zanurzona w wodzie na głębokość ok. 1 cm.

Pojemnik na wodę można wyjąć w celu napełnienia. Należy regularnie sprawdzać poziom wody (rys. 7).

Uwaga: Tarcza tnąca musi być zawsze chłodzona wodą. Uwaga: Tarcza tnąca obraca się jeszcze przez chwilę. Nie należy hamować tarczy tnącej poprzez wywiera- nie nacisku bocznego.

  • Podczas normalnego użytkowania obudowa silnika może się nagrzewać.
  • Nie należy zmuszać maszyny lub akcesoriów do wykonywania pracy wykonywanej przez większą maszynę przemysłową. Wykonuje lepszą pracę w zakresie parametrów, do których została zaprojektowana.
  • Wszystkie ustawienia maszyny należy wykonywać przy wyłączonej maszynie.
  • Nigdy nie należy pozostawiać maszyny bez nadzoru, gdy jest uruchomiona.
  • Przy wyłączaniu nie należy odchodzić od maszyny, dopóki się ona całkowicie nie zatrzyma.
  • Przed odłączeniem wtyczki sieciowej należy zawsze wyłączyć maszyne.
  • Odłączyć wtyczkę sieciową. Nigdy nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka za kabel.
  • Nie należy używać tarcz tnących o wymiarach nie- zgodnych z podanymi.
  • Nie wolno przenosić maszyny za kabel.

W przypadku wątpliwości, czy warunki robocze są bezpieczne, nie należy pracować z maszyną.

Korzystanie z ogranicznika równoległego i uko- śnego

Ogranicznik równoległy (10) i ogranicznik ukośny (11) umożliwiają wykonywanie cięć równoległych i ukośnych.

Poluzować śruby z chwytem gwiazdowym (9), wsunąć ogranicznik do prowadnicy i wyregulować na żądany wymiar. Dokręcić śruby z chwytem gwiazdowym (9). Skala służy do ustawiania równoległości.

10. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN.

Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami.

Uszkodzony elektryczny przewód przyłączeniowy

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.

Przyczyną może być:

  • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów.
  • Przecięcia, w przypadku najezdźania na przewody.
  • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
  • Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji.

Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.

Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.

Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elektryczne tym samym oznaczeniem.

Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie.

W przypadku jednofazowego silnika prądu przemien- nego zalecamy, dla maszyn o wysokim prądzie rozru- chowym (od 3000 watów), zabezpieczenie C 16A lub K 16A!

11. Czyszczenie

Uwaga!

Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę sieciową!

  • W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń.
  • Produkt czyścić czystą ściereczką lub przedmuchi- wać sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
  • Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
  • Produkt należy czyścić regularnie przy pomocy wilgotnej szmatki i szarego mydła. Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części i powierzchni górnej produktu.

12. Transport

Przed transportem należy odłączyć wtyczkę sieciową i całkowicie spuścić płyn chłodzący. Nie wolno używać urządzeń zabezpieczających maszyny do podnoszenia.

13. Przechowywanie

Produkt i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C.

Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Przykryć produkt, by chronić je przed pyłem lub wilgo- cią. Zachować instrukcję obsługi narzędzia.

14. Konserwacja

Uwaga!

Przed podjęciem wszelkich czynności związanych z konserwacją wyciągnąć wtyczkę sieciową.

We wnętrzu urządzenia nie ma elementów wymagających konserwacji. Łożyskowana prowadnica głowicy maszyny musi być regularnie czyszczona z zanieczyszczeń. Należy również regularnie czyścić miskę (6), gdyż w przeciwnym razie nie będzie zapewnione chłodzenie diamentowej tarczy tnącej (5).

