BC-PL60-X - Säge SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BC-PL60-X SCHEPPACH als PDF.
Benutzerfragen zu BC-PL60-X SCHEPPACH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BC-PL60-X - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BC-PL60-X von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG BC-PL60-X SCHEPPACH
1 Einleitung 6
2 Bestimmungsgemäß Verwendung. 7
3 Produktbeschreibung (Abb. 1-15) 7
4 Lieferumfang (Abb. 2) 7
5 Auspacken 7
6 Technische Daten 8
7 Sicherheitshinweise 8
8Vor Inbetriebnahme. 12
9 Bedienung. 14
10Arbeitshinweise. 14
11 Reinigung und Wartung 15
12 Lagerung und Transport. 16
13 Reparatur und Ersatzteilbestellung 16
14 Entsorgung und Wiederverwertung 17
15 Störungsabhile 18
16 EU-Konformitätserklarung. 18
17 Garantiebedingungen - Scheppach 20V IXES Serie. 18
18 Explosionszeichnung 359
Erklärung der Symbole auf dem Produkt
Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten,müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und konnen korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfallen nicht ersetzen.
| Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweiselesen und beachten! | |
| Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicherheitszeichen und Warnhinweise sowie das Nichtbeachten der Sicherheits- und Betriebshinweise kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. | |
| Tragen Sie eine Schutzbrille. | |
| Tragen Sie einen Gehörschutz. | |
| Bei Staubentwicklung Atemschutz,tragen! | |
| Sicherheitshandschuhe,tragen! |
| Max. Schnitttiefe 45° |
| Max. Schnitttiefe 90° |
| Lithium-lonen Akku |
| Das Produkt entspricht den geltenden euro-päischen Richtlinien. |
| Das Produkt entspricht den geltenden serbi-schen Richtlinien. |
Erklärung der Signalwörter in der Betriebsanleitung

GEFAHR
Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNING
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben können.

VORSICHT
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gingefügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben können.

HTUNG
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben können.
1 Einleitung
Hersteller:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Hinweis:
Der Hersteller theses Produktshaftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht fur Schaden, die an thisem Produkt oder durch theses Produkt entstehen bei:
- Unsachgemäßer Behandlung
- Nichtbeachtung der Betriebsanleitung
-
Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
-
Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Beachten Sie:
Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und enthalt wichtige Hinweise für den sicheren, fachgerechten und wirtschaftlichen Betrieb. Beachten Sie zusätzlich die geltenden nationalen Vorschriften. Lesen Sie alle Bedien-und Sicherheitshinweise vor der Nutzung sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben. Bewahren Sie die Anleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Produktes mit.
2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Tauchsäge ist zum Sagen in Holz, Kunststoff oder Leichtbaustoffe (z.B. Gipsplatten) geeignet. Das Sagen von Metall ist nicht zulässig.
Das Produkt darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüberhinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer und nicht der Hersteller.
Bestandteil der bestimmungsgemänen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Betriebsanleitung.
Personen, die das Produkt verwenden und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
Veränderungen an dem Produkt schreiben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schäden gänzlich aus.
Das Produktarf nur mit Originalteilen und Originalzube-hor des Herstellers betrieben werden.
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegeben Abmessungen müssen eingehalten werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungs-gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
3 Produktbeschreibung (Abb. 1-15)
- Zusatzhandgriff
1a. Werkzeugaufnahme
1b. Innensechskantschlüssel 5mm - Spindelarretierung
- Handgriff
3a. Ein-/Ausschalter
3b. Einschalsperre - Power-Control-Panel
- Grundplatte
5a. Führungsspiel-Regler (hinten)
5b. Führungsspiel-Regler (vorne)
5c. Kippschutz
5d. Aufnahme - Schnittwinkelverstellung
6a. Griffschraube
6b. Ablesezeiger
6c. Schnittwinkelskala
6d. Negativ-Neigungsschalter
6e. Schnittlinienzeiger
7. Schnitttiefenverstellung
7a. Griffschraube
7b. Zweifach-Ablesezeiger
7c. Schnitttiefenskala
8. Akku-Aufnahme (Slot 1)
8a. Akku-Aufnahme (Slot 2)
8b. Akku
8c. Entriegelungstaste
9. Feststehende Schutzhaube/Säegeblattschutz
9a. Sageblatt
9b. Flansch
9c. Schraube
9d. Wartungsöffnung
9e. Eintauchspere (Sägeblattwechsel)
10. Spanauswurf
11. Führungsschiene
11a. Schienenverbinder
11b. Schraubzwinge
^ = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
4 Lieferumfang (Abb. 2)
Pos. Anzahl Bezeichnung
1b. 1 x Innensechskantschlüssel 5mm
5c. 1 x Kippschutz
9a. 1 x Sageblatt
11.2 x Führungsschiene
11a. 2x Schienenverbinder
11b. 2x Schraubzwinge
1 x Akku-Tauchsäge
1 x Betriebsanleitung
5 Auspacken
WARNUNG
Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Kinder)durfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
- Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden. Etwaige Schäden sollen dem Transportunternehmen melden, mit dem das Produkt angeliefert wurde. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. - Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Betriebsanleitung mit dem Produkt vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei ihrem Fachhändler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Antikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an.
6 Technische Daten
| Bemessungsspannung 20 V / 40 V |
| Leerlaufdrehzahl n0(20V) 3000-4500 min -1 |
| Leerlaufdrehzahl n0(40V) 3000-6300 min -1 |
| Max. Schnitttiefeohne Führungsschiene |
| bei 90° ca. 61 mm |
| bei 45° ca. 45 mm |
| Max. Schnitttiefemit Führungsschiene |
| bei 90° ca. 55 mm |
| bei 45° ca. 39 mm |
| Sägeblatt |
| Abmessungen Ø165 mm x Ø20 mm x1,1 mm |
| Zahnstärke/Schnittstärke 1,6 mm |
| Größe der Bohrung Ø20 mm |
| Anzahl der Zähne 48 Zähne |
| Leerlaufdrehzahl n max 9250 min-1 |
| Gewicht (ohne Akku) 4,8 kg |
Technische Änderungen vorbehalten!
Gerausch und Vibration

