120 Mark II - Serra HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 120 Mark II HUSQVARNA em formato PDF.

📄 468 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HUSQVARNA 120 Mark II - page 299
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : 120 Mark II

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 120 Mark II - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 120 Mark II da marca HUSQVARNA.

MANUAL DE UTILIZADOR 120 Mark II HUSQVARNA

  • Introdução p. 299
  • Segurança p. 300
  • Montagem p. 304
  • Funcionamento p. 305
  • Manutenção p. 308
  • Transporte p. 311
  • Armazenamento p. 311
  • Especificações técnicas p. 311
  • Acessórios p. 312
  • Declaração de conformidade Introdução Manual do utilizador O idioma inicial deste manual do utilizador é o Inglês. Os manuais do utilizador em outros idiomas são traduções do Inglês. Vista geral do produto (Fig. 1) p. 314

1. Placa de tipo e número de série

2. Bloqueio do acionador

5. Travão da corrente com proteção dianteira para a

7. Roda frontal da lâmina

8. Proteção para a mão direita

11. Bloqueio da corrente

14. Punho de arranque

17. Depósito de combustível

22. Bomba de combustível

23. Autocolante de informação e aviso

24. Parafuso tensor da corrente

25. Cobertura da lâmina de guia

Símbolos no produto (Fig. 2) Aviso (Fig. 3) Leia este manual (Fig. 4) Utilize proteção aprovada para a cabeça, protetores acústicos e proteção ocular (Fig. 5) Utilize luvas de proteção aprovadas (Fig. 6) O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis (Fig. 7) Travão da corrente, não engatado (lado esquerdo). Travão da corrente, engatado (lado direito) (Fig. 8) Controlo do estrangulador (Fig. 9) Bomba de combustível (Fig. 10) Reabastecimento (Fig. 11) Enchimento com óleo de corrente (Fig. 12) Este produto está em conformidade com as diretivas EAC aplicáveis (Fig. 13) Este produto está em conformidade com as diretivas aplicáveis da Ucrânia (Fig. 14) Emissões de ruído para o meio ambiente de acordo com a Diretiva Europeia 2000/14/CE e com o regulamento "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruído] de 2017) da Nova Gales do Sul. Os dados das emissões de ruído podem ser encontrados na etiqueta da máquina no capítulo Especificações técnicas. Especificações técnicas na página 311

Segure firmemente o produto com as duas mãos (Fig. 16) Não utilize apenas com uma mão (Fig. 17) Evite o contacto com a extremidade da lâmina de guia (Fig. 18) Cuidado com o retrocesso (Fig. 19) Este produto está em conformidade com as diretivas de compatibilidade eletromagnética aplicáveis da Austrália e da Nova Zelândia. Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito a exigências para homologação em outras áreas comerciais. Responsabilidade pelo produto Como referido nas leis de responsabilidade pelo produto, não somos responsáveis por danos causados pelo nosso produto se:

o produto tiver sido incorretamente reparado.

o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.

o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.

o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. Segurança Definições de segurança As definições abaixo indicam o nível de gravidade para cada palavra do sinal. ATENÇÃO: Ferimentos pessoais. CUIDADO: Danos no produto. Nota: Esta informação facilita a utilização do produto. Instruções de segurança gerais

