RTX2300 - Fűkasza EGO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RTX2300 EGO PDF formátumban.
Questions des utilisateurs sur RTX2300 EGO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűkasza PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RTX2300 - EGO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RTX2300 márka EGO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RTX2300 EGO
OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT FIGYELMEZTETES: A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást és cserét szakképzett szerviztechnikus hajtson végre.
BIZTONSÁGI SZIMBÓLUM
A biztonsági szimbólumok célja, hogy felhívják a gyelmet az esetleges veszélyekre. Nagyon gyeljen a biztonsági szimbólumokra és magyarázatokra, ill. ezek megértésére. A szimbólumok gyelmeztetései önmagukban nem hárítják el a veszélyeket. Az utasítások és gyelmeztetések nem helyettesítik a megfelelő balesetmegelőző intézkedéseket. FIGYELMEZTETES: A szerszám használata előtt feltétlenül olvassa el a jelen használati útmutató minden biztonsági utasítását, a „VESZÉLY”, „FIGYELMEZTETÉS” és „FIGYELEM” biztonsági szimbólumokat is. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést idézhet elő.
BIZTONSÁGI SZIMBÓLUM: A következőket jelöli: VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS VAGY FIGYELEM, és más szimbólumokkal vagy rajzokkal együtt használható. FIGYELMEZTETES: Bármely elektromos kéziszerszám működtetése azzal járhat, hogy idegen tárgyak szembe kerülnek, ami súlyos szemsérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszerszám működtetése előtt mindig vegyen fel oldalsó védőlemezzel ellátott védőszemüveget és a teljes védőálarcot, ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen Wide Vision Safety Mask-ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött vagy standard védőszemüveget oldalsó védőlemezzel.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. Biztonsági gyelmez- tetés Az Ön biztonságát érintő óvintézkedések. Olvassa el a használati útmutatót A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a használónak a termék használata előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a használati útmutatót. Viseljen szemvédőt Mindig viseljen védőszemüveget vagy oldalsó védőlemezzel ellátott védőszemüveget és teljes védőálarcot a termék működtetése közben. Viseljen fülvédőt Mindig viseljen hallásvédőt a termék működtetése közben. Viseljen fejvédőt Viseljen hivatalos biztonsági kemény sisakot a feje védelme érdekében. Viseljen védőkesz- tyűt Védje a kezét kesztyűvel, amikor a pengét vagy a pengevédőt kezeli. Viseljen védő lábbelit. Viseljen csúszásgátló cipőt, amikor a készüléket használja. Ügyeljen a penge lökőerejére Figyelmeztesse a kezelőt a penge lökőerejére. Visszapat- tanás és a nézelődők távol tartása A visszapattanó tárgyak súlyos személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhatnak. Ügyeljen arra, hogy más személyek és a háziállatok távol legyenek a fűkasza használata közben. 15m Tartsa távol a né- zelődőket Ügyeljen arra, hogy más személyek és a háziállatok legalább 15 m távolság- ban legyenek a fűkasza használata közben. Nem kerek penge Ne szereljen fel kerek vágópengét. IPX5 IP szim- bólum Vízsugár elleni védelem Az eredeti útmutató fordítása.ROTOCUT — RTX2300102
WEEE Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetők a háztartási hulladék közé. Vi-gye hivatalos újrahasznosító telephelyre.
