GARDENA THS 4218V P4A - Aparadores de sebes

THS 4218V P4A - Aparadores de sebes GARDENA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho THS 4218V P4A GARDENA em formato PDF.

📄 154 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice GARDENA THS 4218V P4A - page 55

Perguntas dos utilizadores sobre THS 4218V P4A GARDENA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual THS 4218V P4A - GARDENA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. THS 4218V P4A da marca GARDENA.

MANUAL DE UTILIZADOR THS 4218V P4A GARDENA

PT Manual de instruções

Corta-sebes telescópico accu

PT Corta-sebes telescópico accu

  1. SEGURANCA 55
    2.MONTAGEM 57
  2. FUNCIONAMENTO 57
    4.MANUTENCAO 58
    5.ARMAZENAMENO. 59
  3. RESOLUÇA O DE AVARIAS 59
    7.DADOS TECNICOS 59
  4. ACESSORIOS 60
  5. ASSISTÉNCIA/GARANTIA 60

Tradução do manual de instruções original.

GARDENA THS 4218V P4A - Tradução do manual de instruções original. - 1

Este produit não se destina a ser uso por pessoas (incluindo crínanças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com insufficiente experiencia e/ou acontecimentos,

a menos que sejam supervisionadas ou que recebam instruções relativamente ao uso do produto por parte de uma pessoa responsavel pela sua segança. As criançasdeerao ser viigiadas, para asseguar que não brincam com o produits. Recomendamos que o produit soit usedo apenas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos.

Utilização prevista:

Corta-sebes telescópico GARDENA está indicado para o corte de sebes, arbustos, silvados com galhos e plantas herbaceas na jardinemag privada e de lazer.

O produits não está indicado para um functiOnamento de longa duração.

GARDENA THS 4218V P4A - Utilização prevista: - 1

PERIGO! Lesoes no corpo!

→ O produits não pode ser uso paraURTAR relva / canteiros nem para triturar no ambito da compostagem. Não indicado para a manutenção de lagos.

1. SEGURANCA

IMPORTANTE!

Leia o manual de Instruções com atençao e guarde-o para consulta

futura.

Perigo - mantenha as mãos afastadas da lamina.

GARDENA THS 4218V P4A - SEGURANCA - 1

por a chuva.

GARDENA THS 4218V P4A - SEGURANCA - 2

Relativamente ao carregarao:

Desilgar immediamente a ficha da toma da quando o cabo estlver danificado ou tlver sido cortado.

GARDENA THS 4218V P4A - SEGURANCA - 3

Usar protecao ocular e auditiva.

GARDENA THS 4218V P4A - SEGURANCA - 4

Use sometime um capacete de segurarca.

GARDENA THS 4218V P4A - SEGURANCA - 5

Remova a bateria antes da limpeza ou da manutenção.

GARDENA THS 4218V P4A - SEGURANCA - 6

Perigo de morte por什麽 electrico!

Advertência geral de segurarça para ferramentas elétricas

GARDENA THS 4218V P4A - SEGURANCA - 7

ADVERTÉNCIA!

Lela todas as advertencias de segurancia, Instruções, figuras de dados tínceros, como os quais esta ferramenta electrica vom equipada.

Faihas no CMPimento das adventéncias de segurânia e instruções podem resultar em chocque elevado, incendio e/ou fenimentos graves.

Guarde todas as advertencias de segurar e instruções para referencia

a) Mantenha o seu local de trabalho Ilmo e bem Iluminado.
Locais de trabajo desorganizados ou mai illuminações podem facílar a ocorrência de accidentes.
b) Não utilize a ferramentaétrica num ambiente com atmosalera explosiva, no qual existam liquidos, gases ou pos inflâveis. As fermentas
eltricas produzem falcas que podem incendiar o po ou os vapores.
o) Mantenha crolanas e outras pessoas afastadas quando estiver autilizar um ferramenta eletrica.

Uma distração pode provocar a perda de controle do aparecido.

2) Segurarca eletrica

a) A ficha da ferramenta elétrica tem de ser compatível com a toma.
A fcha não deve ser modificada de nenhuma forma. Não utilize quas-lequer fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.
Cdo do fles inlactias e de tornadas adequadas recuz o hico de chocpe elteico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um maior risco de chocque eltroico se o seu corpo estiver ligado a terra.
c) Não exponha ferramentas electrolyticas à chuva nem a condições de humididade. A entrada de água numa ferramenta electrolytica augmente o risco de chocque electrolyico.
d) Não use o caboétrico para transporte ou pendurar a ferramentaétrica nem para puxar a ficha para fora tomada. Mantenha o cabofastado de calor, oleo,arestas afladas ou pegas molestos do aparelho. Cabos clarificados ou emaranhados aumento o risco de chicqueétrico.
e) Ao utilize a ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensiono adequados para uso no exterior.

A Utilização de um cabo de extensiona adequado para uso no exterior reduz o risco do um chocque eletrico.

f) Se a'utilisation da ferramenta elétrica num local humdo for inevítilé, utilize uma fonte de alimentação protegada com disjúnter diferencial.

