THS 4218V P4A - Tăietoare de gard viu GARDENA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului THS 4218V P4A GARDENA în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Tăietoare de gard viu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. THS 4218V P4A - GARDENA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. THS 4218V P4A mărcii GARDENA.
MANUAL DE UTILIZARE THS 4218V P4A GARDENA
RO Trimmer telescopic cu acumulator pentru gard viu
Traducerea instrucţiunilor originale. Produsul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale reduse sau de către persoane fără experienţă şi/sau cunoştinţe necesare, exceptând cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o per- soană responsabilă pentru siguranţa lor sau dacă au primit instrucţiuni de la aceasta referitor la utilizarea produsului. Copiii trebuie să fie suprave- gheaţi pentru asigurarea faptului că nu se joacă cu produsul. Utilizarea produsului este recomandată începând de la vârsta de 16 ani. Utilizare conform destinaţiei: Trimmerul telescopic pentru gard viu GARDENA este destinat tăierii tufişurilor, gardurilor vii, arbuştilor şi plantelor târâtoare în gospodării şi gră- dini de hobby. Produsul nu este destinat utilizării continue. PERICOL! Leziuni corporale! v Nu folosiţi produsul pentru tăierea pajiştii / marginilor pajiştii sau pentru tocarea materialelor în scopul compostării. Nu se va folosi pentru îngrijirea iazurilor. Citiţi toate instrucţiunile de siguranţă, instrucţiunile de utilizare, ilustra- ţiile și datele tehnice aferente acestei scule electrice. Respectarea negli- jentă a instrucţiunilor de siguranţă şi a instrucţiunilor de utilizare poate duce la electrocutare, incendiu şi / sau accidente grave. Păstraţi instrucţiunile de siguranţă şi instruciunile de utilizare pentru outilizare ulterioară. Noţiunea de „sculă electrică” folosită în instrucţiunile de siguranţă se referă atât la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu) cât şi la sculele electrice cu baterie (fără cablu).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Ţineţi curat domeniul de lucru şi asiguraţi o iluminare bună. Domeniile de lucru dezordonate şi neiluminate pot duce la accidente. b) Nu lucraţi cu sculele electrice în medii explozive cu lichide, gaze sau prafuri inflamabile. Sculele electrice produc scântei care pot aprinde prafurile sau aburii. c) În timpul utilizării sculelor electrice ţineţi la distanţă copii şi orice alte persoane. În cazul distragerii atenţiei puteţi pierde controlul aparatului.
2) Siguranţa electrică
a) Fişa de conectare a sculei electrice trebuie să se potrivească la priză. Este interzisă modificarea de orice fel a fişei. Nu folosiţi prize adap- toare pentru sculele electrice cu pământare. Fişele nemodificare şi prizele potrivite reduc pericolul electrocutării. b) Evitaţi contactul corpului dumneavoastră cu suprafeţe pământate cum ar fi ţevile, sistemele de încălzire, sobele şi frigiderele. Pericolul de electrocutare este mai mare dacă corpul dumneavoastră este pământat. c) Feriţi sculele electrice de ploaie şi umiditate. Pătrunderea apei în sculele electrice măresc riscul de electrocutare. d) Nu abuzaţi de cablul de alimentare prin folosirea acestuia pentru transportul, suspendarea sau pentru scoaterea din priză a sculei elec- trice. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau părţile în miș- care ale aparatului. Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul electro- cutării. e) Dacă lucraţi cu scula electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri pre- lungitoare destinate utilizării în aer liber. Folosirea unui cablu prelungitor potrivit pentru utilizarea în aer liber reduce riscul electrocutării. f) Dacă utilizarea sculei electrice într-un loc umed este inevitabilă, folosiţi o siguranţă diferenţială (RCD). Utilizarea unei siguranţe diferenţiale (RCD) reduce riscul electrocutării.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi vigilent, urmăriţi lucrul şi menţineţi-vă simţul realităţii atunci când folosiţi o sculă electrică. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obo- sit sau sunteţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice poate duce la leziuni grave. b) Purtaţi echipament de protecţie individuală şi purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamentelor de protecţie individuală, cum ar fi masca împotriva prafului, încălţămintea de protecţie antiderapantă, casca de protecţie sau căştile de protecţie auditivă, corespunzător tipului şi utilizării sculei electrice, reduce riscul rănirilor. c) Evitaţi punerea în funcţiune accidentală. Înainte de ridicarea sau transportul sculei electrice, conectarea la sursa de curent şi / sau conectarea bateriei asiguraţi-vă că scula electrică este oprită. Transportul sculelor electrice cu degetul pe comutator sau alimentarea acestora cu aparatul pornit poate duce la accidente. d) Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi sculele folosite pentru reglare sau cheile fixe. O sculă sau o cheie aflată pe o piesă în rotaţie a aparatului poate duce la accidente. e) Evitaţi poziţiile anormale ale corpului. Să aveţi întotdeauna o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi avea un control mai bun al sculei electrice în situaţii neaşteptate. f) Purtaţi o îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Ţineţi-vă la distanţă părul, hainele şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Hainele lejere, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. g) Dacă este posibilă montarea dispozitivelor de aspirare și colectare aprafului, atunci acestea trebuie conectate și utilizate corect. Folosirea dispozitivelor de aspirare a prafului poate reduce pericolele legate de praf. h) Nu vă bazaţi pe o siguranţă greșită și nu ignoraţi regulile de siguranţă pentru scule electrice, chiar dacă sunteţi familiarizat prin utilizarea multiplă a sculei electrice. Comportamentul neglijent poate cauza acci- dentări grave în doar câteva fracţiuni de secundă.
