120 Mark II - Трион HUSQVARNA - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството 120 Mark II HUSQVARNA в PDF формат.

📄 468 страници PDF ⬇️ Български BG 💬 AI въпрос 🖨️ Печат
Notice HUSQVARNA 120 Mark II - page 22
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : HUSQVARNA

Модел : 120 Mark II

Категория : Трион

Изтеглете инструкциите за вашия Трион в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си 120 Mark II - HUSQVARNA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. 120 Mark II на марката HUSQVARNA.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 120 Mark II HUSQVARNA

658 - 015 - 26.07.2024 21Съдържание

Инструкция за експлоатация Оригиналната версия на настоящата инструкция за експлоатация е на английски език. Инструкциите за експлоатация на други езици са преведени от

Общ преглед на продукта (Фиг. 1)

1. Табелка с името на продукта и серийния номер

2. Блокировка на спусъка

3. Предна ръкохватка

4. Капак на цилиндъра

5. Верижна спирачка и преден предпазител за ръка

8. Предпазител за дясната ръка

11. Уловител на веригата

12. Направляваща шина

19. Задна ръкохватка

20. Превключвател за спиране

21. Регулиращ винт за обороти на празен ход

22. Подкачваща помпа

23. Стикер за информация и предупреждение

24. Винт за натягане на веригата

25. Капак на направляващата шина

Символи върху продукта (Фиг. 2) Предупреждение (Фиг. 3) Прочетете това ръководство (Фиг. 4) Използвайте одобрени средства за защита на главата, защита на слуха и защита на очите (Фиг. 5) Използвайте одобрени защитни

(Фиг. 6) Продуктът е в съответствие с приложимите Директиви на ЕО (Фиг. 7) Верижна спирачка, незадействана (вляво). Верижна спирачка, задействана (вдясно) (Фиг. 8)

(Фиг. 9) Подкачваща помпа (Фиг. 10)

(Фиг. 11) Наливане на верижно масло (Фиг. 12) Този продукт е в съответствие с приложимите директиви на EAC (Фиг. 13) Този продукт е в съответствие с приложимите директиви на Украйна (Фиг. 14) Шумови емисии към околната среда съгласно Европейска директива 2000/14/ЕО и законодателството на Нов Южен Уелс „Регламент 2017 относно защитата на дейности, оказващи влияние на околната среда (контрол на шума)“. Данните за шумови емисии могат да бъдат намерени на етикета на машината и в главата "Технически характеристики". Технически характеристики на страница 35 и на етикета. 22 658 - 015 - 26.07.2024(Фиг. 15) Дръжте продукта правилно с две ръце (Фиг. 16) Не използвайте с една ръка (Фиг. 17) Избягвайте контакт с върха на направляващата шина (Фиг. 18) Пазете се от откат (Фиг. 19) Този продукт е в съответствие с приложимите директиви на Австралия и Нова Зеландия относно електромагнитната съвместимост. Забележка: Останалите символи/стикери на продукта се отнасят до изисквания по отношение на сертификати за други търговски площи. Отговорност за продукта Както е посочено в законите за отговорност за вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност за щети, причинени от нашия продукт,

продуктът е неправилно ремонтиран.

продуктът е ремонтиран с части, които не са от производителя или не са одобрени от производителя.

продуктът има принадлежност, която не е от производителя или не е одобрена от производителя.

продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен център или от одобрен орган. Безопасност Дефиниции за безопасност Дефинициите по-долу предоставят нивото на сериозност за всяка една предупредителна дума. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нараняване на лица. ВНИМАНИЕ: Повреда на продукта. Забележка: Тази информация прави продукта по-лесен за използване. Общи инструкции за безопасност

  • Използвайте правилно продукта. Неправилната употреба може да доведе до нараняване или смърт. Използвайте продукта само за задачите, описани в това ръководство. Не използвайте продукта за други задачи.
  • Прочетете, разберете и спазвайте инструкциите в това ръководство. Спазвайте символите за безопасност и инструкциите за безопасност. Ако операторът не спазва инструкциите и символите, резултатът може да е нараняване, повреда или
  • Не изхвърляйте това ръководство. Следвайте инструкциите за монтиране, използване и поддръжка на продукта в добро състояние. Следвайте инструкциите за правилен монтаж на приставките и принадлежностите. Използвайте само одобрени приставки и принадлежности.
  • Не използвайте повреден продукт. Спазвайте разписанието за техническо обслужване. Извършвайте само дейностите по техническото обслужване, за които ще намерите инструкция в това ръководство. Всички други дейности по техническото обслужване трябва да се извършат от одобрен сервизен център.
  • Това ръководство не може да включва всички ситуации, които могат да възникнат при използване на продукта. Бъдете внимателни и действайте разумно. Не работете с продукта и не извършвайте техническо обслужване, ако не сте сигурни относно ситуацията. За да получите информация, се обърнете към експерт по продукта, Вашия дилър, сервиз или към одобрен сервизен център.
  • Разкачете кабела на запалителната свещ преди монтиране, оставяне за съхранение или техническо обслужване на продукта.
  • Не използвайте продукта, ако е променен спрямо първоначалните му спецификации. Не сменяйте някоя част на продукта без одобрение от производителя. Използвайте само части, които са одобрени от производителя. Неправилното

658 - 015 - 26.07.2024 23техническо обслужване е възможно да доведе до

нараняване или смърт.

