BC-PL60-X - Piła SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BC-PL60-X SCHEPPACH w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BC-PL60-X SCHEPPACH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BC-PL60-X - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BC-PL60-X marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BC-PL60-X SCHEPPACH
3 Popis vyrobku (obr. 1-15)
- Pridavná rukojet
^* = neni nutne zahrnuo v rozsahu dodavky!
4 Rozsah dodávky (obr. 2)
Pol. Pocet Oznaceni
1b. 1 x Inbusovy klfc 5 mm
5c. 1 x Ochrana proti prevraceni
Po nastartovani vyrobku neni nutne spinaci zapadku drzet stisknutou. Spinaci zapadka ma zabrani nechtene mu nastartovani vyrobku.
Vypnuti
10.1.3 Zanořné rezy (obr. 15)

VAROVÁNÍ
Pozor, zpětny ráz!
3 Popis vyrobku (obr. 1 - 15)
- Pridavná rukováť
1a. Uchytenie nastroja
1b. Imbusov'kluc5mm - Aretácia vretena
- Rukovat
3a. Zapínač/vypínač
3b. Blokovanie zapnutia - Panel Power-Control
- Základná doska
5a. Regulator vole vo vedeni (vzadu)
5b. Regulador vole vo vedeni (vpredu)
5c. Ochrana proti prevrateniu
5d. Uchytenie - Prestavenie uhla rezu
6a. Skrutka s'uchytom
6b. Ukazovatel' odčitania
6c. Stupnica uhla rezu
6d. Spinač negativneho sklonu
6e. Ukazovatel'ciary rezu - Prestavenie hlbky rezu
7a. Skrutka'suchytom
7b. Dvojityukazovatel odctania
7c. Stupnica hibky rezu - Uchytenie akumulátora (slot 1)
8a. Uchytenie akumulátora (slot 2)
8b. Akumulator*
8c. Odklovacite tlacidlo
- Nepohyblivy ochranny kryt/ochrana piloveho kotuca
9a. Pilovy kotuc
9b. Priruba
9c. Skrutka
9d. Udrzbov' otvor
9e. Blokovanie ponoru (vymena pifloveho kotuca) - Otvor na vyhadzovanie triesok
- Vodiaca Ijsta
11a. Listová spojka
11b. Skrutkove zvieradlo
^ = nie nevyhnutne obsiahnute v rozsahu dodávky!
4 Rozsah dodávky (obr. 2)
Pol. Pocet Oznacenie
1b. 1 x Imbusovy kIuc 5 mm
5c. 1 x Ochrana proti prevrateniu
9a. 1 x Pilový kotúč
11.2 x Vodiaca lista
11a. 2 x Lišová spojka
11b. 2 x Skrutkové zvieradlo
1 x Akumulátorová ponorná pila
1xNavod na obsluhu
5 Vybalenie
VAROVANIE
Vyrobok a baliace materiały nie są hračky pre deti! Deti sa nesmú hrat's plastovymi vreckami, fóliami a malymi dielmi! Hroží nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
10.1.3 Ponorné rezy (obr. 15)

VAROVANIE
Pozor spaty náraz!
Pri pracach dbajte na spatny náraz vyrobku.
Priprava na uskladnenie
15 Odstrańovanie poruch
Porucha Mozná pričina Naprava
1 Wprowadzenie 152
2 Uzytkowanie zgodne z przyznaczenia 153
3 Opis produktu (rys. 1-15) 153
4 Zakres dostawy (rys. 2). 153
5 Rozpakowanie 153
6 Dane techniczne 154
7 Wskazówki dotyczne bezpieczernstwa 154
8 Przed uruchomieniem 158
9 Obsluga. 160
10 Wskazówki dotyczepracy 161
11Czyszczenieikonserwacia 162
12 Przechowyanie i transport 162
13 Naprawa i zamawianie czesi zamiennych..... 163
14 Utylizacja i ponowy wykorzystanie. 163
15 Pomoc dotyczaca usterek. 164
16 Deklaracja zgodnosci UE. 164
17 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 165
18 Rysunek eksplozji 359
Objasnienie symboli naprodukcie
Zastosowanie symboli w niniejszym podreczniku ma za zadanie zwrocenie uwagi na möglichw ryzyka. Symbole bezpieczenstwa i ich objasnienia musza byc dokladnie zrozumiane. Same ostrzezenia nie powoduja usuniecia ryzyka i nie moga zastapić prawidłowych srodkow ochrny przyd wypadkami.
| Przed uruchomieniem naleź wy przechytać ni- niejsza instrukcje eksploatacji i przystrzegać wskazówek dotycznych bezpieczność wka | |
| Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpie- cieśćstwa i wskazówek ostrzemawczych na- niaśionych na produkt, jak rownikź nieprze- strzeganie wskazówek ostrzemawczych i in- strukcji obstogi są pryto smość do czȩkich obrażnychcia, a naweść smierci. | |
| Stosować okulary ochrione. | |
| Nosić nauszniki ochrione. | |
| W przypadku emisi piłu nosić maskę chro- niąca drogi oddechowe! | |
| Nosić rrekawice ochrione! | |
| Maks. glówność ciecia 45° |
| Maks. glębokość噤ca 90° | |
| Lithium | Akumulator litowo-jonowy |
| CE | Produkt jest zgodny z obłowiazujacymi europejskimi dyrektywami. |
| ΔΔΔ | Produkt jest zgodny z obłowiazujacymi serbi-skimi dyrektywami. |
Objasnienie slów syngałowych w instrukcji eksploataci
ZAGROZENIE
Słowo syngnalizacyjne oznaczajace sytuacje bezposrednia go niebezpieczeniastwa, która, jej sie nie uniknie, spowoduje smierc lub powazne obrożenia ciała.
OSTRZEZENIE
Słowo syngnalizacyjne oznacẑajce sytuacje potencjalné noiebezpieczędstwa, kóra, sąsi jej są nie uniknie,MZe spowodowej smierc lub powazne obrażeniacia.
OSTROZNIE
Słowo syngnalizacja oznaczące sytuacje potencjalné go niebezpieczeniastwa, ktora, sąsi jej są nie uniknie, są spowodowej niedzielkie lub umiarkowane obrażenia;cía.
UWAGA
Słowo syngnalizacja oznaczące sytuacje potencjalnégo niebeźpieczeniastwa, która, sąsi jej są nie uniknie, są spowodowej uszkodzenia produktu lub wlasnosci/posiadanego mienia.
1 Wprowadzenie
Producent:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Wskazówka:
Zgodnie z obowiazujaca ustawa o odpowiedzialnosci cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstate przy tym produktie lub przy bez ten produkt w przypadku:
- Nieprawidowej obróbki
- Nieprzestrzeganie instrukcji obslugi
- Napraw przypegowadzanych przyez osoby trzechie,Nieautoryzowanych spezialistow
-
montazu i wymiany naNieoryginalne czeci zamienne
-
zastosowania niedgodnego z przyznaczeniem
Przestrzegac:
Niniejsza instrukcja eksploataci jest czescia produktu i zawiera istone wskazówki zapewniaje bezpieczna, prawidlowa i ekonomicznak eksploatacie. Nalezy przystręgac dodatkowo obrowiazujacych przypeś ow krajowych. Przed Rozpoczeciem uzytkowania nalezy dokladnie przycezyta wsystkie wskazówki dotyczze obstugi i bezpieczentwa oraz uzywac produktu wyłacznie zgodnia z opisem.Instrukcje nalezy zachowac i dołączyć produktu przy przydekazani go innemu uzytkownikow.
2 Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Pita do ciècia wglæbnego przyeznaczona jest do ciècia drewna, tworzyw sztucznych lub lekkich materialów budowlanych (np. plyt gipsowo-kartonowych). Ciècie metalu jest niedozwoIone.
Produkt wolno uzytkowac wyłacznie zgodnie z了我的 prezeznaczeniem. Kaźde内在użycie wykraczajcpe poza to jest niedzgodne z przyznaczeniem. Zawynikajce z tego szkody i obrazenia wszelkiego rodzaju odpowiada uzytkownik, a nie producent.
Do zgodnego z przyeznaczeniem wykorzystwyania zalicza sie rornyiez przyestrzeganie wskazowek dotyczych bezpieczeanstwa, a takze instrukcji montazu i wskazowek dot. eksploataci, zwartych w instrukcji obslugi.
Osoby uzywajace i konserwuajce produkt musza dobrze znac jej dzialanie oraz zostac poinformowane o ewentualnych zagrozeniach.
Samowolne modyfikacja produktu wykluczaja odpowiedzialnosć producenta za spowodOWANE tym szkody.
Produktu wolno uzytkowac wyłacznie z oryginalnymi czesciami i oryginalnym wyposzażem producenta.
Przestręgać przyepsów producenta dotycznych bezpieczność, przyca i konserwymi oraz wymiarcy podanych w rozdziecie Dane techniczne.
Nalezy pamiętac, ze zgodnia z przyznaczenia nim nasze produkty nie zostaly skonstruowane do uzytku komercyj-nego, rzemieslniczego lub przemyslowego. Nie ponosimi odpowiedzialnosci w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieslniczych i przemyslowych oraz do podobnych dzialnosci.
3 Opis produktu (rys. 1-15)
- Dodatkowy uchwyt
1a. Uchwyt narzedziowy
1b. Klucz imbusowy 5 mm - Blokada wrzecziona
- Rekojesc
3a. Wącznik/wyȩcznik
3b. Blokada węcżania - Panel sterowania zasilaniem
- Pfyta podstawowa
5a. Regulator Iuzu prowadnicy (tyf)
5b. Regulator luzu prowadnicy (przód)
5c. Zabepieczenie przyd przechyleniem
5d. Mocowanie - Regulacja kata ciecia
6a. Sruba uchwytowa
6b. Wskazówka odczytowa
6c. Skala kata cięcia
6d. Przelacznik ujemnego kąta nachylenia
6e. Wskaznik linii cipecia
7. Regulacja glębokość ciecia
7a. Šruba uchwytowa
7b. Podwojny wskaźnik odczytu
7c. Podzialka glebokosci ciecia
8. Uchwyt akumulatora (gniazdo 1)
8a. Uchwyt akumulatora (gniazdo 2)
8b. Akumulator
8c. Przycisk zwalniajacy
9. StataPokrywa ochronna/oslonatarczytnacej
9a. Tarcza tnaca
9b. Kolnierz
9c. Šruba
9d. Otwó serwisowy
9e. Blokada zaglebiania (wymiana tarczytnacej)
10. Wyrzut wiorów
11. Szyna prowadzaca
11a. Lacznik szyn
11b. Obejma strubowa
^ = OPCjonalnie w zakresie dostawy!