Zaj Garantált hangteljesítmé-nyszint. Környezetre ható zajkibocsátás a Európai Közösség irányelve szerint. A termék megfelel az érvényes EK irányelveknek.V Volt Feszültség
Üresjárati fordulatszámForgási sebesség üresjáraton min
Percenként Fordulat percenkéntEgyenáram Áram típusa vagy jellemzőikg Kilogramm Súly
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELMEZTETES: Olvassa el az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági gyelmeztetést, utasítást, ábrát és specikációt. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos sérülést idézhet elő.Őrizzen meg minden gyelmeztetést és utasítást, hogy később is elő tudja majd venni. ◾ Kerülje a veszélyes környezetet – ne használja a berendezéseket nedves vagy vizes lejtőn. ◾ Tartsa a helyén és működőképesen a védőburkolatot. ◾ A kezét és lábát tartsa távol a vágási területtől. ◾ A sérülések kockázatának csökkentése érdekében soha ne dolgozzon létrán vagy más nem biztonságos támasztékon. Soha ne tartsa a vágóegységet derékmagasságon felül. ◾ Működés közben ellenőrizze a vágóegységet rendszeresen, rövid időközönként, vagy azonnal, ha látható a vágás láthatóan megváltozik. ◾ A legjobb eredmény elérése érdekében az akkumulátort olyan helyiségben töltse, ahol a hőmérséklet 5 °C-nál magasabb és 40 °C-nál alacsonyabb. Ne tárolja kültéren, vagy járművekben. ◾ Amikor Ön felé közeledik valaki, állítsa le a motort és a vágóegységet. ◾ Figyelmeztesse a kezelőt a penge lökőerejére. ◾ A penge akkor kaphat lökést, ha olyan tárgyba ütközik, amelyet nem tud azonnal elvágni. ◾ A penge lökése révén az egység és/vagy a kezelő bármely irányba elfordulhat, és egyensúlyát veszítheti. ◾ A penge előzetes jel nélkül is lökőerőt fejthet ki, ha a penge elakad, leáll vagy megakad. ◾ A penge nagyobb valószínűséggel fejt ki lökőerőt, olyan területeken, ahol nehezen látható a vágandó anyag. ◾ Ne csatlakoztasson pengét az egységre, amíg minden szükséges alkatrész megfelelően fel nincs szerelve. Amennyiben nem megfelelő alkatrészeket használ, akkor a penge lerepülhet, és súlyos sérüléseket okozhat a kezelőnek és/vagy nézelődőknek. A behajolt, repedt, törött vagy sérült pengét ártalmatlanítsa. Használjon éles pengét. A tompa penge nagyobb valószínűséggel beakadhat, és lökőerőt fejhet ki. ◾ A leálló penge/damil sérülést okozhat, miközben még forog, miután a motor leállt, vagy megnyomta a kioldót. Tartsa meg az irányítást, amíg a penge/damil teljesen abba nem hagyja a forgást. ◾ Az akkumulátorral működő szerszámokat nem kell hálózati aljzathoz csatlakoztatni; ezért mindig működőképes állapotban vannak. Ügyeljen a lehetséges veszélyekre, akkor is, ha a szerszám nem működik. Legyen óvatos karbantartás és szervizelés közben. ◾ Ne mossa tömlővel; ne kerüljön víz a motorba és az elektromos csatlakozásokba. ◾ Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem szerepel a jelen használati útmutatóban, akkor óvatosan és kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO ügyfélszolgálathoz segítségért.ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! JELLEMZŐK Üresjárati fordulatszám Max. 450 fordulat/percVágópenge ABR2300Javasolt működési hőmérséklet0°C - 40°CJavasolt tárolási hőmérséklet-20°C - 70°CROTOCUT — RTX2300
Optimális töltési hőmérséklet5°C - 40°CSúly 1,9 kgMért hangteljesítménysz-int L 96,1 dB(A) K = 3,8 dB (A)Hangnyomásszint a kezelő fülénél L 83,2 dB(A) K = 2,5 dB(A)Garantált hangteljesítmé-nyszint L (a 2000/14/EK szerint mérve)100 dB(A)Vibráció értéke a
Gép STX3800-zal BCX3800-zalBal oldali fogantyú0,7 m/s
K = 1,5 m/s Jobb oldali fogantyú ◾ A névleges rezgési összérték mérése standard bevizsgálási módszerrel történt, és használatával a szerszámok egymással összehasonlíthatók. ◾ A névleges rezgési érték a kockázat előzetes felméréséhez is felhasználható. MEGJEGYZÉS: A rezgés kibocsátás az elektromos szerszám aktuális használata közben eltérhet attól a névleges értéktől, amellyel a szerszámot használják: a kezelő védelme érdekében a használónak kesztyűt és hallásvédőt kell használnia működtetés közben.