Autilização de um disjuntor diferential reduz o risco deCHOque eletrico.

3) Segurarca de pessoas

a) Mantenha-se alerta, esta atento ao que está a fazer e faço uso do bom senso ao'utilizar a ferramenta elétrica. Não utilize ferramentas elétricas quando est livir sensao ou sob o eleito de drogas, alcool ou medicacao. Ummomento de desatunção aoutilizar a ferramenta elétrica pode provocar fermentos gravos.

b) Utilize equipamento de proteção individual e sempre scóculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, nomeadamente àsca antipoeira, caixa de segurar com sola antiditerapante, capacete de segurar ou proteção auditiva, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica reduz o risco de fenimentos.
c) Evite uma colocacao em funcaoamento acidental. Certificque-se que a ferramenta elticra está desllgada antes de ligar a alimentacion de corrente e / ou a baterla, de pegar na ferramenta ou transporte-la. Transportar a ferramenta elticra como o dedo no interruptor ou ligar à corrente elticma um aparenho que tenha o interruptor ligado pode provocar accidentes.
d) Remova ferramentas de afinação ou chaves de parafusos antes de ligar a ferramentaétrica. Uma ferramenta ou chave que fique encontrar numa parte rotativá do aparéso, pode causar fenimentos.
e) Evite una postura corporal fora do normal. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiao. Tal permite um melhor controlo da ferramenta. elética en situacoes inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use vestuário长大o nem objetivos de adorno pessoal. Mantenha o célio, a roupa e luvas afastados de peçasMOVEDis. Roupa larga, objetos de adorno ou célio comprido podem ficar presos nas peças movedis.
g) Se foram fornecidos disposítivos para a ligation de equipamentos de extracción e recolha de poeiras, estés devem ser connectados eutilizados corremente.A Utilização de um disposítivo de extração de poeiras pode reduzir perigos relacionados com poeiras.
h) Não se apole numa falsa sensação de保安ça e não ignore as regras de seguranga para ferramentas elétricas, mesmo quando estivé familiarizar com a ferramenta elétrica antesopenhagenasutilizações. O manuseamento desatento pode provocuma falção de segundo ferialmentos graves.
4) Utilização e manuseamento de ferramentas eletricas
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eletrica Indicada para o trabalho que pretende realizar. A ferramenta eletrica correta para um desempenho melhor e mais seguro se funciona na gama de potência para a qual foi concedbida.
b) Não utilize ferramentas electrolycas, cujo interruptor esteja defeituoso. A mena ferramenta electrolytica, que ja não ligue nem desígue, é perigo sa tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada e / ou a bateria antes de fazer qualquer ajuste no aparelho, mudar accesories ou pouar o aparelho.
Esta media de seguranga preventivas reduz o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas elétricas que não esteljam a ser realizadas para alcance de crianças. Não permitta que pessoas que não esteljam familiarizadas com o aparelho ou com estas instruções ouutilzem. As ferramentas elétricas são perigosas nas muitos de pessoas inexpenteses.
e) Conserve as ferramentas eletricas em bom estado. Verifique se existem peças movês mal reguladas ou presas, peças partidas ou de tal forma danificadas que posam afetar o functimento da ferramenta eletrica. Se o aparecido possuar peças danificadas, mande-as reparar antes de outilizar. Muito accidents são provocados por falta de manutenção das ferramentas eletricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afladas e llmpas. Ferramentas de corte en bom estado com gumes aflados emperram menos e são mais facés de con trolar.
g) Utilize a ferramenta elétrica, os assoziiros, as ferramentas de corte etc, de acordo com estas instruções. Para isso, tenha em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. A utilização de ferramentas elétricas em operações para as quais não fos concebida pode resultar em situações pergosas.
h) Mantenha os punhos e as superficies aderientes secas, limpas e sem oleo nem gordura. Punhos e superficies aderientes escorregados não pemitem uma operacao o controlo seguros da forramonte elettrica em situacoes inesperadas.
5) Utilização e tratamento da ferramenta eletrica
a) Carregue as baterlas apenas en carregadores recomendados pelo fabricante. Se um carregador indica para um determinado tipo de batenas for utilizesc con othero tipo de batenas h pego de incidio.
b) Utilize apenas as baterias indicadas nas fementas elétricas. A'utilisation de otheras baterias pode provocar fenimentos e perigo de incidendo.
c) Mantenha as baterias não realizadas afastadas de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros preocupos objetivos de metal que possam servir de ponte nos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria code provocar queimacidas ou um incendio.
d) Uma mautilização pode fazer com que a bateria percaliquido. Evite ocontacto. Seentrarmetacorpo comagua, limpe.Seoliquidentrarmetacento com os olhos,procure imeditamente ajuda medica. Oliquido saldo dasbatenasodeprovocarinitaçoescutaneasouqueimaduras.
e) Nao utilize nenhuma bateria danificada nem alterada. Baterias danificadas ou alteradas podem comprotar-se de forma imprevista, podendo provocar incendio, explosivo ou ferimentos.
f) Non exponha uma bateria ao fogo nem a temperaturas elevadas. Fogo ou temperaturas superiores a 130^ podem provocar uma espao.
g) Siga todas as Instruções sobre o carreamento e carreque a bateria ou a ferramenta elétrica fora da gama de temperatura indica no manual de instruções. O carreamento érnado ou o carreamento fora da gama de temperatura permitida pode delestrir a bateria e fazer o risco de incíndio.

