SCHEPPACH PL75 - Saw

PL75 - Saw SCHEPPACH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free PL75 SCHEPPACH in PDF.

📄 352 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH PL75 - page 23
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Plunge saw
Brand Scheppach
Model PL75
Power input 1600 W
Rated voltage 230-240 V ~ 50 Hz
Blade diameter 210 mm
Number of teeth 36
Blade thickness 1.6 mm
No-load speed 4500 rpm
Cutting depth at 90° 75 mm
Cutting depth at 45° 55 mm
Miter angle 0° - 45°
Dust extraction connector Ø inner 35 mm / Ø outer 38 mm
Dimensions (L x W x H) 420 x 300 x 235 mm
Weight 6.9 kg
Protection class II
Sound pressure level 95 dB(A)
Sound power level 106 dB(A)
Vibration emission 2.88 m/s² (K=1.5 m/s²)
Compatible materials Wood, wood-based materials, plastics
Main functions Plunge cutting, mitre cutting, rail guiding
Maintenance and cleaning Clean regularly with a damp cloth; do not use solvents. Check and sharpen or replace the blade.
Safety Moving protective guard, spindle lock, riving knife, anti-tilt protection
Spare parts and repairability Saw blade, carbon brushes (wear parts). Repair by an authorized specialist.
Warranty Statutory warranty; visible defects must be reported within 8 days

Frequently Asked Questions - PL75 SCHEPPACH

How to change the saw blade on the Scheppach PL75?
Unplug the appliance. Press the plunge release button (3) to lower the blade. Use the hex key to loosen the clamping screw (17) counterclockwise while holding the spindle lock (14) down. Remove the outer flange (16) and the used blade. Mount the new blade (correct orientation), replace the flange and tighten the screw. Wear gloves to avoid cuts.
How to adjust the cutting depth on the PL75 saw?
Loosen the cutting depth adjustment screw (6) located on the side. Adjust the desired depth using the scale (7) (0 to 75 mm). Retighten the screw. The indication is given without the guide rail.
How to adjust the miter angle (bevel cut)?
Loosen the two miter adjustment screws (8) on each side. Set the desired angle (0° to 45°) using the scale (9). Tighten both screws firmly.
Can I use a guide rail with the Scheppach PL75?
Yes, the saw is designed to be used with a guide rail (optional accessory). Place the machine in the rail guides. Use the adjustment screw (13) to limit play. Clamp the rail with clamps. The rubber lip is cut during the first use to ensure anti-splinter protection.
How to perform a plunge cut?
Place the saw on the workpiece with the rear cut indicator (A) on the plunge mark. Start the machine, press the plunge release button (3) and lower the blade to the set depth. Push the saw forward until indicator (C) reaches the mark. Raise the blade and stop the saw.
What type of extraction is compatible?
The extraction sleeve (12) has an inner diameter of 35 mm and outer diameter of 38 mm. Connect a suitable extraction hose (e.g. from a workshop vacuum cleaner) to remove dust during sawing.
What are the essential safety instructions?
Always wear safety goggles, hearing protection and dust mask. Hold the saw with both hands. Never touch the moving blade. Use the riving knife (except for plunge cuts) and the anti-tilt protection with the rail. Check the protective guard before each use.
How to maintain the PL75 saw?
Clean the appliance after each use with a damp cloth and a little black soap. Do not use solvents. Check the blade regularly: if it is dull, have it resharpened or replace it. The carbon brushes are wear parts. The saw does not require lubrication.
What to do if the saw does not start?
Check that the plug is properly inserted and that the fuse has not blown. If the motor, cable or connector are defective, have the appliance checked by a specialist. Never repair the motor yourself.
What accessories are available for the PL75?
Accessories include the guide rail, anti-tilt protection (supplied), anti-splinter protection (supplied), and replacement blades. Use only blades of 210 mm diameter, 30 mm bore, conforming to EN 847-1.

User questions about PL75 SCHEPPACH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Saw in PDF format for free! Find your manual PL75 - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PL75 by SCHEPPACH.

USER MANUAL PL75 SCHEPPACH

natural_image Exterior view of a Siemens blade cutter with a flat blade and cutting edge (no text or symbols visible)

https://www.scheppach.com/dalservice scheppach

Made in P.R.C.