4 Zakres dostawy (rys. 2)
Poz. Liczba Oznaczenia
1b. 1x Klucz imbusowy 5 mm
5c. 1 x Zabepieczenia przyd przechyleniem
9a. 1x Tarczata naca
11. 2x Szyna prowadzaca
11a. 2x Lacznik szyn
11b. 2x Obejma srbowa
1x Akumulatorowa piila zanurzeniowa
1x Instrukcja eksploataci
5 Rozpakowanie
OSTRZEZENIE
Produkt i materiały opakowaniowe nie moga sLUzyc\ jako zagawka dla daneci!
Dzieciom nie wolno bawic sie workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebepeziecznstwo polknięcia i uduszenia!
- Otworzy opakowanie i wyjac ostrożnie produkt.
- Usança material opakowaniwy oraz zabezmieczenia opakowania/transportowe (jesli wystepuja).
- Sprawdzić,czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić produkt i elementy wyposañenia pod katem uszkodzen w trakcie transportu. Wszelkie szkody zglosic niedzwocznie firmie przyewozowej, która dostarczyta produkt. Pozniejsze reklamacje nie będa uzna-wane.
W miare moziwosci zachowac opakowanie do zakonczenia okresu gwarancyjneo. - Przed zastosowaniem produktu zapoznać sieź nim na podstawie instrukcji obslugi.
- W przypadku akcesoriow i częsci zuzywalnych i zamiennych stosowej wyłacznie oryginalne czȩsci zamienne:NO na nabyc u swojejego dystrybutora.
- Przy zamówieniach podawać nasze numery artykuław oraz typ i rok produkti produktu.
6 Dane techniczne
Haas i drgania
| Napiȩcie znamionowe 20 V / 40 V | |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym n₀ (20 V) | 3000-4500 min-1 |
| Prȩdkość obrotowa na biegu jałowym n₀ (40 V) | 3000-6300 min-1 |
| Maks. glębokość ciȩcia bez szyny prowadȩcej | |
| przy 90° ok. 61 mm | |
| przy 45° ok. 45 mm | |
| Maks. glȩbokość ciȩcia z szyny prowadȩca | |
| przy 90° ok. 55 mm | |
| przy 45° ok. 39 mm | |
| Tarcza tnȩca | |
| Wymiary Ø 165 mm x Ø 20 mm x | 1,1 mm |
| Grubość zȩba/grubość ciȩcia 1,6 mm | |
| Rozmiar otworu Ø20 mm | |
| Liczba zȩbow 48 zȩby | |
| Prȩdkość obrotowa na biegu jałowym n_max | 9250 min-1 |
| Ciezar (bez akumulatora) 4,8 kg |
Zmiany techniczne zastrzezone!
OSTRZEZENIE
Haas maybe negatwnie oddziawyac na zdrowie. Jesli halas maszyny przyekracza 85 dB, nalezy zaolozyc odpowiednie nauszniki ochonne dla siebie i osob znajdujacych sie w povlizu.
Wartosci halasu i drgan zostaly ustalone zgodnie z EN 62841-1.
Parametry halasu
| Poziom cijsnienia akustycznégo LpA | 90,4 dB |
| Niepewność pomiaru KpA | 3 dB |
| Poziom mocy akustycznej LwA | 98,4 dB |
| Niepewność pomiaru KwA | 3 dB |
Parametry drgan (drgania ramienia reczneo)
| Wibracje aₙ podczas;ciecia drewna |
| Uchwyt glówny 3,471 m/s2 |
| Dodatkowy uchwyt 3,785 m/s2 |
| Niepeewnosć pomiaru K 1,5 m/s2 |
Podana laczna wartosc emisi drgan i podana wartosc emisi halasu zostaly zmierzone zgodnie ze znormalizowana metoda badania i moga byc wykorzystane do porrownia jegneo narzedzia elektrycznego z innym.
Okreslona wartosc emisji halasu i okreslona calkowita wartosc drgan moga byc rawniez wykorzystane do wstepnej oceny obciagenta.

OSTRZEZENIE
W trakcie rzechywistego uzytkowania narzedzia elektrycznego wartosci emisi halasu i organ moga roznic sie od podanych wartosci, w zaleznosci od rodzaju i sposobu zastosowania narzedzia elektrycznego, a w szcęgólnosci rodzaju przydmiotu obrabianego.
Ograniczać obciązenia do minimum. Przykladowe sądki zaradcze: ograniczenia czasu przy. Przy tym naleź yuwzgliednic wszymstkie czȩci cyklu eksploatacyjniego (np. czas, w ktróym narędzie elektryczne jest wylączone, oraz czas, w ktróym narȩdzie jest włączone, ale pracuju bez obciązenia).
7 Wskazówki dotyczębezpieczeniastwa

OSTRZEZENIE
Naleź przyczycytać wszystkie wskazówki dotyczę bezpieczność wia instrukcje oraz prze-studiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narźedziem elektrycznym.
Nieprzestrzeganie ponijszych wskazowek bezpieczenstwa i instrukcji要去 doprowadzic do porazenia pradem, pozarui /lub powaznych obrazen.
Przechowywać na przyszłosć wszystkie wskazowej dotyczne bezpiecznychstwa i instrukcje.
Uzywany we wskazowkach dotyczace bezpieczenstwa termin „narzedzie elektryczne" odnosi sie do elektronarzedzi zasilanych z sieci (z przywodem sieciowym) lub do narzedzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przywodu sieciowyego).
1) Bezpiecznebstwo w.),
a) Utrzymywać obszar roboczy w czystosci i zapewnic dobre oswietlenie. Nieporzȩdek lub brak oswietlenia obszaru roboczego要去 prowadzić do wypadków.
b) Nie pracowac z narzedziem elektrycznym w oto-czeniu zagrozonym wybuchem, w którym znajduja sie palne plyny, gazy lub pyly. Narzédzia elektryczne wytwarzaja iskry, ktore moga spowodować zaplon pylu lub oparów.
c) Nie dopuszczac, by danei innosoby zblzaly sie podczas uzywania narzedzia elektryczneo. Podczas odchylania mozna latwo straci kontrlo nad narzedziem elektrycznym.
2) Bezpiecznebstwo elektryczne
a) Wtyczka przyłączeniowa naręźdia elektrycznych musi pasowej do gniażda. Wtyczki nie wolno w zaden sposob modyfikowyac. Nie uzywać zadnych przyȩciwok z uziemionymi narȩdziami elektrycznych. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednia gniażda zmiejszaja ryzyko porazenia przem.
b) Unikać kontaktu fizycznégo z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Rzyzyko porazenia przem dwieksza sie, jestli cialo uzytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać naręźdi elektrycznych na deszczi i wilgoć. Przedostanie są wody do narȩźdia elektryczné go zwiększa ryzyko porazenia przem.
d) Nie wykorzystywać przyłączeniowej niedźgodnia z przyznaczenia w celu przenoszenia, zawieszania naręźdia elektrycznych lub w celu wyjecia wtyczki z gniażda. Przewód przyłączenia przyreachowy przyść w dala od goraca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych czȩci urzadzen. Uszkodzone lub splątane przyȩwody przyłączeniowej zȩkszaja ryzyko porañenia przem.
e) W przypadku przy z narzedziem elektrycznym na Wolnym powietrzu, uzywac wylącznie przydłuazczy przyeznacznych równej do przy w warunkach zewétrznych. Zastosowanie przydłuazacja przystosowanego do warunków zewétrznych zmiejsza ryzyko porazenia pradem.
f) Jeżeli uzycie narźedzia elektrycznégo w wilgot-nym otoczeniu jest nieuniknione, uzywać wyłacznika ochronnégo rożnicowo pradowego. Zastosowanie wyłacznika ochronnégo rożnicowo-pradowego zmiejejsza ryzyko porañenia pradem.
3) Bezpieczneistwo osob
a) Podczas przy z naręździelem elektrycznym sązy byc ostrożnym, zwracć uwage na wykonywane czynnosci i zachowywoć zdrowy rozsȩdek. Nie uzywoć narȩźdia elektrycznych w staniezmeczenia lub teź Bedford pod wptywem narkotyów, alko-holu lub leukow. Chwila nieduigi podczas uzywania narȩźdia elektrycznych sąze spowodowej powazne obrażenia.
b) Stosowac indywidualne wyposazenia ochronnie i nosic zawsze okulary ochronne. Stosowanie osobistego wyposazenia ochronnego, jak maska przyciwypłowa, antyposlizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, wazoleński od rodzaju i zastosowania narędzia elektrycznych, zmiejeśza ryzyko odniesenia obratan.
c) Nie dopuszczac do niedamierzonego uruchomienia. Przed podlaczeniem dozasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnic sie, ze narzedzie elektryczne jest wylaczone. Trzymanie palca na właczniku podczas przenoszenia narzedzia elektryczneo lub podlaczanie wylaczonego narzedzia elektryczneo dozasilaniaMZe prowadzić do wypadkow.
d) Przed wączeniem naręźdia elektrycznych避孕acja narȩźdia nastawcie lub klucz maszynywo plaskie. Narȩźdie lub klucz znajduźcie są w obraczą jej są czemu narȩźdia elektrycznych sągowość do powstania obrażen.
e) Unikać nietypowej pozycji ciala. Zadbać o stabilné pozycje i zachowanie równowagi w kaźdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrole narźedzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacctach.
f) Nosić odpowiednia odzież. Podczas przyacie ni nosić luźnej odziezy i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od czȩsci ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub dlugie włosy mogą zostac pochwycone przyez czȩsci ruchome.
g) Jeźeli istnieje mozliwość zamontowania urzadzen odsysajacych i odptylajacych,NSEy je podłaczyc i prawidłowo uzywać. Zastosowanie odsysania pfluMZezmniejszyc zagrozenia spowodOWane przyez pfly.
h) Przestr眩gom przyzdznym poczuciem bezpieczenstwa i ignorowaniem zasad bezpieczenstwa dla narzedzi elektrycznych, rawnież gdy uzytkownik wwyniku wielokrotnégo uzycia jest zaznajomiony z obstuga elektronarźedzia. Brak czujnosci sąze w ulamku sekundy doprowadzić dogowstaniaciezkich obrażen.