WARNING
Lärm kann gravierende Auswirkungen auf ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärn 85 dB, tragen Sie und Personen, die sich in der Nähe befindenitte einen geeigneten Gehorschutz.
Die Gerausch- und Vibrationswerte wurden entsprechend nach EN 62841-1 ermittelt.
Gerauschkennwerte
| Schalldruckpegel LpA | 90,4 dB |
| Messunsicherheit KpA | 3 dB |
| Schalleistungspegel LwA | 98,4 dB |
| Messunsicherheit KwA | 3 dB |
Vibrationskennwerte (Hand-Arm-Schwingung)
| Vibration ah Sagen in Holz | |
| Haupthandgriff 3,471 m/s | 2 |
| Zusatzhandgriff 3,785 m/s | 2 |
| Messunsicherheit K 1,5 m/s | 2 |
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Gerauschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Gerauschemissionswert und der angegebene Schwingungsgesamtwert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

WARNING
Die Gerauschemissionen und der Schwingungsemissionswert konnen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück beareritet wird.
Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu halten. Beisipelhafte Maßnahmen: die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es während eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
7 Sicherheitshinweise

WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen diesen Elektrowerkzeug verstehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringn das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissem Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vom dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend这群 Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladgerat, das für eine bestimme Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die damit vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus konnen sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ konnen eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi-ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümttliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Sicherheitshinweise für alle Sagen
Sägeverfahren
a) CEFAHR:kommen Sie mit ihren Handen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblett. Halten Sie mit ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorghäuse. Wenn beide Hände die Säge halten, können diese vom Sägeblett nicht verletzt werden.
b) Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sageblatt schützen.
c) Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sightbar sein.
d) Halten Sie das zu saggende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.
e) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch die Metalleile des Elektrowerkzeugs unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag.
f) Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenführung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringgert die Möglichkeit, dass das Sageblatt klemmt.
g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Höhe und mit passender Aufnahmebohrung (z. B. rautenformig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
h) Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben oder -Schrauben. Die Sägeblatt-Unterlegscheiben und -Schrauben wurden speziell für ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.
Rückschlag - Ursachen und entspruchende Sicherheitshinweise
- Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten Sägeblattes, die dazu führt, dass eine unkontrollierte Säge abhebt und sich aus dem Werkstück heraus in Richtung der Bedienperson bewegt.
- Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schlieben den Sägespalt verhakt oder verklemmt, blockiertes, und die Motorkraft schlägt die Säge in Richtung der Bedi-enperson zurück.
- Wird das Sägeblatt im Sageschnitt verdreht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der früheren Sägeblattkante ein der Holz-Oberfläche verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sagespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit ihrer Körper bringen. Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen.
b) Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie die Säge aus und halten Sie sie im Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zuziehen, solange das Sägeblatt
sich bewegt, sonst kann ein Rückschlag erfolgen.
Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen des Sägeblattes.
c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrierten Sie das Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Verhakt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück Heraus bewegen oder einen Rückschlagverursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.
d) Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen auf beiden Seiten abgestützt werden, undzar sowohl in der Nähe des Sägespalts als auch an der Kante.
e) Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten.
g) Seien Sie besonderss vorsichtig beim Sagen in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Das eintauchende Sageblatt kann beim Sagen in verborgene Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen.
Funktion der Schutzhaube
a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Schutzhaube einwandfrei schlieft. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schlieft. Klemmen oder binden Sie die Schutzhaube niemals fest, dadurch ware das Sägeblatt ungeschützt. Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die Schutzhaube verbogen werden. Stellen Sie safer, dass die Schutzhaube sich frei bewegt und bei allen Schnittwinkel und -tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt.
b) Überprüfen Sie Zustand und Funktion der Feder für die Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder Anhäufigungen von Spanen halten die Schutzhaube verzöger arbeiten.