PL75

DEElektro-TauchsägeOriginalbetriebsanleitung5
GBElectric plunge sawTranslation of original instruction manual21
FRScie plongeante électriqueTraduction des instructions d'origine34
ITSega ad affondamento elettricaLa traduzione dal manuale di istruzioni originale48
NLElektrische invalcirkelzaagVertaling van de originele gebruikshandleiding62
ESSierra de inmersión eléctricaTraducción del manual de instrucciones original76
PTSerra de mergulho elétricaTradução do manual de operação original90
CZElektrická ponorná pilaPřeklad originálního návodu k obsluze104
SKElektrická ponorná pílaPreklad originálneho návodu na obsluhu117
HUElektromos merülőfűrészEredeti használati utasítás fordítása130
PLElektryczna piła zanurzeniowaTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi144
HRElektrična pila za uranjanjePrijevod originalnog priručnika za uporabu158
SIElektrična potopna žagaPrevod originalnih navodil za uporabo170
EEElektri-sukelsaagOriginaalkäitusjuhendi tõlge183
LTElektrinis įgilinamasis pjūklasOriginalios naudojimo instrukcijos vertimas195
LVElektrisks iegremdējamais ripzāgisOriginālās lietošanas instrukcijas tulkojums208
SEEldriven sänksågÖversättning av original-bruksanvisning221
FISähkökäyttöinen upotussahaKäännös alkuperäisestä käyttöohjeesta234
DKEl-dyksavOversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning247
NOElektrisk dykksagOversettelse av den originale brukerveiledningen260
BGЕлектрически потопяем циркулярПревод на оригиналното ръководство за експлоатация273
GRΔισκοπρίονο κάθετης βύθισης ρεύματοςΜετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης288
ROFerăstrău electric cu imersieTraducere din manualul de exploatare original303
RSElektrična uronska testeraPrevod originalnog uputstva za upotrebu317
TRElektrikli dalgıç testereOrijinal kullanım talimati çevirisi330

1a 2 3 1 4 12 6 7 8 9 10 13 11 5 13

SCHEPPACH PL75 - PL75 - 2

natural_image Close-up of a mechanical device with numbered parts (8, 9) and no visible text or symbols

SCHEPPACH PL75 - PL75 - 3

natural_image 3D model of a mechanical device with labeled parts (1b and 15), no readable text or symbols beyond labels

4 14 3

2 7 6

5 16 17 11

6 11 16 17

9 A B C

7 2-3 mm 18 19 11

SCHEPPACH PL75 - PL75 - 10

natural_image Close-up of a mechanical device with labeled parts (20 and 10), no readable text or symbols beyond labels

SCHEPPACH PL75 - PL75 - 11

natural_image Close-up of hands operating a metal cutting cutter on a workpiece (no text or symbols visible)

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde,

Homepage: https://www.scheppach.com/de/service

Explanation of symbol on the product

SCHEPPACH PL75 - Explanation of symbol on the product - 1Read instruction manual and safety instructions before starting up and pay attention!
SCHEPPACH PL75 - Explanation of symbol on the product - 2Wear ear protection!
SCHEPPACH PL75 - Explanation of symbol on the product - 3Wear safety goggles!
SCHEPPACH PL75 - Explanation of symbol on the product - 4Wear breathing protection when generating dusk!
SCHEPPACH PL75 - Explanation of symbol on the product - 5Protection class II
SCHEPPACH PL75 - Explanation of symbol on the product - 6The product complies with the applicable Serbian directives.
SCHEPPACH PL75 - Explanation of symbol on the product - 7The product complies with the applicable European directives.

Table of contents: Page:

  1. Introduction....23
  2. Device description (Fig. 1a-10)....23
  3. Scope of delivery 23
  4. Proper use 23
  5. Safety instructions 24
  6. Technical data.... 28
  7. Unpacking 28
  8. Area of application....29
  9. Commissioning 29
  10. Settings....29
  11. Working instructions 30
  12. Electrical connection 30
  13. Cleaning.... 31
  14. Maintenance .... 31
  15. Storage 32
  16. Disposal and recycling.... 32
  17. Troubleshooting 33
  18. Declaration of conformity 344

1. Introduction

Manufacturer:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Dear Customer,

We hope your new tool brings you much enjoyment and success.

Note:

In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this device assumes no liability for damage to the device or caused by the device arising from:

  • Improper handling
    • Non-compliance with the operating manual,
    • Repairs carried out by third parties, unauthorised specialists.
    • Installing and replacing non-original spare parts
    • Application other than specified
  • Failure of the electrical system in the event of the electrical regulations and VDE provisions 0100, DIN 57113 / VDE0113 not being observed

Note:

Read through the complete text in the operating manual before installing and commissioning the device.