  • Utilize o produto corretamente. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de utilização incorreta. Utilize apenas o produto para as tarefas descritas neste manual. Não utilize o produto para outras tarefas.
  • Certifique-se de que lê, compreende e segue as instruções presentes neste manual. Respeite as instruções e os símbolos de segurança. Ferimentos, danos ou morte são um resultado possível se o utilizador não respeitar as instruções e os símbolos.
  • Não descarte este manual. Utilize as instruções para montar, utilizar e manter o seu produto em bom estado. Utilize as instruções para a instalação correta de acessórios. Utilize apenas acessórios aprovados.
  • Não utilize um produto danificado. Respeite o esquema de manutenção. Realize apenas trabalhos de manutenção cujas instruções estejam descritas neste manual. Todos os outros trabalhos de manutenção têm de ser realizados por um centro de assistência autorizado.
  • Não é possível incluir neste manual todas as situações que podem ocorrer quando utiliza o produto. Seja cuidadoso e use o seu senso comum. Não opere o produto nem realize tarefas de manutenção se não tiver a certeza acerca da situação. Fale com um especialista do produto, o seu concessionário, oficina autorizada ou centro de assistência autorizado para obter informações.
  • Desligue o cabo da vela de ignição antes de montar o produto, de o armazenar ou de realizar tarefas de manutenção.
  • Não utilize o produto se este for alterado da sua especificação inicial. Não altere uma parte do produto sem a aprovação do fabricante. Utilize apenas peças que sejam aprovadas pelo fabricante. Ferimentos ou morte são resultados possíveis de manutenção incorreta. 300 658 - 015 - 26.07.2024• Não respire os gases de escape do motor. Podem surgir riscos para a saúde se respirar gases de escape, gases do óleo de corrente e serrim durante longos períodos de tempo.
  • Não arranque o produto em locais fechados ou nas proximidades de material inflamável. Os gases de escape são quentes e podem conter faíscas que podem causar incêndios. O fluxo de ar insuficiente pode causar ferimentos ou morte por asfixia ou inalação de monóxido de carbono.
  • Este produto emite um campo eletromagnético durante o funcionamento. O campo eletromagnético pode causar danos em implantes médicos. Consulte o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
  • Não deixe uma criança utilizar o produto.
  • Não deixe que o produto seja utilizado por uma pessoa que não conhece as instruções.
  • Monitorize sempre a utilização do produto por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental. Tem de estar sempre presente um adulto responsável.
  • Bloqueie o produto numa área à qual crianças e pessoas sem autorização não tenham acesso.
  • O produto pode projetar objetos e causar ferimentos. Respeite as instruções de segurança para diminuir o risco de ferimentos ou morte.
  • Não se afaste do produto quando o motor estiver ligado. Pare o motor e certifique-se de que a corrente não roda.
  • O utilizador do produto é responsável caso ocorra um acidente.
  • Certifique-se de que as peças não estão danificadas antes de utilizar o produto.
  • Consulte as leis nacionais ou locais. Podem impedir ou diminuir o funcionamento do produto em algumas condições.
  • Efetue sempre a manutenção. Não utilize componentes de substituição que não estejam aprovados nem remova ou modifique os dispositivos de segurança. Pode provocar um maior tempo de paragem do travão da corrente e uma maior gravidade do retrocesso. Instruções de segurança para funcionamento
  • O funcionamento contínuo ou regular do produto pode causar a "síndrome dos dedos brancos" ou problemas médicos equivalentes causados pelas vibrações. Examine o estado das suas mãos e dedos se utilizar o produto de forma contínua ou regular. Se as suas mãos ou dedos apresentarem descoloração, se sentir dor, formigueiro ou dormência, pare de trabalhar e consulte imediatamente um médico.
  • Certifique-se de que o produto está totalmente montado antes de o utilizar.
  • O produto pode causar a projeção de objetos, o que pode causar danos nos olhos. Utilize sempre uma proteção ocular aprovada quando utilizar o produto.
  • Mantenha outras pessoas, crianças e animais afastados durante o funcionamento.
  • Não utilize o produto se existirem pessoas na área de trabalho. Pare o produto se alguém se dirigir para a área de trabalho. (Fig. 20)
  • Certifique-se de que está sempre em controlo do produto.
  • O produto tem de ser utilizado com ambas as mãos. Não utilize o produto apenas com uma mão. Podem ocorrer ferimentos graves no utilizador, funcionários, terceiros ou em vários ao mesmo tempo, se trabalhar apenas com uma mão.
  • Segure o punho dianteiro com a mão esquerda e o punho traseiro com a mão direita. Mantenha o produto do lado direito do seu corpo. (Fig. 21)
  • Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool ou outras drogas.
  • Não utilize o produto se não puder receber ajuda em caso de acidente. Certifique-se de que outras pessoas sabem que irá utilizar o produto antes de o ligar.
  • Não vire com o produto antes de se certificar de que não há pessoas ou animais na área de segurança.
  • Remova todos os materiais indesejados da área de trabalho antes de começar. Se a corrente atingir um objeto, este pode ser projetado e causar ferimentos ou danos. Os materiais indesejados podem enrolar- se à volta da corrente e causar danos.
  • Não utilize o produto em más condições meteorológicas como nevoeiro, chuva, ventos fortes, risco de relâmpagos ou outras condições meteorológicas. Podem ocorrer condições perigosas, tais como, superfícies escorregadias, devido a más condições meteorológicas.
  • Certifique-se de que pode mover-se livremente e trabalhar numa posição estável.
  • Certifique-se de que não pode cair quando utilizar o produto. Não se incline quando utilizar o produto.
  • Segure sempre o produto com ambas as mãos. Segure o punho dianteiro com a mão esquerda e o punho traseiro com a mão direita. Mantenha o produto do lado direito do seu corpo.
  • A corrente da serra começa a rodar se o controlo do estrangulador estiver na posição de estrangular quando o motor arranca.
  • Pare o motor antes de mover o produto.
  • Não pouse o produto com o motor ligado.
  • Antes de remover os materiais indesejados do produto, pare o motor. Deixe a corrente parar antes de o material cortado ser retirado por si ou por um ajudante.

658 - 015 - 26.07.2024

301• Não utilize este produto numa árvore. A utilização do produto enquanto se encontra em cima de uma árvore pode resultar em ferimentos pessoais. (Fig. 22)

  • O travão da corrente tem de estar engatado na altura do arranque do produto, reduzindo assim o risco de a corrente da serra lhe tocar durante o arranque. (Fig. 23)
  • Um retrocesso pode provocar ferimentos graves ou a morte do utilizador ou terceiros. Para diminuir o risco, tem de compreender as causas do retrocesso e como é possível evitá-las.
  • Cumpra todas as instruções de segurança para reduzir o risco de retrocesso e outras forças que possam causar ferimentos graves ou morte.
  • Ajuste regularmente a tensão da corrente da serra para se certificar de que não apresenta folga. Se a corrente da serra apresentar folga, pode soltar-se e causar ferimentos graves ou morte.
  • Não abata árvores com o procedimento incorreto. Isto pode causar ferimentos pessoais, atingir um cabo de eletricidade ou causar danos materiais.
  • O utilizador deve manter-se na parte mais elevada do terreno, uma vez que é provável que a árvore deslize pelo lado inclinado depois de cortada. (Fig. 24)
  • Planeie e prepare o seu percurso de retirada antes de começar a cortar. O seu percurso de retirada tem de ter aproximadamente 135graus de distância em relação à direção de abate.
  • 3. A direção de abate (Fig. 25)
  • Pare sempre o motor antes de deslocar o produto.
  • Certifique-se de que coloca os seus pés firmemente no solo e distribui o seu peso por igual. (Fig. 26)
  • Apenas utilize o produto quando se encontrar numa superfície estável. Se não estiver numa superfície estável, o funcionamento pode provocar ferimentos graves ou a morte do utilizador ou de terceiros. Não utilize o produto em cima de uma escada ou de uma árvore. (Fig. 27) Retrocessos, patinagem, oscilação e queda Diferentes forças podem afetar o controlo em segurança do produto.
  • Patinagem é quando a lâmina-guia desliza ou se desloca rapidamente ao longo da madeira.
  • Oscilação é quando a lâmina-guia levanta a madeira e toca várias vezes na mesma.

Queda é quando o produto cai depois de efetuar o corte. Isto pode fazer com que a corrente em movimento entre em contacto com uma parte do corpo ou outros objetos, causando ferimentos ou danos.