4) Utilizarea şi mânuirea sculelor electrice
a) Nu suprasolicitaţi aparatul. Folosiţi scula electrică potrivită pentru munca pe care o efectuaţi. Cu o sculă electrică potrivită veţi lucra mai bine şi mai sigur în domeniul de sarcină specificat. b) Nu folosiţi sculele electrice cu comutatorul defect. Sculele electrice care nu pot fi pornite sau oprite, sunt periculoase şi trebuie reparate. c) Înainte de efectuarea reglajului aparatului sau înlocuirea pieselor sau depunerea aparatului scoateţi fişa din priză şi / sau scoateţi bateria din aparat. Aceste măsuri de prevenţie împiedică pornirea accidentală a sculei electrice. d) Păstraţi sculele electrice nefolosite într-un loc neaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să folosească aparatul persoanele care nu cunosc aparatul sau care nu au citit aceste instrucţiuni de utilizare. În mâinile unei persoane fără experienţă aceste scule electrice pot fi periculoase. IMPORTANT! Citiţi atent instrucţiunile de utilizare și păstraţi-le pentru o utilizare ulteri- oară. Simbolurile de pe produs: Citiţi instrucţiunile de utilizare.
Pericol – Ţineţi mâinile la distanţă de cuţite. Nu expuneţi la ploaie. Pentru încărcător: Scoateţi imediat din priză, dacă respectivul cablu este deterio- rat sau tăiat.
Purtaţi în permanenţă protecţie pentru ochi și urechi.
Purtaţi întotdeauna cască de protecţie.
Înainte de curăţare sau întreţinere scoateţi bateria. Pericol de moarte prin electrocutare! Menţineţi o distanţă minimă de 10 m faţă de conductele electrice. Instrucţiuni generale de siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice AVERTISMENT!
e) Întreţineţi cu grijă sculele electrice. Controlaţi piesele în mişcare dacă acestea funcţionează impecabil şi nu se blochează, verificaţi dacă sunt piese rupte sau deteriorate care pot afecta func ţionarea sculei electrice. Înainte de utilizarea aparatului reparaţi piesele deteriorate. De multe ori cauza accidentelor este întreţinerea defectuoasă a sculelor electrice. f) Menţineţi sculele de tăiere ascuţite şi curate. Sculele de tăiere cu muchii ascuţite se blochează mai greu şi sunt mai uşor de dirijat. g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, sculele aplicate etc. conform acestor instrucţiuni. Pentru aceasta ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea ce trebuie efectuată. Utilizarea sculelor electrice pentru alte scopuri decât cele prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. h) Menţineţi mânerele și suprafeţele de prindere uscate, curate și libere de ulei și grăsime. Mânerele şi suprafeţele de prindere alunecoase nu permit o operare şi o comandă sigură a sculei electrice în situaţii neprevăzute.