This operating manual should help you to familiarise yourself with your device and to use it for its intended purpose.

The operating manual includes important instructions for safe, proper and economic operation of the device, for avoiding danger, for minimising repair costs and downtimes, and for increasing the reliability and extending the service life of the device.

In addition to the safety instructions in this operating manual, you must also observe the regulations applicable to the operation of the device in your country.

Keep the operating manual at the device, in a plastic sleeve, protected from dirt and moisture. They must be read and carefully observed by all operating personnel before starting the work.

The device may only be used by personnel who have been trained to use it and who have been instructed with respect to the associated hazards.

The required minimum age must be observed.

In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.

2. Device description (Fig. 1a-10)

  1. Handle
  2. Front handle
  3. Plunge release
  4. On/off switch
  5. Guide plate
  6. Cutting depth adjustment screw
  7. Cutting depth scale
  8. Mitre adjustment screw
  9. Mitre angle scale
  10. 90 degree set screw
  11. Saw blade
  12. Suction port
  13. Set screw for guide rail
  14. Shaft interlock
  15. Splinter protection
    16 Flange
    17 Saw blade locking screw
    18 Set screw
    19 Riving knife
    20 Anti-tip device

3. Scope of delivery

  • Plunge saw
  • Anti-tip device (20)
  • Splinter protection (15)
  • Allen key
  • Operating manual

4. Proper use

The machine complies with the applicable EC machinery directive.

The plunge saws are intended for sawing wood, wood-like materials and plastics.

This power tool is intended and permitted for use by instructed persons or skilled personnel only.

Only suitable saw blades (HM or CV saw blades) may be used for the machine. HSS saw blades and cutting wheels of any kind must not be used.

All other applications are expressly excluded and are considered non-intended use.

The manufacturer or dealer assumes no liability for injuries, losses or damage caused by unintended or improper use.

Possible examples of non-intended or incorrect use are:

  • Use of the plunge saw for purposes other than those for which it is intended;
  • Failure to observe the safety instructions and maintenance as well as the installation, operation, maintenance and cleaning instructions contained in this operating manual;
  • Failure to comply with any accident prevention, occupational physician or safety regulations specific and/or generally applicable to the use of the plunge saw;
  • Use of accessories and spare parts not intended for the plunge saw;
  • Modifications on the plunge saw;
    • Repair of the plunge saw by someone other than the manufacturer or a specialist;
  • Commercial, craft or industrial use of the plunge saw;
    • Operation or maintenance of the plunge saw by persons who are not familiar with the use of the plunge saw and/or do not understand the hazards involved.

An element of the intended use is also the observance of the safety instructions, as well as the assembly instructions and operating information in the operating manual.

Persons who operate and maintain the machine must be familiar with it and must be informed about potential dangers.

In addition, the applicable accident prevention regulations must be strictly observed.

Other general occupational health and safety-related rules and regulations must be observed.

The liability of the manufacturer and resulting damages are excluded in the event of modifications of the machine.

Despite use as intended, specific risk factors cannot be entirely eliminated. Due to the design and layout of the machine, the following risks remain:

  • Touching the saw blade in the uncovered areas;
  • Reaching into the running saw blade (cutting injury);
  • Kick-back of workpieces and workpiece parts in the event of improper handling;
  • Saw blade breakages;
  • Ejection of faulty carbide parts of the saw blade;
  • Hearing damage when the necessary hearing protection is not used;
  • Eye damage if the necessary safety goggles are not used;
  • Damage to health if the necessary dust protection mask is not used;

- Harmful emissions of wood dusts during use in enclosed areas.

Please note that our equipment was not designed with the intention of use for commercial or industrial purposes. We assume no guarantee if the device is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work.

5. Safety instructions

General power tool safety warnings

⚠ WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1. Workplace safety

a) Keep your work area clean and well-lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2. Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3. Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or screwdriver before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

4. Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

5. Service

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety instructions for all saws

a) △ DANGER: Do not place your hands in the sawing area or on the saw blade. Hold the additional handle or the motor housing with your second hand. If both hands hold the circular saw, the saw blade cannot injure them.

b) Do not reach beneath the workpiece. The protective hood cannot protect you from the saw blade beneath the workpiece.

c) Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than one full tooth height should be visible beneath the workpiece.

d) Never hold the workpiece that is to be sawn in the hand or over the leg. Secure the workpiece on a stable support. It is important to fasten the workpiece well, in order to minimise any risk of physical contact, jamming of the saw blade or loss of control.