  • Не вдишвайте отработените газове от двигателя. Възможен е риск за здравето, ако вдишвате отработени газове, изпарения от верижното масло и дървени стърготини за продължителен период от време.
  • Не стартирайте продукта на закрито или близо до запалими материали. Отработените газове са горещи и могат да съдържат искри, които да предизвикат пожар. Недостатъчният въздушен поток може да доведе до нараняване или смърт поради задушаване или въглероден окис.
  • Този продукт създава електромагнитно поле по време на работа. Електромагнитното поле може да причини повреда на медицински импланти. Обърнете се към Вашия лекар или към производителя на медицинския имплант, преди да започнете работа с продукта.
  • Не позволявайте на дете да работи с продукта.
  • Не позволявайте на лице, което не е запознато с инструкциите, да работи с продукта.
  • Винаги наблюдавайте лице с намален физически или умствен капацитет, което използва продукта. През цялото време трябва да присъства отговорен възрастен.
  • Съхранявайте продукта под ключ в площ, недостъпна за деца и неупълномощени лица.
  • Възможно е от продукта да изхвърчат предмети и да причинят наранявания. Спазвайте инструкциите за безопасност, за да намалите опасността от нараняване или смърт.
  • Не се отдалечавайте от продукта, когато двигателят работи. Спрете двигателя и се уверете, че веригата не се върти.
  • Операторът на продукта е отговорен при възникването на инцидент.
  • Уверете се, че частите не са повредени, преди да използвате продукта.
  • Направете справка с националните или местните закони. Те биха могли да предотвратят или ограничат работата на продукта при определени
  • Винаги извършвайте техническото обслужване. Не използвайте резервни компоненти, които не са одобрени, и не отстранявайте или модифицирайте устройствата за безопасност. Това може да доведе до увеличаване на времето за спиране на верижната спирачка и повишена тежест на отката. Инструкции за безопасност за
  • Продължителната или честата работа с продукта може да доведе до вибрационна болест или подобни медицински проблеми, причинени от вибрации. Проверявайте състоянието на ръцете и пръстите си, ако работите продължително или често с продукта. Ако ръцете или пръстите Ви се обезцветяват, изпитвате болка, имате изтръпване или схващане, спрете работа и незабавно се обърнете към лекар.
  • Уверете се, че продуктът е напълно сглобен, преди да го използвате.
  • Възможно е изхвърчане на предмети от продукта, което може да причини увреждане на очите. Винаги използвайте одобрени средства за защита на очите, когато работите с продукта.
  • По време на работа дръжте страничните лица, децата и животните надалеч.
  • Не работете с продукта при наличие на други лица в работната зона. Спрете продукта, ако в работната зона влезе човек. (Фиг. 20)
  • Уверете се, че винаги имате контрол над
  • При работа с продукта трябва да го държите с две ръце. Не дръжте продукта с една ръка по време на работа. Държането на продукта само с една ръка по време на работа може да доведе до сериозно нараняване на оператора, работниците, странични лица или на всички тях.
  • Хванете предната ръкохватка с лявата ръка, а задната ръкохватка – с дясната ръка. Дръжте продукта отдясно на тялото си. (Фиг. 21)
  • Не работете с продукта, когато сте уморени, болни или под въздействието на алкохол или други опиати.
  • Не използвайте продукта, ако не можете да получите помощ при възникването на инцидент. Уведомете другите, че ще работите, преди да стартирате продукта.
  • Не се обръщайте, докато държите продукта, преди да се уверите, че в безопасната зона няма други хора или животни.
  • Отстранете всички нежелани материали от работната зона, преди да започнете работа. Ако веригата се удари в предмет, той може да изхвърчи и да причини нараняване или повреда. Нежеланите материали могат да се увият около веригата и да причинят повреда.
  • Не използвайте продукта при лошо време, например мъгла, дъжд, силни ветрове, риск от светкавици или други метеорологични условия. В резултат на лошото време могат да възникнат опасни условия, като хлъзгави повърхности.
  • Уверете се, че можете да се движите свободно и да работите в стабилна позиция.
  • Уверете се, че няма да паднете, когато използвате продукта. Не се накланяйте при работа с продукта.
  • Винаги дръжте продукта с двете си ръце. Хванете предната ръкохватка с лявата ръка, а задната ръкохватка – с дясната ръка. Дръжте продукта отдясно на тялото си.

658 - 015 - 26.07.2024• Веригата за моторен трион започва да се върти,

ако смукачът е в положение "задействан смукач", когато двигателят стартира.

  • Спрете двигателя, преди да местите продукта.
  • Не оставяйте продукта на земята, когато двигателят работи.
  • Спрете двигателя, преди да отстраните нежеланите материали от продукта. Изчакайте веригата да спре, преди Вие или Ваш помощник да отстраните изрязания материал.
  • Не работете с продукта, покачени на дърво. Работата с продукта, докато сте покачени на дърво, може да доведе до телесна повреда. (Фиг. 22)
  • За да се намали рискът от контакт с веригата за моторен трион по време на стартиране, верижната спирачка трябва да бъде включена при стартиране на продукта. (Фиг. 23)
  • Откатът може да причини сериозно нараняване или смърт на оператора или други хора. За да намалите опасността, Вие трябва да знаете причините за получаване на откат и начина за неговото предотвратяване.
  • Съблюдавайте всички инструкции за безопасност, за да намалите риска от откат и други сили, които могат да причинят сериозно нараняване или смърт.
  • Редовно регулирайте натягането на веригата за моторен трион, за да подсигурите, че не се отпуска. Отпусната верига за моторен трион може да се откачи и да причини сериозно нараняване или смърт.
  • Не поваляйте дървета по неправилен начин. Това може да причини телесна повреда и да доведе до повреда на комунални линии или имуществени щети.
  • Операторът трябва да стои от горната страна на терена, тъй като е по-вероятно, след като бъде повалено, дървото да се изтърколи или плъзне надолу по склона. (Фиг. 24)
  • Планирайте и подгответе пътя си на отстъпление, преди да започнете да режете. Пътят на отстъпление трябва да бъде приблизително 135 градуса настрани от посоката на повалянето.
  • 2. Пътят на отстъпление
  • Уверете се, че сте стъпили здраво и балансирано, с равномерно разпределено тегло. (Фиг. 26)
  • Работете с продукта само ако сте стъпили на стабилна повърхност. Ако повърхността не е стабилна, работата може да причини сериозно нараняване или смърт на оператора или други хора. Не работете с продукта, ако сте покачени на стълба или дърво. (Фиг. 27) Откат, приплъзване, подскачане и

Различни сили може да въздействат на безопасната работа с продукта.

