RTX2300 - Aparador de relva EGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RTX2300 EGO em formato PDF.
| Tipo de produto | Cortador de grama (cabeça Rotocut) |
| Marca | EGO |
| Modelo | RTX2300 |
| Peso | 1,9 kg |
| Rotação sem carga | Até 450 rpm |
| Lâmina | ABR2300 (lâmina de metal) |
| Índice de proteção | IPX5 (protegido contra jatos de água) |
| Nível de potência sonora garantido | 100 dB(A) |
| Nível de pressão sonora | 83,2 dB(A) K=2,5 dB(A) |
| Nível de vibração (punho esquerdo) | 0,7 m/s² K=1,5 m/s² |
| Nível de vibração (punho direito) | 0,6 m/s² K=1,5 m/s² |
| Temperatura de uso recomendada | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento recomendada | -20 °C a 70 °C |
| Alimentação | Bateria (compatível com motores EGO STX3800/BCX3800) |
| Funções principais | Corte de grama ao redor de obstáculos, aparador de bordas, corte ao longo de paredes |
| Proteção de segurança | Proteção da lâmina, carcaça de proteção |
| Manutenção | Limpeza com pano úmido e sabão neutro; lubrificação do compartimento de engrenagens a cada 50 horas |
| Reparabilidade | Peças de reposição idênticas, reparo por profissional qualificado |
| Conteúdo da embalagem | 1x Rotocut, 1x conjunto do carter, 1x chave, 1x chave Allen, 1x anel, 1x manual de instruções |
Perguntas frequentes - RTX2300 EGO
Perguntas dos utilizadores sobre RTX2300 EGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RTX2300 - EGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RTX2300 da marca EGO.
MANUAL DE UTILIZADOR RTX2300 EGO
AVISO: Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações e substituições deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado.
SÍMBOLO DE SEGURANÇA
O objetivo dos símbolos de segurança é chamar a atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as respetivas explicações apresentadas requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por si, não eliminam o perigo. As instruções e avisos dados não são substitutos para medidas de prevenção adequadas a acidentes.
AVISO: Certifique-se de que lê e compreende todos os avisos de segurança neste manual do utilizador, incluindo todos os símbolos de alerta de segurança, como "PERIGO", "AVISO" e "CUIDADO" antes de usar esta ferramenta. O não cumprimento de todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões pessoais graves.
Indica PERIGO, AVISO ou CUIDADO e pode ser usado juntamente com outros símbolos ou imagens.
AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem atingir os olhos, podendo dar origem a sérias lesões oculares. Antes de começar a utilizar a ferramenta elétrica, utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais e uma proteção completa para o rosto, quando necessário. Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar.
![]() | Alerta de segurança | Precauções que envolvam a sua segurança. |
![]() | Leia o manual do utilizador | Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler e compreender o manual do utilizador antes de utilizar este produto. |
![]() | Utilize proteção ocular. | Utilize sempre óculos de segurança com proteção lateral e, se necessário, uma proteção completa do rosto, quando utilizar este produto. |
![]() | Utilize proteção auditiva. | Utilize sempre proteção auditiva ao utilizar este produto. |
![]() | Utilize proteção para a cabeça. | Use um chapéu de proteção aprovado para proteger a cabeça. |
![]() | Utilize luvas de proteção. | Proteja as suas mãos com luvas quando manusear a lâmina ou a proteção da lâmina. |
![]() | Utilize calçado de segurança. | Use calçado de segurança anti-derrapante quando usar este equipamento. |
![]() | Cuidado com o impulso da lâmina. | Avise o operador do perigo de impulso da lâmina. |
![]() | Ricochete e Manter terceiros afastados | Objetos podem ressaltar e causar lesões pessoais ou danos materiais. Certifique-se de que outras pessoas e animais permanecem afastados da moto-roçadora durante a utilização. |
![]() | Mantenha terceiros afastados. | Certifique-se de que outras pessoas e animais permanecem a, pelo menos, 15 metros da roçadora durante a utilização. |
![]() | Sem lâmina redonda | Não instale lâminas de corte redondas. |
| IPX5 Símbolo IP | Proteção contra jatos de água | |
![]() | REEE | Os resíduos elétricos não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum.Entregue-os num centro de reciclagem autorizado. |
![]() | Ruído | Nível de potência do som garantido. Emissão de ruído para o ambiente de acordo com a diretiva da Comunidade Europeia. |
![]() | CE | Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. |
| V Volts Voltagem | ||
| n_0 | Velocidade sem carga | Velocidade de rotação, sem carga |
| min^1 | Por minuto Rotações por minuto | |
![]() | Corrente direta | Tipo ou característica da corrente |
| kg Quilograma Peso | ||
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
- Evite ambientes perigosos – Não use aparelhos em locais húmidos ou em encostas.