c) Sichern Sie beim „Tausch Schnitt“, der nicht rechtwinklig ausgeführrt wird, die Grundplatte der Säge gegen seitliches Verschieben. Ein seitliches Verschieben kann zum Klemmen des Sägeblattes und damit zum Rückschlag führen.
d) Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass die Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sagt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie damit die Nachlaufzeit des Sägeblatts.
Ergänzende Anweisungen
- Verwenden Sie keine Schleifscheiben.
- Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter, die für den zu schneidenden Werkstoff geeignet sind.
- Die Sägeblätter müssen, wenn Sie zum Bearbeitern von Holz oder ähnlichen Werkstoffen vorgesehen sind, EN 847-1 entsprechen.
- Die Säge darf ausschließlich zum Sagen von Holz, Kunststoff und Leichtbaustoffen eingesetzt werden.
- Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter, deren Drehzahl-Kennzeichnung der angegebenen Drehzahl Ihres Produkts entspricht oder higher ist.
- Verwenden Sie nur Sägeblätter mit 150 mm Durchmesser, entsprechend den Aufschriften auf dem Sägeblatt.
- Vermeiden Sie ein Überhitzen der Sägezähne.
- Vermeiden Sie beim Sagen von Kunststoffen, dass der Kunststoff schmilzt.
Verwenden Sie für das zu bearbeitende Material die richtigen Sägeblätter. Tauschen Sie die beschädigten oder abgenutzten Sägeblätterrechtzeitig aus.
Wenn sich das Sägeblatt überhützt, stoppen Sie die Maschine. Lassen Sie das Sägeblatt zuerst abkühlen, bevor Sie mit dem Gerät erneut arbeiten. - Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhohe unter dem Werkstück sightbar sein.
- Tragen Sie eine Staubmaske.
Sicheres Arbeitsen
Werkzeuge)durfen nur von ausgebildeten und erfahrenen Personen, die den Umgang mit Werkzeugen beherrschen,benutzt werden.
Die auf dem Werkzeug angegebene Hochstdrehzahl darf nicht übersritten werden. Soweit angegeben, muss der Drehzahlbereich eingehalten werden.
- Kreissägeblätter mit gerissenen Körpern müssen ausgemustert werden (Instandsetzung ist nicht zulässig).
- Werkzeuge mit sichbaren Rissen)durfen nicht verwendet werden.
Werkzeuge müssen regelmäßig gereinigt werden.
- Werkzeugteile aus Leichtmetallelegierungen *{duren, z. B. von Harz, nur mit Lösemitteln gereinigt werden, die die mechanischen Eigenschaften dieser Materialien nicht beeinträchtigen.
- Werkzeuge und Werkzeugkorper müssen so aufgespannt sein, dass sie sich beim Betreiben nicht losenkonnaen.
- Ein Verlangern des Schlüssels oder das Festziehen mithilfe von Hammerschlagen ist nicht zulässig.
- Die Spannflächen müssen von Verschmutzungen, Fett, Öl und Wasser gereinigt werden.
- Ersatzteile müssen den Festlegungen für die vom Hersteller gelieferten Originalteile entsprechen.
- Instandhaltungsarbeiten und Änderungen an Kreissägeblätter sollen nur von einem Sachkundigen ausgeführten werden, d.h. einer Person mit Fachausbildung und Erfahrung, der die Anforderungen an die Konstruktion und Gestaltungbekannt sind und die sich mit den erforderlichen Sicherheitsstufen auskennt.
Restrisiken
Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regel情况进行. Dennoch konnen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.
Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung konnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräum werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau des Produkts konnen folgende Punkte auftreten:
- Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemäße Verwendung", sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.
Ruckschlag von Werkstücken und Werkstückteilen. - Berührung des Sägeblattes im nicht abgedeckten Sägebereich.
- Gefährung der Gesundheit durch Holzstaube oder Holzspäne. Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Augenschutz tragen. Absauganlage einsetzen!
- Schädigung der Augen, wenn kein vorgeschriebener Augenschutz getragen wird.
- Schnittverletzungen.
WARNING
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebes ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
WARNING
Bei längeren Arbeiten kann es aufgrund von Vibrationen in den Händen der Bedienungsperson zu Durchblutungsstörungen (Weißfingersyndrom) kommt.
Das Weißfingersyndrom ist eine Gefäβerkrankung, bei der die klinen Blutgefäß an den Fingern und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erschieden dadurch extrem blass. Der hαufige Gebrauch von vibrierenden Produkten kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z. B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen.
Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen Arzt auf.
ACHTUNG
Das Produkt ist Teil der 20V IXES Serie und damit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen werden. Beachten Sie hierbei die Angaben des Herstellers.
WARNING
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegerats der 20V IXES Serie gegeben sind. Eine detailierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedienung.
8 Vor Inbetriebnahme
WARNING
Bevor Sie mit dem Produkt arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut.
- Üben Sie den Umgang mit dem Produkt und halten Sie sich Funktion, Wirkungsweise und Arbeitstechniken von einem erfahrenen Anwender oder Fachmann erklärern.
- Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt im Notfall befindet abstellen können.
- Der unsachgemäß Gebrauch des Produkts kann zu schweren Verletzungen führen.
- Bei Aufreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs schalten Sie das Produkt so fort aus.
Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oder sichen Sie einen Arzt auf.
WARNING
Verletzungsgefahr!
Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewährung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Akku-Werkzeug für den Einsatz vorbereitet ist.
Benötigtes Werkzeug:
- Innensechskantschlüssel 5mm (1b)
Schlitzschraubendreher*
^* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt komplett montiert ist, bevor Sie es starten.
- Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
- Machen Sie sich mit dem Anwendungsbereich sowie Einschränkungen des Produkts sowie mit besonderen Gefahrenquellen vertraut.
- Bewahren Sie den Inbusschlüssel 5mm (1b) in der Werkzeugaufnahme (1a) des Zusatzhandgriffs (1) auf.
8.1 Führungsschiene (11) verwenden (Abb. 3)
Um die Führungsschiene (11) beim Sagen gegen Verrutschen zu sichern, sollte sie mit den Schraubzwingen (11b) am Werkstück befestigt werden.
- Stecken Sie den Festbügel der Schraubzwinge (11b) von vorne in eine Nut der Führungsschiene (11).
- Wiederholen Sie den Vorgang am hinteren Ende der Führungsschiene (11).
- Verfahren Sie die Schraubzwingen (11b) bis zum Werkstück undziehen Sie sie fest.
Um die Führungslänge bei Bedarf zu verlangern, konnen die Führungsschienen (11) mit den Schienenverbindern (11a) gekoppelt werden.
- Stecken Sie je einen Schienenverbinder (11a) bis zur Hälfte in die zwei Profil-Nuten der Führungsschiene (11).
- Fixieren Sie die Schienenverbinder (11a) in dieser Position, indem Sie die Madenschrauben von unter festziehen.
- Stecken Sie die zweite Führungsschiene (11) bis zum Anschlag auf die herausstehenden Enden der Schienenverbinder (11a).
- Fixieren Sie die Schienenverbinder (11a) in dieser Position, indem Sie die Madenschrauben von unter festziehen.
- Die Führungsschienen (11) sind nun zu einer Einheit verbunden.
8.2 Sageblatt (9a) montieren/ demontieren (Abb. 4, 5)
ACHTUNG
Das Sägeblatt ist nicht vormontiert!
- Klappen Sie die Eintauchspere (9e) nach oben.
- Schieberen Sie die Einsatzspere (3b) nach oben.
- Senken Sie das Sägeblatt (9a), bis die Eintauchspere (9e) hörbar einrastet.
- Drucken Sie die Spindelarretierung (2).
- Losen Sie die Schraube (9c). Verwenden Sie einen Innensechskantschluss 5mm (1b).
- Setzen Sie das Sägeblatt (9a) auf die Spindel.
ACHTUNG
Die Schnittschräge der Zähne, d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes, muss mit der Richtung des Pfeils auf dem Gehause übereinstimmen.
- Befestigen Sie den Flansch (9b) mit der Schraube (9c) und halten Sie darauf die Spindelarretierung (2) gedrückt.
- Senken Sie das Sägeblatt (9a) liegt, um die Ein-tauchspere (9e) zu offen.
- Lassen Sie das Produkt in seine Grundposition zurückfedern.
- Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
8.3 Akku (8b) in die Akku-Aufnahme einsetzen/entnehmen (Abb. 6)
Das Produkt kann mit einem 20V-Akku oder für mehr Leistung mit zwei 20V-Akkus (40V) betrieben werden. Die Akkus sitzen ober- und unterhalb des Motors. Slot 1 (8) muss immer belegt sein, Slot 2 (8a) nur beim Betrieb mit 40V.
Akku einsetzen
- Schieber Nie einen Akku (8b) in die Akku-Aufnahme Slot 1 (8). Der Akku (8b) rastet hörbar ein.
- Schieben Sie zur Leistungssteigerung einen weiteren Akku (8b) in die Akku-Aufnahme Slot 2 (8a). Der Akku (8b) rastet hörbar ein.
Akku entnehmen
- Drucken Sie die Entriegelungstaste (8c) des Akkus (8b) undziehen Sie den Akku (8b) aus der AkkuAufnahme (8, 8a).
8.4 Drehzahl einstellen (Abb. 7)
Über das Power-Control-Panel (4) haben Sie die Möglichkeit, die Drehzahl des Produkts zu regeln.
- Das Produkt kann in sechs Drehzahlstufen betrieben werden (Stufe 1 - Stufe 6).
- Wechseln Sie über die Tasten und die nachste Drehzahlstufe nach oben oder unter.
- Lassen Sie das Produkt die gewünschte Drehzahl aufnehmen und regeln Sie sie nach Bedarf.
Die Drehzahl kann auch während des Betriebs verändert werden.
Welche Drehzahl beim Arbeitsen sinnvoll ist, hangt davon ab, welche Aufgaben Sie mit dem Produkt erledigen.
Wir empfehlen Ihnen, dass Sie die Drehzahl durch praktische Tests ermitteltn.
8.5 Schnitttiefe einstellen (Abb. 8)
- Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhohe unter dem Werkstück sightbar sein.
- Öffnen Sie die Griffschraube (7a) der Schnitttiefenverstellung (7).
-
Nutzen Sie den Zweifach-Ablesezeiger (7b) zusammen mit der Schnitttiefenskala (7c).
-
Markierung „A" zeigt die Schnitttiefe bei Verwendung der Säge ohne Führungsschiene (11) an.
-
Markierung „B" zeigt die Schnitttiefe bei Verwendung der Säge mit Führungsschiene (11) an.
-
Stellen Sie den Zweifach-Ablesegeber (7b) auf die gewünschte Schnittthöhe ein.
- Ziehen Sie die Griffschraube (7a) wieder an.
8.6 Schnittwinkel einstellen (Abb. 9)
- Offnen Sie die beiden Griffschrauben (6a), die sich vorn und halten an der Schnittwinkelverstellung (6) befinden.
- Nutzen Sie den Ablesezeiger (6b) zusammen mit der Schnittwinkelskala (6c).
-
Achten Sie darauf, dass der Negativ-Neigungsschalter (6d) auf der Position 0^ steht.
-
Das Produkt lasst eine Neigungsverstellung von 0^ bis +48^ zu.
- Stellen Sie den Ablesezeiger (6b) auf die gewünschte Neigung ein.
- Ziehen Sie die beiden Griffschrauben (6a) wieder an.
Manchmal ist es von Vorteil,leitung zu hinterschneiden. Für diesen speziellen Fall kann die Neigung auf den negativen Wert -1^ eingestellt werden.
- Schieber den Negativ-Neigungsschalter (6d) auf die Position -1^ .
- Offnen Sie die beiden Griffschrauben (6a).
- Stellen Sie den Ablesezeiger (6b) auf die Neigung „-1" ein.
- Ziehen Sie die beiden Griffschrauben (6a) wieder an.
Hinweis:
Das Hinterschneiden erhögt saubere und spaltfreie Anschlusskanten, was entsprechens bei sightbaren Übergängen zu angrenzenden Bauteilen von Vorteil ist.
8.7 Externe Staubabsaugung anschließen (Abb. 10)