ISMERJE MEG A ROTOCUT-OT (A ábra) 1. Rögzítőcsavar2. Szerelvényburkolat3. Penge4. Penge tok5. Védőburkolat egység6. Csavarkulcs7. Imbuszkulcs 8. Persely (25 mm átmérőjű csővel való használatra)
ALKATRÉSZ NEVE MENNYISÉGROTOCUT 1Védőburkolat egység 1Csavarkulcs 1Imbuszkulcs 1Persely 1Használati útmutató 1 ÖSSZESZERELÉS FIGYELMEZTETES: Ha bármely alkatrész sérült vagy hiányzik, akkor ne működtesse a terméket, amíg az alkatrészeket ki nem cserélik. Sérült vagy hiányzó alkatrészekkel való használat súlyos személyes sérülést okozhat. FIGYELMEZTETES: Ne próbálja megváltoztatni a terméket, és ne készítsen hozzá tartozékokat, amelyek nem javasoltak ehhez a géphez. Bármilyen módosítás vagy változtatás helytelen használatnak minősül, és veszélyes feltételeket teremthet, amely súlyos személyi sérüléssel végződhet. FIGYELMEZTETES: A véletlenszerű indítás elkerülése érdekében, amely súlyos személyi sérülést okozhat, mindig húzza ki az akkumulátoregység csatlakozóját az aljzatból, amikor összeszereli az alkatrészeket. A FŰKASZA FEJ ROTOCUT FEJRE VALÓ CSERÉJE 1. Fogja meg a fűkaszálót/fűkaszát, és az imbuszkulcs segítségével vegye le a fűkasza védőburkolatát és fejét, valamint a szerelvényburkolatot a hajtótengelyről (B1-B3 ábra). A hajtótengelyt később a ROTOCUT összeszereléséhez kell használni.2. Vegye ki a ROTOCUT-ot a csomagolásból, lazítsa meg a két 1-es csavart, és tartsa őket a a rögzítőlemezen, lazítsa meg és vegye le a 2-es csavart a rögzítőlemezről. (B4 ábra)B-1 1. csavar B-3 A rögzítőlemezB-2 2. csavar3. Majd helyezze a ROTOCUT fejet az 1. lépésben eltávolított hajtótengelyre, ügyeljen arra, hogy a B-2 csavarlyuk megegyezzen a hajtótengelyen lévő lyukkal (B5 ábra).4. Először helyezze be a B-2 csavart, húzza meg, majd húzza meg a B-1 két csavarját (B6 ábra).ROTOCUT — RTX2300104
5. Vegy ki a ROTOCUT védőburkolatot a csomagolásból, és lazítsa meg a védőburkolat két csavarját. Távolítsa el a két csavart és rugós alátétet a védőburkolatból, és tegye félre (B7 ábra).6. Emelje fel a ROTOCUT fejet, és fordítsa lefelé; illessze a védőburkolat két rögzítőfuratát a ROTOCUT rögzítőlemez szerelési lyukaihoz. Ellenőrizze, hogy a védőburkolat iránya a lenti ábra szerint van-e, az ív forma a vágófogak körül. (B8 ábra)7. Az imbuszkulcs segítségével rögzítse a védőburkolatot a helyére.8. Működés közben távolítsa el a penge tokot a pengéről.
FIGYELMEZTETES: Ne hagyja, hogy a termékkel szerzett jártassága miatt óvatlanná váljon. Emlékezzen arra, hogy a másodperc töredéke alatt történő óvatlanság súlyos sérülést okozhat. FIGYELMEZTETES: Mindig viseljen védőszemüveget és hallásvédőt. Amennyiben nem ezt teszi, tárgyak repülhetnek a szemébe, és más komoly sérülések keletkezhetnek. FIGYELMEZTETES: Ne használjon a termék gyártója által nem javasolt tartozékokat. A nem javasolt tartozékok használata súlyos személyi sérülést okozhat. FIGYELMEZTETES: A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében vegye ki az akkumulátoregységet a szerszámból szervizelés, tisztítás, tartozékok cseréje vagy anyagok szerszámból való eltávolítása közben. ALKALMAZÁSOK A termék esőben is használható.A terméket az alábbi célokra használhatja: Vágás: arra használják, hogy rudak vagy védőkorlátok, falszélek, közúti járdaszegélyek, forgalom mentén lévő kerítések körül lenyírják a füvet, vagy parkolóhelyeken levágják a növényeket. MEGJEGYZÉS: A ROTOCUT használatakor ügyeljen arra, hogy ne repüljenek szét idegen tárgyak, amelyek komoly kockázatot jelentenek: törött ablakok, befecskendezett autótestek, repedt kerítések, szakadt fa kéreg vagy személyi sérülések.
AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG CSATLAKOZTATÁSA/
LEVÁLASZTÁSA (C ábra) Az első használat előtt teljesen töltse fel. Illessze a csatlakozódugó ▲-at a a gép ▲-hoz. Helyezze a csatlakozódugót a szerszámba, amíg a zöld tömítőgyűrű teljesen el nem tűnik az aljzatban.Az akkumulátor leválasztásához csak húzza ki, miután megfogta, és húzza hátra. A SZERSZÁM INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA (STX3800- hoz és BCX3800-hoz) Lásd: az STX3800/BCX3800 használati útmutatóban lévő „A FŰKASZA INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA” fejezetet.
A SZERSZÁM HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETES: A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében mindig viseljen védőszemüveget az egység működtetéskor. Viseljen arc- vagy porvédő maszkot poros körülmények között.Minden használat előtt tisztítsa meg a nyírandó területet. Távolítson el minden tárgyat, pl. követ, törött üveget, tűt, vezetéket vagy zsinórt, amely beakadhat a vágóegységbe. A területen ne legyenek gyermekek, nézelődők vagy állatok. Minden nézelődő, gyermek és állat legalább 15 m távolságban legyen; még így fennáll a veszélye, hogy tárgyak repülnek a nézelődők felé. A nézelődők is viseljenek védőszemüveget. Amikor Ön felé közeledik valaki, azonnal állítsa le a motort és a vágóegységet. Minden használat előtt ellenőrizze a sérült/kopott alkatrészeket Ellenőrizze a ROTOCUT fejet, védőburkolatot és kétkezes fogantyút, és cserélje ki a repedt, behajolt vagy sérült alkatrészeket. FIGYELMEZTETES: Mindig viseljen kesztyűt, amikor felszereli a védőburkolatot, vagy szervizeli a pengét. Legyen óvatos a pengével, és óvja a kezét vágástól. Minden használat után tisztítsa meg a szerszámot. FIGYELEM: A szellőzőnyílásokban lévő akadályok megakadályozzák, hogy levegő áramoljon a motorházba, így a motor megsérülhet vagy túlmelegedhet. ◾ A szerszám tisztítását csak kímélő szappannal és nedves ruhával végezze. Soha ne hagyja, hogy bármilyen folyadék a szerszámba kerüljön, soha ne merítse vízbe a szerszám egyetlen alkatrészét sem. ◾ A motorházon lévő szellőzőnyílásokat mindig tartsa szennyeződésektől mentesen. KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETES: Javításkor használjon azonos pótalkatrészeket. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámot, és végezzen karbantartást. A biztonságosságROTOCUT — RTX2300
és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást szakképzett szerviztechnikus hajtson végre. FIGYELMEZTETES: Az akkumulátorral működő szerszámokat nem kell hálózati aljzathoz csatlakoztatni; ezért mindig működőképes állapotban vannak. A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében legyen rendkívül óvatos, amikor karbantartást, szervizelést végez, vagy kicseréli a vágóegységet vagy más alkatrészeket. FIGYELMEZTETES: A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében vegye ki az akkumulátoregységet a szerszámból szervizelés, tisztítás, tartozékok cseréje vagy anyagok szerszámból való eltávolítása közben.
ROTOCUT PENGE CSERÉJE
FIGYELMEZTETES: Ha a pengék meglazulnak, miután a helyükre rögzítették őket, vagy a pengék rosszul koptak, azonnal cserélje ki a pengéket. Soha ne használja a szerszámot laza vagy hatástalan vágóegységgel. Ismerje meg a ROTOCUT fejet a D1 ábrán látható módon. D-1 Tengely tölcsér D-5 Alátét D-2 Felső penge D-6 Csúszóedény D-3 Alsó penge D-7 Anya D-4 Támasztófedél
1. Helyezze a ROTOCUT szerelvényburkolatát erős
felületre. Rögzítse a felső és alsó pengéket fogóval vagy egy befogóba, majd a csavarkulccsal oldja meg az anyát (D2 ábra).
2. Távolítsa el az anyát, a csúszóedényt, az alátétet, a
támasztófedelet, az alsó pengét, a felső pengét és a tengely tölcsért a D1 ábra szerint.