5) Utilizarea şi mânuirea sculelor cu baterie
a) Pentru încărcarea bateriilor folosiţi numai încărcătoare de baterii recomandate de producător. Încărcătoarele de baterii potrivite pentru un anumit tip de bateriei constituie pericol de incendiu dacă se folosesc cu alte tipuri de baterii. b) Utilizaţi sculele electrice numai cu bateriile prevăzute special pentru sculele respective. Utilizarea altor baterii poate cauza leziuni şi poate înse mna pericol de incendiu. c) Feriţi bateriile neutilizate de agrafe, monede, chei, cui, şuruburi sau alte piese metalice mici care pot cauza scurtcircuitarea contactelor. Scurtcircuitarea contactelor de bateriei poate cauza arsuri sau incendii. d) În cazul unei utilizări necorespunzătoare din baterie se poate scurge lichid. Evitaţi contactul cu acest lichid. În cazul unui contact acci- dental spălaţi suprafaţa atinsă cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi solicitaţi în plus ajutor medical. Lichidele scăpate din baterie pot cauza iritarea pielii sau arsuri. e) Nu folosiţi acumulatori deterioraţi sau modificaţi. Acumulatorii deterioraţi sau modificaţi se pot comporta într-un mod neprevăzut şi pot cauza incendiu, explozie sau pericol de accidentare. f) Nu expuneţi acumulatorul la foc sau la temperaturi prea mari. Focul sau temperaturile peste 130°C pot cauza o explozie. g) Respectaţi toate indicaţiile privind încărcarea și nu încărcaţi niciodată acumulatorul sau scula cu acumulator în afara intervalului de tempe- ratură indicat în instrucţiunile de utilizare. Încărcarea greşită sau încărcarea în afara intervalului de temperatură admis poate defecta acumulatorul şi poate creşte pericolul de incendiu.
a) Repararea sculelor electrice se va face numai de către un personal de specialitate calificat şi numai cu piese de schimb originale. Astfel se asigură menţinerea securităţii sculelor electrice. b) Nu efectuai niciodată lucrări de întreinere asupra acumulatorilor deteriorai. Toate lucrările de întreinere ale acumulatorilor trebuie să se realizeze numai de către producător sau prin unităile de service autorizate. Instrucţiuni de siguranţă pentru trimmere de gard viu a) Ţineţi la distanţă părţile corpului de cuţitul de tăiere. Nu încercaţi să îndepărtaţi materialul tăiat sau să ţineţi cu mâna materialul de tăiat în timp ce cuţitul este în funcţiune. Cuţitele se mișcă inerţial după oprirea întrerupătorului. Un moment de neatenţie la utilizarea trimmerului de gard viu poate cauza leziuni grave. b) Trimmerul de gard viu cu cuţitul oprit se va ţine de mâner și nu se apropie degetele de întrerupătorul de putere. Prinderea corectă a trimmerului de gard viu reduce pericolul de funcţionare neintenţionată cauzând astfel o accidentare din cauza cuţitului. c) La transportul sau depozitarea trimmerului de gard viu, capacul se trage întotdeauna peste cuţite. Mânuirea corespunzătoare a trimmerului de gard viu reduce pericolul de accidentare din cauza cuţitului. d) Asiguraţi-vă de faptul că toate întrerupătoarele de putere sunt oprite, iar blocul acumulatorului este scos sau întrerupt atunci când îndepăr- taţi vegetaţie blocată sau dacă efectuaţi lucrări de întreţinere. Pornirea accidentală a trimmerului de gard viu pe durata îndepărtării vegetaţiei blocate sau a lucrărilor de întreţinere poate cauza accidentări grave. e) Asiguraţi-vă de faptul că toate întrerupătoarele de putere sunt oprite și este activată blocarea pornirii atunci când îndepărtaţi vegetaţie blo- cată sau dacă efectuaţi lucrări de întreţinere. Pornirea accidentală a trimmerului de gard viu pe durata îndepărtării vegetaţiei blocate sau a lucrărilor de întreţinere poate cauza accidentări grave. f) Ţineţi trimmerul de gard viu exclusiv de suprafeţele de prindere izola- te, deoarece cuţitul poate să vină în contact cu cabluri ascunse. Contactul cuţitelor cu un conductor sub tensiune poate pune sub tensiune piesele metalice şi poate cauza electrocutarea operatorului. g) Toate cablurile se ţin la distanţă faţă de zona de tăiere. Cablurile pot fi ascunse în garduri vii şi tufişuri şi pot