■ Mantenha as proteções no lugar e em bom estado de funcionamento.
■ Mantenha as mãos e pés afastados da área de corte.
Para reduzir o risco de lesões, nunca trabalhe em cima de uma escada ou noutro suporte inseguro.
Nunca segure o acessório de corte acima da altura da cintura.
■ Verifique regularmente o acessório de corte durante a utilização ou imediatamente após reparar alguma alteração no comportamento de corte.
Para melhores resultados, a sua bateria deverá ser carregada num local onde a temperatura seja superior a 5 °C e inferior a 40 °C. Não guarde no exterior nem dentro de veículos.
■ Se alguém se aproximar, desligue o motor e o acessório de corte.
■ Avise o operador do perigo de impulso da lâmina.
- O impulso da lâmina pode ocorrer quando a lâmina giratória entrar em contacto com um objeto que não corte imediatamente.
- O impulso da lâmina pode ser suficientemente violento para fazer com que a unidade e/ou operador seja ressaltado em qualquer direção e possivelmente perca o controlo da unidade.
■ O impulso da lâmina pode ocorrer sem aviso, caso a lâmina bata, fique presa ou limitada.
- O impulso é mais provável em áreas onde seja difícil ver o material a ser cortado.
- Não fixe qualquer lâmina numa unidade sem a instalação adequada de todas as peças necessárias. Não usar as peças adequadas pode fazer com que a lâmina se solte e lesione seriamente o operador e/ou outras pessoas. Elimine as lâminas dobradas, torcidas, rachadas, partidas ou danificadas de algum modo. Use uma lâmina afiada. Uma lâmina que não esteja afiada pode prender e sofrer um ressalto.
■ Uma lâmina/fio solto pode causar lesões enquanto continua a girar após o motor parar ou libertar o gatilho. Mantenha o controlo adequado até que a lâmina/fio pare de rodar por completo.
- As ferramentas que funcionam a bateria não têm de ser ligadas a uma tomada elétrica; assim, estão sempre em estado de funcionamento. Tenha cuidado com possíveis perigos quando o aparelho não estiver a funcionar. Tenha cuidado quando efetuar a manutenção ou reparações.
- Não lave com uma mangueira. Evite que entre água no motor e nas ligações elétricas.
Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom senso. Contacte o centro de reparação da EGO para obter assistência.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| Velocidade sem carga Até | 450/min | ||
| Lâmina de corte ABR2300 | |||
| Temperatura de funcionamento recomendada | 0 °C a 40 °C | ||
| Temperatura de armazenamento recomendada | -20 °C a 70 °C | ||
| Temperatura de carregamento ótima | 5 °C a 40 °C | ||
| Peso 1,9 kg | |||
| Nível de potência do som medido L_WA | 96,1 dB(A)K = 3.8 dB (A) | ||
| Nível da pressão do som no ouvido do operador L_PA | 83,2 dB(A)K = 2,5 dB(A) | ||
| Nível de potência do som garantido L_WA (medido de acordo com a norma 2000/14/CE) | 100 dB(A) | ||
| Avaliação da vibração a_h : | Máquina | ComSTX3800 | ComBCX3800 |
| Pega esquerda | 0,7 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 | 0,6 m/s ^2 K = 1,5 m/s ^2 | |
| Pega direita | |||
AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode diferir do valor declarado em que a ferramenta é usada. De modo a proteger o utilizador, este deverá usar luvas e proteção auditiva nas condições atuais de utilização.