Wymiana diamentowej tarczy tnącej (rys. 1-3) Uwaga! Wyjąć wtyczkę sieciową

  1. Zdjąć pojemnik na wodę (6), który można odcze- pić, podnosząc go.
  2. Zdemontować pokrywę boczną (a) za pomocą śrubokręta*, odkręcając śruby (b).
  3. Poluzować nakrętkę (c) za pomocą klucza płaskiego*.
  4. Zdjąć kołnierz zewnętrzny (d) i wyjąć diamentową tarczę tnącą (5). Nałożyć nową podkładkę na kołnierz wewnętrzny (e), zwrócić uwagę na kierunek obrotu, założyć kołnierz zewnętrzny (d) i dokręcić nakrętkę (s). Sprawdzić, czy diamentowa tarcza tnąca (5) jest prawidłowo wyśrodkowana.
  5. Przymocować pokrywę boczną (a) za pomocą ist- niejących śrub (b).
  6. Zawiesić pojemnik na wodę (6).
    *(nie wchodzi w zakres dostawy)

Prace konserwacyjne, które nie zostały opisane szcze- gółowo w niniejszej instrukcji eksploatacji, należy zle- cać personelowi specjalistycznemu, ponieważ mogą wystąpić sytuacje zagrożenia, na które operator nie jest przygotowany.

Wymianę części zamiennych wolno wykonywać wyłącznie specjalistom.

Przyłącza i naprawy

Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.

W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:

  • Rodzaj prądu silnika
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika

Ważna wskazówka dotycząca naprawy:

W przypadku dostawy zwrotnej urządzenia do naprawy w stacji serwisowej należy pamiętać, aby z przyczyn związanych z bezpieczeństwem zostało ono opróżnione z oleju i paliwa.

Informacje serwisowe

Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.

Części zużywalne*: Tarcza tnąca, stół do cięcia

* opcjonalnie w zakresie dostawy!

Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.

15. Utylizacja i ponowne wykorzystanie

SCHEPPACH FS600 - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 1

Urządzenie znajduje się w opakowaniu chroniącym przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowanie to jest materiałem surowym i w związku z tym nadaje się do wielokrotnego użytku lub może być ponownie wprowadzone do obiegu surowców. Urządzenie i jego wypo-

sażenie są wykonane z różnych materiałów, np. metalu i tworzyw sztucznych. Uszkodzone elementy dostarczyć do punktu zbiorczego odpadów specjalnych. Zasięgnąć informacji w specjalistycznym punkcie sprzedaży lub w zarządzie gminy!

Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi!

SCHEPPACH FS600 - Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi! - 1

Symbol ten oznacza, że zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami kra-jowymi niniejszego produktu nie wolno utylizować wraz z odpadami domowymi. Produkt ten

należy przekazać do przeznaczonego do tego celu punktu zbiórki. Można to zrobić np. poprzez zwrot przy zakupie podobnego produktu lub przekazanie do auto-ryzowanego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nieprawidłowe obchodzenie się z zużytym sprzętem może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na potencjalnie niebezpieczne materiały, które często znajdują się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Poprzez prawidłową utylizację tego produktu przyczyniają się Państwo także do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych.

Informacje dotyczące punktów zbiórki zużytego sprzętu można otrzymać w urzędzie miasta, od podmiotu publiczno-prawnego zajmującego się utylizacją, autoryzowanej jednostki odpowiedzialnej za utylizację zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub w firmie obsługującej wywóz śmieci w Państwa miejscu zamieszkania.

16. Pomoc dotycząca usterek

W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano, jakie środki zaradcze zastosować, gdy maszyna nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego.

Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Diamentowa tarcza tnąca odkręca się po wyłączeniu silnika.Nakrętka mocująca jest za słabo dokręconaDokręcić nakrętkę mocującą
Silnik nie włącza sięAwaria bezpiecznika sieciowegoSprawdzić bezpiecznik sieciowy
Uszkodzony przewód przedłużającyWymienić przewód przedłużacza
Przyłącza w silniku lub wyłączniku nie są prawidłowo podłączonezlecić sprawdzenie wykwalifikowanemu elektrykowi
Uszkodzony silnik lub wyłącznikzlecić sprawdzenie wykwalifikowanemu elektrykowi
Silnik nie ma mocyPrzekrój przewodu przedłużającego jest za małyPatrz Przyłącze elektryczne, aktywuje się bezpiecznik
Przeciążenie Skontrolować narzędzie

SCHEPPACH FS600 - Pomoc dotycząca usterek - 1

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : FS600

Kategoria : Piła