fi tăiate accidental cu cuţitul. h) Nu folosiţi trimmerul de gard viu în condiţii meteorologice nefavorabi- le, mai ales dacă există pericol de trăsnet. Aceasta reduce pericolul unei lovituri de trăsnet. Instrucţiuni de siguranţă pentru trimmere de gard viu cu rază de acţiune extinsă a) Reduceţi pericolul unei electrocutări fatale prin neutilizarea trimmeru- lui de gard viu cu rază de acţiune extinsă în apropierea cablurilor elec- trice. Contactul sau utilizarea în apropierea cablurilor electrice poate cauza accidentări grave sau electrocutare fatală. b) Operaţi trimmerului de gard viu cu rază de acţiune extinsă întotdeauna cu ambele mâini. Ţineţi trimmerul de gard viu cu rază de acţiune extinsă cu ambele mâini pentru a evita pierderea controlului. c) Purtaţi cască de protecţie la utilizarea trimmerului de gard viu cu rază extinsă peste înălţimea capului. Resturile căzute pot cauza accidentări grave. Căutaţi în garduri vii şi în tufişuri dacă există obiecte ascunse (de ex. împrejmuire cu sârmă şi conductori ascunşi). Se recomandă utilizarea unui întrerupător de protecţie pentru curenţi vagabonzi cu o intensitate de declanşare de 30mA sau mai mică. Ţineţi trimmerul de gard viu cu ambele mâini de ambele mânere. Trimmerul de gard viu este prevăzut pentru lucrările în care operatorul stă pe sol şi nu pe o scară sau altă suprafaţă instabilă. Înaintea utilizării trimmerului de gard viu asiguraţi-vă de faptul că elementele de blocare ale tuturor pieselor (de ex. ale tijei extinse și ale elementului rabatabil), se află în poziţia de blocare. Instrucţiuni de siguranţă suplimentare Manevrarea sigură a acumulatorului Citii instruciunile de sigurană și instruciunile de utilizare. Nerespectarea instruciunilor de siguranţă și a instruciunilor de utilizare poate cauza electrocutare, incendiu și/sau accidente grave. Păstrai bine aceste instruciuni. Folosii încărcătorul numai dacă evaluai complet toate funciile și dacă le putei folosi fără limitări sau dacă ai primit instruciuni corespunzătoare. v Supravegheai copiii la utilizare, curăare și întreinere. În felul acesta se asigură faptul că nu este posibilă joaca copiilor cu încărcă torul. v Încărcai numai acumulatoare Li-Ion de tipul POWER FOR ALL System PBA 18V. de la o capacitate de 1,5 Ah (începând cu 5 celule de acumu- lator). Tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiu- nea de încărcare a acumulatorului de la încărcător. Nu încărcai acu- mulatori nereîncărcabili. În caz contrar există pericol de incendiu și de explozie.
Ferii încărcătorul de ploaie sau umiditate. Pătrunderea apei într-un aparat electric mărește riscul de electrocutare. v Meninei încărcătorul curat. Din cauza murdăriei există pericol de electrocutare. v Înaintea fiecărei utilizări verificai încărcătorul, cablul și ștecărul. Nu folosii încărcătorul dacă observai daune. Nu deschidei singur încăr- cătorul și solicitai repararea acestuia numai de către personal de specialitate calificat și numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, cablurile și ștecărele deteriorate cresc riscul electrocutării. v Nu operai încărcătorul pe o bază ușor inflamabilă (de ex. hârtie, materiale textile etc.) resp. într-un mediu inflamabil. Există pericol de incendiu din cauza încălzirii încărcătorului la încărcare. v Dacă este nevoie de înlocuirea cablului de alimentare, aceasta trebuie efec- tuată de către GARDENA sau de un service autorizat pentru scule electrice GARDENA, pentru a evita potenialele ameninări la adresa siguranei. v Nu operai produsul pe durata încărcării acestuia. v Aceste instruciuni de sigurană sunt valabile numai pentru acumula- torii Li-Ion ai POWER FOR ALL Systems PBA 18V. v Folosii acumulatorul numai pentru produsele producătorului de sistem POWER FOR ALL. Numai în felul acesta este protejat acumulatorul contra suprasolicitării periculoase. v Încărcai acumulatorii folosii numai cu încărcătoare recomandate de producător. Încărcătorul, potrivit pentru un anumit tip de acumulator, consti- tuie pericol de incendiu dacă se folosește cu alte tipuri de