e) When performing work during which the tool attachment can meet with concealed power lines or its own mains cable, hold the power tool by the insulated gripping surfaces. Contact with a live cable will also energise the metal parts of the electrical tool and will lead to an electric shock.

f) When performing a longitudinal cut always use a stop or a straight edge guide. This improves the cutting accuracy and reduces the possibility of the saw blade jamming.

g) Always use the right size of saw blade and an appropriate location hole (e.g. star-shaped or round). Saw blades that do not match the mounting hardware of the saw will run off-centre, causing loss of control.

h) Never use damaged or incorrect saw blade clamping flanges or screws. The saw blade clamping flanges and screws have been specially designed for your saw, for optimum performance and operational safety.

i) Wear suitable personal protective equipment: Hearing protection, safety goggles, dust mask when working with dust and protective gloves when changing tools.

Further safety instructions for all saws

Causes and avoidance of kick-back by the user:

- Kickback is a sudden reaction to a hooked, jammed or incorrectly aligned saw blade, which leads to an uncontrolled rebounding of the saw, whereby it moves out of the workpiece in the direction of the operator:

- if the saw blade hooks or jams in the closing sawing gap, it is blocked and the motor power forces the device back in the direction of the operator:

- If the saw blade skews or is incorrectly aligned in the saw cut, the teeth of the rear saw blade section can hook into the surface of the workpiece. This results in the saw blade jumping out of the sawing gap and the saw jumps back in the direction of the operator.

Kickback is the result of incorrect or deficient use of the saw. It can be prevented by suitable precautionary measures, as described in the following.

a) Hold the saw firmly with both hands and bring your arms into a position in which you can absorb the kickback forces. Always stand to the side of the saw blade; never bring the saw blade in line with your body. During kickback, the circular saw can jump backwards, although the operator is able to control the kickback forces if suitable measures have been implemented.

b) If the saw blade jams or you interrupt your work, release the on/off switch and hold the saw calmly in the material, until the saw blade has come to a complete standstill. Never attempt to remove the saw from the workpiece or draw it backwards whilst the saw blade is moving, otherwise kickback can occur. Determine and remedy the cause of the saw blade jamming.

c) If you wish to restart a saw that is inserted in a workpiece, centre the saw blade in the sawing gap and check that the saw teeth are not hooked in the workpiece. If the saw blade is jammed, it can move out of the workpiece or cause kickback when the saw is restarted.

d) Support large panels to minimise the risk of saw blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Panels must be supported on both sides, close to the sawing gap and at the edge.

e) Do not use blunt or damaged saw blades. Saw blades with blunt or incorrectly aligned teeth cause increased friction, jamming of the saw blade and kickback due to the sawing gap being too tight.

f) Before sawing, determine the cutting depth and cutting angle settings. If you change the settings during sawing, the saw blade can jam and result in kickback.

g) Apply particular caution with "plunge cuts" in existing walls or other areas that are not visible. The plunging saw blade can jam in concealed objects during sawing and result in kickback.

Safety instructions for plunge saws

a) Check that the protective hood closes correctly before every use. Do not use the saw if the protective hood does not move freely or does not close immediately. Never clamp or bind the protective hood; this would result in the saw blade being unprotected. If the saw should accidentally fall to the floor, the protective hood may be bent. Make sure the protective hood moves freely and does not touch the saw blade or any other parts with all cutting angles and depths.
b) Check the condition and function of the spring for the protective hood. Have the device maintained before use, if the protective hood and spring do not function properly. Damaged parts, sticky deposits or adhered chips cause the protective hood to function with a delay.
c) With "plunge cuts" that are not executed at a right angle, secure the base plate of the saw against turning. Lateral movement can lead to the saw blade jamming and therefore also to kick-back.
d) Do not place the saw on the workbench or the floor without the protective hood covering the saw blade. An unprotected saw blade running on moves the saw against the cutting direction and saws anything in its path. Observe the run-on time of the saw here.

Additional safety instructions for all saws with riv- ing knife

a) Use the riving knife suitable for the saw blade used. The riving knife must be thicker than the log thickness of the saw blade, but thinner than its tooth width.
b) Adjust the riving knife as described in this operating manual. Incorrect thickness, positioning and alignment can make the riving knife ineffective in reducing the likelihood of kick-back.
c) Always use the riving knife except for plunge cuts. Fit the riving knife again after the plunge cut. The riving knife interferes with plunge cuts and can create kick-back.
d) For the riving knife to work, it must be in the sawing gap. For short cuts, the riving knife is ineffective to prevent kick-back.
e) Never use the saw if the riving knife is bent. Even a slight disruption can slow the closure of the protective hood.