6) Assistência

a) A sua ferramenta elétrica sé deve ser reparada por pessoal tenico qualificado e apenas com peças de substituição originais. So assim se garante a seguraçá da ferramenta elétrica.
b) Nunca repare bacterias danificadas, Qualquer manutençao da bateria deve ser feita apenas pelo fabricante ou porcentros de assistencia ao cliente autorizados.

a) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lamina de corte. Não remova o material cortado nem segure no material aURTAR quando as laminas estilverem em movimento. As laminas continuam a mover-se apoais a desconexao do interruptor. Ummomento de desatencion enquanto utilize o corta sebes pode resultar em ferimentos graves.
b) Transporte o corta sebes poel punho com a lamna parada e sem ter os dedos perto do interruptor de potencia. O transporte correto do corta-sebes reduz o risco de operacao acidenta e de ferimentos provocados pelamina.
c) Ao transporte ou guardar o corte sebes, puxe sempre a cobertura por cima da lamina. O manuseamento adequado com o corte-sebes reduz o risco de fenimentos provocados pela lamina.
d) Certificado-se de que todos os interruptores de potência estádoresigados e que o bloco da bateriafo removido ou pararado, quando removev restos de corte excavados ou efetuar travaíhos de manutenção. A ligação accidental doorta-sebés durante a remoção de restos de corte excavados ou durante a manutençao pode provocar ferimentos graves.
e) Certifugue-se de que todos os interruptores de potencia está desigados e que o bloqueio de ligation foi ativado, quando remove restos de corte encrucados ou efetuar travaços de manutenção. A ligation accidental doorta-sebés durante a renômçao de restos de corte excavados ou durante a manutenção pode provocar ferimentos graves.
f) Pegue no corta-sebes exclusivamente pelas superficies aderentes isoladas, uma vez que a lamina pode entra em contacto com cabos ocultos. O contacto da lamina com um conductor de tensão pode colocar componentes metalicos sob tensão, provocando umCHOque electrolyico.
g) Mantenha todos os cabos afastados da区内 corte. Os cabos podem ocatar-se em sebes e mató e ser cortados acidiamente pelta lânia.
h) Não utilize o corta-sebés com mau tempo, sobretudo com trovoada.
Isso dmínui o risso de um chôque elétrico.

Advertências de segurança para certa-sebés com capacidade de extensão

a) Reduza o risco de uma morte porchoque elétrico,neverutilizando oorta-sebes com capacidade de extensão perto de cabos elétricos. Ocontacto com ou autilização perto de cabos elétricos pode provoc fermentados graves ouchoque elétrico mortal.
b)Segure sempre noorta-sebes com capacidade de extensiono com das vezes. Segure noorta-sebes com capacidade de extensiono com as vezes para fazerperder o controlo.
c) Proteja a cabeca durante os travaños acima da cabeca com o corta-sebés com capacidade de extensiona. A qués de fragmentos PODe provocar ferimentos graves.

Recomenda-se a Utilização de um interruptor de corremente diferencial residual com uma corrente de desconexão de 30 mA ou inferior. Segura o canta-sebés com as两大mos nos dois punhos.

O corta-sebes destină-se a travaños nos quais outiligatoré está de pé no chao e não no fimce da uma escalca ou othera superficie de apio instável.

Antes dautilização do corte-sebés, certificque-se de que os disposítivos debloqueio de quasisquem pegos meanes (por ex. da haste de extensão e do elemento rotativó se entrainçam na posção de bloqueio).

Utilizar as baterlas em segurarca

GARDENA THS 4218V P4A - Utilizar as baterlas em segurarca - 1

as as advertencias de segurancia e Instruções.

Faalhas no coprimento das advertencias de seguranga e instruções podem resultar enchoque elétrico, incendio e/ou ferimento graves.

Guarde estas instruções em segança. Utilize o correçador apenas quando consigui avaliar todas as funções e executá-las sem restricções ou quando tiver recebido instructções para tal.

Supervisione as crianças durante a utilização, limpeza e manutenção. Isto garantir que as crianças não brincam com o carregrador.
→ Carregue apenas baterias de ióes de itlo do tipo POWER FOR ALL System PBA 18V, a partir de una capacité de 1,5 Ah (a partir de 5 celulas). A tensão da bateria tem de corresponder à tensão de carregmento de baterias do carregador. Não carregue baterias que não sejam recarregveis. Caso contrário, h sério de incério e espessoao
Não exponha o carregarador à chuva ou humidade. A entrada de agua num aparecidoétrico augmente o risco de umCHOqueétrico.
Mantenha o carregador limpo.
A suijsida augmente o risco de umCHOque elétrico.
→ Antes de cada'utilisation verifique o carregaror, o cabo e a ficha. Não utilize o carregaror se detetar a presence de danos. Não abra o carregaror por contapropria e apenas permitta que sera reparado por pes

soal técnico qualificado e apenas com peças de substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados augmente o risco de um chocque elétrico.