WARNING
- Stäube können gesundheitsgeführend sein. Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
ACHTUNG
Die Staubabsaugung muss für das zu beareritende Material geeignet sein.
Benutzen Sie zum Absaugen von besonderss gesundheitsschädlichen oder krebserregenden Stäuben eine spezielle Absaugvorrichtung.
Das Produkt verfügbar über einen Spanauswurf (10), der für den Anschluss einer externen Staubabsaugung* geeignet ist.
- Schlieben Sie eine zugelassene Staubabsaugung* an den Spanauswurf (10) an.
- Passt die externe Staubabsaugung* nicht, verwenden Sie gegebenenfalls zusammen einen Winkeladapter*.
^* = nicht im Lieferumfang enthalten!
9 Bedienung
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur, während des Arbeitsens 50^ nicht überschreitet und - 20^ nicht unterschreitet.
ACHTUNG
Das Produkt ist Teil der 20V IXES Serie und damit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen werden. Beachten Sie hierbei die Angaben des Herstellers.
Die Tauchsäge ist zum Ausführren von
Tausch Schnitten.
Längs- und Querschnitten und
Gehrungsschnitten bei fester Auflage
in Vollholz, Spanplatten, Kunststoff und Leichtbaustoffen geeignet.
9.1 Das Produkt ein-/ausschalten (Abb. 11)
Einschalten
- Schieber Ben Sie die Einschaltspere (3b) am Handgriff (3) nach oben.
- Drücken Sie zum Einsatz des Produkts den Ein-/Ausschalter (3a).
Hinweis:
Es ist nicht notig, die Einschalsperre nach dem Start des Produkts betätigzt zu halten. Die Einschalsperre soll ein versehentliches Starten des Produkts verhindern.
Ausschalten
- Lassen Sie zum Ausschalten des Produkts den Ein-/Ausschalter (3a) los.
- Lassen Sie die Einschalsperre (3b) am Handgriff (3) nach untenGLEiten.
- Das Produkt ist wieder gegen versehentliches Einsatzen geschichert.
9.2 Überlast-Schutz
ACHTUNG
Wichtige Hinweise
Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbständig ab. Nach einer Abkuhlzeit (zeitlich unterschiedlich) latent sich der Motor wieder einschalten.
- Schalten Sie das Produkt aus.
- Entfernen Sie den Akku.
- Prufen Sie, ob eine Blockierung oder eine Verstopfung vorliegt.
10 Arbeitschinweise
VORSICHT
Halten Sie das Produkt während der Arbeit mit beiden Händen fest. Greifen Sie beiden Handgriffe.
Hinweis:
Wenn Sie die Wahl haben, ist es immer vorteilhaf, mit Führungsschiene zu arbeiten. Sie tragt dazu bei, das Risiko eines Rückschlags infolge von Verkanten des Produkts deutlich zu reduzieren.
- Ziehen Sie vor dem Sagen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich wahrrend des Sagens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten.
- Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhohe unter dem Werkstück sightbar sein.
10.1 Mit Führungsschiene (11) sagen
10.1.1 Allgemeine Arbeitssschritte
-
Bereiten Sie die Führungsschiene (11) für den Einsatz vor wie in 8.1 beschrieben.
-
Richten Sie den rechten Rand der Führungsschie- ne (11) an der gewündsten Schnittlinie aus.
- Befestigen Sie die Führungsschiene (11) mit den Schraubzwingen (11b) am Werkstück.
- Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sightbar sein.
- Nutzen Sie dazu den Zweifach-Ablesezeiger (7b) zusammen mit der Schnitttiefenskala (7c). Markierung „B" zeigt die Schnitttiefe bei Verwendung der Führungsschiene (11) an (siehe 8.5).
- Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich wahrrend des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten.
- Schlieben Sie eine externe Staubabsaugung an.
- Setzen Sie das Produkt mit der Grundplatte (5) in die Führungsschiene (11) ein.
- Regulieren Sie die Toleranz der Führung mit den Führungssspiel-Reglern (5a, 5b). Je geringer das Führungssspiel ist,esto exakter wird der Schnitt.Achten Sie jedoch darauf, dass die Säge leichtgangig über die Führungsschiene (11) gleiten kann.
10.1.2 Normalschnitt/Längsschnitt (Abb. 13)
- Führer Sie die Arbeitsschritte durch wie unter 10.1.1 beschreiben.
- Ziehen Sie die Säge an den Anfang des Werkstücks.
- Schalten Sie das Produkt ein.
- Schieben Sie die Einschalsperre (3b) nach oben und senken Sie das Sägeblatt (9a) bis zur voreingestellten Schnitttiefe.
- Führer Sie die Säge kontrolliert entlang der Führungsschiene (11) durch das Werkstück.
- Sagen Sie mit mäßigem Druck nach vorne - niemals nach hinten.
- Schalten Sie das Produkt aus.
10.1.3 Tauchschnitt (Abb. 15)