  • Приплъзване е, когато водещата шина се пързаля или се движи бързо по повърхността на
  • Подскачане е, когато водещата шина отскача и се допира постоянно до повърхността на
  • Пропадане е, когато продуктът падне надолу след среза. Вследствие на това е възможно веригата да докосне някоя част на тялото или друг предмет и да причини нараняване или
  • Откат е, когато краят на водещата шина се допре до предмети и се движи назад, нагоре или внезапно напред. Откат може да възникне и когато дървесината се затвори по време на рязане, приклещвайки веригата на за моторен трион. Има възможност от загуба на контрол над продукта при контакт с предмет в дървесината. (Фиг. 28)
  • Въртелив откат може да възникне, когато движещата се верига се допре до предмет в горния край на водещата шина. В този случай веригата може да се забие в предмета и веднага да спре. В резултат се получава светкавична обратна реакция, която отхвърля водещата шина нагоре и назад по посока на
  • Откат при прищипване може да възникне при внезапно спиране на веригата за моторен трион по време на рязане. Дървесината се затваря и прищипва движещата се верига за моторен трион по горната част на водещата шина. При внезапното спиране се получава противоположно въздействие върху силата на веригата, поради което продуктът се задвижва в обратна посока спрямо въртенето на веригата. Продуктът се връща назад към
  • Придърпване може да възникне, когато движещата се верига за моторен трион в долната част на водещата шина се допре до чуждо тяло и трионът спре внезапно. При внезапното спиране продукта се отдалечава

658 - 015 - 26.07.2024

25от оператора в посока напред и надолу, което лесно може да доведе до загуба на контрол на продукта от страна на оператора. (Фиг. 32) Преди работа с продукта се уверете, че сте добре запознати с различните сили и начините за предотвратяване на появата им. За предотвратяване на откати, приплъзване, подскачане и пропадане

  • Докато двигателят работи, дръжте продукта здраво. Дръжте дясната си ръка върху задната ръкохватка, а лявата – върху предната ръкохватка. Палците и останалите пръсти трябва здраво да обхващат ръкохватките. Не отслабвайте захвата.
  • Контролирайте продукта както по време на среза, така и след като дървесината падне на земята. Не оставяйте теглото на продукта да го притегли надолу след среза. (Фиг. 33)
  • Уверете се, че в площта за рязане няма препятствия. При работа с продукта не позволявайте върхът на водещата шина да се допира до дънери, клони или други препятствия.
  • Режете при високи обороти на двигателя.
  • Не се пресягайте прекомерно и не режете над височината на раменния пояс. (Фиг. 34)
  • Спазвайте инструкциите на производителя за заточване и техническо обслужване на веригата за моторен трион.
  • Използвайте само посочените от производителя резервни водещи шини и вериги на триона. Неправилните резервни направляващи шини и вериги за моторен трион може да причинят скъсване на веригата и/или откат.
  • Рискът от откат нараства, ако настройката за мащаб на дълбочината е прекалено голяма. Лични предпазни средства
  • Винаги използвайте правилните лични предпазни средства, когато работите с продукта. Личните предпазни средства не елиминират опасността от нараняване. Личните предпазни средства намаляват степента на нараняване при възникването на инцидент.
  • Облеклото като цяло следва да е прилепнало до тялото, без това да ограничава движенията.
  • Използвайте одобрена защитна каска.
  • Винаги използвайте одобрени антифони, когато работите с продукта. Продължителният шум може да доведе до загуба на слуха.
  • Използвайте защитни очила или лицева маска, за да намалите опасността от нараняване от изхвърлени предмети. Продуктът може да изхвърля предмети като стърготини, малки късчета дървесина и др. с голяма сила. Това може да доведе до сериозни наранявания, особено на очите.
  • Използвайте ръкавици за защита от верижен
  • Използвайте панталони за защита от верижен
  • Използвайте ботуши с метални бомбета и противоплъзгащи подметки за защита от верижен
  • Уверете се, че близо до Вас има комплект за първа помощ.
  • От ауспуха, шината, веригата за моторен трион или други източници може да изскочат искри. Винаги дръжте наблизо пожарогасително оборудване и лопата за предотвратяване на горски пожари. Устройства за безопасност на продукта
  • Уверете се, че редовно извършвате техническо обслужване на продукта.
  • Срокът на експлоатация на продукта се
  • Рискът от злополука намалява. Позволете на одобрен дилър или одобрен сервизен център да извършва редовна проверка на продукта за корекции или ремонтни дейности.
  • Не използвайте продукт с повредени предпазни средства. Ако продуктът е повреден, се консултирайте с одобрен сервизен център. Превключвател за спиране Стартирайте двигателя. Уверете се, че двигателят спира, когато преместите превключвателя за спиране в стоп позиция. Проверка на блокировката на регулатора на газта

1. Когато освободите блокировката на спусъка (А)

проверете дали регулаторът на газта (B) е заключен на празен ход. (Фиг. 35)

2. Натиснете блокировката на спусъка на газта (A)

и се уверете, че се връща в първоначалната позиция, когато я освободите.

3. Натиснете спусъка на газта (B) и се уверете, че

се връща в първоначалната позиция, когато го освободите.

4. Включете двигателя и задайте пълни обороти.

5. Освободете спусъка и проверете дали веригата

за моторен трион спира.

6. Ако веригата за моторен трион се движи при

позиция на празен ход, проверете регулиращия винт на скоростта на празен ход на карбуратора. Предпазител Предпазителят предотвратява изхвърлянето на предмети по посока на оператора. Предпазителят предотвратява и от неволно докосване между оператора и веригата за моторния трион.

658 - 015 - 26.07.2024• Уверете се, че предпазителят е разрешен за

употреба с този продукт.

  • Не използвайте продукта без предпазителя.
  • Уверете се, че предпазителят не е повреден. Заменете предпазителя, ако е износен или

