EGO RTX2300 - Cortadora de césped

RTX2300 - Cortadora de césped EGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RTX2300 EGO en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EGO RTX2300 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortacésped (cabezal Rotocut)
Marca EGO
Modelo RTX2300
Peso 1,9 kg
Velocidad en vacío Hasta 450 rpm
Cuchilla ABR2300 (cuchilla de metal)
Índice de protección IPX5 (protegido contra chorros de agua)
Nivel de potencia acústica garantizado 100 dB(A)
Nivel de presión acústica 83,2 dB(A) K=2,5 dB(A)
Nivel de vibración (mango izquierdo) 0,7 m/s² K=1,5 m/s²
Nivel de vibración (mango derecho) 0,6 m/s² K=1,5 m/s²
Temperatura de uso recomendada 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento recomendada -20 °C a 70 °C
Alimentación Batería (compatible con motores EGO STX3800/BCX3800)
Funciones principales Corte de césped alrededor de obstáculos, recortabordes, corte a lo largo de paredes
Protección de seguridad Protector de cuchilla, cubierta de protección
Mantenimiento Limpieza con paño húmedo y jabón suave; lubricación de la caja de engranajes cada 50 horas
Reparabilidad Piezas de repuesto idénticas, reparación por un profesional calificado
Contenido del embalaje 1x Rotocut, 1x conjunto de la cubierta, 1x llave, 1x llave Allen, 1x anillo, 1x manual de usuario

Preguntas frecuentes - RTX2300 EGO

¿Cómo ensamblar el cabezal Rotocut RTX2300 en el motor?
Retire la batería. Afloje los tornillos de la placa de fijación, inserte el cabezal en el eje de transmisión, alinee los agujeros y apriete los tornillos en el orden indicado en el manual.
¿Qué batería usar con el RTX2300?
El RTX2300 es un cabezal de corte compatible con los motores EGO STX3800 y BCX3800. Use las baterías EGO recomendadas para estos motores.
¿Cómo reemplazar la cuchilla del Rotocut?
Retire la batería. Coloque la caja de engranajes contra una superficie sólida, afloje la tuerca con la llave, luego retire las piezas en orden. Monte las nuevas cuchillas respetando la orientación de los logotipos EGO.
¿Con qué frecuencia lubricar la caja de engranajes?
Cada 50 horas de uso, lubrique con 4-5 g de grasa especial NLGI-1 a base de éster, adecuada para temperaturas de -40°C a 180°C.
¿Qué protecciones de seguridad usar?
Use siempre gafas de seguridad con protectores laterales, protección auditiva, guantes, calzado antideslizante y casco si es necesario.
¿Se puede usar el Rotocut bajo la lluvia?
Sí, el producto está clasificado IPX5 y se puede usar bajo la lluvia. Sin embargo, evite sumergir la herramienta en agua.
¿Cómo limpiar y guardar el RTX2300?
Limpie con un paño húmedo y un detergente suave. Guarde en un lugar seco, ventilado, fuera del alcance de los niños. Coloque la cuchilla en un estuche de protección.
¿Qué hacer si el cabezal Rotocut no arranca?
Verifique que la batería esté correctamente conectada y cargada. Asegúrese de presionar la palanca de desbloqueo y el gatillo. Si el problema persiste, consulte el manual.
¿Por qué se detiene el Rotocut durante el corte?
Esto puede deberse a una sobrecarga del motor, una batería demasiado caliente o una desconexión. Reduzca la carga, deje enfriar la batería o reconéctela.
¿Qué accesorios son compatibles con el RTX2300?
Use únicamente los accesorios recomendados por EGO, como la cuchilla ABR2300 y los motores STX3800/BCX3800. No use cuchilla redonda.

Preguntas de los usuarios sobre RTX2300 EGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RTX2300 - EGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RTX2300 de la marca EGO.

MANUAL DE USUARIO RTX2300 EGO

¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!

EGO RTX2300 - ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! - 1

LEA EL MANUAL DEL USUARIO

ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones y sustituciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado.

SÍMBOLO DE SEGURIDAD

El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los posibles peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas las instrucciones incluidas en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, tales como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”. Si no se observan todas las instrucciones que se indican a continuación existe riesgo de incendio, electrocución, así como de lesiones graves.

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS

SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN, puede utilizarse de manera conjunta con otros símbolos o pictogramas.

ADVERTENCIA: Cuando se utilizan herramientas eléctricas, es posible que salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares graves. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral y una máscara facial completa. Recomendamos usar una máscara de seguridad de amplia visión que pueda utilizarse encima de gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que puede haber en este producto. Asegúrese de leer, comprender y cumplir todas las instrucciones que se indican en la máquina antes de proceder a su montaje y utilización.

EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1Aviso de seguridadPrecauciones relacionadas con su seguridad.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 2Leer el Manual del usuarioPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 3Utilizar protección ocularUtilice siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral, o bien una máscara facial que proteja completamente la cara.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 4Utilizar protección auditivaLleve siempre protección auditiva cuando utilice este producto.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 5Utilizar protección para la cabezaLleve puesto casco de seguridad para protegerse la cabeza.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 6Utilizar guantes de protecciónUtilice guantes para protegerse las manos cuando manipule cuchillas o el protector de las cuchillas.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 7Utilizar calzado de seguridadLleve calzado de seguridad antideslizante siempre que utilice este equipo.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 8Tener cuidado con el contragolpe de las cuchillasAdvierta al usuario del peligro de contragolpe de las cuchillas.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 9Puede rebotar. Mantener a otras personas alejadasLos objetos lanzados pueden rebotar y provocar lesiones personales o daños materiales. Asegúrese de que las personas y los animales domésticos se mantengan alejados de la desbrozadora cuando se esté usando.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 10Mantenera otraspersonasapartadasde la zonadondese use laherramientaAsegúrese de que laspersonas y los animalesdomésticos se mantengan auna distancia mínima de 15m cuando se esté usandoel cortabordes con cabezalde hilo.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 11No usarcuchillasredondasNo instale cuchillas redondas.
IPX5Símbolode tipo deprotecciónIPProtección contra chorrosde agua
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 12RAEELos productos eléctricosno deben eliminarse con labasura doméstica. Llévelosa un centro de reciclajeautorizado.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 13RuidoNivel de potencia acústicagarantizado. La emisión deruido al medio ambientecumple la directiva de laComunidad Europea.
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 14CEEste producto está enconformidad con lasdirectivas de la CE aplicables.
V VoltiosTensión
n_0 Velocidadsin cargaVelocidad de giro, sin carga
min^1 Por minutoRevoluciones por minuto
EGO RTX2300 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 15CorrientecontinuaTipo o característica de lacorriente
kg Kilogramo Peso

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las instrucciones y advertencias para poder consultarlas en el futuro.

■ Evite los entornos peligrosos. No utilice aparatos en una pendiente mojada o húmeda.

Mantenga los dispositivos de protección correctamente instalados y en buen estado.

■ Mantenga las manos y los pies alejados de la zona de corte.
- Para reducir el riesgo de lesiones, nunca utilice la herramienta subido a una escalera ni ningún otro soporte inseguro. Nunca eleve el elemento de corte por encima de su cintura.
- Compruebe el elemento de corte a intervalos breves mientras utiliza la herramienta, o inmediatamente si observa cualquier cambio notable en la eficacia de corte.
- Para obtener los mejores resultados, cargue la batería en lugares donde la temperatura sea superior a 5 °C e inferior a 40 °C. No la guarde en exteriores ni en vehículos.
- Pare el motor y el elemento de corte si alguien se le acerca.
■ Advierta al usuario del peligro de contragolpe de las cuchillas.
- Puede producirse contragolpe de las cuchillas cuando la cuchilla giratoria entra en contacto con un objeto que no corta inmediatamente.
- El contragolpe de las cuchillas puede ser lo bastante violento para provocar que el aparato y/o el usuario salgan impulsados en cualquier dirección, pudiendo perder el control de la herramienta.
- El contragolpe de las cuchillas se puede producir sin previo aviso si la cuchilla se queda trabada, se para o se engancha.
- Es más probable que se produzca contragolpe de las cuchillas en zonas en las que resulta difícil ver el material que se está cortando.
- No instale ninguna cuchilla a una unidad sin colocar correctamente todas las piezas necesarias. Si no se utilizan las piezas adecuadas, la cuchilla podría salir despedida y provocar lesiones graves al usuario o a otras personas. Deseche las cuchillas que estén dobladas, deformadas, agrietadas, rotas o dañadas de cualquier otro modo. Use cuchillas afiladas. Una cuchilla roma es más probable que se atasque o sufra contragolpe.
- Una cuchilla o hilo que se mueve en inercia puede provocar lesiones mientras sigue girando tras haber parado el motor o soltado

el gatillo. Mantenga un control adecuado hasta que la cuchilla o el hilo haya dejado de girar completamente.

Las herramientas que funcionan a batería no requieren enchufarse en una toma de corriente. Por lo tanto, siempre están listas para funcionar.