WARNING
Achtung Rückschlag!
Achten Sie beim Arbeiten auf einen Rückschlag des Produkts.
Bei einem Rückschlag erhält der Anwender einen kräftigen Schlag vom Produkt. Die Folge kann sein, dass er die Kontrolle über das Produkt verliert.
EsbestehtVerletzungsgefahr!
Sie vermeiden Rückschlage durch Vorsicht und richtige Technik.
Hinweis:
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
-
Führer Sie die Arbeitsschritte durch wie unter 10.1.1 beschreiben.
-
Positionieren Sie die Säge an der gewünschten Startposition für den Tauchschnitt. Beachten Sie, dass der tatsächliche Beginn des Schnittes erst sightbar wird, wenn das Sägeblatt (9a) die voreingestellte Schnitttiefe erreicht hat.
- Schiebern Sie die Einschalsperre (3b) nach oben.
- Schalten Sie das Produkt ein.
- Senken Sie das Sägeblatt (9a) behutsam bis zur voreingestalten Schnitttiefe.
- Führer Sie die Säge kontrolliert entlang der Führungsschiene (11) durch das Werkstück bis zum vorgegebenen Ende des Tauchschnitts.
- Sagen Sie mit mäßigem Druck nach vorne - niemals nach hinten.
- Fuhren Sie das Sägeblatt (9a) am Ende des Tauch-schnitskontrolliert wieder aus dem Werkstück her-aus.
- Schalten Sie das Produkt aus.
10.1.4 Neigungsschnitt (Abb. 12)
Verwenden Sie bei Neigungsschnitten zusammen mit der Führungsschiene (11) den Kippschutz (5c), um ein Abkippen der Säge zu verhindern.
- Schrauben Sie den Kippschutz (5c) in die Aufnahme (5d) der Grundplatte (5).
- Achten Sie darauf, dass die Nase des Kippschutzes (5c) um die linke Kante der Führungsschiene (11) greift.
10.2 Nach Anriss sagen (Abb. 14)
- Markieren Sie eine gerade Linie auf Ihr Werkstück.
- Schlieben Sie eine externe Staubabsaugung an.
- Setzen Sie das Produkt mit dem vorderen Teil der Grundplatte (5) auf das Werkstück auf.
- Schalten Sie das Produkt ein.
- Senken Sie das Sägeblatt (9a) behutsam bis zur voreingestalten Schnitttiefe.
- Führn Sie die Säge geradlinig entlang der Markierung. Nutzen Sie dazu den Schnittlinienzeiger (6e).
- Sagen Sie mit mäßigem Druck nach vorne - niemals nach hinten.
- Schalten Sie das Produkt aus.
10.3 Abschnitts sagen
Um quer zur Holzfaser Abschnittte zu sagen, können Sie vorgehen wie unter 10.1 und 10.2 beschreiben.
11 Reinigung und Wartung