→ Não operar o carregarador em superficies faculdamente Inflamáveis (por ex. papel, têixeis, etc.) ou num ambiente inflamçavel. Hrá sico de incidio devo ao aquecimento do carregarador ocomido durante o carregaramento.

→ Se for necessario substitui o cabo elétrico, isto deve ser feito pela GARDENA ou por um centro de assistência ao cliente autorizzato para ferramentas elétricas GARDENA, de forma a évitar riscos para a segurance.

→ Não utilizes o produits quando este estiver a carregar.

Carregue a bateria apenas com os carregadores recomendados pelo fabricante. Hanoi de incério se um carregarador, indicado para um determinado tipo de bateras, foragemado com及其他 tipo de baterias.

A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir a potência Tmaxa da bateria, carregue totalmente a bateria no carregarao antes da primarya utilização.

Guarde a baterla fora do alcance de crlancas.

→ Não abra a bateria. Há risco de curto-circuito.

Podem sair vapores em caso de danos e'utilização incorrente da bateria. A bateria pode arder ou explodir.
Asssegure uma boa ventilação e procure ação médica em caso de sintomas. Os vapores podem irritar as vias respiratórias.

→ Uma maiorutilização ou a bateria danificada pode provocar asaida de liquido inflamvilde bateria. Evite ocontacto. Se, mesmo assim,houvercontacto, lave com agua. Se o liquidoentrarm em contacto os olhos, procure ajuda medicina. O liquido derramado da bateria pode povocar irritacoes cutaneas ou queimaduras.

→ Se a bateria estiver com defeito, pode sair liquido e humedecer objectos adjacentes. Verifique as peças afetadas. Limpe-as ou substitua-as, se necessario.

  • Não colocque a bateria em curto-circuito. Mantenha a bateria não usillzada afastada de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros preocupos objetivos de metal que possem curto-circuutar os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou um incerto.

→ A bateria pode ficar danificada por objetos apiados como, por ex., pregos ou chape de fendas ouPGA aplicacao de forca exterior. Pode provocar um curto-circuito interno e queimar a bateria, provocar fumo, explosao ou aquecimento excessivo.

Nunca repare baterias danificadas. Qualquer manutencao da bateria deve ser feita apenas pelo fabricante ou por centros de assistencia ao cliente autorizados.

GARDENA THS 4218V P4A - as as advertencias de segurancia e Instruções. - 1

Proteja a bateria contra o calor, por ex., contra radiacao solar prolongada, fogo, sujidade, agua e humididade. H airspace de explosao e curto-circuito.

Utilize e armazené a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre -20^ + 50^ . Por exemplo, no verão nãoaxe a batória dentro do carro. Com temperativas < 0^ pode ocorrer uma limitação no desemprenho espeçica do acarheiro.

Carregue a bateria apenas com temperatas umbiente entre 0^ e +45^ . O carramento fora esta gama de temperatura pode danificar a bateria ou augentar o risco de incidio.

Seguranca elétrica

GARDENA THS 4218V P4A - Seguranca elétrica - 1

PERIGO! Paragem cardiacal

Este produit crla um Campo eletromagnético durante oelynamento. Em determinas condições, este campo pode afetar o modo de funcao namento de implantes médicos ativos ou passivos. Para fazer situações de risco que possam provocar fermentos graves ou mortals, as pessoas com um implante medico devem consulutar o seu medico e o fabricante do implante antes dautilização deste produits.

Ligar o carregador apenas na tensão alternada indica na placá de caractésticas.

Emrscheinência algoa devê ligar uma terra a qualquer parte do produits.
Nãoutilizar oproduto sehouver previsão detrovadora.

Desíligue o produits e retire a bateria do produits caso cornece a vibrar de forma anomal. Vibracoes fortes podem causar feri temenos.

Proteja os contactos da bateria contra a humidade.

Seguranca personal

GARDENA THS 4218V P4A - Seguranca personal - 1

PERIGO! Risco de asfixia!

As pecas maiis pequeñas poder ser engoldidas. O saco de plástico representa um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.

Use o corta-sebes apenas para as funções e do modo descritosneste manual. O operador ou utente é responsavel por accidentes que ocornam a otheras pessas na sua propriaedade. Preste especial atencao ao perigo que pode representar para terceiros o aumento do seu ral de travaico ao utilizear a extensiono toleoscopia.

GARDENA THS 4218V P4A - PERIGO! Risco de asfixia! - 1

PERIGO!

O uso de proteção auditiva e o ruido do produits pode fazer com que não se apercebera da aproximação de pessoas.