Tenga en cuenta los posibles peligros, incluso cuando la herramienta no está funcionando. Preste especial atención al efectuar reparaciones u operaciones de mantenimiento en la herramienta.

■ No limpie la herramienta utilizando una manguera.

Evite que penetre agua en el motor y en las conexiones eléctricas.

■ Si se produce alguna situación que no esté incluida en este manual, actúe con cuidado y sentido común. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO para solicitar ayuda.

¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

ESPECIFICACIONES

Velocidad sin carga Hasta450/min
Cuchilla de corte ABR2300
Temperatura de funcionamiento recomendada0 °C - 40 °C
Temperatura de almacenamiento recomendada-20 °C - 70 °C
Temperatura ambiente óptima de recarga5 °C - 40 °C
Peso 1,9 kg
Nivel de potencia acústica medido L_WA 96,1 dB(A)K = 3,8 dB (A)
Nivel de presión acústica medido a la altura del oído del usuario L_PA 83,2 dB(A)K = 2,5 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizado L_WA (medido conforme a los requisitos de la Directiva 2000/14/CE)100 dB(A)
Evaluación de la vibración a_h :Máquina ConSTX3800 Con BCX3800
Empuñadura izquierda0,7 m/s2K = 1,5 m/s20,6 m/s2K = 1,5 m/s2
Empuñadura derecha
  • El valor de vibración total ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas.
  • El valor total de vibración declarado se puede usar además en una evaluación preliminar del grado de exposición.

dAVISO: Las vibraciones generadas durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir del valor declarado en función de la manera en que se utilice. Como protección, el usuario debería utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso.

DESCRIPCIÓN

FAMILIARÍCESE CON EL ROTOCUT (Fig. A)

  1. Tornillo de sellado
  2. Caja de engranajes
  3. Cuchilla
  4. Funda de la cuchilla
    5 Conjunto de protección
  5. Llave de tuercas
  6. Llave Allen
  7. Cojinete (para usar con tubo de 25 mm de diámetro)

LISTA DEL CONTENIDO

NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
ROTOCUT 1
Conjunto de protección1
Llave de tuercas1
Llave Allen1
Cojinete1
Manual del usuario1

MONTAJE

ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, no utilice el producto hasta haber sustituido las piezas. Podrían producirse lesiones graves en caso de utilizar el producto si alguna de sus piezas falta o está dañada.

ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni fabricar accesorios no recomendados para su uso en esta máquina. Cualquier alteración o modificación se considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para evitar una puesta en marcha accidental que podría causar lesiones graves, desenchufe siempre de la conexión el conector de la batería antes de montar piezas.

SUSTITUIR EL CABEZAL CORTABORDES POR EL CABEZAL ROTOCUT

  1. Sujete el cortabordes de hilo/desbrozadora y utilice la llave Allen para quitar la protección del cortabordes, el cabezal cortabordes y la caja de engranajes del eje motor (fig. B1-B3). El eje motor se utilizará después para el montaje del ROTOCUT.
  2. Saque el ROTOCUT del embalaje, afloje los dos tornillos (1) y colóquelos sobre la placa de sujeción, afloje el tornillo (2) de la placa de sujeción y quítelo. (Fig. B4)
B-1 Tornillo (1) B-3 Placa de sujeción
B-2 Tornillo (2)
  1. Inserte el cabezal ROTOCUT sobre el eje motor retirado en el paso 1, asegurándose de que el orificio del tornillo B-2 esté alineado con el orificio en el eje motor (fig. B5).
  2. Inserte primero el tornillo de B-2 y apriételo. A continuación, apriete los dos tornillos de B-1 (fig. B6).
    5 Saque del embalaje la protección del ROTOCUT y afloje los dos tornillos de la protección. Quite los dos tornillos y las arandelas elásticas de la protección (fig. B7) y guárdelos para usarlos después.
  3. Levante el ROTOCUT y colóquelo orientado hacia abajo. A continuación, alinee los dos orificios de fijación de la protección con los dos orificios de montaje situados en la placa de sujeción del ROTOCUT. Asegúrese de que la protección esté en la dirección que se indica en la imagen de abajo: la forma arqueada alrededor de los dientes de corte. (Fig. B8).
  4. Utilice la llave Allen para bloquear la protección en su lugar.
  5. Durante el uso, quite la funda de la cuchilla.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: No permita que el hecho de estar familiarizado con el producto le haga descuidarse.

Recuerde que cualquier distracción de una fracción de segundo es suficiente para provocar lesiones graves.