  • Retrocesso é quando a extremidade da lâmina-guia toca nos objetos e se desloca para trás, para cima ou subitamente para a frente. O retrocesso também ocorre quando a madeira fecha e aperta a corrente da serra durante o corte. Pode perder o controlo se o produto tocar num objeto em madeira. (Fig. 28)
  • O retrocesso rotativo pode ocorrer quando a corrente em movimento entra em contacto com um objeto na parte superior da lâmina-guia. Isto pode fazer com que a corrente penetre no objeto, o que a obriga a parar imediatamente. O resultado é uma reação de inversão muito rápida que desloca a lâmina-guia para cima e para trás na direção do operador. (Fig. 29) (Fig. 30)
  • O retrocesso de aperto pode ocorrer quando a corrente da serra parar repente durante o corte. A madeira fecha e aperta a corrente em movimento ao longo da parte superior da lâmina- guia. A paragem súbita da corrente inverte a força da corrente e faz com que o produto se movimente na direção oposta à da corrente. O produto desloca-se para trás na direção do operador. (Fig. 31)
  • Pode ocorrer um puxão quando a corrente da serra parar subitamente no momento em que entra em contacto com um objeto estranho na madeira ao longo da parte inferior da lâmina- guia. A paragem súbita puxa o produto para a frente e afasta-o do operador, podendo facilmente causar a perda de controlo do produto pelo operador. (Fig. 32) Antes de utilizar o produto, certifique-se de que compreendeu as diferentes forças e como evitá-las. Evitar retrocessos, patinagens, oscilações e quedas
  • Enquanto o motor estiver a trabalhar, certifique-se de que segura firmemente no produto. Coloque a mão direita no punho traseiro e a mão esquerda no punho dianteiro. Segure firmemente nos punhos com os dedos e polegares. Não largue o produto.
  • Mantenha o controlo do produto durante o corte e depois de a madeira cair para o solo. Não permita que o peso do produto fique mais folgado depois do corte. (Fig. 33)

658 - 015 - 26.07.2024• Certifique-se de que a área de corte não está

bloqueada. Não permita que a extremidade da lâmina de guia toque num tronco, num ramo ou em qualquer outro tipo de objeto enquanto utiliza o produto.

  • Corte com velocidades do motor elevadas.
  • Não se debruce ou corte acima da altura dos ombros. (Fig. 34)
  • Respeite as instruções do fabricante relativamente à afiação e manutenção da corrente da serra.
  • Utilize apenas as lâminas de guia e as correntes da serra de substituição especificadas pelo fabricante. As lâminas de guia e correntes da serra de substituição incorretas poderão partir a corrente e/ou provocar o retrocesso.
  • Uma abertura de corte demasiado grande aumenta o risco de retrocesso. Equipamento de proteção pessoal
  • Utilize sempre equipamento de proteção pessoal adequado durante o funcionamento do produto. O equipamento de proteção pessoal não elimina o risco de ferimentos. O equipamento de proteção pessoal diminui a gravidade dos ferimentos em caso de acidente.
  • De um modo geral, as roupas devem assentar bem e não limitar a sua liberdade de movimentos.
  • Utilize um capacete de proteção aprovado.
  • Utilize sempre proteção auditiva aprovada enquanto opera o produto. A exposição prolongada ao ruído pode causar perda da capacidade auditiva.
  • Utilize óculos de proteção ou uma viseira para reduzir o risco de ferimentos causados por objetos projetados. O produto pode projetar objetos, tais como serradura, pequenos pedaços de madeira etc., com muita força. Isso pode causar ferimentos graves, especialmente nos olhos.
  • Utilize luvas com proteção para trabalhos com motosserra.
  • Utilize calças com proteção para trabalhos com motosserra.
  • Utilize botas com proteção para trabalhos com motosserra, biqueira de aço e sola antiderrapante.
  • Certifique-se de que tem um kit de primeiros socorros por perto.
  • O silenciador, a lâmina-guia, a corrente da serra ou qualquer outra fonte podem emitir faíscas. Tenha sempre à mão utensílios de extinção de incêndios e uma pá para ajudar a evitar incêndios florestais. Dispositivos de proteção no produto
  • Certifique-se de que realiza regularmente tarefas de manutenção do produto.
  • A vida útil do produto é aumentada.
  • O risco de acidentes é reduzido. Leve regularmente o produto a um concessionário autorizado ou a um centro de assistência autorizado para que o examinem e realizem ajustes ou reparações.
  • Não utilize o produto com equipamento de proteção danificado. Se o produto estiver danificado, fale com um centro de assistência autorizado. Interruptor de paragem Ligue o motor. Certifique-se de que o motor para quando move o interruptor de paragem para a posição de paragem. Para examinar o bloqueio do acelerador

1. Certifique-se de que o acelerador (B) está

bloqueado na posição de ralenti quando soltar o bloqueio do acelerador (A). (Fig. 35)

2. Pressione o bloqueio do acionador (A) e certifique-

se de que este regressa à sua posição inicial quando libertado.

3. Pressione o acionador (B) e certifique-se de que

este regressa à sua posição inicial quando libertado.

4. Ligue o motor e, em seguida, aplique a velocidade

6. Se a corrente rodar com o motor ao ralenti, examine

o parafuso de ajuste de ralenti do carburador. Protecção A proteção evita que os objetos sejam ejetados na direção do operador. A proteção também evita toques acidentais entre o operador e a corrente.

  • Certifique-se de que a proteção permite o funcionamento em combinação com o produto.
  • Não utilize o produto sem a proteção.
  • Certifique-se de que a proteção não está danificada. Substitua a proteção se estiver gasta ou com fissuras. Segurança no manuseamento do combustível
  • Não ligue o produto se houver combustível ou óleo do motor sobre o produto. Remova o combustível/ óleo indesejado e deixe o produto secar. Remova o combustível indesejado do produto.
  • Se derramar combustível na sua roupa, troque de roupa imediatamente.
  • Não deixe que o combustível entre em contacto com o seu corpo, pois pode causar ferimentos. Se o combustível entrar em contacto com o seu corpo, use sabão e água para o remover.
  • Não ligue o motor se derramar óleo ou combustível no produto ou no seu corpo.
  • Não ligue o produto se o motor tiver uma fuga. Examine regularmente o motor quanto a fugas.
  • Tenha cuidado com o combustível. O combustível é inflamável e os gases são explosivos e podem causar ferimentos ou morte.

658 - 015 - 26.07.2024

303• Não respire os gases do combustível, podem causar ferimentos. Certifique-se de que existe um fluxo de ar suficiente.