3. Az új pengék felszerelése előtt helyezze a tengely
tölcsért a tengelyre (D3 ábra). Helyezze a nagy hatszögletű furattal ellátott felső pengét a tengelyre úgy, hogy a felületre nyomtatott „EGO” logó a fogaskerék felé nézzen (D4 ábra), majd helyezze a kis hatszögletű furattal ellátott alsó pengét a tengelyre, a felületre nyomtatott „EGO” logó a kezelő felé nézzen (D5 ábra). MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a pengék hatszögletű furatai és a hatszögű tengelyváll a helyén van-e. Ellenkező esetben, ha a pengék fordítva vannak felszerelve, a ROTOCUT nem működik megfelelően, és megrongálja a pengéket.
4. Az összeszereléshez a D1. ábrán látható sorrendet
A legjobb működés és a hosszabb élettartam érdekében a szerelvényburkolatot speciális zsírral kell bekenni (minden alkalommal körülbelül 4-5 g) minden 50 óra működés után. A speciális kenőanyagnak meg kell felelnie a következő követelményeknek.
1. A DIN51818: NLGI-1 kúpbehatolási fokba tartozik.
2. Észter alapú zsír
3. Kiváló alacsony-hőmérsékletű indítás, EP, mechanikus
nyírás, kopásálló és oxidációs stabilitás tulajdonságok.
4. A működtetési hőmérsékletnek -40°C~180°C között
kell lennie. Vegye le a rögzítőcsavart. Töltsön kenőanyagot a szerelvényburkolatba az olajnyíláson keresztül. FIGYELMEZTETES: Ne kenje be, amíg a szerszám még az akkumulátorhoz van csatlakoztatva, vagy működésben van.
AZ EGYSÉG TISZTÍTÁSA
◾ Nedves törlőruhával és enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg az egységet. ◾ Ne használjon erős tisztítószereket a műanyag burkolaton vagy a fogantyún. Ezek megsérülhetnek a különböző aromaolajaktól, pl. fenyő vagy citrom, és az olyan oldószerektől, mint a kerozin. A nedvesség szintén áramütés veszélyét okozhatja. A nedvességet egy puha, száraz törlővel törölje le.
◾ Vegye ki az akkumulátoregységet a szerszámból, amikor nem használja. ◾ Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a szerszámot. ◾ Az egységet száraz, jól szellőző, elzárt vagy magas helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja az egységet benzin vagy más vegyszerek mellett. ◾ Szállítás és tárolás közben használja a szállítási burkolatot a fémpengékhez. Környezetvédelem WEEE (az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv) Ne dobja az elektromos felszerelést, az elhasznált akkumulátort és a töltőt a háztartási hulladékok közé! Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre, és tegye hozzáférhetővé a szelektív gyűjtéshez. Az elektromos szerszámokat környezetbarát újrahasznosító üzembe kell vinni.ROTOCUT — RTX2300106
A ROTOCUT nem indul. ◾ Az akkumulátoregység nincs megfelelően csatlakoztatva a meghajtófejhez. ◾ Csatlakoztassa az akkumulátoregységet a meghajtófejhez. ◾ Az akkumulátoregység lemerült. ◾ Töltse fel az akkumulátoregységet EGO a jelen útmutatóban megadott töltővel. ◾ A kapcsoló gomb és a trigger nem egyidejűleg van megnyomva. ◾ Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsoló gombot, majd oldja ki a triggert az egység bekapcsolásához.A ROTOCUT leáll vágás közben. ◾ A motor túlterhelt ◾ A motor újra működőképes, ha a terhet eltávolítja. A folyamatos munkavégzéshez csökkentse a ROTOCUT terhelését, és kerülje a mély vágást; inkább fokozatosan mélyítse a vágásokat. ◾ Az akkumulátoregység túl forró. ◾ Hagyja az akkumulátoregységet természetesen lehűlni, vagy fújja levegővel a hűlés felgyorsításához. ◾ Az akkumulátoregység ki van véve a szerszámból. ◾ Csatlakoztassa újból az akkumulátoregységet. GARANCIA
EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket.ROTATIV DE TĂIERE — RTX2300
KönnyűKézikönyv