Безопасност при работа с гориво

  • Не включвайте продукта, ако върху него има гориво или моторно масло. Отстранете нежеланото гориво/масло и оставете продукта да изсъхне. Отстранете нежеланото гориво от
  • Ако разлеете гориво по дрехите си, сменете ги
  • Внимавайте да не попадне гориво върху тялото Ви, това може да доведе до телесни увреждания. Ако гориво попадне върху тялото Ви, използвайте сапун и вода, за да го отстраните.
  • Не стартирайте двигателя, ако разлеете масло или гориво върху продукта или тялото си.
  • Не стартирайте продукта, ако от двигателя има теч. Проверявайте редовно двигателя за течове.
  • Внимавайте с горивото. Горивото е запалимо, изпаренията са взривоопасни и могат да причинят телесни увреждания или смърт.
  • Не вдишвайте горивните изпарения, това може да доведе до телесни увреждания. Уверете се, че има достатъчен въздушен поток.
  • Не пушете близо до горивото или двигателя.
  • Не поставяйте топли предмети близо до горивото или двигателя.
  • Не добавяйте гориво, когато двигателят работи.
  • Уверете се, че двигателят е изстинал преди зареждане с гориво.
  • Преди зареждане с гориво отворете бавно капачката на резервоара за гориво и освободете внимателно налягането.
  • Не добавяйте гориво към двигателя на закрито. Недостатъчният въздушен поток може да доведе до нараняване или смърт поради задушаване или въглероден окис.
  • Затегнете внимателно капачката на резервоара за гориво или може да възникне пожар.
  • Преди да включите двигателя, преместете продукта на най-малко 3 m (10 ft) от мястото, където сте заредили резервоара.
  • Не препълвайте резервоара за гориво.
  • Уверете се, че няма течове, когато местите продукта или резервоара за гориво.
  • Не поставяйте продукта или резервоара за гориво на място, където има открит огън, искри или постоянна малка горелка. Уверете се, че в зоната за съхранение няма открит огън.
  • При преместване или съхранение на гориво използвайте само одобрени за целта контейнери.
  • Изпразнете резервоара за гориво преди дългосрочно съхранение. Спазвайте местните закони за това къде да изхвърляте горивото.
  • Почистете продукта преди дългосрочно съхранение.
  • Отстранете проводника на запалителната свещ, преди да оставите продукта за съхранение, за да се уверите, че двигателят няма случайно да се

Инструкции за безопасност при техническо обслужване

  • Разкачете запалителната свещ преди техническото обслужване на продукта – това не важи за настройки на карбуратора.
  • Ремонтите трябва да се извършват само от одобрен дистрибутор, това не включва задачите

Поддръжка на страница 32

  • Уверете се, че когато отпуснете регулатора на газта, веригата за моторен трион спира да се
  • Поддържайте дръжките сухи, чисти и незацапани от масло или горивна смес.
  • Грижете се капачките и фиксаторите да са затегнати както трябва.
  • Използването на неодобрени резервни части и отстраняването на приспособленията за безопасност е възможно да доведе до повреда на продукта. Възможно е също да възникне нараняване на оператора или странични лица. Използвайте принадлежности и резервни части само според препоръките. Не нанасяйте промени по продукта.
  • За безопасна и висока производителност поддържайте веригата за моторен трион добре заточена и чиста.
  • Следвайте инструкциите за смазване и смяна на принадлежностите.
  • Проверете продукта за повредени части. Преди повторно използване на продукта уверете се, че повреденият предпазител или друга част работят нормално. Проверете за счупени или неправилно прилягащи части, както и за части, които не се движат свободно. Проверете и за други проблеми, които може да се отразят на работата с продукта. Уверете се, че продуктът е правилно монтиран. Предпазителят или друга повредена част трябва да бъдат поправени или сменени от одобрен дистрибутор, освен ако не е указано друго в инструкцията за експлоатация.
  • Когато продуктът не е в употреба, съхранявайте го на сухо място, нависоко или под ключ, далече
  • При пренасяне или складиране на продукта използвайте защита при транспортиране или калъф за преместване на продукта.
  • Не използвайте отработено масло. Отработеното масло може да е опасно за здравето Ви, да

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете главата за безопасност, преди да монтирате продукта. Монтиране на водещата шина и веригата за моторен трион

1. Отстранете лулата на запалителната свещ от

самата запалителна свещ, за да предотвратите неволно включване на двигателя по време на

2. Отстранете гайките на шината и свалете капака

на венеца. Отстранете водача за транспортиране (А). (Фиг. 36)

3. Поставете водещата шина над болтовете на

шината. Придвижете водещата шина до най- задната й позиция. (Фиг. 37)

4. Сложете си защитни ръкавици за верижен трион.

5. Повдигнете веригата за моторен трион над

задвижващия венец и я закачете към жлеба на направляващата шина. Започнете от горния край на водещата шина. (Фиг. 38)

6. Уверете се, че ръбовете на режещите звена

по горния край на направляващата шина сочат

регулиращата ос на веригата върху отвора на водещата шина.

8. Уверете се, че кулисните предавки на

веригата за моторен трион пасват правилно на задвижващия венец. Проверете също дали веригата за моторен трион е правилно поставена в жлеба на водещата шина.

9. Затегнете водещите гайки на шината с пръсти.

10. Затегнете веригата за моторен трион чрез

завъртане на винта за натягане на веригата по часовниковата стрелка с помощта на комбинирания гаечен ключ (Фиг. 39). Затегнете, докато веригата за моторен трион спре да виси под водещата шина, но все още лесно се придвижва с ръка. (Фиг. 40)

11. Хванете върха на шината и затегнете гайките на

шината с комбинирания гаечен ключ. (Фиг. 41)

  • След като монтирате нова верига за моторен трион и докато я използвате, проверявайте често натягането на веригата.
  • Редовно проверявайте натягането на веригата. Правилното натягане на веригата води до добра ефективност на рязане и дълъг живот на продукта. Освобождаване на верижната

Ако капакът на съединителя е свален случайно, когато верижната спирачка е задействана, верижната спирачка трябва да бъде освободена, така че капакът на съединителя да може да бъде поставен, без да се зацепи с барабана на съединителя. ВНИМАНИЕ: Пружината на верижната спирачка е под напрежение. Бъдете внимателни, когато освобождавате верижната спирачка. Забележка: Докато се опитвате да освободите спирачката, не дръжте спирачната лента.

1. Центрирайте изрезите на инструмента за шина

така, че да пасват върху въртящата връзка на спирачката. (Фиг. 42)

2. За да нулирате спирачката, завъртете връзката

по часовниковата стрелка, докато спре. Когато верижната спирачка е освободена, предната връзка е в долно завъртяно положение. (Фиг. 43) (Фиг. 44) Експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете раздела с инструкции за безопасност преди работа с продукта. Използване на гориво ВНИМАНИЕ: Този продукт разполага с двутактов двигател. Използвайте смес от бензин и моторно масло за двутактови двигатели. Не забравяйте да използвате правилното 28 658 - 015 - 26.07.2024количество от масло в сместа. Грешното съотношение между бензин и масло може да доведе до повреда на двигателя. Съотношение на горивната смес Съотношението между бензина и масло за двутактови двигатели в горивната смес е 50:1 (2%) Бензин Масло за двутактови

моторно масло (съотношение в сместа 50:1). Не правете повече от 30-дневно количество от горивна смес. Вижте Използване на гориво на страница 28

2. Прехвърлете половината от бензиновата смес

ВНИМАНИЕ: Не използвайте бензин с повече от 10% концентрация на етанол (E10). Това може да повреди продукта. ВНИМАНИЕ: Не използвайте бензин с октаново число по-малко от 90 RON (87 AKI). Това може да повреди продукта. Забележка: Използвайте бензин с по-високо октаново число, ако често използвате продукта при постоянно високи обороти на двигателя.