Additional safety instructions

  • Do not use grinding discs.
  • Make sure that the riving knife is adjusted so that its distance from the sprocket of the saw blade does not exceed 5 mm and that the sprocket does not protrude more than 3 mm beyond the lower edge of the riving knife.
  • Ensure the correct use of the dust collector as specified in these instructions.
  • Wear a dust protection mask. Always wear hearing protection.
  • Only saw blades recommended in these instructions may be used.
  • Switch the saw blades as specified in these instructions.
  • If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their service department or a similarly qualified person to avoid dangers.
  • Only use recommended saw blades that comply with EN 847-1.
  • Only use original saw blades from the manufacturer with the marking ∅ 210 x 30 mm.
  • Saw blades that do not comply with the identification data specified in this user manual must not be used. Saw blades must not be braked by lateral pressure on the base body.
  • Make sure that the saw blade is firmly fitted and turns in the right direction.
  • When performing work during which the tool attachment can meet with concealed power lines or its own mains cable, hold the device by the insulated gripping surfaces. Contact with a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.
    • The maximum cutting depth is 75 mm

Residual risks

The machine has been built according to the state-of-the-art and the recognised technical safety requirements. However, individual residual risks can arise during operation.

• Health hazard due to electrical power, with the use of improper electrical connection cables.
• Furthermore, despite all precautions having been met, some non-obvious residual risks may still remain.
- Residual risks can be minimised if the "Safety information" and the "Proper use" together with the operating manual as a whole are observed.

  • Do not load the machine unnecessarily: excessive pressure when sawing will quickly damage the saw blade, which results in reduced output of the machine in the processing and in cut precision.
  • Avoid accidental starting of the machine: the operating button may not be pressed when inserting the plug in an outlet.
  • Use the tool that is recommended in this manual. This is how to ensure that your plunge saw provides optimum performance.
  • Hands may never enter the processing zone when the machine is in operation. Release the handle button and switch off the machine prior to any operations.

Warning! This power tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the power tool.

6. Technical data

Dimensions L x W x H420 x 300 x 235 mm
Rated input (W)1600
Rated voltage (V/Hz)230 - 240 V~ / 50 Hz
Saw blade ∅ / number of teeth210 mm / 36
Thickness of the saw blade (mm)1.6
Idle speed n0(rpm)4500
Mitre angle0°-45°
Cutting depth 90° (mm)75
Cutting depth 45° (mm)55
Weight (kg)6.9
Suction connection (mm)∅ (inner) 35 / ∅ (outer) 38
Riving knife thickness (mm)2
Protection classII

Technical changes reserved!

Noise/vibration information ⚠ WARNING!

Working without hearing protection or protective clothing can result in damage to health.

- Wear hearing protection and appropriate protective clothing when working.

Measured as per EN 62841-2-5 & EN 62841-1. The noise at the work place can exceed 85 dB. In this case, protective measures for the user are required (wear suitable hearing protection).

Sound power level L_WA 106 dB
Sound pressure level L_pA 95 dB
Uncertainty K_wa/pA 3 dB

The above mentioned values are device emissions values and therefore do not necessarily represent safe work place values. The correlation between emission and exposure levels cannot reliably lead to a derivation of whether additional precautionary measures are necessary or not.

Factors that could influence the respective emissions level present at the work place include the specification of the working area and the environment, the duration of exposure, other noise sources and more.

Also pay attention to any possible deviations in the national regulations for the reliable work place values. However, the above mentioned information makes it possible for the user to make a better assessment of the dangers and risks.

Vibration emission value a_h (vector sum, three directions) and uncertainty K determined per EN 62841-2-5 & EN 62841-1:

Vibration emission value (3-axle)

Typical weighed vibration ah5.72 m/s2
Uncertainty K 1.5 m/s2

7. Unpacking

  • Open the packaging and carefully remove the device.
  • Remove the packaging material, as well as the packaging and transport safety devices (if present).
  • Check whether the scope of delivery is complete.
  • Check the device and accessory parts for transport damage. In the event of complaints the carrier must be informed immediately. Later claims will not be recognised.

  • If possible, keep the packaging until the expiry of the warranty period.

  • Familiarise yourself with the device by means of the operating manual before using for the first time.
  • With accessories as well as wearing parts and spare parts use only original parts. Spare parts can be obtained from your specialist dealer.
  • When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for your equipment.