4) Zastosowanie i obsługa naręźdia elektrycznégo
a) Nie przyȩzć naręźdia elektrycznych. Uzywać narȩźdia elektrycznych są czynaczonego do danej pracy. Odpowiecie narȩźdie elektryczne uzmolniwa lepsza i bezpiecznych są prace w podanym zakresie mocy.
b) Nie uzywac narzédzia elektrycznégo, ktorego wącznik jest uszkodzony. Narzédzie elektryczne, ktorego nie da sie juz wączać lub wymięczać, jestNiebezpiecze i musi zostac naprawione.
c) Przed Rozpoczeciem ustawien, wymiana osprzetu lub odlozeniem elektronarzędzia nalezy wyjac wtyczke z gniażda i/lub usunac wyjmowany akumulator. Ten srodek ostrożnosci ogranica rzyko niedzamierzonego uruchomienia narźędzia elektrycznego.
d) Nieuwywane naręźdia elektryczne przechowywać poza zasięgiem daneci. Nie zezwalac na uzywanie narȩźdia elektryczné go sobom, któreNie są z nim obeznane lub nie przyciezytań niniejszych instrukcji. Narȩźdia elektryczne stanowia zagrozenia, jestli sa uzywane przyzniedoSwiadczone osoby.
e) Nalezy dbac nalezcie o narędzia elektryczne i narȩdzia roboczne. Kontrolować,czy czȩci ruchome dzialaja prawidłowo i nie zacinajsi, czymi ci ni są pękniete lub uszkodzone w spośob wplywajcy negatwnie na dziatanie narȩdzia elektrycznégo. Prźed zastosowaniem narȩdzia elektrycznégo zapewnic naprawe uszkodzonych czȩci. Wiele wypadkowski jest spowodanych niedrawidłowa konserwacja narȩdzi elektrycznych.
f) Naręździa tąc zusza być ostre i utrzymiwyane w stanie czystosci. Starannie konserwowane narȩźdia tąc z krawędziami tącymi rzadziej są zacinaj i są latwiejsze w obshalze.
g) Uzywac narzedzi elektrycznych, narzedzia roboczego, narzedzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzgliednic warunki pracy i wykonywane czynnosci. Uzywanie narzedzia elektryczneo do zastosowan innych, niz przywidziane,要去 prowadzić do niebezpiecznych sytuaci.
h) Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystm i wolnym od oleju i smaru. Sliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwala na bezpieczne trzymanie elektronarzedzia i kontrôle nad nim wNieoczekiwanych sytuacjach.
5) Zastosowanie i obstruga naręźdia akumulatorowej
a) Akumulatory ladowac tylko w ladowarkachazolenych przyez producenta. W przypadku ladowarki przyeznacionej do konkretneo rodzaju akumulatorow, gdy zostanie uzyta z innymi akumulatorami, istnieje niebepezcienstwo pozaru.
b) W narzedziach elektrycznych stosowac wylacznie przywidziane dla nich akumulatory. Uzycie innych akumulatorów要去 prowadzic do obrażen i niebezpieczeNSTWA pożaru.
c) Akumulatory nie bedäce w uzyciu trzymac z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, szrub lub innych małych przyedmiotów metalowych, ktoro moglyby powodowej zmostkownikie styków. Zwartcie międź stykami akumulatora sąs skutkowa poparzeniami lub poźarem.
d) W przypadku nieprawidlowego uzycia z akumulatora要去 wydobyc sie plyn. Unikać z nim kontaktu. W razie przypadkowej kontaktu opłukać woda. Jesli plyn dostanie sie do oczu, dodatkowo za Siegnac porady lekarza. Wydobywajcy sie plyn akumulatorowy要去 powodowej podrażnienia skóry lub oparzenia.
e) Nie uzywac uszkodzonych lubzmodyfikowanych akumulatorow. Uszkodzone lubzmodyfikowane akumulatory moga sie zachowywac nieprzewidywalnie i doprowadzic do povawenia sie pozaru, eksplozji lub obrazen.
f) Akumulatora nie wystawiać na dzialanie ognia lub wysokich temperatur. Pozar i temperatury powyzej 130 °C moga wywołac eksploźje.
g) Przestręgać wszystkich wskazowej dotycznych现代农业ania, a narędzia akumulatorowygo nigdy nie现代农业c poza zakresem temperatur podanym w instrukcji eksploataci. Nieprawidowej现代农业anie lub现代农业anie poza dopuszczalnym zakresem temperatur要去 doprowadzić do zniszczenia akumulatora oraz stwarza zagrożenie pozarowe.
6) Serwis
a) Naprawe naręździa elektrycznych są wykonywac wylącznie wykwalifikowyany personel i tylko przy uzyciu oryginalnych czȩci zamiennych. Zapewnia to bezpieczność dalszej przy narȩźdia elektrycznych.
b) Nigdy nie poddawac konserwaczji uszkodzonych akumulatorow. Wszystkie konserwacje akumulatorów moga byc przy przechrowadzane wyłacznie przy bezroducentów lub upowaźnione punkty serwisowe.
Wskazówki dotyczne bezpiecznychwada dla wszystkich pil
Proces cięcia
a) ZAGROZENIE: Nie zblizac rak do obszaru cięcia i do tarczy tnacej. Druga reka trzymać uchwyt dodatkowy lub odudowe silnika. Jeźeli obie rrece trzymaja pił, zadna z nich nie sąbć byc zraniona przy bez brzeszczo tply.
b) Nie siegac pod obrabiany element. Pokrywa ochronna nie chroni przyted tarcza tnaca pod elementem obrabianym.
c) Dopasowac glebokosc ciecia do grubosci elementu aberrianego. Powinna byc widoczna na mniej niz peyna wysokosc zeba pod elementem aberrianym.
d) Nigdy nie trzymac przyedmiotu obrabianego przyznaczonego do cięcia w ręce lub nad nogami. Za-bezpieczyc element obrabiany na stabilnym mocowaniu. Wąźne jest solidne zamocowanie elementu obrabianego, cominimalizuje ryzyko kontaktu zcialem, zablokownikia brzesczotu pily lub utraty kontrli.
e) Podczas wykonywania czynnosci, przy tkorych narędzie elektryczne są natrafic na ukryte przyzewody prȩdome, trzymać elektronarźedzie za izolowane powierzchnie chwytowe. Kontakt z przyzewodem pod napiȩciem powoduje, ze ryawniesz metalowe czȩcni narędzia elektrycznych znażduja sie pod napiȩciem, co prowadzi do porazenia przy dem elektrycznym.
f) Podczas cięcia wźdluźngo stosowac zawsze ogranicznik lub prosta prowadnicke krawędziowa. Poprawia to dokladynesc cięcia i zmniejsza możliwość zablokowania brzeszcotu pily.
g) Uzywac zawsze tarcz tnacych w odompowiednim rozmiarze i z pasujacym otworem ustalajacym (np. w ksztalcie gwiazdy lub okraglym). Brzeszczyto, ktore nie pasuja do czeci montałowych pity, poruszaja sie hierowni prowadza do utraty kontrli.
h) Nie uzywac uszkodzonych lub nieprawidlowych podkladek pod brzeszczyt lub srb. Podkadjki pod brzeszczyt i s Ruby zostaly skonstruowane specjalnie do danej pily w celu zapewnienia optymalnej wydajnosci i niedawodnosci eksploataci.
Przyczyny odbicia i odpowiednie wskazówki dotyczę bezpieczność
- Odbicie to nagla reakcja winikajaca z Zahaczenia, zakleszczenia lub nieprawidlowego ustawenia tarczytnacej, ktora prowadzi do niedkontrolowanego oderwania sie pily od elementu obrabianego i jej odrzutwierunku osoby obstugujacej.
- Zaccepienie lub zakleszczenia sie tarczytnacej w szczelinie pily prowadzi do seinem zablokowania, a silnika powoduje woczas odbicie pily w kierunku osoby obslugujacej.
- Przekrecenie sie tarczy tawnie w rzazie lub jejNieprawidowej ustawuminiumamo zpowodowac zaczepienie sie zebów tylnej krawedzi tarczy tawnie w powierzchni drewna, co prowadzi do wyskoczenia tarczy tawnie ze szczeliny pily i odrzutu pily w kierunku osoby obslugujacej.
Odrzut jest skutkiem niewlasciwogo lub nieprawidlowego uzycia pily. Można go uniknac przyez zachowanie opisanych ponizej odpwiednic hrodkow ostroznosci.
a) Piłę trzymac mocno oburacz, a ramiona ustawic w pozycji umozliwiejaçej przyjecie sil odrzutu. Za- wsze nalezy znajdować sie z boku brzeszcotu pi- ly; brzeszcot nigdyNie要去znaleźć sie w Jednej linii zcialem uzytkownika. W razie odbicia piła tarczowa要去 zostac odrzucona do tylu, jaknadycki odpowiednim srodkom bezpieczenstwa operator jest w stanie opanowac sily odbicia.
b) W przypadku zakleszczenia sie brzeszcotu pity lub przerwy w pracy, wyłaczyc pile i przytrzymać ja w materiale obrabianym az do calkowitego za-trzymania brzeszcotu. Nigdy nie podejmowników usuniecia pily z elementu obrabianego lub wyciagniecia jej do tylu, dopóki brzeszcot pily nie zatrzyma sie, w przyciwnym razie moze dojsć do odbicia. Naleź wykryc i Usunac przyczynę zakleszczenia sie brzeszcotu pily.
c) Ježeli istnieje koniecznosć uruchomienia pily, która tkwi w przyzmiedmiocie obrabianym, wycentrowac tarcze tnacawszczelenie pily i skontrolowac, czy zęby pily nie zahaczyly sie w przyzmiedmiocie obrabianym. Jesli tarcza tnacawzaklinuje sie,MZe sie ona wysunac z przyzmiedmiotu obrabianego lub spowodowac odrzut przy ponownym uruchomieniu pily.
d) Duze pfy tnelezy podeprzec, co zmniejsza rzyko odbicia wwyniku zakleszczonej tarczytnacej. Du- ze pfy moga ugiac sie pod cięzarem wlasnym. Pfy tnelezy podeprzec po obu stronach, zarowno w povlizu szczeliny cipecia, jak i przy krawedzi.
e) Nie stosowac tepych lub uszkodzonych tarcz tacych. Tarcze tnace z tepymi lub niewlasciwie ustawionymi zebami powoduja, wwyniku zbyt waskiej szczeliyny pily, zwiekszone tarcie, zakleszczenia sie tarczytnacej i odbicie.
f) Przed Rozpoczeciem cięcia dokrecić mocno ustawione glebokosci i kát y cięcia. Zmiany ustawien podczas cięcia moga prowadzić do zakleszczenia brzeszcotu pily i odbia.
g) Szczególna ostrożnosć zachowac podczasciecia wistniejych scianach lub innych mistręch o agraniczonej widocznosci. Wglebiajocy sie brzeszczot pity moze traci podczasciecia na ukryte obiekty, zablokować sie i spowodawac odbicie.