ADVERTENCIA: Utilice siempre gafas de seguridad, así como protección auditiva. De lo contrario, de la herramienta pueden salir objetos despedidos y alcanzar los ojos, provocando lesiones graves.
ADVERTENCIA: No utilice piezas o accesorios no recomendados por el fabricante de este producto. La utilización de piezas o accesorios no recomendados puede provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, desconecte la alimentación por batería de la herramienta antes de realizar cualquier reparación, limpieza, cambio de accesorios o de retirar acumulaciones de material.

APLICACIONES

El producto puede utilizarse con lluvia.

Este producto puede utilizarse para los fines indicados a continuación:

Corte: se utiliza para cortar hierba alrededor de estacas o barandillas, bordes de paredes, bordillos de calles, vallas en el tráfico, o para recortar vegetación en aparcamientos.

AVISO: Cuando utilice el ROTOCUT, asegúrese de que no salgan despedidos objetos extraños que supongan riesgos importantes: rotura de ventanas, abolladura de carrocerías de coches, rotura de vallas, desgarramiento en la corteza de árboles o lesiones personales.

CONECTAR/DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN POR BATERÍA (Fig. C)

Cargue totalmente la batería antes de usarla por primera vez.

Alinee el símbolo ▲ del enchufe con el símbolo ▲ de la máquina. Inserte el enchufe en la herramienta hasta que la junta verde quede oculta totalmente en la conexión.

Para desconectar la alimentación por batería, desenchúfela sujetándola y tirando hacia atrás.

ARRANCAR/PARAR LA HERRAMIENTA (PARA STX3800 y BCX3800)

Consulte el aparatado «ARRANCAR/PARAR EL CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO/LA DESBROZADORA» en el manual del usuario del STX3800/BCX3800.

USO DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, lleve gafas de seguridad siempre que utilice esta herramienta. Utilice una mascarilla de protección o antipolvo en entornos en los que se produzca polvo.

Antes de cada uso, despeje la zona de corte. Quite todos los objetos como piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cables o cuerdas, ya que podrían salir despedidos por la acción de la herramienta o enredarse en el elemento de corte. Mantenga a los niños, las mascotas y otras personas fuera de la zona de trabajo. Mantenga a niños, mascotas y otras personas a una distancia mínima de 15 m; existe riesgo de que salgan objetos despedidos. Se recomienda que cualquier persona presente en la zona de trabajo utilice protección ocular. Apague inmediatamente el motor o desactive el dispositivo de corte si se acerca alguna persona.

Antes de cada utilización, examine la herramienta por si hubiera piezas dañadas o desgastadas.

Examine el cabezal ROTOCUT, la protección y la empuñadura con bucle. Sustituya cualquier pieza que esté agrietada, deformada, doblada o presente cualquier tipo de daño.

ADVERTENCIA: Lleve siempre guantes para montar la protección o reparar la cuchilla. Tenga cuidado con la cuchilla y protéjase las manos para evitar cortarse.

Limpie la herramienta después de cada uso.

PRECAUCIÓN: Cualquier obstrucción de los orificios de ventilación impedirá la correcta circulación de aire por el interior de la carcasa del motor, pudiendo hacer que este se sobrecaliente o sufra daños.

■ Use solo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. No deje nunca que entre líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.
■ Mantenga en todo momento los orificios de ventilación de la carcasa del motor libres de residuos.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Cuando repare la herramienta, utilice solo piezas idénticas a las originales. Examine la herramienta regularmente y lleve a cabo las operaciones de mantenimiento. Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado.

ADVERTENCIA: Las herramientas que funcionan a batería no requieren enchufarse en una toma de corriente. Por lo tanto, siempre están listas para funcionar. Para evitar lesiones graves, extreme las precauciones y proceda con cuidado al efectuar tareas de mantenimiento, reparación o sustitución del elemento de corte o de otros accesorios.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, quite la batería de la herramienta antes de efectuar cualquier reparación, limpieza, sustitución de accesorios adicionales o retirar acumulaciones de material cortado.

SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS DEL ROTOCUT

ADVERTENCIA: Si las cuchillas se sueltan después de haberlas sujetado en su posición, o si están muy desgastadas, cámbielas inmediatamente. Nunca utilice una herramienta con un accesorio de corte suelto o ineficaz.

Familiarícese con el cabezal ROTOCUT consultando la fig. D1.