3. Добавете цялото количество масло за двутактови

използвайте висококачествено масло за двутактови двигатели с въздушно охлаждане. Използването на други видове масло може да повреди

4. Разклатете горивната смес, за да смесите

6. Разклатете горивната смес, за да смесите

7. Напълнете резервоара на продукта с горивната

смес. Вижте Използване на гориво на страница

Пълнене на резервоара за гориво

1. Уверете се, че горивната смес е правилно

приготвена, както и че се намира в резервоар за гориво с клапан против разливане.

2. Ако върху резервоара е попаднало гориво,

почистете нежеланото гориво и оставете резервоара да изсъхне.

3. Уверете се, че зоната близо до капачката на

5. Разклатете резервоара за гориво, преди да

добавите горивната смес към резервоара за

6. Поставете отново капачката на резервоара за

Смазване на веригата за моторен трион Продуктът разполага с автоматична смазочна система. Резервоарът за верижно масло и резервоарът за гориво са проектирани така, че горивото свършва преди маслото. Тази функция за безопасност изисква употреба на подходящо верижно масло и спазване на инструкциите.

1. Използвайте растително или стандартно верижно

2. Уверете се, че зоната близо до капачката на

4. Напълнете резервоара за верижно масло с

препоръчаното верижно масло.

5. Поставете отново капачката на резервоара за

верижно масло. За стартиране и спиране Неща, които трябва да се извършат преди работа с продукта

  • Проверете продукта за липсващи, повредени, разхлабени или износени части.
  • Проверете гайките, винтовете и болтовете.
  • Проверете въздушния филтър.
  • Проверете блокировката на регулатора за газта и регулатора на дроселната клапа за правилна
  • Проверете превключвателя за спиране за правилна работа.
  • Проверете продукта за течове на гориво.
  • Проверете остротата и натягането на веригата за моторен трион.
  • Уверете се, че продуктът спира незабавно, когато е задействана верижната спирачка.

658 - 015 - 26.07.2024

29Включване при студен двигател

1. Придвижете аварийния лост напред, за да

задействате верижната спирачка. (Фиг. 45)

2. Издърпайте изцяло смукача. (Фиг. 46)

3. Натиснете купола на горивната помпа 6 пъти.

4. Дръжте корпуса на продукта на земята с лявата

5. Поставете десния си крак върху долната част на

6. Издърпайте бавно дръжката на въжето на

стартера с дясната си ръка, докато усетите известно съпротивление.

7. Издърпайте дръжката на въжето на стартера със

сила. (Фиг. 48) ВНИМАНИЕ: Не дърпайте въжето за стартиране, докато не спре. Не пускайте въжето за стартиране, когато е разтегнато докрай. Освободете бавно въжето на стартера. Неспазването на тези инструкции може да причини повреда на двигателя. Забележка: Не дърпайте регулатора за газта, когато стартирате двигателя.

8. Продължете да дърпате дръжката на въжето

на стартера, докато двигателят не стартира или не направи опит за стартиране (макс. 5 издърпвания).

9. Ако двигателят стартира или се опитва да

стартира, натиснете смукача до положение "задействан половин смукач". (Фиг. 49)

10. Продължете да дърпате, докато двигателят

11. Хванете задната ръкохватка с дясната ръка, а

предната дръжка – с лявата ръка. (Фиг. 50)

12. Незабавно дръпнете аварийния лост назад в

посока към предната дръжка, за да изключите верижната спирачка. (Фиг. 51)

Веригата ще се движи.

14. Дръпнете регулатора за газта бавно, но изцяло,

за 8 – 10 секунди, след което отпуснете. (Фиг. 52)

15. Оставете да работи 10 секунди на нормални

обороти на празния ход.

16. Дръпнете регулатора за газта бавно, но изцяло,

за 5 секунди, за да проверите ускорението, след което отпуснете.

17. Използване на продукта.

За стартиране на топъл двигател

1. Придвижете аварийния лост напред, за да

задействате верижната спирачка.

2. Издърпайте изцяло смукача.

3. Натиснете купола на горивната помпа 6 пъти.

4. Натиснете изцяло смукача.

5. Дръжте корпуса на продукта на земята с лявата

6. Прекарайте десния си крак през задната

7. Издърпайте бавно ръкохватката на въжето за

стартиране с дясната си ръка, докато усетите известно съпротивление.

8. Издърпайте ръкохватката на въжето за

стартиране със сила. ВНИМАНИЕ: Не дърпайте въжето за стартиране, докато не спре. Не пускайте въжето за стартиране, когато е в напълно изтеглено положение. Освободете бавно въжето за стартиране. Неспазването на тези инструкции може да причини повреда на двигателя. Забележка: Не дърпайте регулатора за газта, когато стартирате двигателя.

9. Издърпайте ръкохватката на въжето на стартера,

докато двигателят не стартира.

10. Хванете задната ръкохватка с дясната ръка, а

предната ръкохватка – с лявата ръка.

11. Незабавно дръпнете предния предпазител за

ръка назад в посока към предната ръкохватка, за да изключите верижната спирачка.

Веригата ще се движи.

12. Изчакайте 10 – 15 секунди.

13. Издърпайте леко регулатора за газта, за да

зададете нормална работа на празен ход.

14. Използвайте продукта.

Включване на двигателя при прекомерно загрято гориво Когато продуктът не се включва, е възможно горивото да е твърде загрято.

Винаги използвайте неупотребявано гориво, а при топло време намалете продължителността на работа.

1. Поставете продукта на хладно място, далеч от

пряка слънчева светлина.

3. Натиснете купола на горивната помпа няколко

пъти в продължение на 10 – 15 секунди.

4. Следвайте процедурата за стартиране при

студен двигател. Направете справка с

при студен двигател на страница 30

  • Натиснете превключвателя за спиране, за да спрете двигателя. Забележка: Превключвателят за спиране автоматично се връща в първоначалното

Използване на буферен шип Буферният шип придържа дървото по време на рязане. Буферният шип е опорна точка, разположена между тялото на двигателя и водещата шина.