  • Não fume perto de combustível ou do motor.
  • Não coloque objetos quentes perto do combustível ou do motor.
  • Não acrescente combustível com o motor em funcionamento.
  • Certifique-se de que o motor está frio antes de reabastecer.
  • Antes de reabastecer, abra lentamente a tampa do depósito de combustível e liberte a pressão com cuidado.
  • Não adicione combustível ao motor numa área interior. O fluxo de ar insuficiente pode causar ferimentos ou morte devido a asfixia ou monóxido de carbono.
  • Aperte a tampa do depósito de combustível com cuidado ou pode ocorrer um incêndio.
  • Desloque o produto a uma distância mínima de 3 m (10 pés) da posição onde abasteceu o depósito antes de começar.
  • Não encha demasiado o depósito de combustível.
  • Certifique-se de que não ocorrem fugas quando desloca o produto ou o recipiente de combustível.
  • Não coloque o produto ou um recipiente de combustível onde houver uma chama aberta, faísca ou luz piloto. Certifique-se de que a área de armazenamento não contêm uma chama aberta.
  • Utilize apenas recipientes aprovados quando deslocar ou armazenar o combustível.
  • Esvazie o depósito de combustível antes do armazenamento a longo prazo. Respeite a legislação local sobre a eliminação de combustível.
  • Limpe o produto antes do armazenamento a longo prazo.
  • Remova o cabo de vela de ignição antes de armazenar o produto, para se certificar de que o motor não arranca acidentalmente. Instruções de segurança para manutenção
  • Desligue a vela de ignição antes de efetuar a manutenção do produto, não incluindo os ajustes do carburador.
  • Toda a manutenção do produto deve ser efetuada por um revendedor aprovado, não incluindo as tarefas em Manutenção na página 308
  • Certifique-se de que a corrente da serra para quando o acelerador é libertado.
  • Mantenha os punhos secos, limpos e livres de óleo ou mistura de combustível.
  • Mantenha as tampas e os fixadores bem apertados.
  • Os componentes de substituição não aprovados ou a remoção dos dispositivos de segurança pode causar danos no produto. Isto também pode causar ferimentos no utilizador ou noutras pessoas. Utilize apenas os acessórios e peças de substituição recomendados. Não altere o seu produto.
  • Mantenha a corrente afiada e limpa para um desempenho seguro e elevado.
  • Cumpra as instruções para a lubrificação e substituição dos acessórios.
  • Examine o produto quanto a peças danificadas. Antes de voltar a utilizar o produto, certifique-se de que a proteção ou peça danificada funciona corretamente. Verifique se existem peças partidas ou incorretamente alinhadas e peças que não se movem livremente. Verifique se existem outras condições que possam afetar o funcionamento do produto. Certifique-se de que o produto está corretamente instalado. Uma proteção ou qualquer outra peça danificada deve ser reparada ou substituída por um revendedor aprovado, exceto se indicado em contrário no manual do utilizador.
  • Quando não estiver a ser utilizado, guarde o produto num local seco e protegido, a uma altura considerável e longe do alcance das crianças.
  • Durante o transporte ou armazenamento do produto, utilize uma proteção para transporte ou uma caixa para deslocar o produto.
  • Não utilize o óleo usado. O óleo usado pode ser perigoso para si e pode causar danos no produto e no ambiente. Montagem ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto. Para montar a lâmina-guia e a corrente da serra

1. Retire a cobertura da vela de ignição durante a

montagem para evitar um arranque acidental.

2. Retire as porcas da lâmina e a cobertura do pinhão.

Retire a protecção para transporte (A). (Fig. 36) 304 658 - 015 - 26.07.20243. Coloque a lâmina-guia sobre os respetivos parafusos. Oriente a lâmina-guia até à sua posição mais traseira. (Fig. 37)

4. Calce as luvas de proteção para trabalhos com

5. Levante a corrente acima do pinhão e engate-a na

ranhura da lâmina-guia. Comece pela extremidade superior da lâmina-guia. (Fig. 38)

6. Certifique-se de que as extremidades das ligações

de corte estão viradas para a frente na extremidade superior da lâmina-guia.

7. Monte a cobertura do pinhão e oriente o pino de

ajuste da corrente até ao orifício da lâmina-guia.

8. Certifique-se de que os elos de ligação da corrente

encaixam corretamente no pinhão. Certifique-se também de que a corrente da serra está bem encaixada na ranhura da lâmina-guia.

9. Aperte as porcas da lâmina-guia com os dedos.

10. Aperte a corrente da serra rodando o parafuso

esticador da corrente para a direita com a chave combinada (Fig. 39). Aperte a corrente da serra até que deixe de estar frouxa na parte inferior da lâmina-guia, mas possa ser rodada facilmente com a mão. (Fig. 40)

11. Segure na extremidade da lâmina-guia e aperte as

respetivas porcas com a chave combinada. (Fig. 41)

  • Examine regularmente a tensão da corrente depois de montar uma nova e até a colocar em funcionamento.
  • Examine regularmente a tensão da corrente. A tensão correta da corrente proporciona um excelente desempenho de corte e uma vida útil prolongada. Para repor o travão da corrente Se a cobertura da embraiagem for retirada acidentalmente enquanto o travão da corrente está bloqueado, é necessário desbloquear o travão da corrente de forma a que a cobertura da embraiagem possa ser montada sem prender ao tambor da embraiagem. CUIDADO: A mola do travão da corrente está sob pressão. Tenha cuidado ao repor o travão da corrente. Nota: Não segure a faixa do travão durante a tentativa de reposição.