Use sempre vestuario'apropriad, lvas e sapatos robustos.

Evite o contacto com o oleo da lamina, especialmente se tiver allergia.

Inspeccione as areas sobre o corte-sebes ira造血u o remova todos os aramaes, cabos eletricos escondidos e outros objectos estranhos.

Todos os trathestes de ajuste (inclinar a cabeca de corte, alterar o comprimento do tubo telescópico) tem de ser executados com a cobertura de proteção colocada e o certa-sebés não pode ser apoaça sobre a lamina.

Antes da utilização e àspos um embate fora boaquevei ser verificada quando a indicos de quebra ou danos e reparos se forne necessario.

Nunca tente usar um corte-sebes incomplete ou um com alteracoes não autorizadas.

Utilização e manutençao de ferramentas electrolycas

Deve saber como desigalar o produits en caso de emergência. Nunca pegue noorta-sebéspora cobertura de proteção.

Não utilize o certa sebés se os dispositivos de proteção estiverem danificados.

Não utilize escalas de maior quando estiver a usar um certa-sebes.

Utilize o produto apenas em terreno firme.

Retirar a bateria

-antes de delexar a maquina sozinha por algo um tempo;
-antes de retirar algoum objecto que estrova;
-antes de verificar, limpar ou manejar as peças eletricas.
- se bater num objecto. Não vale a usar o cortasebés antes de ser certificar que está em bois condções de segurosca:
- se a boaira de cortar a ralva comoar a vibrar de modo invulgar. Verifique imeditamente. Uma vibrationsa excessiva pode provocar ferimentos;
-antes deentar o produit a outra pessoa.

GARDENA THS 4218V P4A - Utilização e manutençao de ferramentas electrolycas - 1

PERIGO DE LESOES!

Nāo tocar nas lāminas.

No final dos trathestos ou em caso de Interrupcao dos mesmo, puxar a cobertura de protecao.

Todas as porzas e parafusos devem estar bem apertados, para se garantir que o produits est en bois condicoes de segurance.

Se o produits ficar muito quente durante o acontecimiento, deixa-o armefecen ante de o guardar.

O corta-sebes nao deve ser armazenado superior a 35^ ou exposto a luz solar direta.

Não armazen oorta-sebes em locais com electricidade estatica.

Trabalhe apenas com luz natural ou com boas condições de visibiliédade.

2. MONTAGEM

GARDENA THS 4218V P4A - MONTAGEM - 1

IGO! Lesoes no corpo!

  1. Empurrar o tubo telescopico ② até ao encosto na unidade do

motor ① Para isso, as dosos marcações devem estar opostas.

Aperte a porca cinzenta ③ com firmeza.

3. FUNCIONAMENTO

GARDENA THS 4218V P4A - FUNCIONAMENTO - 1

IGO! Lesoes no corpo!

→ Aguarde que a lámina pare, retire a bateria e desloque a cobertura de proteção por cima da lámina, antes de o produit ser regulado ou transporte.

arregar a bateria [fig. 01/02/03]:

GARDENA THS 4218V P4A - arregar a bateria [fig. 01/02/03]: - 1

NCAO!

Respeite a tensao de rede! A tensao da fonte de corrente tem de coincidir com as indications na placu de identificacao do carregarador.

O corta sebes a bateria GARDENA n.² ref. 14732-55 não inclui bateria nem corregador.

Gracias ao processo de carregamento inteligente, o estado de carregamento da bateria é detetado automaticamente e é carregado com a corrente de cargo ideal em funcao da temperatura e da tensao da bateria. Dessa forma, a bateria é preservada e permanece sempre totalmente carregada durante o armazenamento no carregarod.

  1. Pressione a tecla de desbloqueio A e retire a bateria 8 do alojamento da bateria B.
  2. Ligue o carregarador da bateria a uma tomada.
  3. Insira o carregador da bateria 6 na bateria 8

Quando a indentacao de cargo da bateria @ piscar a verde no carregador, significa que a bateria está a ser carregada.

Se a indentação de cargo da bateria no carrégerador permanecer acesa a verde, significa que a bateria está Completely carregada (durao do corregamento, consulte 7. DADOS TECNICOS).
4. Verifique regularmente o nível de energia durante o carreamento.
5. Quando a bateria (B) estiver totalmente carregada, pode Separar a bateria (B) do carregador (C).

Significado dos elementos de indicatoração:

Indicação no carregarao:

Luz intermitente, Indicacao de cana bateria

GARDENA THS 4218V P4A - NCAO! - 1

Luz permanente indicação de cargo da bateria ⑥

GARDENA THS 4218V P4A - NCAO! - 2

Oprocesso de carreamento e assinalado pelo piscar da indentacao de cargo da bateria.
Note: o processo de correamento apenas é posivel quando a tempera- ratura da bateria se encontra na gama de temperatura de correamento permittida, consulte 7. DADOS TECNICOS.

A luz permanente da indicação de cargo da bateria 念 assinnaque a bateria está totalmente carregada ou que a temperatura da bateria está fora da game de temperatura de carregamento permitida e, poriso, não pode ser carregada. Assim que a game de temperatura per mi- tida fora alcancada, a bateria sera carregada.