WARNING
Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben sind, von einer Fachwerkstatt durchführten. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile.

WARNING
Nicht fachgerechte Wartung- oder Reinigungsrarbeiten können Verletzungen verursachen!

WARNING
Bei Reinigungs-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten kann das Produkt unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen und Verbrennungen führen.
- Schalten Sie das Produkt aus.
- Entfernen Sie den Akku.
- Lassen Sie das Produkt auskühlen.
- Entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug.
11.1 Reinigung
- Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten. Entfern den Sie Staub nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung.
- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorenbehause so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Produkt mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach jeder Benutzung reinigen.
- Luftungsöffnungen müssen immer frei sein.
- Verwenden Sie keine Reinigungsd- oder Lösungsmittel;\
- diese können die Kunststoffe des Produkts angeifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produktinnere gelangen kann.
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
- Versuchen Sie verharzte Oberflächen mit einem gut ausgewirungen, feuchten, lauwarmen Tuch zu reini-gen. Alternativ konnen Sie einen Spezialreiniger, Harzloser oder Multispray verwenden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen des Herstellers des Spezialreinigers/Harzlörs/Multisprays.
11.2 Wartung
Das Produkt ist wartungsfrei.

WARNING
Führer Sie regelmäßig/ tätiglich sowie vor der Inbetriebnahme eine Sichte- und Funktionskontrolle/Wartung durch, somit wird sichergestellt, dass sich das Produkt in einem gutten Betriebszustand befindet.
- Nicht ordnungsgemäß Wartungen, die Verwendung von nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder Modifikation von Sicherheitseinrichtungen können zu schweren Sach- oder Personenschäden führen.
-
Konnen diese Arbeiten vom Benutzer nicht selbst ausgeführct werden, ist ein Fachhändler aufzuschen.
-
Kontrollieren Sie das Sägeblatt vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel und wechseln Sie ein stumpfes, verbogenes oder anderweitig beschädigtes Sägeblatt aus.
- Wartungsarbeiten an den Sägeblättern, wie z. B. Reparatur oder Nachschleifen sollenn von einem Sachkundigen durchgeführt werden.
Um das Sageblatt (9a) auszutauschen, gehen Sie vor, wie in Sageblatt (9a) montieren/demontieren (Abb. 4, 5), Seite 13 beschrieben.
12 Lagerung und Transport

WARNING
Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!
Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.
- Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus.
- Lassen Sie den Motor auskühlen.
- Entnehmen Sie den Akku.
12.1 Lagerung
Vorbereitung fur das Einlagern
- Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus dem Produkt.
- Reinigen und überprüfen Sie das Produkt auf Schaden.
- Lagern Sie den Akku im teilgeladenen Zustand.
- Prufen Sie bei Lagerung alle drei Monate den Ladezustand des Akkus.
Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort.
Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5^ und 30^ .
Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Betriebsanleitung bei dem Produkt auf.
12.2 Transport
- Lassen Sie das Produkt abkühlen.
- Schützen Sie das Produkt vor Schlagen, Stößen und starken Vibrationen, z.B. beim Transport in Fahrzeugen.
- Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen und Kippen.
13 Reparatur und Ersatzteilbestellung
Es ist zu beachten, dass bei diesen Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemänen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.
ACHTUNG
Laut Produktthaftungsgesetz wird nicht für Schäden gehaftet, die durch unsachgemäße Reparaturen oder durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen verursucht werden.
Beauftragen Sie einen Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft. Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile.
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem ServiceCenter. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titel-seite.
13.1 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:
- Modellbezeichnung
Artikelnummer - Daten des Typenschildes
Ersatzteile / Zubehor
| Zubehrsorgekabet für Tauchsäge 3901802702 | |
| Führungsschiene 1400mm für Tauchsäge 4 | 901802701 |
| Akku SBP2.0 Antikel-Nr.: 7909201708 | |
| Akku SBP4.0 Antikel-Nr.: 7909201709 | |
| Ladegerät SBC2.4A Antikel-Nr.: 790920171 | 0 |
| Ladegerät SBC4.5A Antikel-Nr.: 790920171 | 1 |
| Ladegerät SDBC2.4A Antikel-Nr.: 79092017 | 12 |
| Ladegerät SDBC4.5A Antikel-Nr.: 79092017 | 13 |
| StarterKit SBSK2.0 Antikel-Nr.: 7909201720 | |
| StarterKit SBSK4.0 Antikel-Nr.: 7909201721 |
14 Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung



Die Verpackungsmaterialien sind recybar.itte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräte

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehoren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Altbatterien, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungsfrei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
- Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
-
Der Endnutzerträgt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
-
Das Symbol der durchgestruchenen Mülltonne bedeut, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
-
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
-
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs-bzw. Sammel-stellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe)
- Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Handler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
- Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei dieser abgaben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in ihrer Höhe zuführren.
-
Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfolnen Sie beim jeweiligen Kundenservice.
-
Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung.
- These Aussagen getten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zu Lithium-Ion-Batterien