1. Alinhe os entalhes da ferramenta da lâmina para

que estes encaixem na ligação rotativa do travão. (Fig. 42)

2. Para repor o travão, rode a ligação para a direita

até parar. A ligação dianteira estará na posição rodada para baixo quando o travão da corrente está desbloqueado. (Fig. 43) (Fig. 44) Funcionamento ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de operar o produto. Utilizar combustível CUIDADO: Este produto tem um motor de dois tempos. Utilize uma mistura de gasolina e óleo de motor de dois tempos. Certifique-se de utiliza a quantidade correta de óleo na mistura. A relação incorreta de gasolina e óleo pode causar danos ao motor. Proporção da mistura de combustível. A proporção da mistura de combustível constituída por gasolina e óleo de motor de 2 tempos é de 50:1 (2%) Gasolina Óleo de motor de dois tempos 1 gal (EUA) 77 ml (2,6 oz) 1 gal (Reino Unido) 95 ml (3,2 oz) Gasolina Óleo de motor de dois tempos 5 l 100 ml (3,4 oz) Preparar a mistura de combustível

1. Determine a quantidade correta de gasolina e óleo

de motor (proporção da mistura de 50:1). Não prepare uma quantidade de mistura de combustível para mais de 30 dias. Consulte o capítulo Utilizar combustível na página 305

2. Adicione metade da quantidade de gasolina a um

recipiente de combustível limpo com uma proteção contra enchimento excessivo. CUIDADO: Não utilize gasolina com mais de 10% de concentração de etanol (E10). Caso contrário, pode causar danos no produto. CUIDADO: Não utilize gasolina com um índice de octanas inferior a 90 RON

658 - 015 - 26.07.2024 305(87 AKI). Caso contrário, pode causar

danos no produto. Nota: Utilize gasolina com um índice de octanas superior se costumar utilizar o produto a uma velocidade do motor continuamente elevada.

3. Adicione a quantidade total do óleo do motor de 2

tempos ao recipiente de combustível. CUIDADO: Utilize sempre óleo de motor de 2 tempos refrigerado a ar e de elevada qualidade. A utilização de outros óleos pode causar danos no produto.

4. Agite a mistura de combustível para misturar o

5. Adicione a quantidade restante de gasolina ao

recipiente de combustível.

6. Agite a mistura de combustível para misturar o

7. Encha o depósito de combustível do produto com a

mistura de combustível. Consulte o capítulo Utilizar combustível na página 305

Para encher o depósito de combustível

1. Certifique-se de que a mistura de combustível é

a correta e de que se encontra num recipiente de combustível com proteção contra enchimento excessivo.

2. Se já houver algum combustível no recipiente, retire

o combustível indesejado e deixe o recipiente secar.

3. Certifique-se de que a área perto da tampa do

depósito de combustível está limpa.

4. Retire a tampa do depósito de combustível.

5. Agite o recipiente de combustível antes de

adicionar a mistura de combustível ao depósito de combustível.

6. Volte a colocar a tampa do depósito de combustível.

Para lubrificar a corrente da serra O produto tem um sistema de lubrificação automática. O depósito do óleo da corrente e o depósito de combustível estão dimensionados de modo ao combustível acabar antes do óleo de corrente. Esta funcionalidade de segurança requer que seja utilizado óleo da corrente correto e que as instruções sejam cumpridas.

depósito de óleo da corrente está limpa.

3. Retire a tampa do depósito de óleo da corrente da

corrente. Ligar e desligar Antes de utilizar o produto

  • Examine o produto quanto a peças em falta, danificadas, soltas ou gastas.
  • Examine se o bloqueio do acelerador e o acelerador estão a funcionar corretamente.
  • Examine se o interrutor de paragem está a funcionar corretamente.
  • Examine o produto quanto a fugas de combustível.
  • Examine se a corrente da serra está afiada e esticada.
  • Certifique-se de que o produto para imediatamente quando o travão da corrente é ativado. Arrancar com o motor frio

1. Mova para a frente a proteção dianteira para a mão

para engatar o travão da corrente. (Fig. 45)

4. Apoie o corpo do produto contra o solo com a mão

5. Coloque o pé direito no punho traseiro.

6. Puxe o punho do cabo de arranque lentamente com

a mão direita até sentir alguma resistência.

7. Puxe o punho do cabo de arranque com força. (Fig.

48) CUIDADO: Não puxe o cabo de arranque até que pare. Não largue o cabo de arranque quando estiver totalmente estendido. Solte o cabo de arranque lentamente. Se não respeitar estas instruções, pode provocar danos no motor. Nota: Não puxe o acelerador quando ligar o motor.

8. Continue a puxar o punho do cabo de arranque até

que o motor arranque ou tente arrancar (puxe no máx. 5 vezes).

9. Se verificar a ligação ou tentativa de ligação do

motor, empurre o controlo do estrangulador para a posição de estrangulação parcial. (Fig. 49)

10. Continue a puxar até que o motor arranque.

11. Segure o punho traseiro com a mão direita e o

punho dianteiro com a mão esquerda. (Fig. 50)

658 - 015 - 26.07.202412. Puxe imediatamente para trás a proteção anti-

retrocesso na direção do punho dianteiro para desengatar o travão da corrente. (Fig. 51) Nota: A corrente deslocar-se-á.

13. Mantenha em funcionamento durante 20-30

segundos a uma velocidade de ralenti elevada.

14. Puxe o acelerador totalmente mas de forma lenta

durante 8-10 segundos e, em seguida, solte-o. (Fig. 52)

15. Mantenha em funcionamento durante 10 segundos a

uma velocidade de ralenti normal.

16. Puxe o acelerador totalmente mas de forma lenta

durante 5 segundos para verificar a aceleração e, em seguida, solte-o.

17. Utilize o produto.

Arranque com o motor quente

1. Mova para a frente a proteção dianteira para a mão

para engatar o travão da corrente.

5. Apoie o corpo do produto contra o solo com a mão

6. Coloque o pé direito no punho traseiro.

7. Puxe o punho do cabo de arranque lentamente com

a mão direita até sentir alguma resistência.

8. Puxe o punho do cabo de arranque com força.

CUIDADO: Não puxe o cabo de arranque até que pare. Não largue o cabo de arranque quando estiver totalmente estendido. Solte o cabo de arranque lentamente. Se não respeitar estas instruções, pode provocar danos no motor. Nota: Não puxe o acelerador quando ligar o motor.

9. Puxe o punho do cabo de arranque até que o motor

10. Segure o punho traseiro com a mão direita e o

punho dianteiro com a mão esquerda.

11. Puxe imediatamente para trás a proteção dianteira

para a mão na direção do punho dianteiro para desengatar o travão da corrente. Nota: A corrente deslocar-se-á.

14. Utilize o produto.

Para arrancar o motor quando o combustível está demasiado quente Se o produto não arrancar, o combustível pode estar demasiado quente. Nota: Utilize sempre combustível novo e reduza as horas de funcionamento durante o tempo quente.