Sem a bateria encalxada, a luz permanente da Indicacao de cargo da bateria 念 assimina que a fichte de rede está insedera na tornada e que o carregador está operacional.

Indicação do estado de energia da bateria ① no produits [fig. O4/O12]:

Apos o arranque do produits, a indentacao do estado de carga da bateria e indicaça durante 5 segundos.

Estado de energia y electricidad Indicação do estado de energia y electricidad da bateria

67 - 100 % carregada®, e ® acemos em verde
34 - 66 % carregada®, e ® acemos em verde
11 - 33 % carregada®, acemos em verde
0 - 10 % carregada®, pisca em verde

Se o LED piscar em verde, significa que a bateria tem de ser carregada.

Se o LED de avaria acender ou piscar, consulte 6. RESOLUÇA O DE AVARIAS.

Posições de trabalho:

O corta-sebes pode funcionar em 4 posições de trabalho.

Corte lateral: [fig. 05]Tubo telescópico recolhido
Corte em alta na vertical: [fig. 06]Tubo telescópico estendido
Corte em alta na horizontal: [fig. 07]Unidade do motor inclinada em 75°, tubo telescópico estendido
Corte baixo: [fig. 08]Unidade do motor inclinada em -60°, tubo telescópico estendido

Inclinar unidade do motor [fig. 09]:

A unidade do motor ① pode ser inclinação em intervalos de 15^ , de 75^ a -60^ para cortes altos e cortes baixos.

  1. Mantenha as dosas teclas laranja ④ premidas e incline a unidade do motor ① no sentido desejado.
  2. Sollar as duas teclas laranja ④ e encaixar a unidade do motor 1

Estender tubo telescópico [fig. O10]:

O tubo telescópico ② pode ser estendido continuamente até 50 cm para cortes altos e cortes baixos.

  1. Solte a porca laranja ⑤.
  2. Ajuste o tubo telescopoico ② no complemento desejado.
  3. Aperte novamente a porca laranja (5) com firmeza.

Iniciar o corta sebes [fig. 01/011/012]:

GARDENA THS 4218V P4A - NCAO! - 3

IGO! Lesoes no corpo!

Visco de ferimentos se o produit não parar antes de a alavanca de arranque ser solta.

→ Não desative os equipamentos de segurarça nem os interruptores. Por exemplo, não prenda a alavanca de arranque no punho.

Arranque:

  1. Introduza a bateria (B) no alojamento da bateria (D) até ouvir o rudo de encaixe.
  2. Retire a cobertura de proteção da lámina.
  3. Secure noorta-sebes com uma mao na superficie aderente isolada no tubo telescópio ② e com a outra mao no punho ⑧
  4. Empurre o bloqueio de ligação ⑦ para a freste e puxe a alavanca de arranque ⑧. O corta-sebés arranca e a indentação do estado de cargo da bateria (P) é indicaça durante 5 segundos.
    5.Solte o bloqueio deligaio ⑦.

Paragem:

  1. Solte a alavanca de arranque ⑥
    O corta sebes para.
  2. Empure a cobertura de protecao por cima da lamina.
  3. Pressione a tecla de desbloqueio A e retire a bateria (B) do alojamento da bateria B).

4. MANUTENÇAO

GARDENA THS 4218V P4A - MANUTENÇAO - 1

IGO! Lesoes no corpo!

→ Aguarde que a lâmina pare, retire a bateria e desloque a cobertura de proteão por cima da lâmina, antes de fazer a manutenção ao produits.

Limpar o corta sebes:

GARDENA THS 4218V P4A - MANUTENÇAO - 2

IGO! Lesoes no corpo!

→ Não limpe o produits com água nem com jato de água (especialmente jato de alta pressão).
→ Não use produits químicos na limpeza, incluindo gasolina ou solventes. Alguns destes podem destruir peças de plácico importantes.

As ranhuras de ventilacao tem de estar sempre limpas.

  1. Limpe o corta-sebes com um pano humido.
  2. Limpe as ranhuras de ar com uma escova macia (não utilize uma chape de parafusos).
  3. Lubrificque a lamina com um oleo de baixa viscosidade (por ex. Oleo de manutenacao GARDENA n.9 ref. 2366). Evite o contacto com peças de plastico.

Limparabaterieoe carregador da bateria:

Certifique-se que a superficie e os contactos da bateria e do carregarador da bateria está sempre limpos e secos antes de ligar o carregarador.

Não utilize aqua corrente.

Carregador da bateria: Limpe os contactos e as peças em plácico com um pano macio e seco.
→ Bateria: Limpe occasionalmente as ranhuras de ventilacao e as ligações da bateria com um pano macio, limpo e seco.

5.ARMAZENAMENTO

Colocacao fora de service:

O produits tem de ser guardado num local nao aessivel a crianças.