Funkcja oslony
a) Przed kaźdym uzyciem sprawdzić,czyPokrywa ochronna zamyka sie prawidlowo.Nie uzywac pi- ly,jezeli oslona nie porusza sie swobodnie iNie zamyka sie natychmiast.Nigdy nie nalezy zaci- skać ani wiazaćPokrywy ochronnej,gdyż w ten sposob tarcza tnaca nie bedzie chroniona.Jezeli piţa przypadkowo upadnie na podloze,pokrywa ochronna要去 zaostc wygieta.Upewnicie,zePokrywa ochronna porusza sie swobodnie i nie styka sie z tarcza tnaca ani zadnymi innymi czesciami.
b) Skontrlowac stan i dzialanie sprezyny Pokrywy ochonnej. Jezieli funkcionowanie oslony lub sprezyny budzi zastrzezenia, przy uzyciem pily nalezy poddać ja konserwacci. Uszkodzone czeci, kleiste osady lub nawarstwione wióry spowalniaja prace po-krywy ochonnej.
c) Podczas „ciècia wóląbrego“, króre nie przybiega pod kątem prostym, zabeepieczyc plyte podstawowa pity przydrezunięciem bocznym. Przesuniȩcie boczne sąwatzić do zakleszczenia brzeszcżotu pity i tym samym do odbicia.
d) Nie klasc pily na stole roboczym ani na podlodze, jesti oslona nie zakrywa tarczytnacej. Nieosloniety brzesczot pily poruszajacy sie sila Rozpdu powoduje ruch pily w kierunku przyciwnym do kierunku cipecia i przycecina wszystkie napotkane obiekty. Zwrocić przy tym uwage na czas wybiegu brzesczotu pily.
Instrukcje uzupelnijace
- Nie stosowac tarcz szlifierskich.
- Stosowac wyłacznie tarcze tnace odpowiednie do ciętego materialu.
- Jeźeli tarcze tnace są przywidziane do obrobki drewna lub podobnych materiały, musza byc zgodne zEN 847-1.
- PitaMZe byc uzywana wyIacZnie do ciEcia drewna, tworzyw sztucznych i lekkich materiaIow budowlanych.
- Nalezy uzywac wylacznie tarcz tnacych, ktorych prdekosc obrotowa jest zgodna lub wyzsza od prdekosci podanej dla danego produktu.
- Nalezy uzywac wyłacznie tarcz tnacych o srednicy 150 mm zgodnie z oznaczeniem na tarczy tnacej.
- Unikać przyegržewania zbebów piy.
- Podczas cięcia tworzyw sztucznych nie dopuszczac do topienia sie tworzywa sztucznego. Naleź uzywać tarcz tnących odpowiednich do obradianego materialu. Uszkodzone lub zuzyte tarcze tnacy}): aleź wymienic w odpowiednim czasie. Jesli dojdzie do przyegrzania tarczy tnacej, wylączy maszyne. Przed wznowieniem pracy z urzadzeniem poczekać na ostygniȩcie tarczy tnacej.
- Dopasowac glebokosc ciecia do grubosci elementu aberrianego. Powinna byc widoczna na mniej niz peina wysokosc zeba pod elementem aberrianym.
- Nosić maskę przyciwypyłowa.
Bezpiecznapraca
Naręździa mogą byc uzywane wylącznie przyez przeszkolone i doswiadczone osoby, ktoresa zaznajomione z obśląg narȩźdi.
- Nie wolno przyekraczać maksymalnej prędkosci obrotowej podanej na narźedziu. Jesli tak okreslono, nały przyestrzegać zakresu przydkosci obrotowej.
Tarcze tnace pih y tarczowej z peknietym korpsem na-lezy wyrzuci (naprawa jest niedozwolona). - Nie wolno uzywać narźedzi z widocznych pękniȩciami.
-
Narzedzia musza byc regularnie czyszczzone.
Częsci narźedzi, ktore wykonane są ze stopów metali lekkich, np. zwylicy, moga byc czyszczone wymiarcznie rozpuszczalnikami, ktoreNie pogarszaja wymiwosci mechanicznych tych materialow. -
Narzedzia i korpusy narzedzi musza byc zamocowane w taki sposob, aby nie mogly sie poluzowa podczas pracy.
-
Rozciaganie klucza lub dokrecanie go młotkiem jest niedozwocone.
- Powierzchnie mocujace musza byc oczyszczone z brudu, smaru, oleju i wody.
- Częsci zamienne musza byc zgodne ze specyfikacja mi oryginalnych czȩci dostarczonych przyezrodu%-enta.
- Prace konserwacyjne i modyfikacja tarcz tnacych pily tarczowej powinny byc przyperowadzane wylącznie przyez SPECIALISTY wyksztalcenie i doswiadczenie, ktora zna wymogi konstrukcyjne i projektowe oraz jest zaznajomiona z wymaganymi poziomami bezpieczentwa.
Rzyko szczątkowe
Produkt zostal skonstruowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczentwa techniczngo. Jednak podczas przy moga sie pojawic poszczegolne ryzyka szczatkowe.
Mimo uzywanie w sposob zgodny z przyznaczeniem nie这其中a calkowicie uniknac czynników ryzyka resztkowego. Ze wzgledu na konstrukcje i budowe produktu moga wystepować nastepujuce punkty:
- Rzyka szczątkoweMZa zminimalizowac przestrzegajc rozdziatu Wskazówki bezpieczentwa" oraz "UzytkOWanie zgodne z przyeznaczeniem",jak i calej instrukcji obstugi.
- Odrzucenie obrabianych elementow ich czesci.
- Dotkniecie tarczytnacej w niezabezpieczonym obszarze ciecia.
Zagrozenie dla zdrowia spowodowane pylem drzewynm oraz wyrzucanymi wiorami. Koniecznie nosic srodki ochrony indywidualnej, takie jak nauszniki ochronne. Stosowac instalacja wymiągowá! - Uszkodzenie oczu, jeźeli nie jest zakadana zalecana ochrona oczu.
Rany ciete.
OSTRZEZENIE
Niniejsze elektronarzédzie wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to besoin w pewnych okolicznosciach wplywac negatwnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmiejszenia ryzyka powaznych lub smiertelnych obrazen, osobom z implantami medycznymi przyzedznarzędzia elektrycznégo zalecamy konsultacja z lekarzem i producentem.
OSTRZEZENIE
Przy dluszych pracach moze wskutek wibraci w re-kach osoby obslugujacej wystapic zaklocenie ukrwienia (syndrom bialych palcow).
Syndrom bialych palcow stanow schorzenie naczyn krwionosnych, przy ktorym male naczynia krwionosne w palcach rak i stop ulegaja naglym skurczom. Dotkniete obszary nie są wystarczajco zaopatrwyane w krew staja sie dlatego niesamowicie blade. Czeste stosowanie produktow wibrujacych moze u osob, ktorych ukrwienie jest pogorszone (np. palacze, cukrzycy), spowowadc uszkodzenia nerwow.
W razie zaobserwowania nietypychogorszen stanu zdrowia natychmiast zakończyc prace i skontaktowac sie z lekarzem.
UWAGA
Produkt nalezy do seriii 20V IXES i besoin byc uzywany wyłucznie z akumulatorami z tej seriii. Akumulatory moga byc ladowane wyłucznie za pomocamyadowarek z tej seriii. Nalezy przyestrzegac specyfikacje producenta.
OSTRZEZENIE
Nalezy przyestrzegać wskazówek dotyczych bezpieczność wskazówek dotyczych ludowania i prawidłowego zastosowania, któ podane są w instrukcji eksploataci akumulatora i ludowarki seriii Parkside 20V IXES. Szczegóły opis procesu ludowania oraz dalsze informacja znejduja sie w tej oddzielnej instrukcji obstugi.
8 Przed uruchomieniem
OSTRZEZENIE
Przed podjeciem pracy z produktem nalezy zapoznad sie dokladnie ze wszystkimi elementami obslugi.
- Nalezy przyciewcicyc poslugiwanie sie produktem i zworcić sie do doswiadczonego uzytkownika lub SPECIALISTY o objasnienie funkcj, sposobu dziatania i technik pracy.
- Upewnic sie, ze w razie awarii所提供 na natychmiast odstawic produkt.
- Nieprawidowej uzywanie produktu要去 prowadzić do cięzkich obrażnychcia.
- Jesli podczas pracy produktu wystapi uterka lub awaria, nalezy natychmiast wyłaczyć produkt. Nalezy odpowiednio opatrzych obrażenia lub zwróciść o pomoc medyczna.
OSTRZEZENIE
Niebezpieczenia odniesenia obrazen!
Przed przystapieniem do jakichkolwiek prac przy narzedziu elektrycznym (np. konserwacja, wymiana narzedzia itp.) oraz przyded transportem i przechowywniem narzedzia elektrycznego nalezy wyjac z niego akumulator. W przypadku niedzamierzonego uruchomienia wącznika/wyćznika istnieje ryzyko obrażen.

OSTROZNIE
Niebezpieczenstwo odniesienia obrażen!
Nie nalezy wiktadc akumulatora, dopoki narzedzie akumulatorowe nie bedzie gotowe do uzycia.
Wymagane narzedzia:
- Klucz imbusowy 5 mm (1b)
- Šrubokret plaski*
^* = OPCJonalnie w zakresie dostawy!
- Przed uruchomieniem produktu nalezy upewnic sie, ze jest on w pelni zmontowany.
- Przed uruchomieniem nalezy prawidlowo zamontowac wszystkie oslony i zabezpieczenia.
- Zapoznać sie z zakresem zastosowania i ogranizyeniami produktu, jak rownież ze szczególnychźrodlami zagrożen.
- Przechowyac klucz imbusowy 5 mm (1b) w uchwycie narzedziowym (1a) uchwytu dodatkowej (1).