1. Coloque o produto num local fresco sem exposição

2. Deixe o produto arrefecer durante, no mínimo, 20

3. Prima novamente a ampola da purga de ar durante

Arrancar com o motor frio na página 306

  • Empurre o interruptor de paragem para parar o motor. Nota: O interruptor de paragem regressa automaticamente à sua posição inicial. Utilizar um apoio para casca Um apoio para casca retém a madeira à medida que a corta. O apoio para casca é um pivô entre o corpo do motor e a lâmina-guia.

1. Coloque a extremidade inferior do apoio para casca

à largura correta da linha de rutura.

2. Empurre o punho dianteiro com a mão esquerda e

levante o punho dianteiro com a mão direita.

3. Corte até conseguir obter a largura correta da linha

de rutura. Nota: A linha de rutura tem de ter uma espessura uniforme.

4. Corte mais de metade do diâmetro e, em seguida,

coloque a cunha de abate no corte de serra. Para abater uma árvore

1. Remova a sujidade, pedras, cascas soltas, pregos,

grampos e cabos da árvore.

2. Faça um entalhe com 1/3 do diâmetro da árvore,

perpendicular à direção da queda. (Fig. 53)

3. Corte o entalhe na horizontal na parte inferior. Isto

evita que a corrente da serra ou a lâmina-guia fiquem presas quando o segundo entalhe é feito.

658 - 015 - 26.07.2024

3074. Faça o corte de abate na parte de trás (X), pelo menos, 50mm (2 pol.) acima do corte de entalhe horizontal. Mantenha o corte de abate na parte de trás paralelo ao corte de entalhe horizontal para deixar quantidade de madeira suficiente para formar uma dobradiça. Não corte através da dobradiça. A dobradiça da madeira impede a árvore de rodar e cair na direção errada. (Fig. 54) (Fig. 55)

5. Uma vez que o corte de abate na parte de trás

está próximo da dobradiça, a árvore começa a cair. Certifique-se de que a árvore cai na direção certa e não balança para trás, nem prende a corrente da serra. Para evitar esta situação, pare de cortar antes de o corte de abate estar concluído na parte de trás. Utilize cunhas de madeira, plástico ou alumínio para abrir o corte e deixar a árvore cair ao longo da linha de queda necessária. (Fig. 56)

6. Quando a árvore começar a cair, retire o produto

do corte, desligue o motor, pouse o produto e, em seguida, utilize o percurso de retirada planeado. Esteja atento à queda de ramos e tenha em atenção onde coloca os pés. (Fig. 57) Para cortar os ramos de uma árvore

1. Use os ramos maiores para apoiar a árvore que foi

2. Retire ramos pequenos com um corte. (Fig. 58)

3. Corte os ramos sob tensão, de baixo para cima,

para evitar que a motosserra ou a lâmina-guia fiquem presas. Para fazer um corte transversal num tronco CUIDADO: Não permita que a motosserra entre em contacto com o solo.

  • Se o tronco estiver apoiado em todo o seu comprimento, corte a partir da parte superior do tronco (também designado por corte transversal descendente). (Fig. 59)
  • Se o tronco estiver apoiado numa extremidade, corte 1/3 do diâmetro a partir da parte inferior do tronco (também designado por corte transversal ascendente). (Fig. 60)
  • Se o tronco estiver apoiado em ambas as extremidades, corte 1/3 do diâmetro a partir da parte superior. Conclua o corte fazendo um corte transversal ascendente nos 2/3 inferiores do tronco até alcançar o primeiro corte. (Fig. 61)
  • Ao fazer um corte transversal num tronco quando se encontrar num declive, permaneça sempre na parte mais elevada do tronco. Corte através do tronco enquanto mantém controlo total sobre o produto e, em seguida, liberte a pressão de corte junto da extremidade do corte enquanto segura firmemente o punho traseiro e dianteiro. (Fig. 62) Manutenção ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança antes de limpar, reparar ou realizar tarefas de manutenção no produto. Esquema de manutenção Certifique-se de que respeita o esquema de manutenção. Os intervalos são calculados a partir da utilização diária do produto. Os intervalos são diferentes se não utilizar o produto diariamente. Realize apenas tarefas de manutenção descritas neste manual. Fale com um centro de assistência autorizado sobre outras tarefas de manutenção não descritas neste manual. Controle diário
  • Limpe as superfícies externas.
  • Certifique-se de que o bloqueio e o acelerador funcionam corretamente.
  • Limpe o travão da corrente e certifique-se de que funciona corretamente. (Fig. 63)
  • Examine o retentor de corrente quanto a danos. Substitua o retentor de corrente, caso esteja danificado. (Fig. 64)
  • Rode diariamente a lâmina-guia para um desgaste mais uniforme.
  • Certifique-se de que o orifício de lubrificação da lâmina-guia não está obstruído. (Fig. 65)
  • Limpe a ranhura da lâmina-guia. (Fig. 66)
  • Certifique-se de que a lâmina-guia e a corrente da serra recebem óleo suficiente.
  • quanto a rebites e elos com desgaste anormal.
  • quanto à tensão correta. Se necessário, substitua a corrente da serra.

308 658 - 015 - 26.07.2024• Verifique se o pinhão não apresenta danos excessivos e substitua-o se necessário. (Fig. 67)