  1. Empurre a cobertura de proteção por cima da lâmina.
  2. Remova a bateria.
  3. Carregue a bateria.
  4. Limpe o corta sebes, a bateria e o carregador (consulte 4. MANUTENCAO).
  5. Guarde o corte sebes, a bateria e o carregador da bateria num local seco, fechado e protegido da geadia.

Eliminação:

conforma a Direiva 2012/19/UE)

GARDENA THS 4218V P4A - Eliminação: - 1

O produits não pode ser colocado no lixo domestico normal. Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor.

IMPORTANT!

→ Elimine o produit no centro de recolha e reciclagem da sua area de residência.

Eliminação da bateria:

GARDENA THS 4218V P4A - Eliminação da bateria: - 1

A bateria GARDENA contém celulas de iões de litio que, no final da sua vidautil,devem ser separadas do lixo dométrico normal.

Li-ion

IMPORTANT!

→ Elimine as baterias no centro de recolha e reciclagem da sua area de residência.
1. Descarregue totalmente as celulas de iores de litio (contacte a assistencia GARDENA).
2. Proteja os contactos das celulas de ioes de litio contra curto-circuito.
3. Elimine as celulas de ioes de litio corretamente.

6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS

PARIGO! Lesoes no corpo!

→ Aguarde que a lámina pare, retire a bateria e desloque a cobertura de proteção por cima da lámina, antes de eliminar o erró do produits.

Problema Causa possivel Resolucao

Deixou de ser possivel paro o corte sebesA alavanca de arranque emperra.→ Remova a bateria e solte a alavanca de arranque.
A sebe não apareça um corte preclsoA lāmina está gasta ou danificada.→ A lāmina pode ser trocada pela assistência GARDENA.
O corta-sebes vibra fortamenteA lāmina está danificada. →Desígue o produits e mande trocar a lāmina.
O corta-sebes não liga ou para.LED ①pisca em verde [fig. 04]A bateria está sem carga. → Carregue a bateria.
O corta-sebes não liga ou para.LED de aravia ②aceso em vermelho [fig. 04]A temperatura da bateria encontra-se fora da gama permitida.→ Aguarde até a temperatura da bateria ficar novamente entre 0 °C- +45 °C.
Entre os contactos da bateria no corte-sebes existem gotas de água ou humidade.→ Remova as gotas de água / humididade com um pano seco.
Motor está bloqueado. →Remova o obstáculo.Tente de novo ou arranque.
O corta-sebes não liga ou para.LED de aravia ③plca a vermelho [fig. 04]O produit está com defeito. →Contacte a assistência GARDENA.
O corta-sebes não liga ou para.LED de aravia ④não acende [fig. 04]Carregador ou cabo de correamento não está ligados corretamente.→ Ligue corretramente o carré-gador e o cabo de corre-gramento.

Problema Causa possivel Resolucao

0 corte-sebés não liga ou para. LED de avaria ® não acende [fig. 04]A bateria está com defeito. →Substitua a bateria.
O produits está com defeito. →Contacte a assistência GARDENA.
O processo de correamento não é possevel. Indicção de cargo da bateria é sempre aceça [fig. 03]A bateria não está (correta-mente) encaxada.→ Insira corretoamente a bateria no carregarador.
Os contactos da bateria estátoo sujos.→ Limpe os contactos da bateria (por ex. encaixando e descencaixando muitas vezes a bateria. Event. substituiar a bateria).
A temperatura da bateriaança-sc fora da gama de temperatura de correamento permitida.→ Aguarde até a temperatura da bateria ficar novamente entre 0 °C - +45 °C.
A bateria está com defeito. →Substitua a bateria.
Indicação de cargo da bateria é não acende [fig. 03]A ficha de rede do carregarador não está (corretamente) inserida.→ Insira a ficha de rede na tomada (na totalidade).
A tomada, o cabo de alimentação ou o carregarador está com defeito.→ Verifique a tensão de rede. Permita que event. o carrega-dor seja verificado por um fornecedor autorizzato ou pela assistência GARDENA.

GARDENA THS 4218V P4A - PARIGO! Lesoes no corpo! - 1

NOTA: se existremothersavarlas,contactoouseuromedistoassistenciaGARDENA.
As reparacoes apenas podsem ser realizadas porcentrosdeassistencia GARDENA e por revendimentos especializados, autorizados pelagardENA.

7. DADOS TÉCNICOS

Corta-sebes telescópio accuUnidadeValor (n.° ref. 14732)
Cursos1/min2100
Comprimento da láminacm42
Abertura da láminamm16
Extensão do tubo telescópiocm0 - 50
Peso (com bateria)kg3,4
Nível de pressão sonora \( L_{pa}^{1)} \)dB (A)72
Incerteza \( k_{pa} \)3
Nível de potência acústica \( L_{wa}^{2)} \):��ido/garantoidedB (A)87 / 90
Incerteza \( k_{wa} \)3
Vibração da maior-braco \( a_{ma}^{1)} \)\( m/s^2 \)1
Incerteza \( k_{va} \)1,5
Método de medicação em conformidade com: "EN 62841-4-2" RL 2000/14/EC

NOTA: o nível de vibrações fos medido de acordo com o método de veriflcação normalizado e pode ser uso para a comparação de ferramentas electrolyicas. Este valor también pode ser uso para a avaliação preliminar da exposicao. O nível de vibrações pode variar durante a utilização propriadamente dita da ferramenta electrolytica.