8.1 Stosowanie szyny prowadźacej (11) (rys. 3)
Aby zabezmieczyc szyne prowadzac (11) podczas cięcia piła przyż zeslizgnieciem, naleź ja zamocowac na przydmiocie obrabianym za pomocza obejm srbowych (11b).
- Wloźyc state patak obejmy srbowej (11b) od przydow rowek szyny prowadzacej (11).
- Powtorzyc proces na tylnym koncu szyny prowadzacej (11).
- Przesuwac obejmy srbowe (11b) do przedmiotu obrabianego i dokrecac.
Aby w razie potrzeby przydlozyc dlugosc prowadnicy, szyny prowadzace (11) moza polaczyc z zaclinikami szyn (11a).
- Wlozyc po Jednym脘zniku szyn (11a) do polowy w dwa rowki profilowane szyny prowadzacej (11).
- Zamocowac laczniki szyn (11a) w tej pozycji dokrecajac s Ruby dociskowe od dolu.
- Wloźyc druga szyn prowadzacja (11) do oporu w wystajace koncć Jaczników szyn (11a).
- Zamocowac laczniki szyn (11a) w tej pozycji dokrecajac s Ruby dociskowe od dolu.
- Szyny prowadźace (11) są teraz polączone w jedercałosc.
8.2 Montaz/demontaz tarczytnacej (9a) (rys.4,5)
UWAGA
Tarcza tnaca nie jest wstepnie zmontowana!
- Odchylic blokade zaglebiaxia (9e) do gory.
- Przesunac blokade zaglebiania (3b) do górv.
- Opuscić tarcze tnaca (9a), az blokada zaglebia-nia (9e) zatrzasnie sie z wyrażnym kliknieciej.
- Nacisnac blocade wrzeciona (2).
-
Odkrećic Šrube (9c). Naležy zastosowac klucz imbusowy 5 mm (1b).
-
Nałoźyc tarcze tnacq (9a) na wrzeciono.
UWAGA
Skośna powierzchnia tąca zȩbow, tzn. kierunek obrotu tarczy tącej, musi zgodźć są z kierunkiem strzański na odudowej.
- Zamocowac kolnierz (9b) za pomocsruby (9c) i przytrzyma cyyy tvm wcijsieta blokade wrzeciona (2).
- Opuscić lekko tarcze tnaca (9a), aby zwolnic blokade zaglebiania (9e).
- Pozwolic, aby produkt odkoczyd do pozycji podstawowoj.
- Demontaz odbywa sie w odwrotnej koleinosci.
8.3 Włodanie/wyjmownikie akumulatora (8b) do/z uchwytu akumulatora (rys. 6)
Produkt maybe uzywany z akumulatorem 20 V lub zwdowa akumulatorami 20 V (40 V), aby zwiekszyc moc. Akumulatory są umieszczone nad i pod silnikiem. Gniazdo 1 (8) musi byc zawsze zajete, gniazdo 2 (8a) jest zajete tylko w trybie zasilania 40 V.
Umiescić akumulator
- Wsunac akumulator (8b) do uchwytu akumulatora gniazdo 1 (8). Akumulator (8b) zatrzaskuje sie w slyszalny sposob.
- W celu zwiekszenia mocy wlozyc dodatkowy akumulator (8b) do uchwytu akumulatora w gnieździe 2 (8a). Akumulator (8b) zatrzaskujie sie w slyszalny spośob.
Wyjmowanie akumulatora
- Nacisnac przycisk zwalniajacy (8c) akumulator (8b) i wciagnac akumulator (8b) z uchwytu akumulatora (8, 8a).
8.4 Ustawianie prędkosci obrotowej (rys. 7)
Za pomocā panelu sterowania zasilaniem (4) istnieje mozliwość wyregulowania predkosci obrotowej produktu.
- Produkt:noza eksploatowac w szesciu stopniach predkosci (stopien 1 - stopien 6).
- Za pomocą przycisków i zhechodzi sie do na-stepnego stopnia predkosci w gole lub w dól.
- Pozwolnic produktowski osiagnac zadana predkosc obrotowa i wyregulowac ja wedlug potrzeb.
Prędkość obrotowa są czegość zmienić podczas pracy.
Prędkość obrotowa, ktora ma sens podczas przy, zaleź y od zadań wykonywanych z produktem.
Zalecamy okreslenie prędkosci obrotowej na podstawie testów praktycznych.
8.5 Ustawianie glębokośćciecia (rys. 8)
- Dopasowac glebokosc cięcia do grubosci elementu obrabianego. Powinna byc widoczna na mniej nzpełna wysokość zeba pod elementem obrabianym.
-
Otworzyc srbuuchwytowa (7a) regulaci glebokosci ciecia (7).
-
Uzywac podwojngo wskaznika odczytu (7b) wraz ze skalaglebokosci cipecia (7c).
-
Oznaczenia „A" wskazuje glębokość ciecia przy zastosowani pily bez szyny prowadźciej (11).
-
Oznaczenia „B" wskazuje glębokość ciecia przy zastosowaniu pily z szyna prowadźadc (11).
-
Ustawic podwojny wskaznik odczytu (7b) na zgodana wysokośćciecia.
- Ponownie dokrecic sirbuchwytowa (7a).
8.6 Ustawianie kata cięcia (rys. 9)
- Odkrecic obydwie s Ruby uchwytowe (6a), ktore znajduja sie z przodu i z tyu przy regulacci kata cipecia (6).
- Uzyc wskaznika odczytu (6b) wraz ze skala kata cięcia (6c).
- Zwracac uwage, aby przyelacznik ujemnego kata nachylenia (6d) by ustawiony w pozycji 0^ .
- Nachylenie produktu möglich regulowej w zakresie od 0^ do +48^ .
- Ustawic zadane nachylenie na wskaźniku odczytu (6b).
- Ponownie dokrecic obydwie s Ruby uchwytowe (6a).
Czasami korzystne jest wykonanie niewielkiego podciecia. W tym spezialnym przypadku nachylenie dla ustaWic na wartosci ujemna -1'.
- Przesunaręprzelaćznik ujemnégo kata nachylenia (6d) na pozycje „-1".
- Odkrećić obydwie šruby uchwytowe (6a).
- Na wskaźniku odczytu (6b) ustawic nachylenie „1".
- Ponownie dokrecic obydwie s Ruby uchwytowe (6a).
Wskazówka:
Podciepie umožliwia uzyskanie czystych, pozbawionych szczelin krawedzi tączeniowych, co jest szczególnie korzystne w przypadku widocznych przyzejść do sąsiédnic elementów.
8.7 Podłuczanie zewnetrznego odsysania pytu (rys. 10)
OSTRZEZENIE
- Pyt moze byc niebezpieczny dla zdrowia. Nosic maske przyciwypłow.
UWAGA
Nalezy zastosowac odsyanie pytu odpowiednie dla przytetwarzanego materiaiu.
Do odsysania szcęgólnie szkodliwych lub rakotworczych pyłow nalezy uzyc SPECIALNego urzadzenia odysajacego.
Produkt jest wyposañony w wyrzut wiórow (10), przystosowany do podłaczenia zewétrznego systemu odsysania pył*.
-
Podłaczyc zatrwoydzone system odsysania pytu* do wyrzutu wiorów (10).
-
Jesli zewétrzny system odsysania pylu nie pasuje, w razie potrzeby uzyc dodatkowygo adapterera kątowego.
^ = nie wchodzi w zakres dostawy!
9 Obsługa
UWAGA
Upewnic sie, ze temperatura otoczenia nie przyekracza 50^ i nie spada ponijej -20^ podczas pracy.
UWAGA
Produkt nalezy do seriii 20V IXES i besoin byc uzywany wyłucznie z akumulatorami z tej seriii. Akumulatory moga byc ladowane wyłucznie za pomocamyadowarek z tej seriii. Nalezy przyestrzegać specyfikacje producenta.
Pila do ciècia wglæbnego jest przyznaczonà do wykony-wania
ciec wglbnych,
- cięc wzdłuźnych i poprzejcznych oraz
-噤 pod katem przy stałym podparciu
w drewnie litym, plytach wiorowych, tworzywach sztucznych i lekkich materiajach budowlanych.
9.1 Włączanie/wyłączanie produktu (rys. 11)
Wlaczanie
- Przesunac blokade zaglebiania (3b) na rekojesci (3) do gory.
- W celu wączenia produktu nacisné wącznik/wyćznik (3a).
Wskazówka:
Po uruchomieniu produktu nie jest konieczne przytrzymywanie uruchomienie blokady wączenia. Blokada wączenia ma na celu zapobieganie przypadkowemu uruchomieniu produktu.
Wyluczanie
- W celu wyłaczenia produktu zwolnić wącznik/wyłacznik (3a).
- Przesunac blokadę zaglebiaxia (3b) na rękojesci (3) w dól.
- Produkt jest teraz ponownie zabezpieczony przy przymadkowym wączeniem.
9.2 Zabezpieczenie przy部分地区
UWAGA
Wazne wskazówki
W przypadku przyciezenia silnika wyłacza sie on samoczynnie. Po czasie chlodzenia (zroznicowany) silnik%).在哪可以 ponownie uruchomic.
- Wylaczyc produkt.
- Usanac akumulator.
- Sprawdzić,czyne ma zadnej zatorów lub zatkania.
10 Wskazówki dotyczę pracy

OSTROZNIE
Podczas pracy nalezy mocno trzymać produkt obiema rękami. Chwycic oba uchwyty.
Wskazówka:
Ježeli istnieje takaMZloWiOsc, korzystnej jest zawsze pracowac z szyna prowadzac. Szyna przyczynia sie do znaczcagozmniejszenia ryzyka odrzutwskutek zaklinnowania sie produktu.
- Przed rozpoczeciem cipecia dokrecic mocno ustawione glebokosci i katy cipecia. Zmiany ustawien podczas cipecia moga prowadzić do zakleszczenia brzeszcotu pity i odbiacia.
- Dopasowac glebokosc ciecia do grubosci elementu obrabianego. Powinna byc widoczna na mniej niz pelna wysokosc zeba pod elementem obrabianym.
10.1 Cięcie z wykorzystaniem szyny prowadźacej (11)
10.1.1 Ogólne kroki robocze
- Przygotowyść prowadzenia (11) do użycia zgodność z opisem w rozdziecie 8.1.
- Wyröwnac prawa krawedź szyny prowadȩcej (11) przy wybrnej linii;ciecia.