1. Нагласете долния край на буферния шип на

правилната широчина на засека.

2. Натиснете към предната дръжка с лявата ръка и

вдигнете задната ръкохватка с дясната ръка.

3. Режете, докато се получи правилната широчина

Забележка: Засекът трябва да е с равна

4. Режете повече от половината на диаметъра и

след това поставете клина за поваляне в среза. Поваляне на дърво

1. Отстранете мръсотия, камъни, отделена кора,

гвоздеи, скоби и проводници от дървото.

2. Прорежете около 1/3 от диаметъра на дървото,

перпендикулярно на посоката на поваляне. (Фиг. 53)

3. Направете долния хоризонтален срез. Това

предотвратява заклещване на веригата на моторния трион или водещата шина по време на втория срез.

4. Направете обратния повалящ срез (X) най-малко

50 mm (2 in) по-високо от хоризонталния срез. Обратният повалящ срез трябва да се направи успоредно на хоризонталния срез, така че да остава достатъчна част от дървото като панта. Не прорязвайте през пантата. Функцията на пантата е да предотврати завъртането и падането на дървото в неправилна посока. (Фиг.

5. Когато обратният повалящ срез достигне близо

до пантата, дървото започва да пада. Уверете се, че дървото може да падне в правилната посока и че няма да се заклати в обратна посока и да приклещи веригата за моторен трион. За да предотвратите това, спрете преди напълно да завършите обратния повалящ срез. Използвайте дървени, пластмасови или алуминиеви клинове за разширяване на среза и поваляне на дървото в предвидената посока. (Фиг. 56)

6. Когато дървото започне да пада, извадете

машината от разреза, спрете двигателя, оставете продукта и се оттеглете по предвидената пътека. Внимавайте за падащи клони и гледайте къде стъпвате. (Фиг. 57) Кастрене на клони

1. Оставете по-големите клони, за да поддържат

2. Малките клони се отстраняват с един срез. (Фиг.

3. Режете от долу нагоре клоните, които са под

напрежение, за да избегнете приклещване на веригата на триона или водещата шина. Разтрупване на дървото ВНИМАНИЕ: Не позволявайте на веригата за моторен трион да докосва

  • Ако дървото се поддържа над земята по цялата му дължина, започнете да режете от горната част надолу (т.нар. надразтрупване). (Фиг. 59)
  • При опорна точка само в единия край на дървото прорежете 1/3 от диаметъра на дървото, започвайки от долната част нагоре (т.нар. подразтрупване). (Фиг. 60)
  • При опорни точки в двата края на дървото прорежете 1/3 от диаметъра, започвайки отгоре надолу. Завършете среза, като прорежете останалите 2/3 от дървото от долу нагоре, докато достигнете първоначалния срез. (Фиг. 61)
  • Когато разтрупвате на склон, винаги стойте в горната част на терена над дървото. Режете през ствола, като запазвате пълен контрол върху продукта, към края на среза освободете натиска на рязане, като държите здраво задната ръкохватка и предната дръжка. (Фиг. 62)

658 - 015 - 26.07.2024

31Поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и разберете раздела с инструкции за безопасност преди почистване, ремонтиране или техническо обслужване на продукта. График за техническо обслужване Уверете се, че спазвате графика за техническо обслужване. Интервалите са изчислени в зависимост от ежедневната употреба на продукта. Интервалите са различни, ако не използвате продукта всеки ден. Извършвайте само дейностите по техническо обслужване, описани в това ръководство за експлоатация. Говорете с одобрен сервизен център относно други дейности по техническо обслужване, които не са описани в това ръководство. Всекидневно обслужване

  • Почистете външните повърхности.
  • Уверете се, че спусъкът на газта и блокировката му работят правилно.
  • Обръщайте водещата шина всеки ден, така че да се износва по-равномерно.
  • Уверете се, че отворът за смазване във водещата шина не е задръстен. (Фиг. 65)
  • Почистете жлеба на водещата шина. (Фиг. 66)
  • Уверете се, че водещата шина и веригата за моторен трион са достатъчно добре смазани.
  • Проверете веригата за моторен трион за:
  • пукнатини в нитовете и звената.
  • ненормално износени нитове и звена.
  • правилно натягане. Подменете веригата за моторен трион, ако е необходимо.
  • Заточете веригата за моторен триона. Вижте Заточване на веригата за моторен трион на страница 33
  • Проверете задвижващия венец за прекомерно износване и го подменете, ако се налага. (Фиг. 67)
  • Почистете смукателния въздухопровод на стартерния блок.
  • Уверете се, че всички гайки и винтове са
  • Уверете се, че изключвателят работи нормално.
  • Проверете за течове на гориво от двигателя, резервоара или горивопроводите.
  • Уверете се, че веригата за моторен трион не се върти, когато двигателят работи на празен ход. Седмично техническо обслужване
  • Уверете се, че системата за охлаждане работи
  • Уверете се, че стартерът, шнурът му и възвратната пружина работят правилно.
  • Уверете се, че антивибрационните елементи не са повредени. (Фиг. 68)
  • Изпилете всички неравности по ръбовете на водещата шина.
  • Почистете или сменете искрогасителния екран на
  • Почистете външните повърхности на карбуратора и зоните около него.
  • Почистете въздушния филтър. Ако е повреден или прекалено мръсен, поставете нов въздушен филтър. Вижте Почистване на въздушния филтър на страница 33 за допълнителна информация. Месечно техническо обслужване
  • Проверете за износване на спирачната лента на верижната спирачка. Сменете спирачната лента, когато дебелината й в най-износената точка е по- малка от 0,6 mm (0,024 in). (Фиг. 70)
  • Проверете за износване центъра на съединителя, барабана и пружината му.
  • Почистете запалителната свещ. Уверете се, че разстоянието между електродите е правилно. (Фиг. 71)
  • Почистете външните повърхности на карбуратора и зоните около него.
  • Проверете горивния филтър и маркуча за гориво. При необходимост подменете.
  • Изпразнете резервоара за гориво.
  • Изпразнете резервоара за масло.
  • Проверете всички кабели и връзки. Ежегодно обслужване
  • Проверете запалителната свещ.
  • Почистете външните повърхности на карбуратора и зоните около него.
  • Проверете горивния филтър.
  • Проверете маркуча за горивото за повреда.
  • Проверете всички кабели и връзки. Периодично обслужване
  • Ремонтът или смяната на ауспуха след 50 часа работа трябва да се извършат от одобрен сервизен център.
  • Техническо обслужване на запалителната свещ е необходимо, когато:
  • двигателят работи с понижена мощност.
  • двигателят се включва трудно.
  • двигателят не работи правилно на обороти на празния ход.
  • Проверявайте смазването на веригата на триона при всяко зареждане с гориво. Вижте

на смазването на веригата на страница 34

Регулиране на оборотите на празния

Уверете се, че въздушният филтър е чист и капакът на въздушния филтър е закрепен, преди да регулирате оборотите на празния ход.