  • Limpe a admissão de ar da unidade de arranque.
  • Certifique-se de que as porcas e os parafusos estão apertados.
  • Certifique-se de que o interruptor de paragem funciona corretamente.
  • Examine o motor, o depósito e os tubos de combustível quanto a fugas de combustível.
  • Certifique-se de que a corrente da serra não roda quando o motor está ao ralenti. Controle semanal
  • Certifique-se de que o sistema de arrefecimento funciona corretamente.
  • Certifique-se de que o motor de arranque, o cabo de arranque e a mola de retorno funcionam corretamente.
  • Certifique-se de que os elementos antivibração não estão danificados. (Fig. 68)
  • Remova com a lima quaisquer rebarbas das extremidades da lâmina-guia.
  • Limpe ou substitua a rede retentora de faíscas do silenciador. (Fig. 69)
  • Limpe as superfícies externas do carburador e áreas adjacentes.
  • Limpe o filtro de ar. Instale um novo filtro de ar caso esteja danificado ou demasiado sujo para ser completamente limpo. Consulte Para limpar o filtro de ar na página 310 para mais informações. Manutenção mensal
  • Examine a faixa do travão da corrente quanto ao desgaste. Substitua quando a espessura da faixa do travão for inferior a 0,6mm (0,024pol.) no ponto de maior desgaste. (Fig. 70)
  • Verifique o desgaste no centro, no tambor e na mola da embraiagem.
  • Limpe a vela de ignição. Certifique-se de que a distância entre os elétrodos está correta. (Fig. 71)
  • Limpe as superfícies externas do carburador e áreas adjacentes.
  • Examine o filtro e a mangueira de combustível. Proceda à substituição, se necessário.
  • Esvazie o depósito de combustível.
  • Esvazie o depósito de óleo.
  • Examine todos os cabos e ligações. Manutenção anual
  • Examine a vela de ignição.
  • Limpe as superfícies externas do carburador e áreas adjacentes.
  • Examine o filtro de combustível.
  • Examine a mangueira de combustível quanto a danos.
  • Examine todos os cabos e ligações. Manutenção intermitente
  • Leve o silenciador a um centro de assistência autorizado para reparação ou substitua-o após 50 horas de funcionamento.
  • Efetue a manutenção na vela de ignição quando:
  • o nível de potência no motor for baixo.
  • for difícil arrancar o motor.
  • o motor não funcionar corretamente ao ralenti.
  • Verifique a lubrificação da corrente sempre que reabastecer. Consulte o capítulo Para verificar a lubrificação da corrente da serra na página 311

Ajustar o ralenti Certifique-se de que o filtro de ar está limpo e que a cobertura do filtro de ar está montada antes de ajustar a velocidade de ralenti.

1. Rode o parafuso de ajuste ao ralenti, identificado

com um "T", para a direita até a corrente da serra começar a rodar.

2. Rode o parafuso de ajuste ao ralenti, identificado

com um "T", no sentido anti-horário até que a corrente da serra pare.

3. O ralenti tem de ser inferior à velocidade em que

a corrente da serra começa a rodar. O ralenti está correto se o motor funcionar suavemente em todas as posições. Para limpar a rede retentora de faíscas

1. Utilize uma escova metálica para limpar a rede

retentora de faíscas. Para efetuar a manutenção da vela de ignição CUIDADO: Utilize a vela de ignição recomendada. Certifique-se de que a peça de substituição é idêntica à peça fornecida pelo fabricante. Uma vela de ignição incorreta pode causar danos ao produto.

1. Se não for fácil ligar ou utilizar o produto, examine

a vela de ignição quanto a materiais indesejados. Para diminuir o risco de materiais indesejados nos elétrodos da vela de ignição: a) certifique-se de que o ralenti está corretamente ajustado.

658 - 015 - 26.07.2024

309b) certifique-se de que a mistura de combustível está correta. c) certifique-se de que o filtro de ar está limpo.

2. Limpe a vela de ignição se estiver suja. Certifique-se

de que a distância entre os elétrodos está correta. (Fig. 71)

3. Substitua a vela de ignição quando necessário.

Para limpar o filtro de ar

1. Retire a cobertura do filtro de ar e o filtro de ar.

2. Limpe o filtro de ar com água quente com sabão.

Certifique-se de que o filtro de ar está seco antes de o instalar.

3. Substitua o filtro de ar caso esteja demasiado sujo

para o limpar totalmente. Substitua sempre um filtro de ar danificado. Para afiar a corrente da serra A cortadora O componente cortante da corrente da serra chama-se cortador, e é composto pelo dente de corte (A) e pela abertura de corte (B). A diferença em altura entre os dois componentes determina a profundidade de corte da cortadora, a definição de abertura de corte (C). (Fig. 72) Ao afiar o dente de corte, há quatro fatores importantes a considerar:

  • Ângulo de afiação. (Fig. 73)
  • Ângulo de corte. (Fig. 74)
  • Posição da lima. (Fig. 75)
  • Diâmetro da lima redonda. (Fig. 76) Para afiar os dentes de corte Utilize uma lima redonda e um calibrador de lima para afiar os dentes de corte. Consulte Calibração e combinações da corrente da serra na página 313 para obter mais informações sobre a dimensão recomendada da lima e do calibrador para a corrente da serra instalada no seu produto.

1. Certifique-se de que a corrente da serra

está corretamente esticada. Uma corrente insuficientemente esticada, torna-se instável no sentido transversal, o que dificulta a sua afiação correcta.

2. Lime todos os dentes de um lado primeiro. Depois,

lime os dentes de corte a partir da face interior e diminua a pressão no movimento de retorno.

3. Vire o produto e lime os dentes do outro lado.

4. Lime de modo que todos os dentes tenham o

mesmo tamanho. Quando restarem apenas 4mm (5/32") do comprimento dos dentes de corte, considera-se que a corrente da serra está gasta e tem de ser substituída. (Fig. 77) Para ajustar a definição da abertura de corte Afie os dentes de corte antes de ajustar a definição de abertura de corte. Consulte o capítulo Para afiar os dentes de corte na página 310 . Quando se afia o dente de corte (A), a definição de abertura de corte (C) diminui. Para manter um desempenho de corte ideal, a abertura de corte (B) tem de ser limada para alcançar a definição de abertura de corte recomendada. Consulte Calibração e combinações da corrente da serra na página 313 para saber qual a definição de abertura de corte correta para a sua corrente em especifico. (Fig. 78) (Fig. 79) Nota: Esta recomendação pressupõe que o comprimento dos dentes de corte não foi limado demais. Utilize uma lima plana e uma ferramenta de abertura de corte para ajustar a abertura de corte.

1. Coloque a ferramenta de abertura de corte acima

da corrente da serra. Para obter informações detalhadas sobre a utilização da ferramenta de abertura de corte, consulte a respetiva embalagem.