- Zamocowac szyne prowadzaca (11) przy uzyciu obejm srbowych (11b) na przydmiocie obrabianym.
- Dopasowac glebokosc ciecia do grubosci elementu aberrianego. Powinna byc widoczna na mniej niz pelna wysokosc zeba pod elementem aberrianym.
- Uzywac w tym celu podwojngo wskaznika odczytu (7b) wraz ze skala glebokosci cipecia (7c). Oznaczenia "B" wskazuje glebokosc cipecia przy zastosowaniuszyny prowadzacej (11) (patrz 8.5).
- Przed Rozpoczeciem ciencia dokrecic mocno ustawione glebokosci i katy ciencia. Zmiany ustawien podczas ciencia moga prowadzić do zakleszczenia brzeszcotu pily i odbia.
- Podlączyczewétrzynysystemodsysania pylu.
- Wloźyc produkt z płyta podstawowa (5) do szyny prowadźacej (11).
- Wyregulowac tolerancje prowadnicy za pomocag regula-torow luzu prowadnicy (5a, 5b). Im mniejszy luz prowadnicy, tym dokladniejsze jest cięcie. Nalezy zwra-ć uwage, aby piła poruszała są swobodnie po szynie prowadźacej (11).
10.1.2 Ciecie normalne/ciecie wzdrużne (rys. 13)
- Wykonac kroki robocze zgodnie z opisem w 10.1.1.
- Pociagnac pile do poczatku przedmiotu obrabianego.
- Właczyc produkt.
- Przesunac blokade wączenia (3b) do góry i opusci tarcze tnaca (9a) do wstepnie ustawionej glębokosci ciȩcia.
- Prowadzic piè w sposók kontrolowany wzduñs szyn prowadzacej (11) przy ez przemiot obrabiany.
-
Ciác do przyduz umiarkowanym naciskiem - nigdy do tylu.
-
Wylaczyc produkt.
10.1.3 Ciecia wglbne (rys. 15)

OSTRZEŽENIE
Uwaga odrzut!
Podczas przy naleź uwaźć na odrzut produktu. W przypadku odrzut uzytkownik zostanie mocno uderzony przyez produkt. SkutkiemMZe byc utrata kontrl nad produktem.
Istnieje niebepezieczentwo odniesienia obrazen!
Zachowujac ostroznosć i prawidłowa technike pozna uniknac odrzutow.
Wskazówka:
Odrzut jest skutkiem niewlasciwo lub nieprawidlowego uzycia pily. Można go uniknám przyez zachowanie opisanych ponizej odpowiednich srodkow ostroznosci.
- Wykonac kroki robocze zgodnie z opisem w 10.1.1.
- Ustawic pile na zadanej pozycji startowej dla ciecia wglebnego. Nalezy pamietac, ze rzechywiste Rozpoczecie ciecia bedzie widoczne, gdy tarcza tnaca (9a)osiagnie wstepnie ustawiona glbokość ciecia.
- Przesunac blokade zaglebiania (3b) do góry.
- Wączyc produkt.
- Opusci tarcze tnaca (9a) ostroznie na wstepnie usta-wiona glebokosc cipecia.
- Prowadzić piłew sposob kontrolowy wzdrúz szyny prowadźacej (11) przyez przyedmiot obrabiany do przywidzionego konca cięcia wglębnego.
- Ciac do przyduz umiarkowanym nasciskiem - nigdy do tylu.
- Wyprowadzic tarcze tnaca (9a) pod koniec cięcia wglębnego w sposob kontrolowy z powrotem z przyzemiotu obrabianego.
- Wylaczyc produkt.
10.1.4 Ciecie pod katem (rys. 12)
Do cięc pod katem z szyna prowadzac (11) uzywac za-bezpieczenia przyd przechyleniem (5c), aby zapobiec przechyleniu pily.
- Wkrećić zabezmieczenie przy przechyleniem (5c) do uchwytu (5d) pfy podstawowej (5).
- Upewnic sie, ze nosek zabezpieczenia przyd przechyleniem (5c) zachodzi na lewa krawedz szyny prowadzacej (11).
10.2 Cięcie po zaznaczonej linii (rys. 14)
- Zaznaczyc prostaj line na przyzemie obrabianym.
- Podłaczycz zewétrzny system odsysania pflu.
- Umiescić produkt przydnia czȩcie plyty podstawowej (5) na przydmiocese obranym.
- Wączyc produkt.
- Opusci tarcze tnaca (9a) ostroznie na wstepnie usta-wiona glebokosc cipecia.
- Prowadzic piè w linii prostej wzdluž zaznaczenia. Skorzystać w tym celu ze wskażnika linii cięcia (6e).
- Ciac do przyduz umiarkowanym nasciskiem - nigdy do tylu.
- Wymiarczy produkt.
10.3 Ciecie odcinków
Aby wykonywać cięcie odcinków poprzejcznie do wólkiendrewna, naleź postȩpowac zgodnia z opisem w 10.1 i 10.2.
11 Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEZENIE
Prace naprawcze i konserwacyjne, ktore nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji,NSEZY zlecac wyspecializowanemu warsztatowy. Stosowac wyłacznie oryginalne czeci zamienne.
OSTRZEJEZENIE
Nieprawidłowa konserwacja lub czyszczenie要去 spowodowej obrażenia!
OSTRZEZENIE
Podczas czyszczenia, napraw i konserwacci produkt要去 sie niespodziewanie uruchomic, powodujac obrazenia i oparzenia.
-Wyloczycprodukt.
- Usunac akumulator.
- Pozostawic produkt do schłodzenia.
-Wyjac narzedzie roboczne.
11.1 Czyszczenie
- Produkt nalezy zawsze utrzymywać w stanie czystym, suchym i wolnym od oleju lub smaru. Przed przechowywniem i po kaźdym uźyciu nalezy usunanć kurz.
W miare mozliosci oslony, szczeliny wentylacyjne i obudowe silnka powinny byc wolne od pylu i zanieczyszczeni. Produkt czysci czysta sciereczka lub przyedmuchiwac sprezonymgowiatrzem pod niskim ci-snieniem. Zalecamy czyszczenie produktu bezposrednio po kaźdym uzyciu. - Otwory wentylacyjne musza byc zawsze drożne.
- Nie uzywac detergentow ani Rozpuszcjalnikow; moga one spowodawac korozje plastikowych czeci produktu wykonanych. Zwracac uwage, aby do wnetrza produktu nie dostala sie woda.
Utrzymywać obszar roboczy w czystosci i zapewnic dobre oswietlenie. Nieporzadek lub brak oswietlenia obszaru roboczego要去 prowadzić do wypad-ków. - Powierzchnie Pokryte zwywica sprobowac wyczyscić dobrze wycisnieta, wilgotna, letnia sciereczka. Alternatnywnie moins uzyc specjalnego detergentu, Rozpuszczalinika zwyc yubuniversalnego preparatu w sprayu. Nalezy przyestrzegac wskazowek bezpieczenstwa oraz wytycznych producenta specjalnego detergentu/rozpuszczalinika zwyc/uniwersalnego preparatu w sprayu.
11.2 Konserwacja
Produkt nie wymaga konserwacji.
OSTRZEZENIE
Nalezy przypepowadzac kontrôle wizualnydzialania / konserwacja regularnie / codziennie i przyd uruchomieniem, aby upewnić sie,ź produkt jest w dobrym stanie techniczynym.
- Nieprawidłowa konserwacja oraz stosowanie niedzgodnych czȩci zamiennych lub usuwanie,czy mo-dyfikacja zabezpieczenia moga doprowadzić do po-waznych uszkodzenmienia i osob.
-
Jesli uzytkownik nie są wykonac tych prac samodzielnie, naleź skonsultowac sie ze SPECIALYZNYM sprezedawca.
-
Przed kaczym uzyciem naleź sprawdzić tarcze tnacja pod katem widocznych wad i wymiemic tepa, wygieta lub w inny sposob uszkodzona tarcze tnacja.
- Prace konserwacyjne tarcz tnacych, takie jak naprawa lub ponowne szlifowanie, powinny byc wykonywane przyszpecialiste.
- Aby wymienic tarcze tnacq (9a) nalezy postepowac zgodnie z opisem w rozdziale Montaz/demontaz tarczy tnacej (9a) (rys. 4, 5), Strona 159.
12 Przechowywanie i transport
OSTRZEZENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrzeni poparzenia!
Produkt要去nieoczekiwania sie uruchomic i doprowadzic do obrazen.
- Przed wszelkimi pracami zwiazanymi z czyszczeniem i konserwacja silnik naleź wyłaczyc.
- Poczekac, aż silnik ostygnie.
-Wyjacakumulator.
12.1 Przechowywanie
Przygotawanie do przechowywania
- Przed dluszym przechowywaniem (np. w okresie zimowym) nalezy wyjać akumulator z produktu.
- Wyczyscic i sprawdzić produkt pod kątem uszkodzen.
- Akumulator nalezy przechowyac w stanie czeciwo naładowanym.
- Podczas przechowywnia nalezy sprawdzać poziom naładowania akumulatora co trzy miesiace.
Produkt i loro akcesoria nalezy przechowywac w ciemnym, suchym i zabezpieczonym przyed mrozem mistryscu, niedostepnym dla daneci.
Optymalna temperatura przechowywaniawynosi od 5^ do 30^
Produkt nalezy przechowyac w oryginalnym opakowaniu.
Przykryc produkt, by chronic je przed pylem lub wilgocia. Przechowywać instrukcie obslugi produktu.
12.2 Transport
-
Pozostawic produkt do schłodzenia.
-
Produkt nalezy chronić przyd uderzeniami i silnymi wstrzasami, jakie moga wystepować np. podczas przyzewozenia samochodem.
Zabepieczyc produkt przyd zeslizgnieciem sie i przechyleniem.
13 Naprawa i zamawianie czeci zamiennych
Nalezy pamietac, ze w przypadku unto produktu ponizszechosci podlegaj naturalnemu zuzyciu lub zuzyciu uwarunkowanemu uzytkowaniem, badz sa potrzebne jakomateriały zuzywalne.
UWAGA
Zgodnie z ustawa o odpwiedzialnosci cywilnej za produkt nie ponosi sie odpwiedzialnosci za szkody powstate wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych czesci zamiennych.
Zwrócić sie do serwisu klienla lub autoryzowanego spe-cialisty. Powyźspe dotyczny rawnieczyszakcesiorów.