⚠ WARNING!

The device and the packaging material are not children's toys! Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating!

8. Area of application

Intended application possibilities

The machine cuts:

- Hard and soft wood of domestic or exotic origin, lengthwise and crosswise through the grain if the appropriate parts are used correctly (special saw blade and clamps).

Unintended application possibilities

The machine is not suitable for:

- Ferritic materials, steel and cast iron, as well as other material types which are not listed, particularly food.

9. Commissioning

Prior to commissioning, observe the safety instructions in the operating instructions.

Connection to the mains

Check whether the network to which you connect the machine is properly earthed according to the valid standards and whether the outlet is in good condition. We would like to remind you that the network must be connected to an upstream magnet-thermal protective device which protects all lines from short-circuits and overloading.

This protective device can also be specified on the basis of the following electrical properties of the machine on the engine.

10. Settings

⚠ Attention!

Always make sure the product is fully assembled before commissioning!

Attention: Before carrying out any of the following adjustment operations, switch off the machine and disconnect the mains plug.

10.1 Saw depth adjustment (Fig. 2)

  1. The cutting depth can be adjusted from 0 to 75 mm.
  2. Loosen the cutting depth adjustment screw (6) and set the desired depth using the scale (7) and tighten the screw again.
  3. The figures on the scale indicate the cutting depth without the rail.

10.2 Mitre adjustment (Fig. 3)

The mitre angle can be set between 0^ and 45^ .

  1. Loosen the mitre adjustment screw (8) on both sides, set the desired angle on the scale (9) and retighten both screws.

10.3 Saw blade replacement (Fig. 4, 5, 6)

Attention: Before saw blade replacement, switch off the machine and disconnect the mains plug.

  1. Press the plunge release button (3), push the saw blade down to the saw blade change position and insert the Allen key into the saw blade locking screw (17).
  2. Press the shaft lock (14) and turn the saw blade (11) until it engages.
  3. Keep the shaft lock (14) pressed and open the saw blade locking screw (17) anti-clockwise. Hold the saw blade in the saw blade change position.
  4. Remove the outer flange (16) and the saw blade (11). (Attention: danger of injury, wear gloves)
  5. Replace the new blade and flange (16).
  6. Screw in the saw blade locking screw (17) and tighten it, keeping the shaft lock pressed again.
  7. Move the saw to the initial position.

10.4 Adjusting the riving knife (Fig. 7)

  1. Adjust the distance between the saw blade (11) and the riving knife (19) after saw blade replacement or when it is necessary.

  2. Put the saw in the same position as for saw blade replacement.

  3. Loosen the set screw (18) with the Allen key and set the riving knife (19) 2-3 mm higher than the saw blade (11) and tighten the adjusting screw (18) again.

11. Working instructions

Attention: Always keep your hands away from the cutting zone and never attempt to reach in while cutting.

11.1 Switching on and off (Fig. 1)

Press the on/off switch (4) when switching on the plunge saw. Release the on/off switch (4) to switch off.

11.2 Guiding and holding the plunge saw (Fig. 8)

  1. Secure the workpiece so that it cannot move during sawing.

  2. Only move the saw forwards.

  3. Grip the saw firmly with both hands, one hand on the main handle and the other hand on the front handle.

  4. If a guide rail is used, it must be fixed with screw clamps.

  5. Make sure that the power cable is not in the direction of sawing

11.3 Sawing

  1. Place the front part of the machine on the workpiece.

  2. Switch on the machine with the on/off switch (4).

  3. Press the plunge trigger (3).

  4. Press the saw down to reach the sawing depth.

  5. Push the saw evenly forwards.

  6. After finishing the saw cut, switch off the machine and move the saw blade upwards.

11.4 Plunge cuts (Fig. 9)

  1. Place the saw on the workpiece.

  2. Place the cutting indicator with the rear arrow (A) on the marked immersion point.

  3. Switch on the machine and push the saw down to the set cutting depth. Cutting indicator (B) shows the centre of the saw blade when the cutting depth is complete.

  4. Push the saw forward until the cutting indicator (C) reaches the marked point.

  5. After finishing the plunge cut, move the saw blade upwards and switch off the saw.

11.5 Saws with rail (special accessories)

1 Place the machine in the guides of the rail. If necessary, reduce the guide play with the set screw (13). If there is a danger of the set screws loosening by themselves, they can be readjusted with the Allen key supplied.