2. Use a lima plana para eliminar a parte excedente do

salto da abertura de corte. A abertura de corte será correcta quando não se sentir resistência ao passar a lima sobre o calibrador. Para esticar a corrente da serra Nota: Verifique regularmente a tensão de uma nova corrente da serra durante o respetivo período de funcionamento.

1. Desaperte as porcas da lâmina-guia que fixam

a cobertura da embraiagem. Utilize a chave de combinação. (Fig. 80)

2. Aperte manualmente as porcas da lâmina-guia, o

mais apertado que conseguir.

3. Levante a parte superior da lâmina-guia e estique a

corrente da serra, apertando o parafuso esticador da corrente. Utilize a chave de combinação. Aperte a corrente da serra até que deixe de estar frouxa na parte inferior da lâmina-guia. (Fig. 81)

4. Aperte as porcas da lâmina-guia com a chave de

combinação e levante simultaneamente a ponta da lâmina-guia. (Fig. 82)

5. Certifique-se de que pode puxar livremente a

corrente da serra com a mão e de que esta não fica frouxa. (Fig. 83)

Para verificar a lubrificação da corrente da serra Verifique a lubrificação da corrente da serra sempre que reabastecer.

1. Acione o produto e deixe-o a trabalhar em 3/4

da velocidade. Aponte a extremidade dianteira da lâmina-guia para uma superfície de cor clara a cerca de 20 cm (8 pol.) de distância.

2. Depois de estar a trabalhar durante 1 minuto, surge

uma linha de óleo na superfície clara.

3. Se não conseguir visualizar a linha de óleo após

1 minuto, limpe o canal do óleo na lâmina-guia. Limpe a ranhura na extremidade da lâmina-guia. Certifique-se de que a roda frontal da lâmina-guia roda livremente e de que não há obstruções no orifício de lubrificação. Limpe e lubrifique a ponta do pinhão.

4. Acione o produto e deixe-o a trabalhar em 3/4

da velocidade. Aponte a extremidade dianteira da lâmina para uma superfície de cor clara a cerca de 20 cm (8 pol.) de distância.

5. Depois de estar a trabalhar durante 1 minuto, surge

uma linha de óleo na superfície clara.

6. Se não conseguir visualizar a linha de óleo após 1

minuto, contacte o revendedor aprovado. Transporte

  • Coloque a proteção para transporte no acessório de corte durante o transporte para evitar ferimentos.
  • Certifique-se de que o produto não se move para evitar a perda de combustível, danos ou ferimentos durante o transporte. Armazenamento
  • Guarde sempre o produto num local seguro quando não estiver em funcionamento. Fugas e fumos expelidos pelo produto podem entrar em contacto com faíscas, chamas desprotegidas do equipamento elétrico, do corta-relva elétrico, de relés/interruptores, de caldeiras, entre outros.
  • Guarde sempre algum combustível num recipiente aprovado.
  • Esvazie o depósito de combustível e o depósito de óleo de corrente quando o produto estiver armazenado durante períodos de tempo mais longos. Elimine corretamente os fluidos utilizados.
  • Coloque a proteção para transporte no equipamento de corte durante o armazenamento para evitar ferimentos.
  • Remova a cobertura da vela de ignição e engate o travão da corrente antes do armazenamento. Especificações técnicas 120 Mark II Motor Cilindrada, cm

Diâmetro do cilindro, Ømm 39 Velocidade de ralenti, mín.

(rpm) 2800–3200 Potência máxima do motor de acordo com a norma ISO 7293, kW/CV a mín.

Vela de ignição Champion RCJ7Y, BRISK HQT-1R Distância entre os elétrodos, mm 0,5 Sistema de lubrificação e combustível Capacidade do depósito de combustível, litros / cm

Nível de potência sonora, medido, dB(A) 113 Nível de potência sonora, garantido L

dB(A) 116 Níveis sonoros

Nível de pressão sonora equivalente ao nível do ouvido do operador, dB(A)

Níveis de vibração equivalentes, a hveq

Punho dianteiro, m/s

4,4 Punho traseiro, m/s

5,9 Corrente da serra/lâmina de guia Tipo de pinhão / n.º de dentes 0,375" Spur6 Velocidade da corrente da serra à velocidade máxima de potência do motor, m/s.

Acessórios Combinações de lâminas-guia e correntes da serra Os acessórios de corte indicados abaixo são aprovados para o produto.

Use sempre o tipo de vela de ignição recomendado! Uma vela de ignição incorreta pode danificar o pistão/ci- lindro.

Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (LWA) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.

O nível de pressão sonora equivalente, segundo a norma ISO 22868, é calculado como a soma energética dos diferentes níveis de pressão sonora ponderados no tempo, em diferentes condições de funcionamento. A dispersão estatística típica de pressão sonora equivalente é um desvio padrão de 3 dB (A).

O nível de vibrações equivalente, segundo a norma ISO 22867, é calculado como a soma energética dos níveis de vibração ponderados no tempo, em diferentes condições de funcionamento. Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração equivalente têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,5 m/s

658 - 015 - 26.07.2024 313Declaração de conformidade

Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Motosserra a gasolina Marca Husqvarna Plataforma/Tipo/Modelo Plataforma P02138HV, 120 Mark II Identificação Número de série referente a 2024 e posteriores. estão em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Regulamento Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2000/14/CE "relativa ao ruído exterior" 2011/65/UE "restrição do uso de determinadas substâncias perigosas" As normas harmonizadas e/ou especificações técnicas aplicadas são as seguintes: EN ISO 12100:2010, EN ISO 11681-1:2022, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018 Em conformidade com a Diretiva 2000/14/EC, Annex V. Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações técnicas na página 311

A TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Entidade competente relativamente a máquinas (notificada de acordo com 0197), Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg, Alemanha, realizou o exame de tipo CE em conformidade com a diretiva de máquinas (2006/42/CE), artigo 12, ponto 3b. O certificado para o exame de tipo CE em conformidade com o anexo IX, tem o número: BM 50612495. Este certificado para o exame de tipo é aplicável a todos os locais de fabrico e países de origem, conforme indicado no produto. A motosserra a gasolina fornecida encontra-se em conformidade com o exemplo submetido ao exame CE de tipo. Em nome da Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,

Claes Losdal, gestor de I&D, Husqvarna AB Responsável pela documentação técnica