DESCRIÇÃO
CONHEÇA O SEU PRODUTO DE CORTE ROTATIVO (Imagem A)
- Parafuso vedante
- Caixa do carreto
- Lâmina
- Cobertura da lâmina
- Conjunto da proteção
- Chave
- Chave sextavada
- Casquilho (para usar com o tubo com 25 mm de diâmetro)
LISTA DE PEÇAS
| NOME DA PEÇA QUANTIDADE | |
| CORTE ROTATIVO 1 | |
| Conjunto da proteção 1 | |
| Chave 1 | |
| Chave sextavada 1 | |
| Casquilho 1 | |
| Manual do utilizador 1 |
MONTAGEM
AVISO: Se quaisquer peças estiverem danificadas ou em falta não utilize este produto até as peças serem substituídas. Utilizar este produto com peças danificadas ou em falta pode dar origem a lesões pessoais sérias.
AVISO: Não tente modificar este produto nem criar acessórios que não sejam recomendados para utilizar com esta máquina. Qualquer alteração ou modificação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a possíveis lesões pessoais sérias.
AVISO: Para evitar um arranque acidental que possa causar lesões pessoais sérias, retire sempre a bateria do conetor da tomada durante a montagem das peças.
- Segure a sua roçadora/moto-roçadora e use a chave sextavada para retirar a proteção de corte, cabeça de corte e caixa do carreto do eixo condutor (Imagem B1-B3). O eixo condutor será usado para montar posteriormente o PRODUTO DE CORTE ROTATIVO.
- Retire o PRODUTO DE CORTE ROTATIVO da embalagem, desaperte os dois parafusos 1# e mantenha-os na placa de fixação, desaperte e retire o parafuso 2# da placa de fixação. (Imagem B4)
| B-1 Parafuso 1# B-3 Placa de fixação |
| B-2 Parafuso 2# |
- Insira a cabeça do PRODUTO DE CORTE ROTATIVO no eixo condutor retirado no passo 1. Certifique-se de que o orifício do parafuso B-2 fica alinhado com o orifício no eixo condutor (Imagem B5).
- Insira primeiro o parafuso B-2 e aperte, depois aperte os dois parafusos B-1 (Imagem B6).
- Retire a proteção do PRODUTO DE CORTE ROTATIVO da embalagem e desaperte os dois parafusos na
proteção. Retire e guarde os dois parafusos e as anilhas de mola da proteção (Imagem B7).
- Levante a cabeça do PRODUTO DE CORTE ROTATIVO e vire-a para baixo. Alinhe os dois orifícios de fixação na proteção com os dois orifícios de montagem na placa de fixação do PRODUTO DE CORTE ROTATIVO. Certifique-se de que a direção da proteção fica conforme a imagem apresentada abaixo, com a forma em arco em redor dos dentes de corte. (Imagem B8).
- Use a chave sextavada para fixar a proteção no devido lugar.
- Retire a cobertura da lâmina durante a operação.
FUNCIONAMENTO
AVISO: Não deixe que a sua familiaridade com o produto o torne descuidado. Lembre-se, uma fração de segundo de desatenção é suficiente para infligir ferimentos graves.
AVISO: Utilize sempre proteção ocular, juntamente com proteção auditiva. Se não o fizer, pode apanhar com objetos nos olhos, dando origem a possíveis lesões sérias.
AVISO: Não utilize quaisquer ligações ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste produto. O uso de ligações ou acessórios não recomendados pode resultar em ferimentos pessoais graves.
AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire a bateria da ferramenta antes da reparação, limpeza, mudança de acessórios ou remoção de material da unidade.
APLICAÇÕES
O produto pode ser usado à chuva.