D-1 Copa del eje D-5 Arandela
D-2 Cuchilla superior D-6 Plato de deslizamiento
D-3 Cuchilla inferior D-7 Tuerca
D-4 Copa de soporte
  1. Coloque la caja de engranajes del ROTOCUT contra una superficie sólida. Sujete las cuchillas superior e inferior con alicates o en un tornillo de banco, y utilice la llave de tuercas para soltar la tuerca (fig. D2).
  2. Quite la tuerca, el plato de deslizamiento, la arandela, la copa de soporte, la cuchilla inferior, la cuchilla superior y la copa del eje en el orden que se indica en la fig. D1.
  3. Antes de instalar cuchillas nuevas, ponga la copa del eje sobre el eje (fig. D3). Coloque la cuchilla superior con el orificio hexagonal grande sobre el eje, con la superficie que lleva la impresión «EGO» mirando hacia la caja de engranajes (fig. D4) y, a continuación, ponga la cuchilla inferior con el orificio hexagonal pequeño sobre el eje con la superficie que lleva la impresión del logotipo «EGO» indicando hacia el usuario (fig. D5).

AVISO: Asegúrese de que los orificios hexagonales de las cuchillas y la parte hexagonal del eje encajen en su lugar. De lo contrario, si las cuchillas se montan invertidas, el ROTOCUT no funcionará correctamente y se dañarán las cuchillas.

  1. Siga el orden indicado en la fig. D1 para volver a montarlas.

LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE ENGRANAJES

Para obtener un funcionamiento óptimo y una vida útil más larga de la herramienta, lubrique la caja de engranajes con una grasa especial (4-5 g cada vez) cada 50 horas de funcionamiento.

La grasa especial debe cumplir los siguientes requisitos:

  1. Estar incluida en DIN51818: NLGI-1 grado de penetración de cono.
  2. Grasa con base de éster.
  3. Excelente arranque a baja temperatura, EP, cizallamiento mecánico, resistencia a la abrasión propiedades de estabilidad oxidativa.
  4. La temperatura de funcionamiento debe incluir -40\~180°C. Quite el tornillo de sellado. Ponga grasa en la caja de engranajes a través del orificio para aceite.

EGO RTX2300 - LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE ENGRANAJES - 1

ADVERTENCIA: No lubrique mientras la herramienta

esté todavía conectado a la batería o en marcha.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD

■ Limpie la herramienta utilizando un paño húmedo y detergente suave.
■ No utilice detergentes fuertes en la carcasa de plástico o la empuñadura. Algunos aceites aromáticos, como aquellos a base de limón o pino, y disolventes como el queroseno, podrían dañar estas piezas. La humedad también puede provocar descargas eléctricas. Utilice un paño suave y seco para eliminar cualquier resto de humedad.

ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA

■ Desconecte la batería de la herramienta cuando no la utilice.
■ Limpie a fondo la herramienta antes de guardarla.
■ Almacene la herramienta en un lugar seco y bien ventilado, ya sea cerrado o a una altura suficiente que impida que los niños puedan alcanzarla. No la guarde encima ni cerca de fertilizantes, gasolina u otros productos químicos.
■ Use una cubierta de transporte para las cuchillas de metal durante el transporte y almacenamiento.

Protección del medio ambiente

EGO RTX2300 - Protección del medio ambiente - 1

RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)

¡No elimine aparatos eléctricos, baterías usadas ni cargadores de baterías junto con los desperdicios domésticos! Lleve este producto a un punto de reciclaje autorizado y depositelo por separado según corresponda. Las herramientas eléctricas se deben llevar a un punto de reciclaje con fin de proteger el medio ambiente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMACAUSA SOLUCIÓN
El ROTOCUT no arranca.■ La batería no está conectada correctamente al conjunto del motor.■ La batería está agotada.■ No ha presionado simultáneamente la palanca de desbloqueo y el gatillo interruptor.■ Conecte la batería al conjunto del motor.■ Cargue la batería con un cargador EGO indicado en este manual.■ Mantenga presionada la palanca de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor para poner en marcha el aparato.
El ROTOCUT se para cuando está cortando.■ El motor se ha sobrecargado.■ La batería se ha sobrecalentado.■ La batería está desconectada la herramienta.■ El motor se recuperará cuando se retire la carga. Para un uso continuado, reduzca la carga en el ROTOCUT y evite cortar en profundidad; en lugar de ello, realice progresivamente cortes más profundos.■ Deje que la batería se enfríe de forma natural, o sople con aire para que se enfríe más deprisa. de■ Vuelva a conectar la batería.

ES

GARANTÍA

POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO

Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES!

EGO RTX2300 - LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! - 1

LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES

PT

SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS

SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA:

SUBSTITUIR A CABEÇA DA ROÇADORA COM CABEÇA DE CORTE ROTATIVO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EGO

Modelo : RTX2300

Categoría : Cortadora de césped