Batterien vor der Entsorgung des Geräts ausbauen!
- Werfen Sie den Batterien nicht in den Hausmull, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Batterien können der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Verordnung (EU) 2023/1542 recycliert werden. - Geben Sie die Batterie und das Ladegerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff-und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführten werden.
- Entsorgen Sie Batterien im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie die Batterie nicht.
- Entsorgen Sie Batterien nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Batterien an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. Fragen Sie hierzu ihren lokalen Müllentsorger.
15 Störungsabhilfe
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Das Produkt{lösst sich nicht star-ten. | Die Akkuleistung ist zu schwach. Laden Sie | den Akku auf. |
| Der Akku ist nicht richtig eingesetzt. Schiebe | den Sie den Akku in die Akku-Auf-nahme. Der Akku rastet hörbar ein. | |
| Ein-/Ausschalter defekt. Wenden Sie sich | an unseren Service-dienst. | |
| Ein-/Ausschalterleitung defekt. | ||
| Motor defekt. | ||
| Das Produkt wird während der Arbeit langsamer. | Es wird zu große Druck auf das Werkstück ausgeübt. | Üben Sie weniger Druck auf das Werkstück aus. |
| Die Akkuleistung ist zu schwach. Laden Sie | den Akku auf | |
| Sägeschnitt ist rau oder gewellt. Sägeblatt stumpf. Zahnform nicht geeignet für die Materialdicke. | Sägeblatt nachsächfen bzw. geeignetes Sägeblatt einsetzen. | |
| Werkstück reißt aus bzw. split-tert. | Schnittdruck zu hoch bzw. Sägeblatt für Einsatz nicht geeignet. | Geeignetes Sägeblatt einsetzen. |
16 EU-Konformitätserklarung
Originalkonformitätserklarung
Hersteller:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
Marke: SCHEPPACH
Art.-Bezeichnung: Akku-Tauchsäge -
BC-PL60-X
Art.-Nr. 5901821900
EU-Richtlinien:
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte Normen:
EN 62841-1:2015/A11:2022;
EN 62841-2-5:2014;
EN IEC 55014-1:2021;
ENIEC55014-2:2021
Dokumentationsbevollmächtigter:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Produkt dennoch nicht einwandfrei faktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen ihren für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgenden:
-
These Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käfer (private Endverbraucher) von neuen Produkten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Handler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
-
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Produkt, die auf einem Material- oder Herstellungsehler berufen. Treten während des Garantiezeitraums Material- oder Herstellungsehler auf, so gewährt der Hersteller als Garantiegeber im Rahmen dieser Garantie eine der nachfolgenden Leistungen nach seiner Wahl:
-
Kostenfreie Reparatur der Ware
- Kostenfreier Austausch der Ware gegen einen gleichwertigen Artikel (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell, sofern die ursprüngliche Ware nicht mehr verfügbar ist).
Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum über.itte beachten Sie,dass unsere Produkte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert werden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Produkt innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schaden am Produkt, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Produktes unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entsprechenden sind.
- Schaden am Produkt, die durch missbrauchliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Produktes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehor), Eindringen von Fremdkörpern in das Produkt (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schaden durch Herunterfallen) entstandens sind.
- Schaden am Produkt oder an Teilen des Produk-tes, die auf einen bestimmungsgemänen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleifzurückzufahren sind sowie Schaden und/oder Abnutzung von Verschleifsteilen.
-Mangel am Produkt, die durch Verwendung von Zubehor-,Erganzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. - Produkte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
- Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Produkts unerheblich sind.
- Produkte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Produkt bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Mashchinaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
- Produkte, die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgeleht werden.
-
Schadensatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
-
Die Garantiezeit beträgt regular 5 Jahre (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnnt mit dem Kaufdatum des Produktes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntrisserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Produktes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Produkt oder für etwaige eingebaute Erssatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Eine Inanspruchnahme der Garantieleistung setzt voraus, dass dem Hersteller als Garantiegeber auf dessen Verlangen hin die Prüfung des Garantiefalls durch Einschicken der Ware ermölicht wird. Es ist darauf zu achten, dass Beschädigun
gen auf dem Transportwerg durch eine entsprechende Verpackung vermieden werden. Das betroffene Produkt ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Produkt unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Produkt ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Produkte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeitträgt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sieittevorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Produkt mit einer kurzen Beschreibung der Störung per organisierter Rücksendung oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Bechtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sieitte, dass ihr Produkt (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen -frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschiedte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am reklamierten Produkt auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Produkt frei an Sie darüber. Kunden Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wo bei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleif berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
-
Veränderung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieveränderung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit belauf sich der Garantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batterien / Akkus, Ladegerate und Zubehör. Diese Garantieveränderung konnen Sie in Anspruch gehmen, indem Sie Ihr Scheppach-Produkt aus thisem Bereich bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolglicher Online-Registrarierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieveränderung.
-
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center.itte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage:
Bitte senden Sie uns keine Produkte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung. Garantieansprüche müssen vor Ablauf der Garantiefrist innerhalb von 14 Tagen nach Feststellung des Mangels geltend ge
macht werden. Dafür ist der Original-Kaufbeleg und ggf. die Bestätigung der articlelbezogenen Garantieveränderung notwendig.
- Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Soltte in Ausnahmefallen die genannte Bearbeitungszeit übersritten werden, so informieren wir Sierechtzeitig.
- Verschleibeile - Verschleibeile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleibeile (unter anderem Riemen, Sägeblätter, Einsatzwerkzeuge, Schleifscheiben, Filter, Kohlebürsten etc., siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien bzw. Akkus.
- Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Produkte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem ServiceCenter konnen Sie die defekten Produkte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem ServiceCenter schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
Die Garantiebedingungen gesten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69
89335 Ichenhausen (Deutschland)
Telefon: +800 4002 4002
E-Mail: customerservice.DE@scheppach.com
Internet: https://www.scheppach.com
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung gehalten wir uns jederzeit vor.
Table of contents
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
6 Technische gegevens
2) Elektrische verilgheit
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026
Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Datum revize 25.04.2024
Vázéný zákazniku,
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Produkten ar unterhalsfri.

WARNING
DE-89335 Ichenhausen
DE-89335 Ichenhausen
lichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Vae opmaerkso pa folgende:
For at kinne fremsaete garantikrav gelder folgende:
10.1.1 Generelle arbeitsstrinn
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 12.01.2026

Simon Schunk