Częsci zamienne i wyposzazenia są za zamówic w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajduźycy są stronie tytułowej.
13.1 Zamawianie częci zamiennych
Przy zamawianiu częsci zamiennych sąȩ podac nastepujace dane:
Oznaczenia modelu
-
Numer artyku lu
-
Dane z tabliczki znamionowej
Czeci zamienne / akcesoria
| Pakiet akcesoriów pły do ciecia wglębnego | 3901802702 |
| Szyna prowadźadc 1400 mm do pły do ciecia wglębnego | 4901802701 |
| Akumulator SBP2.0 - nr artykułu: 79092017 | 08 |
| Akumulator SBP4.0 - nr artykułu: 79092017 | 09 |
| Ładowarka SBC2.4A - nr artykułu: 7909201 | 710 |
| Ładowarka SBC4.5A - nr artykułu: 7909201 | 711 |
| Ładowarka SDBC2.4A - nr artykułu: 790920 | 1712 |
| Ładowarka SDBC4.5A - nr artykułu: 790920 | 1713 |
| Nr artykułu StarterKit SBSK2.0: 7909201720 | |
| Nr artykułu StarterKit SBSK4.0: 7909201721 |
14 Utylizacja i ponowne wykorzystanie
Wskazówki dotyczne opakowania



Materialy opakowaniowe nadaj
sie do recyklingu. Opakowania na-
lezy utylizowac w sposob przyjazny dla szrodowiska.
Wskazówki dotyczne utylizacji urzadzen elektrycznych i elektronicznych

Zuzyte urzadzenia elektryczne i elektronicznie wchodz w sklad odpadow domowych, lecz musza byc zbierane i usuwane oddzielnie!
Zuzyty sprzęt要去cie szkodl iyw pwy w srodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalna zawartosc niebepezpiecznych substancji, mieszanin oraz czeci skladowych. Gospodarstwo domowe spelnia waznaj role w przyczynianiu sie do ponownego uzycia i odzysku surowcow wtornych, w tym recyklingu zuzytego sprzetu. Na tym etapie ksztaltuje sie postawy, ktore wplywaja na zachowanie wspólneo dobra jakim jest czyste srodowisko naturne.
- Stare baterie lub akumulatory, ktore nie sa na stale zainstalowane w starym urzadzeniu, nalezy usunac przyed oddaniem go do serwisu nie powodujac zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawa o bateriach.
- Własciele lub uzytkownikicy urzadzen elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowych do ich zwrotu po zakońceniu uzytkowania.
- Uzytkownik kończy jest odpowiedzialny za usuniecie swoich danych osobowych ze starego urzadzenia przyeznaczonego do utylimazenci!
- Symbol przytego urzadzenia elektrycznégo i elektronicnégo nie wolno wyrzuć racem z odpadami domowymi.
Zuzyte urzadzenia elektryczne i elektroniczne moins bezplatnie oddawac w nastepujacych miejscach:
Publiczne punkty utylizacji lub zbiörki odpadów (np. place przy budynkach komunalnych)
- Punkty sprezedźny urzadzen elektrycznych (stacjonarne i internetowe), o ile dystrybutorzy są zobowiazani do ich odbioru lub oferuju je dobrowolnie.
- Do trzech sztuk urzadzen elektrycznych i elektronicznych kazdego typu, o dlugosci krawedzi nie,) Wiekszej niz 25 centymetrow, moza bezplatnie zwróci do producenta bez koniecznosci wczesniejszego zakupu nowego urzadzenia od producenta lub moza je oddac do内在go autoryzowanego punktu zbiórkwi swojej okolicy.
W celu uzyskania informaci na temat dodatkowych warunków przyjmownikia zwrotów przy bezroducentów i dystrybutorów sązy skontaktoaść odpowiednim dzialem obslugi klienita.
-
W przypadku dostarczenia przy producenta nowego urzadzenia elektrycznego do prywatnégo gospodarstwa domowego,MZE ono zorganizowac bezplatna zbiórke zuzytych urzadzenie elektrycznych i elektronicznych na wniosek uzytkownika koncowego. W tym celu naleź skontaktowej sądzdwie obśgli klienasta producta.
-
Niniejsze oswiadzenia dotyczny wyłacznie urzadzen zainstalowanych i sprzemawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegaja Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej moga obwiązywać innne przyepamysty dotyczne utylizacja ZSEE.
Wskazówki dotyczepaterii litowo-jonowych

Przed utylizacja urzadzenia naleź wyjac z niedo baterie!
Baterii nie wrzucć do odpadów domowych, do ognia (zagrozenie wybuchem) ani do wody. Uszkodzone batterie mogą byc szkodliwe dlaŚrodowiska i zdrowia, jej sli wydostanę są z nich tokszczne opary lub płyny.
Zgodnie z Rozporzadzeniem (UE) 2023/1542 uszkodzone lub zuzyte baterie nalezy poddać recyklingowy.
- Oddac baterie i ladowarke do centrum recyklingu. Uzywane czeci plastikowe i metalowe:noza oddzie-lic wedlug typu i w ten sposob podda c recyklingowi.
Baterie nalezy utylizowac w stanie Rozladowanym. Za-leca siePokrycie biegunów paskiem samoprzylepnym w celu ochrony przyd zwarciem. Nie otwierać baterii.
Baterie nalezy utylizowac zgodnie z lokalnymi przytepi-sami. Baterie nalezy oddawac do punktu zbiorny zuzytch baterii, gdzie moga dostac poddane recyklingowiw sposob przyjazny dla smodowska. Nalezy zapytao to lokalna firme zajmujaca sie utylimacja odpadów.
15 Pomoc dotyczaca usterek
| Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Produkt są nie uruchamia. Moc akumulatora jest zbyt niska. Naładowość akumulator. | ||
| Akumulator nie jest prawidłowowo w蕈 zony. Ws | unąć akumulator do uzychty akumu-latoria. Akumulator zatrzaskuju są w sly-szalny spośob. | |
| Uszkodzony w蕈 znik/wy蕈 znik. Prosȩ sko | ntaktowa są z naszym dzia-lem serwisowym. | |
| Uszkodzony przywość w蕈 znika/wy蕈 zni-ka. | ||
| Uszkodzony silnik. | ||
| Produkt zwalnia podczas przyacy. | Za duzy nacist na obrabiany przydmiot. | Nie nacist są go zbyt mocno. |
| Moc akumulatora jest zbyt niska. Naładowość akumulator. | ||
| Pilowanie jest szorstkie lub falo-wane. | Tarcza tnęca tępa, forma zȩbow niedpo-wiednia do grubość materiały. | Naostrzyć tarcze tnȩcā lub uzyć odpo-wiedniej tarczy tnȩcej. |
| Przemiot obrabiany rozywa są lub Rozpryskuje. | Docisk pięcia zbyt duzy lub tarcza tnȩcā niemadaje są do zastosowania. | W蕈 zycć odpowiednia tarcze tnȩcā. |
16 Deklaracja zgodnosci UE
Tlumaczenie oryginalej deklaraci zgodnosci
Producent:
Scheppach GmbH
Oswiadczamy na wasna odpowiedzialnosc, ze opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiazujacymi dyrektywami i normami.
Marka: SCHEPPACH
Nazwa artyku: Akumulatorowa pila zanurzeniowa - BC-PL60-X
Nr art. 5901821900
Dyrektywy UE:
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,
- Wymieniony powozyj przydmiot niniejszej deklaracijs jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niedtórch niebezpiecznychsubstancji w sprećcie elektrycznym i elektronicznym.
Zastosowane normy:
EN 62841-1:2015/A11:2022;
EN 62841-2-5:2014;
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021
Pelnomocnik ds. dokumentaci:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
17 Warunki gwarancji - serial Scheppach 20V IXES
Dataactualizaci25.04.2024
Drogi kliencie,
Nasze produkty podlegaj scistej kontroli jakosci. Gdyby Produkt nadal nie dziala prawidtow, wyraźamy z togo powodu ubolewanie i prosimy okontakt z naszym Dzialem Serwisowym pod adresem podanym ponizej. Z przyjemnosci udzielimi rownie pomocy Telefonicznej za posrednictwem numero serwisowej. Ponijsze informacja主要用于 zadanie pomoc w bezproblemowym Rozpatrzeniu i rozstrzygnięciu roszczenia.
Dochodzenie roszczen gwarancyjnych reguluja ponizszezasady:
-
Niniejsze warunki gwarancji reguluja nasze dodatkowe uslugi gwarancyjne producenta dla nabywców (prwyatnych uzytkowników końcowych) nowych produktów. Niniejsza gwarancja nie ma wptywu na ustawowe roszczenia gwarancyjne. Odpowiedzialnosć za to ponosi sprzemawca, od ktorego zakupiono produkt.
-
Usluga gwarancyjna producenta obejmufe wylacznie wady nowego produktu zakupionego przyz uzytkownikka, ktore winikaja z wad materialowych lub produktcyjnych. W przypadku wystapienia wad materialowych lub produktcyjnych w okresie gwarancyjnym, producent jako gwarant zapewni jeder z nastepujacych uslug do wyboru w ramach niniejszej gwarancji:
-
Bezplatna naprawa toward
-
Bezplatna wymiana towaru na towar o takiej samej wartosci (w razie potrzeby rowniez wymiana na kolejny model, jesti oryginalny towar nie jest juz dostepny).
Wymienione produkty lub częsci stajā sie nasza wlasnoscią. Naleź paminsć,ź zgodnie z przyeznaczenia nasze produkty nie zostaly skonstruowane do uzytku komercyjniego, rzemieslniczejgo lub przemyslowego. Z togo wzgledu gwarancja jest niewazna, sąsi produkt by uzywany w dzialnosci handlowej, rzemieslniczej lub przemyslowiej w okresie gwarancyjniym lub zostal poddany rownawznym obciäzeniom.
3. Nasze uslugi gwarancyjne nie obejmuja:
-
Uszkodzenia produktu spowodOWane nieprzestrzeganiem instrukcji montazu, nieprawidlowa instalacja, nieprzestrzeganiem instrukcji obstugi (np. podląceniem do niewlasciwogo napiecia sieciwogo lub rodzaju produ) lub przyepsów dotyczych konserwacci i bezpieczentwa lub uzytkowaniem produktu wNieodpowiednich warunkach sro-dowiskowych, a takzeNieodpowiednia pielegnacja i konserwacja.