2 Switch on the machine with the on/off switch (4).

3 Press the plunge trigger (3).

4 Press the saw down to reach the sawing depth. When first used, the rubber lip is sawn off and thus provides splinter protection up to the saw blade.

5 Push the saw evenly forwards.

6 After finishing the saw cut, switch off the machine and swivel the saw blade upwards.

11.6 Anti-tip device (Fig. 10)

When sawing with a rail, use the anti-tilt device (20) supplied. This prevents the machine from tilting sideways when inclined.

This can prevent injuries to the body or damage to the machine.

11.7 Sawing with extraction

  1. Connect the suction hose to the suction port - ∅ 38 mm (12).

11.8 Splinter guard (Fig. 1b)

The splinter guard (15) significantly improves the quality of the cutting edge of the sawn-off workpiece part on the top side for 0^ cuts.

  1. Place the machine on the workpiece or guide rail.

  2. Press the splinter guard (15) down until it rests on the workpiece and tighten it with the rotary knob.

  3. Saw in the splinter guard (15). When using the splinter guard (15) for the first time, it is sawn off to create an exact stop surface.

12. Electrical connection

The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions.

The customer's mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations.

Important information

In the event of overloading, the motor will switch itself off. After a cool-down period (time varies) the motor can be switched back on again

Damaged electrical connection cable

The insulation on electrical connection cables is often damaged. Causes are:

• Passage points, where connection cables are passed through windows or doors.
- Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed.
- Places where the connection cables have been cut due to being driven over.
• Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet.
- Cracks due to the insulation ageing.

Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to insulation damage.

Check the electrical connection cables for damage regularly. Ensure that the connection cables are disconnected from electrical power when checking for damage.

Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions.

Only use connection cables with the marking H 05 V V-F. The printing of the type designation on the connection cable is mandatory.

AC motor

• The mains voltage must be 230-240 volts.

- Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 mm ^2 .

Connections and repair work on the electrical equipment may only be carried out by electricians.

Connection type Y

If it is necessary to replace the mains connection cable, this must be done by the manufacturer or their representative to avoid safety hazards.

Please provide the following information in the event of any enquiries:

• Engine manufacturer
• Type of current for the motor
• Machine data - type plate

13. Cleaning

  • Keep protective devices, air vents and the motor housing as free of dust and dirt as possible. Rub the device clean with a clean cloth or blow it off with compressed air at low pressure.
    • We recommend that you clean the device directly after every use.
  • Clean the device at regular intervals using a damp cloth and a little soft soap. Do not use any cleaning products or solvents; they could attack the plastic parts of the device. Make sure that no water can penetrate the device interior. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

14. Maintenance

If personnel qualified for unusual maintenance tasks or repairs must be obtained during of after the warranty period, please always contact a service point recommended by us or contact the manufacturer.

  • Only perform repair, maintenance and cleaning work as well as the correction of malfunctions with the drive switched off as a basic rule.
  • All protective and safety equipment must be reassembled immediately after repair, maintenance is completed.

Normal servicing tasks

Normal service tasks can also be performed by un-trained personnel and are all described in the preceding sections and in this chapter.

  • The plunge saw must not be lubricated, because it always cuts dry surfaces; all moving machine parts are self-lubricating.
  • In the event of service work, personal protective equipment must always be work (protective goggles and gloves).
  • Remove saw dust and chips regularly by cleaning the cutting zone and support surfaces.

We recommend using a suction tool or brush.

Attention: Do not use compressed air!

Check the saw blade from time to time: If problems arise with the blade, it must be ground by a specialist or replaced, depending on the condition.

Service point

If personnel qualified for unusual maintenance tasks or repairs must be obtained during of after the warranty period, please always contact a service point recommended by us or contact the manufacturer, if there is no service point in your region.

Service information

With this product, it is necessary to note that the following parts are subject to natural or usage-related wear, or that the following parts are required as consumables.

Wearing parts*: Carbon brush; saw blade

* may not be included in the scope of delivery!

Spare parts and accessories can be obtained from our service centre. To do this, scan the QR code on the cover page.

15. Storage

Store the device and its accessories in a dark, dry and frost-free place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature lies between 5 and 30 °C. Store the power tool in its original packaging.

Cover the electric tool to protect it from dust or moisture.

Store the operating manual with the power tool.

16. Disposal and recycling

Notes for packaging

SCHEPPACH PL75 - Notes for packaging - 1

SCHEPPACH PL75 - Notes for packaging - 2

The packaging materials are recyclable. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner.