1. Завъртете регулиращия винт, означен със знака

"T", по часовниковата стрелка, докато веригата на триона започне да се върти.

2. Завъртете регулиращия винт, означен със знака

"T", обратно на часовниковата стрелка, докато веригата на триона спре да се върти.

3. Оборотите на празния ход трябва да бъдат по-

ниски от оборотите, при които веригата на триона започва да се върти. Оборотите на празния ход са правилни, когато двигателят работи плавно във всяко положение. Почистване на искрогасителния

1. Използвайте телена четка за почистване на

искрогасителния екран. Техническо обслужване на запалителната свещ

Използвайте препоръчаната запалителна свещ. Уверете се, че резервната част е същата като предоставената от производителя част. Използването на запалителна свещ от неправилен тип може да повреди

1. Ако не можете лесно да включите или да

работите с продукта, проверете запалителната свещ за нежелани материали. За да намалите опасността от нежелани материали върху електродите на запалителната свещ: a) уверете се, че оборотите на празния ход са правилно регулирани. b) уверете се, че горивната смес е правилна. c) уверете се, че въздушният филтър е чист.

2. Почистете запалителната свещ, ако е замърсена.

Уверете се, че разстоянието между електродите е правилно. (Фиг. 71)

3. Подменете запалителната свещ, когато е

необходимо. Почистване на въздушния филтър

1. Свалете капака на въздушния филтър и самия

2. Почистете въздушния филтър с топла сапунена

вода. Уверете се, че въздушният филтър е сух, преди да го монтирате.

3. Сменете въздушния филтър, ако е прекалено

замърсен за пълно почистване. Винаги заменяйте повреден въздушен филтър. Заточване на веригата за моторен

Режещата част на веригата за моторен трион се нарича резец и се състои от режещ зъб (А) и мащаб на дълбочина (В). Дълбочината на рязане на резците се определя от разликата във височината между двете, настройката за мащаб на дълбочина

(Фиг. 72) Когато заточвате даден режещ зъб, трябва да имате предвид четири важни фактора:

  • Ъгъл на заточване. (Фиг. 73)
  • Ъгъл на рязане. (Фиг. 74)
  • Положение на пилата. (Фиг. 75)
  • Диаметър на кръглата пила. (Фиг. 76) Заточване на режещите зъби За заточване на режещите зъби използвайте кръгла пила и шаблон за чапразене. Вижте Заточване и комбинации от вериги за моторен трион на страница

за информация относно препоръчителните

658 - 015 - 26.07.2024

33размери на пилата и шаблона за веригата на вашия

1. Уверете се, че веригата за моторен трион е

правилно натегната. Ако верига е провиснала, тя е странично нестабилна, което затруднява правилното наточване.<:/fc>

2. Първо, заточете всички зъби от едната страна.

Пилете режещите зъби от вътрешната страна и намалявайте натиска при връщане на пилата в обратна посока.

3. Завъртете продукта и изпилете зъбите от другата

4. Изпилете всички зъби до същата дължина.

Когато дължината на режещите зъби се намали до 4 mm (5/32"), веригата за моторния трион е износена и трябва да се смени. (Фиг. 77) Регулиране на мащаба на дълбочината Заточете режещите зъби, преди да регулирате настройката за мащаб на дълбочина. Вижте Заточване на режещите зъби на страница 33

Когато заточвате режещия зъб (A), настройката за мащаб на дълбочина (C) намалява. За да поддържате оптимална ефективност на рязане, мащабът на дълбочина (B) трябва да се изпили до препоръчваната настройка за мащаб на дълбочината. Вижте Заточване и комбинации от вериги за моторен трион на страница 37

да откриете правилната настройка за мащаб на дълбочина за Вашата верига. (Фиг. 78) (Фиг. 79)

Тази препоръка предполага, че дължината на режещите зъби не е прекалено намалена.<:/el "Listitem"><:/fc> Използвайте плоска пила и инструмент за измерване на дълбочина, за да настроите мащаба на дълбочината.

1. Поставете инструмента за измерване на

дълбочината над веригата за моторен трион. Подробна информация за начина на използване на инструмента за измерване на дълбочина може да се намери върху опаковката му.

2. Използвайте плоската пила, за да изпилите

излишъка от стърчащата част на ръба на ограничителя на подаване. Хлабината на ограничителя на подаване е правилна когато вече не усещате никакво съпротивление докато прекарвате пилата върху калибровката. Натягане на веригата за моторен трион Забележка: Проверявайте често натягането на нова верига за моторен трион по време на периода на разработване.

1. Разхлабете гайките на водещата шина, които

държат капака на съединителя. Използвайте комбинирания гаечен ключ. (Фиг. 80)

2. Затегнете гайките с ръка, колкото можете по-

3. Повдигнете върха на водещата шина и обтегнете

веригата за моторен трион чрез винта за натягане на веригата. Използвайте комбинирания гаечен ключ. Затегнете веригата на моторния трион, докато спре да виси от долната страна на водещата шина. (Фиг. 81)

4. Затегнете гайките на водещата шина с помощта

на комбинирания гаечен ключ и същевременно повдигнете върха на водещата шина. (Фиг. 82)

5. Уверете се, че веригата за моторен трион лесно

се издърпва с ръка и че не провисва. (Фиг. 83) Смазване на режещото оборудване Проверка на смазването на веригата Проверявайте смазването на верижния трион при всяко зареждане с гориво.

1. Включете продукта и го оставете да работи

на 3/4 от скоростта. Насочете върха на водещата шина към светло оцветена повърхност, намираща се на около 20 cm (8 in).