-
Uszkodzenia produktu spowodowane niewlasciwym uzytkowaniem lub niewlasciwym zastosowaniem (takim jak przyȩzuminium穿透ment do produktu lub uzycieNiezatzierdzonych narędzi lub akcesoriów), przyślćem sączymi obczych do produktu (takich jak piasek, kamienie lub kurz), uzzkodzeniami transportowymi, uzyciem sily lub wptywami zewnétrznymi (takimi jak uzskodzenia spowodowane upadkiem).
-
Uszkodzenie produktu lub.gojo czosciwynikajace z normalneo,zwyklego (eksploatacynego) lub innegono naturalneo zuzycia, jak rawniez uszkodzenie i/lub zuzycie czosci ulegajacych zuzyciu.
Wady produktu spowodowane uzyciem akceso-riow, dodatków lub czesi zamiennych, któ nie są czesciami oryginalnymi lub nie są stosowane zgodnie z przyeznaczeniem. - Produktty, w ktorych wpwadzono zmiany lub modyfikacje.
- Niewielkie odchylenia od stanu pierwotnego, ktoré saNieistotne dla wartosci i uzytecznosci produktu.
- Produktty, w których przypepowadzonoNieautoryzowane naprawy lub naprawy, w szczególnosci przyezNieautoryzowanagrone trzechia.
- Jesli brakuje oznaczenia na produktivny lub informacja identyfikacyne produktu (naklejka na urzadzeniu) są niedzynamie.
- Produktty, kotre wykazuja silne zabrudzenia i z tego powodu są odrzucane przyez personel serwisowy.
-
Roszczenia o odszkodowanie i szkody nastepczesā zasadniczo wyłaczone z niniejszej gwarancji.
-
Okres gwarancjiwynosi zazwyczaj 5 lat (12 miesiecy w przypadku baterii / akumulatorow) i rozpoczyna sie w dniu zakupu produktu. Decydujacca jest data na oryginalnym dowodzie zakupu. Roszczenia gwarancjne nalezy zglaszać niedzwocznie po ich stwierdzeniu. Dochodzenia roszczen gwarancjynych po uplywie okresu gwarancji jest wykluczone. Naprawa lub wymiana produktu nie skutkuje przydłuzeniem okresu gwarancji, aniNie powoduje Rozpoczepsilon nowego okresu gwarancji na produkt lub zainstalowane czeci zamienne. Dotyczzy to rowniez korzystania z uslugi na比我jscu. Warunkiem wstepnym skorzystania z uslugi gwarancjyne jest umozliwnie producentowy, jako gwarantowy, zbadania sprawy gwarancjyne poprzej przyszleanie towaru na zadanie producenta. Nalezy zachować ostroznosć, aby uniknac uszkodzen podczas transportu, stosujac odpowiednie opakowanie. Wspomniany produkt nalezy wczyScić i odesląc do Centrum Serwisowej wraz z kopiadowodu zakupu, kóry musi zwierac date zakupu i nazwe produktu. Jesli produkt zostanie wyslany niekompletny, bez pelnégo zakresu dostawy, brakujace akcesoria zostana dodane / odjete od wartosci, ješli produkt zostanie wymieniony lub nastapi zwrot pieniedzy. Częciowo lub calkowicie zdemontowane produkty nie moga byc uznane jak podstawa gwarancji. W przypadku niedzasadnionej reklamacji lub poza okresem gwarancjynm, kupujacy zasadniczo ponosi koszty transportu i ryzyko zwiazane z transportem. Nalezy wczesnej zglosic spreawe gwarancjna do Centrum Serwisowej (patrz ponizej). Co dozasady ustala sie, ze wadiwy produkt wraz z krótkim opisem usterki zostanie wyslany w formie zorganizowanego zwrotu lub - w przypadku naprawy poza okresem gwarancji - odpowiednio ostemplowy, z zachowaniem odpowiednio opakowania i wytcznych dotycznych wysylki, na adres serwisu podany ponizej. Nalezy zworcić uwage, aby produkt (wazoleński od modelu) ze względów bezpieczenstwa byl wolny od wzelskich materiałow eksploatacjinych przy dostawie zwrotnej. Produkt wysylany do naszego Centrum Serwisowej musi byc zapakowy w taki
sposob, aby uniknac uszkodzenia reklamowanego produktu podczas transporte. Po udanej naprawie/wymianie produkt zostanie bezplatnie odeslany. Jesli produkty nie moga zostać naprawione lub wymienione, kwota pieniędna do wysokość ceny zakupu wadlwego produktu要去 zostać zwrocona wedlug naszego wyłacznego uznania, biorac pod uwage wszelkie potraczenia z tytu zuźycia. Niniejsze usgli gwarancyjne są swiadzone wyłacznie na rzechz pierwotnégnobabywcy prywatnégo iNie podlegaja cesji ani przyteniesieniu.
- Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach proponuje dodatkowe przydłużenie gwarancji o 5 lat na produkty z seriii Scheppach 20V. W zwiazku z tym okres gwarancji na te produkty winosi 10 lat. Nie dotyczny to baterii/akumulatorów, ladowarek i akcesoriow. Można ubiegać sie o przydłużenie gwarancji, rejestrujuć produkt Scheppach z tej seriii online na stronie https://garantie.scheppach.com nie poźniaj nied 30 dni od daty zakupu. Po pomyśinelj rejestraci online nastapi potwierdzenia przydłużenia gwarancji zwiazanej z przyzemiotem.
- W celu dochodzenia roszczen gwarancyjnych, nalezy skontaktowac sie z naszym Centrum Serwisowym.
Najlepiej skorzystac z formularza na naszej stroNie glownej:
Prosze nie wysyćamźadnych produktów bez uprzejność skontakłowania są zarejestrowiania w naszym Centrum Serwisowym.
Warunkiem koniecznym do skorzystania z tych gwarancji jest wstepny kontakt z naszym Centrum Serwisowym. Roszczenia gwarancyjne nalezy zglaszac przyded uplywem okresu gwarancjngo w ciagu 14 dni od wykrycia wady. W tymelu wymagany jest oryginalny dowod zakupu oraz, w stosownych przypadkach, potwierdzenie przyduzenia gwarancji zwiazanej z przyzemiotem.
- Czas Rozpatrywania - Z reguLy reklamacie są Rozpatrywane w ciagu 14 dni od ich wplyniecia do naszego Centrum Serwisowej. Jesli w wyjatkowych przypadkach podany czas przytetwarzania zostanie przyzekroczenia, uzytkownik zostanie o tym poinformowy z odpo-wiednim wyprzedzeniem.
- Częsci zuzywajace są generalnie wylączone z gwarancji! - Czȩsci zuzywajace są to: a) dostarczone, dołaczone i/lub zainstalowane baterie/akumulatory, jak rowniesz b) wzystkie czȩsci zuzywajace są za-leźne od modelu (w tym paski, brzeszczyto, narźedzia wkladane, tarcze szlifierskie, filtry, szczotki węgłowe itp.). Usluga gwarancyjna nie obejmuje baterii lub akumulatorów, któ są glęboko rożadowane lub uszkodzone na obudowej lub zaciskach baterii.
- Szacowanie kosztow - Produktky, ktore nie są lub przystalty boć objekte gwarancja, zostana naprawione za opłata. Na wniosek do naszego Centrum Serwisowego moins przystęc wadliwe produkty w celu osza-cowania kosztow i, w razie potrzeby, udzielenia Centrum Serwisowemu pisemnej zgody (poczta, e-mail) na naprawe. Bez zatwierdzenia naprawy dalsze RozpatrywanieNie bedzie moziwe.
Warunki gwarancji obwiagu wyłacznie w wersji aktu-alnej w momencie zgloszenia reklamacji i przyna je zna-lezć na naszej stronie internetowej (www.schep-pach.com), jesti ma to zastosowanie. Wersja niemiecka ma zawsze pierwszenstwo w przypadku thumaczen.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69
89335 Ichenhausen (Niemcy)
Telefon: +800 4002 4002
E-mail: customerservice.PL@scheppach.com
Strona internetowa: https://www.scheppach.com
Zastrzegamy sobre przydo wpwadzaniazmianwniNiejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie bezwczesniejszego powiadomienia.
Popis sadržaja
1 Uvod. 167
2 Namjenska uporaba. 168
3 Opis proizvoda (sl. 1-15). 168
4 Opseg isporuke (sl. 2). 168
5 Raspakiravanje 168
6 Tehnicki podatci 168
7 Sigurnosne napomene. 169
8 Prijesteavljanu u pigeon. 172
9 Rukovanje 174
10 Napomene za rad. 174
11 Ciscenje i održavanje 175
12 Skladistejne i transport. 176
13 Popravak i narucivanje rezervnih dijelova. 176
14 Zbrinjavanje i reciklaranje 177
15 Otklananje neispravnosti. 177
16 EU izjava o sukladnosti. 178
17 Uvjeti jamstva - serija Scheppach 20 V IXES.... 178
18 Povecani crtez. 359
Objašnjenje symbola na proizvodu
Svrha je simbola u ovom prisucniku skrenuti vašu pozornost na moguce rizike. Sigurnosne simbole i objasnjenja uz njih valja pomno proučiti. Sama upozorenja ne otkla-njaju rizike i ne mogu zamijeniti ispavne mjere za sprečavanje Nesreca.
| Prije stavljanja u pogon pročitajte prisćnik za uporabu i sigurnosne napomene i pridr-žavajte ih se! | |
| Pozor! Nepridržavanje znakova sigurnosti i upozoravajućih obavijesti postavljenih na proizvodu te nepridržavanje sigurnosnih na-pomena i uputa za rukovanje moze uzroko-vati teške ozljede ili Čak smrt. | |
| Nosite zaštitne naočale. | |
| Nosite štitnik sluha. | |
| U prašnjavim uvjetima nosite štitnik za disanje! | |
| Nosite zaštitne rukavice! | |
| Maks dubina rezanja 45° | |
| Maks dubina rezanja 90° |
| Lithium | Litij-ionski akumulator |
| CE | Proizvod udovoljava važećim europskim di-rektivama. |
| ΔΔ | Proizvod je u skladu sa važećm srpskim smernicama. |
1 x Akumulatorska potopnaŽaga
10.1.3 Potopni rezi (sika 15)

OPOZORILO
Pozor: povratni udarec!
10.1.3 Potopni rezovi (sl. 15)

UPOZORENJE
Oznaka modela
Broj artikla