Pode utilizar este produto para os objetivos abaixo listados:
Cortar: Usado para cortar a erva em redor de estacas ou barreiras de proteção, paredes, lancis, vedações, ou para aparar a vegetação em parques de estacionamento.
AVISO: Quando usar o PRODUTO DE CORTE ROTATIVO, certifique-se de que não são atirados objetos estranhos, pois isso pode dar origem a grandes riscos: Janelas partidas, amolgadelas nos carros, vedações dobradas, ramos de árvores partidos ou lesões pessoais.
LIGAR/DESLIGAR A BATERIA (Imagem C)
Carregue por completo antes da primeira utilização.
Alinhe ▲ da ficha com ▲ da máquina. Insira a ficha na ferramenta até que o vedante verde desapareça por completo na tomada.
Para desligar a bateria, basta retirar a ficha, segurando e puxando para trás.
LIGAR/DESLIGAR A FERRAMENTA (PARA STX3800 E BCX3800)
Consulte a secção “LIGAR/DESLIGAR A ROÇADORA/MOTO-ROÇADORA” no manual de utilização de STX3800/BCX3800.
USAR A FERRAMENTA
AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, utilize sempre óculos de segurança quando utilizar este aparelho. Utilize uma máscara para o rosto ou máscara do pó em locais poeirentos.
Limpe a área a cortar antes de cada utilização. Retire todos os objetos, como pedras, vidro partido, pregos, arames ou fios que possam ser atirados ou ficar presos no acessório de corte. Afaste as crianças, terceiros e animais. No mínimo, mantenha as crianças, terceiros e animais a um raio de 15 metros. Poderá continuar a haver um risco para as pessoas devido aos objetos que possam ser atirados. As outras pessoas deverão ser encorajadas a usar proteção ocular. Se alguém se aproximar, desligue imediatamente o motor e o acessório de corte.
Antes de cada utilização, verifique se existem peças gastas/danificadas.
Verifique a cabeça do PRODUTO DE CORTE ROTATIVO, proteção e pega em arco, e substitua as peças rachadas, torcidas, dobradas ou danificadas de algum modo.
AVISO: Utilize sempre luvas quando montar a proteção ou reparar a lâmina. Tenha cuidado com a lâmina e proteja a sua mão contra cortes.
Após cada utilização, limpe a ferramenta.
CUIDADO: As obstruções nas aberturas de ventilação impedem que o ar flua para a estrutura do motor, dando origem a um sobreaquecimento ou danos no motor.
■ Utilize apenas detergente neutro e um pano humedecido para limpar a ferramenta. Nunca permita que entrem líquidos no aparelho e nunca coloque qualquer parte da ferramenta dentro de qualquer líquido.
■ Mantenha sempre as aberturas de ventilação da estrutura do motor sem lixo.
MANUTENÇÃO
AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas. Inspezione e efetue a manutenção da ferramenta com regularidade. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado.
AVISO: As ferramentas que funcionam a bateria não têm de ser ligadas a uma tomada elétrica; assim, estão sempre em estado de funcionamento. Para evitar lesões pessoais sérias, tenha muito cuidado quando efetuar a manutenção, reparação ou mudança do acessório de corte ou de outros acessórios.
AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire a bateria da ferramenta elétrica antes da reparação, limpeza, mudança de acessórios ou remoção de material da unidade.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMINA DO PRODUTO DE CORTE ROTATIVO
AVISO: Se a lâmina ficar solta após ser fixada na respetiva posição, ou se as lâminas estiverem muito gastas, substitua as lâminas imediatamente. Nunca utilize uma ferramenta com um acessório de corte solto ou ineficaz.
Conheça a cabeça do PRODUTO DE CORTE ROTATIVO, conforme apresentado na Imagem D1.
| D-1 Copa do eixo D-5 Anilha | |
| D-2 Lâmina superior D-6 Lâmina | deslizante |
| D-3 Lâmina inferior D-7 Porca | |
| D-4 Copa de suporte |
- Coloque a estrutura do carreto da cabeça do PRODUTO DE CORTE ROTATIVO contra uma superfície sólida. Fixe as lâminas superior e inferior com um alicate ou num torno, depois use a chave para libertar a porca (Imagem D2).