Information on the German Electrical and Electronic Equipment Act (ElectroG)

SCHEPPACH PL75 - Information on the German Electrical and Electronic Equipment Act (ElectroG) - 1

Electrical and electronic appliances do not belong in household waste, but should be collected and disposed of separately.

  • Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old appliance must be removed non-destructively before disposal. Their disposal is regulated by the battery law.
  • Owners or users of electrical and electronic appliances are obliged by law to return them after use.

  • The end user bears personal responsibility for deleting his personal data from the old appliance to be disposed of.

  • The symbol of the crossed-through rubbish bin means that electrical and electronic appliances may not be disposed of in the household rubbish.
  • Electrical and electronic appliances can be handed in at the following places at no charge:

- Public service disposal or collection points (e.g. municipal building yards)

- Points of sale of electrical appliances (stationary and online) provided traders are obliged to take them back or offer this voluntarily.

- Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity.

- Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be obtained from the respective customer service.

  • If the manufacturer delivers a new electrical appliance to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer's customer service for this.
    • These statements only apply to appliances that are installed and sold in the countries of the European Union and are subject to European Directive 2012/19/EU. Different provisions may apply to the disposal of electrical and electronic appliances in countries outside the European Union.

17. Troubleshooting

Fault Possible cause Remedy
Motor does not work Motor, cable or plug defective, fuses burntArrange for inspection of the machine by a specialist. Never repair the motor yourself. Danger! Check fuses and replace if necessary
The engine runs slowly and does not reach the operating speed.Voltage too low, coils damaged, capacitor burntContact the utility provider to check the voltage. Arrange for inspection of the motor by a specialist. Arrange for replacement of the capacitor by a specialist
Motor makes excessive noiseCoils damaged, motor defective Arrange for inspection of the motor by a specialist
The motor does not reach its full power.Circuits in the network are overload-ed (lamps, other motors, etc.)Do not use any other equipment or motors on the same circuit
Motor overheats easily. Overloading of the motor, insufficient cooling of the motorAvoid overloading the motor while cutting, remove dust from the motor in order to ensure optimal cooling of the motor
Reduced cutting power when sawingSaw blade too small (ground too much)Readjust end stop of the saw unit
Saw cut is rough or wavySaw blade dull, tooth shape not appropriate for the material thicknessResharpen saw blade and/or use suitable saw blade
Workpiece pulls away and/or splintersExcessive cutting pressure and/or saw blade not suitable for useInsert suitable saw blade

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Cher client,

Günzburger Straße 69

89335 Ichenhausen

Egregio cliente,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Geachte klant,

11.6 Kantelbeveiliging (afb. 10)

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Estimado cliente:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Estimado cliente,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Vážený zákazníku,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Vážený zákazník,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Kedves Ügyfelünk!

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Szanowny Kliencie,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Poštovani kupci,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Spoštovani kupec,

želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo novo napravo.

Napotek:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Austatud klient!

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Gerbiamas kliente,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Godātais klient!

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Bästa Kund!

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Arvoisa asiakas

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Kære kunde,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Kjære kunde,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Германия

Уважаеми клиенти,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Αξιότιμε πελάτη,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Stimate client,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Poštovani kupče,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

İthalatçı:

EU Declaration of Conformity

SCHEPPACH PL75 - EU Declaration of Conformity - 1

2016/1628/EU
Emission. No:

Standard references:

EN 62841-1:2015+A11:2022; EN 62841-2-5:2014;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A2:2021

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Georg Kohler

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

EU Declaration of Conformity

Standard references:

EN 62841-1:2015+A11:2022; EN 62841-2-5:2014;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A2:2021

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Georg Kohler

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

EU Declaration of Conformity

Standard references:

EN 62841-1:2015+A11:2022; EN 62841-2-5:2014;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A2:2021

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Georg Kohler

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

EU Declaration of Conformity

AB uygunluk beyanı

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den ArtikelROdeclară următoarea conformitate corespunzător directivelor și normelor UE pentru articolul
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articleGRδηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΕ και τα πρότυπα για το προϊόν
BGдекларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикулTRBurada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve standartlara uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ediyoruz.
RSpotvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal

Marke / Brand / Marka:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Ürün Tanım:

Standard references:

EN 62841-1:2015+A11:2022; EN 62841-2-5:2014;

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A2:2021

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Georg Kohler Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

Garantie DE

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer loses its rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Záruka CZ

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer is rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantii EE

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

гаранция BG

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SCHEPPACH

Model : PL75

Category : Saw