2. След работа в продължение на 1 минута върху

светлата повърхност се появява линия от масло.

3. Ако тази линия не се появи след изтичането

на 1 минута, почистете канала на маслото във водещата шина. Почистете жлеба в края на водещата шина. Уверете се, че звездочката на водещата шина се върти свободно и че смазочното отвърстие не е задръстено. Почистете и смажете звездочката.

4. Включете продукта и го оставете да работи на

3/4 от скоростта. Насочете върха на шината към светло оцветена повърхност, намираща се на около 20 cm (8 in).

5. След работа в продължение на 1 минута върху

светлата повърхност се появява линия от масло.

6. Ако тази линия не се появи след изтичането

на 1 минута, свържете се с Вашия одобрен дистрибутор.

  • Поставете предпазителя при транспортиране върху режещата приставка по време на транспортиране, за да предотвратите наранявания.
  • По време на транспортиране се уверете, че продуктът е обездвижен, за да предотвратите загуба на гориво, повреда или нараняване.
  • Винаги съхранявайте продукта на сигурно място, когато не го използвате. Течове или изпарения от продукта могат да влязат в контакт с искри, открит огън от електрическо оборудване, електрически косачки, релета/превключватели, бойлери и др.
  • Винаги съхранявайте горивото в одобрен за целта резервоар.
  • Изпразнете резервоарите за гориво и верижно масло, когато продуктът се складира за по-дълъг период от време. Изхвърлете отработените течности по правилния начин.
  • Поставете защитата при транспортиране върху режещото оборудване при складиране, за да предотвратите наранявания.
  • Свалете лулата на запалителната свещ от свещта и включете верижната спирачка преди съхранение. Технически характеристики 120 Mark II

Работен обем на цилиндъра, cm

Диаметър на цилиндъра, Ø mm 39 Обороти на празен ход, мин.

(об/мин) 2800 – 3200 Максимална мощност на двигателя, съгл. ISO 7293, kW/hp при мин.

1,4/1,9 при 9000 Запалителна система

Запалителна свещ Champion RCJ7Y, BRISK HQT-1R Разстояние между електродите, mm 0,5 Горивна и смазочна система Капацитет на резервоара за гориво, литър/cm

0,28/280 Капацитет на резервоара за масло, литър/cm

Използвайте винаги запалителни свещи от препоръчания вид! Използването на неправилен тип запа- лителни свещи може да предизвика повреда на буталото/цилиндъра.

Емисии на шума в околната среда, измерени като звукова мощност (LWA) в съответствие с директива на ЕО 2000/14/ЕО.

658 - 015 - 26.07.2024 35120 Mark II

Ниво на звуковата мощност, измерена в dB(A) 113 Ниво на звуковата мощност, гарантирано L

Еквивалентно ниво на звуковото налягане при ухото на оператора, dB(A)

Еквивалентни нива на вибрациите, hveq

Предна ръкохватка, m/s

4,4 Задна ръкохватка, m/s

5,9 Верига за моторен трион/направляваща шина Тип на задвижващия венец/брой на зъбите 0,375" Spur6 Скорост на веригата за моторен трион при максимал- ни обороти на двигателя, m/s.

Принадлежности Комбинации от направляваща шина и верига за моторен трион Режещото оборудване по-долу е одобрено за

Водеща шина Верига за моторен трион Дължина, cm (in) Стъпка, mm (in) Калибровка, mm (in) Максимален ра- диус на върха Тип Брой на кулис- ните предавки 35 (14) 9,52 (3/8) 1,3 (0050) 7T Husqvarna S93G Husqvarna H37

Еквивалентното ниво на звуковото налягане според ISO 22868 се изчислява като претеглена по време сума на енергията за различни нива на звуковото налягане при различни условия на работа. Типична- та статистическа дисперсия за еквивалентно ниво на звуковото налягане е стандартно отклонение от 3 dB (A).

Еквивалентното ниво на вибрациите съгласно стандарта ISO 22867 се изчислява като времесъобразе- на сума на енергия за нивата на вибрациите при различни условия на работа. Отчетените данни за еквивалентното ниво на вибрациите имат типична статистическа дисперсия (стандартно отклонение) от 1,5 m/s

Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Бензинов верижен трион Марка Husqvarna Платформа/вид/модел Платформа P02138HV, 120 Mark II Идентификация Сериен номер с дата 2024 и след това. отговаря напълно на следните директиви и регламенти на ЕС: Регламент Описание 2006/42/EО "относно машините" 2014/30/ЕС "относно електромагнитната съвместимост" 2000/14/EО "относно шума извън сградите" 2011/65/ЕС "ограничение за използване на определени опасни вещества" Приложените хармонизирани стандарти и/или технически характеристики са следните: EN

ISO 12100:2010, EN ISO 11681-1:2022, EN ISO

14982:2009, EN IEC 63000:2018 В съответствие с директива 2000/14/EC, Annex V. За информация относно шумовите емисии направете справка с Технически характеристики на страница 35

  • TÜV Rheinland LGA Products GmbH, нотифициран орган за машинно оборудване (нотифициран под номер 0197), Tillystraße 2 -90431 Nürnberg, Германия, TÜV Rheinland, е извършила изпитване на типа по ЕО в съответствие с директивата относно машините (2006/42/ЕО), член 12, точка 3б. Сертификатът за европейски изпитвания на моделите в съответствие с анекс IX е с номер: BM 50612495. Този сертификат за изпитване на типа е приложим за всички местоположения на производство и държави на произход, както е посочено на продукта. Доставеният бензинов верижен трион съответства на екземпляра, който е бил подложен на изпитване на типа съгласно ЕО. От името на Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, 2024-01-18 Claes Losdal, мениджър по развойна дейност, Husqvarna AB Отговорен за техническата документация 38 658 - 015 - 26.07.2024Sadržaj Uvod p. 39
  • Sigurnost p. 40
  • Sastavljanje p. 44
  • Rukovanje p. 45
  • Održavanje p. 47
  • Transport p. 50
  • Skladištenje p. 50
  • Tehnički podaci p. 50
  • Dodatna oprema p. 52
  • Deklaracija o usklađenosti Uvod Priručnik za rad Inicijalni jezik priručnika za rad je engleski. Priručnici za rad na drugim jezicima su prijevodi s engleskog. Pregled proizvoda (Sl. 1) p. 53