Bateria doSYSTEMA PBA 18V 2,5Ah W-BUnidadeValor (n.° ref. 14903)
Tensão da bateríaV (DC)18
Capacidade da bateriaAh2,5
Quantidade de celulas (de iôes de litro)5
Carregadores adequados para baterias POWER FOR ALL System: AL 18..CV.
Carregador da batería AL 1810 CV P4AUnidadeValor (n.° ref. 14900)
Tensão de redeV (AC)220 - 240
Frequência de redeHz50 - 60
Potência nominalW26
Tensão de corregamento da bateríaV (DC)18
Corrente de energia max. bateriamA1000

Carregador da bateria Unidade Valor (n. ref. 14900) AL 1810 CV P4A

Tempo de carrogamento da bateria 80%/97 - 100% (aprox.)
PBA 18V 2,0Ah W-Bmin.96 / 124
PBA 18V 2,5Ah W-Bmin.120 / 154
PBA 18V 4,0Ah W-Cmin.192 / 244
Gama de temperatura de carregamentopermittida°C 0 - 45
Peso conforme o EPTA-Procedure 01:2014kg 0,17
Classe de proteção☐ / II

Baterias adequadas POWER FOR ALL System: PBA 18V.

  1. ACESSORIOS
Óleo para conservação GARDENAProlonga a vida útil da lâmina e a autonoma da bateria.n.° ref. 2366
Bateria do sistemas GARDENABateria para tempo deestrutura adicondional ou para troca.
PBA 18V/45 P4An.° ref. 14903
PBA 18V/72 P4An.° ref. 14905
Carregador rápido de bateriasGARDENAPara umcarregamento rápido da bateria POWER FOR ALL System PBA 18V..W-.n.° ref. 14901
AL 1830 CV P4A

9. ASSISTÊNCIA/GARANTIA

Assistência:

Entre em contacto atraves do endereço presente no verso.

Declaração de garantia:

No caso de uma reclamacao ao abrigo da garantia, não sera cobrada qualquer taxa povlos servicos cobrados.

GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produits novos originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primarya comprna no revendedor, se os produits se destinarem excludamente ao uso privado. Essa garantia do fabricante não se aplica a produits adquiridos para um mercado secundario. Essa garantia cobre todas as deficiências significativas do produit que comprovadoxamente se devam a falhas de material ou de fabricio. Essa garantia é satisfinha atraves do fornascimento de um produit de substituição totalmente functional ouPGA reparacao do produto defeitouso enviado para nos Gratisamente; reservamos o direito de escolher entre estas opções. Este service está sujeito as seguintes dispositions:

  • O produits foi utilizado para os fins a que se destina, de acordo
    com as recomendaoes nas instrucao de funcaoamento.
  • Nem o propietario nem terreiros tentaram Abrir ou reparar O produto.
  • Para o functi顾问o foram usadas apenas peças de substituicao e peças de desgaste originais da GARDENA.

  • Apresentação do comprovativo de compra.

O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em laminas, peças de fixação de laminas, turbinas, lampadas, correiras trapezoidais e dentadas, rodas impulsoras, filtros de ar, velas de ignicao), alterações no aspeto, assim como peças de desgaste e consumíveis, está excluidos da garantia.

Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobresalentes e a reparacao de acordo com as condições acima referidas. Outras reivindicações relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não são正当icas pelga garantia do fabricante.Esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados pelo commerciente/vingedor.

A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão.

Em caso de garantia, envie por favor o produits com defeito devidamente franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição da avaria para o endereço da assistência GARDENA.

Peças de desgaste:

A lamina e o actionamento do excintrico são peças de desgaste e está, por istso, excluidas da garantia.

Husqvarna do Brasil Ltda

Av. Francisco Matarazzo,

1400-19 andar

São Paulo -SP

CEP:05001-903

Tel: 0800-112252

marketing.br.husqvarna@

husqvama.com.br

Bulgaria

AGROLAND Bnrapn AD

6yI.8 DeKeEMBprn,Ne13

OPhi5

1700 CtyeHtckrpa

Cocpn

Ten. (+359) 24666910

info@agroland.eu

Canada/USA

GARDENA Canada Ltd.

100 Summerlea Road

Agosto Quito, Pichincha

Tel. (+593) 22800739

francisco.jacome@

husqvarha.com.ec

Estonia

Husqvama Eesti OU

Valdeku 132

EE-11216 Tallinn

info@gardena.ee

Finland

Oy Husqvarna Ab

Gardena Division

Lautatarhankatu 8B/PL3

00581 HELSINKI

www.gardena.fi

France

Husqvarna France

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GARDENA

Modelo : THS 4218V P4A

Categoria : Aparadores de sebes