- Retire a porca, lâmina deslizante, anilha, copa de suporte, lâmina inferior, lâmina superior e copa do eixo em sequência, conforme apresentado na Imagem D1.
- Antes de instalar lâminas novas, coloque a copa do eixo no eixo (Imagem D3). Coloque a lâmina superior com o orifício sextavado no eixo com a superfície com a impressão “EGO” virada para a estrutura do carreto (Imagem D4), depois coloque a lâmina inferior com o pequeno orifício sextavado no eixo com a superfície com a impressão “EGO” virada para o operador (Imagem D5).
AVISO: Certifique-se de que os orifícios sextavados nas lâminas e dobra do eixo sextavado encaixam no respetivo lugar. Caso contrário, as lâminas são montadas na ordem inversa e o PRODUTO DE CORTE ROTATIVO não pode funcionar corretamente, danificando as lâminas.
- Siga a sequência apresentada na Imagem D1 para voltar a montar.
LUBRIFIQUE A ESTRUTURA DO CARRETO
Para um melhor funcionamento e maior tempo de vida útil, lubrifique a estrutura do carreto com um lubrificante especial (4 a 5 g de cada vez) a cada 50 horas de funcionamento.
O lubrificante especial deverá ir ao encontro dos seguintes requisitos.
- Pertence ao grau de penetração cónica DIN51818: NLGI-1.
- Lubrificante à base de éster.
- Excelente arranque a baixas temperaturas, EP, corte mecânico, propriedades de resistência à abrasão e estabilidade oxidativa.
- A temperatura de funcionamento tem de se encontrar entre os -40 °C e os 180 °C. Retire o parafuso vedante. Encha a estrutura do carreto com lubrificante através do orifício do óleo.
AVISO: Não lubrifique enquanto a ferramenta estiver ligada à bateria ou a funcionar.
LIMPEZA DA UNIDADE
■ Limpe a unidade usando um pano humedecido com detergente suave.
- Não utilize detergentes fortes na estrutura de plástico ou na pega. Estes podem ser danificados por determinados óleos aromáticos, como pinho e limão e por solventes como querosene. A humidade também pode causar um perigo de choque. Retire qualquer vestígio de humidade com um pano macio e seco.
GUARDAR A UNIDADE
■ Retire a bateria da ferramenta quando não a utilizar.
■ Limpe bem a ferramenta antes de a guardar.
- Guarde a unidade num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos.
■ Use uma cobertura de transporte para as lâminas de metal durante o transporte e armazenamento.
Proteja o ambiente

REEE (Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico)
Não elimine equipamento elétrico, bateria gasta nem carregador juntamente com o lixo doméstico comum! Leve este produto a um centro de reciclagem autorizado para que possa haver uma separação das peças. As ferramentas elétricas têm de ser devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA SOLUÇÃO | |
| O PRODUTO DE CORTE ROTATIVO não arranca. | A bateria não foi ligada corretamente na cabeça motora.A bateria está gasta.A alavanca de bloqueio e o gatilho não foram premidos em simultâneo. | Fixe a bateria na cabeça motora.Carregue a bateria com um carregador EGO listado neste manual.Prima a alavanca de desbloqueio e mantenha premida, depois prima o gatilho para ligar a unidade. |
| O PRODUTO DE CORTE ROTATIVO pára durante o corte. | O motor está sobrecarregado.A bateria está demasiado quente.A bateria foi retirada da ferramenta. | O motor recupera quando a carga for retirada. Para um trabalho contínuo, diminua a carga no PRODUTO DE CORTE ROTATIVO e evite cortes profundos. Em vez disso, faça cortes progressivamente mais fundos.Permita que a bateria arrefeça naturalmente. Ou use ar comprimido para despachar o arrefecimento.Volte a ligar a bateria. |
GARANTIA
POLÍTICA DE GARANTIA EGO
Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI!