acumulatori. v Acumulatorul este încărcat parial la livrare. Pentru asigurarea capacităii complete a acumulatorului, încărcai complet acumulatorul în încărcător înaintea primei utilizări. v Păstrai acumulatorii într-un loc neaccesibil copiilor. v Nu deschidei acumulatorul. Există pericol de scurtcircuitare. v La deteriorare sau utilizare neconformă a acumulatorului pot rezulta vapori. Acumulatorul poate să ardă sau poate exploda. Alimentai cu aer proaspăt și consultai un medic în caz de afeciuni. Vaporii pot irita căile respiratorii. v În cazul unei utilizări necorespunzătoare sau dacă acumulatorul este deteriorat se poate scurge lichid inflamabil din acumulator. Evitai contactul cu acest lichid. În cazul unui contact accidental spălai suprafaa atinsă cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi solicitai în plus ajutor medical. Lichidele scăpate din acumulator pot cauza iritarea pielii sau arsuri. v Dacă acumulatorul este defect, se poate scurge lichid și se pot uda obiectele învecinate. Verificai piesele afectate. Curăai-le sau înlocuii-le, dacă este cazul. v Nu scurtcircuitai acumulatorul. Ferii acumulatorul neutilizat de agra- fe, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte piese metalice mici, care pot cauza scurtcircuitarea contactelor. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate cauza arsuri sau incendii. v Este posibilă deteriorarea acumulatorului din cauza obiectelor ascu- ite, ca de ex. cuie sau șurubelnie sau prin fore externe. Se poate produce un scurtcircuit intern, iar acumulatorul poate să ardă, să scoată fum, să explodeze sau să se supraîncălzească. 14732-20.960.01.indd 115 11.09.20 12:11RO
v Nu efectuați niciodată lucrări de întreținere asupra acumulatorilor deteriorați. Toate lucrările de întreținere ale acumulatorilor trebuie să se reali- zeze numai de către producător sau prin unitățile de service autorizate.
Protejați acumulatorul contra căldurii, de ex. şi contra radiației solare de durată, a focului, a murdăriei, a apei şi a umezelii. Există pericol de explozie şi scurtcircuitare. v Operați şi depozitați acumulatorul numai la o temperatură ambiantă cuprinsă între – 20 °C şi + 50 °C. Nu lăsați acumulatorul în maşină, de ex. pe durata verii. La temperaturi < 0 °C pot să apară limitări ale capacității specifice aparatului. v Încărcați acumulatorul numai la temperaturi ambiante cuprinse între 0°C şi + 45 °C. Încărcarea în afara intervalului de temperatură poate deteriora acumulatorul sau creşte pericolul de incendiu.Siguranţa electrică PERICOL! Stop cardiac! În timpul funcţionării acest produs generează un câmp electromagnetic. În anumite condiţii acest câmp poate afecta funcţionarea implanturilor medicale active sau pasive. Pentru a exclude situaţiile care pot însemna accidentare gravă sau mortală, persoanele cu implanturi medicale trebu- ie să-şi consulte medicul sau producătorul implantului înainte de utiliza- rea acestui produs.Încărcătorul se va conecta numai la tensiunea de curent alternativ specificată pe plăcuţa de tip. În nici un caz nu conectaţi împământarea la nici o piesă a produsului.Nu folosiţi produsul la pericol de furtună.Opriţi produsul şi scoateţi acumulatorul din produs, dacă acesta începe să vibreze anormal. Vibraţiile puternice pot cauza accidentări.Protejaţi contactele acumulatorului de umiditate.Siguranţa personală PERICOL! Pericol de asfixiere! Piesele mai mici pot fi înghiţite. Punga de polietilenă înseamnă pericol de asfixiere pentru copiii mici. În timpul montajului ţineţi la distanţă copiii mici.Folosiţi produsul numai în modul şi pentru funcţiile descrise în aceste instrucţiuni. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentarea sau expunerea la pericole a altor persoane sau bunuri. Atenţie în mod special la periclitarea unor terţi datorită razei de lucru mărite prin extindere telescopică. PERICOL! Din cauza protecţiei auditive purtate şi a zgomotelor generate de produs este posibil să nu se observe apropierea persoanelor. Purtaţi întotdeauna haine şi mănuşi adecvate şi pantofi rezistenţi. Evitaţi contactul cu uleiul cuţitului, îndeosebi dacă sunteţi alergici la el.Verificaţi zonele unde intenţionaţi să folosiţi trimmerul pentru gard viu şi îndepăr-taţi orice sârmă, cablu electric ascuns sau obiect străin. Toate lucrările de reglare trebuie efectuate cu acoperirea de protecţie montată (înclinarea capului de tăiere, modificarea lungimii ţevii telescopice). Înainte de utilizare şi după un şoc puternic maşina trebuie supusă la o verificare cu privire la urmele unei rupturi sau deteriorări şi reparaţi-o dacă este necesar.Niciodată nu încercaţi să utilizaţi un produs incomplet sau unul care a fost modificat în condiţii neautorizate.Utilizarea şi întreţinerea sculelor electrice Trebuie să ştiţi cum se opreşte produsul în caz de urgenţă. Nu ţineţi niciodată trimmerul de gard viu de apărătoare.Nu utilizaţi trimmer-ul electric GARDENA de tuns garduri vii, când dispozitivele de siguranţă sunt avariate. În timpul utilizării trimmer-ului pentru garduri vii, este interzisă utilizarea scărilor.Folosiţi produsul numai aşezat vertical pe o podea solidă.Scoaterea acumulatorului:– înainte de a lăsa produsul nesupravegheat pentru orice perioadă de timp;– înainte de a curăţi o înfundare;– înainte de a verifica, curăţi sau efectua lucrări pe aparat;– dacă aţi lovit un obiect. Nu utilizaţi produsul până când nu vă asiguraţi că produsul se află într-o stare de funcţionare sigură;– dacă produsul începe să vibreze anormal. Efectuaţi imediat o verificare. Vibraţiile excesive pot provoca vătămări;– înaintea predării produsului către o altă persoană. PERICOL DE ACCIDENTARE!Nu atingeţi cuţitul. V În cazul întreruperii sau a încheierii lucrului, aplicaţi acoperirea de protecţie.Pentru a asigura o stare de funcţionare sigură a produsului, toate piuliţele şi şuruburile trebuie strânse ferm.În cazul în care produsul a devenit fierbinte în timpul funcţionării, lăsaţi produsul să se răcească înainte de depozitare.Este interzisă depozitarea trimmerului de gard viu la temperaturi peste 35°C sau expunerea la radiaţii solare directe.Nu depozitaţi trimmerul pentru gard viu în locuri cu electricitate statică.Atenţie la căderea vegetaţiei.Lucraţi numai în timpul zilei sau în condiţii de vizibilitate bună.
PERICOL! Leziuni corporale! Pericol de leziuni tăiate la pornirea accidentală a produ- sului. v Înaintea montării produsului scoateţi bateria şi trageţi apărăto- rul pe cuţit. Montarea tubul telescopic [ Fig. A1 / A2 ]:
1. Împingeţi tubul telescopic
până la opritor în unitatea motorului
Pentru aceasta cele două marcaje
trebuie să fie faţă în faţă.
2. Strângeţi piuliţa gri
PERICOL! Leziuni corporale! Pericol de leziuni tăiate la pornirea accidentală a produ- sului. v Înaintea reglării sau transportării produsului, aşteptaţi până când cuţitul se opreşte complet, scoateţi acumulatorul şi tra- geţi apărătorul pe cuţit. Încărcarea bateriei [ Fig. O1 / O2 / O3 ]: ATENŢIE! v Acordați atenție tensiunii de reţea! Tensiunea sursei electrice trebuie să corespundă indicațiilor de pe plăcuța de identificare a încăr- cătorului. În cazul trimmerului de gard viu GARDENA cu acumulator cu cod art. 14732-55, acumulatorul şi încărcătorul nu sunt incluse în volumul de livrare. Datorită procesului inteligent de încărcare, se detectează automat starea de încărcare a acumulatorului şi, în funcție de temperatura şi tensiunea acumulatorului, este încărcat cu curentul optim. În felul acesta se menajează acumulatorul şi rămâne întotdeauna complet încărcat dacă este păstrat în încărcător.
1. Apăsați butonul de deblocare
şi scoateți acumulatorul
din locaşul bateriei
2. Conectaţi încărcătorul de baterii
3. Împingeți încărcătorul de acumulator
Dacă indicatorul gradului de încărcare al acumulatorului
de pe încărcător luminează verde intermitent, acumulatorul este în curs de încărcare. Dacă indicatorul gradului de încărcare al acumulatorului
de pe încărcător este aprins permanent verde, acumulatorul este com- plet încărcat (timpul de încărcare, vezi 7. DATE TEHNICE).
4. În timpul încărcării verificaţi regulat gradul de încărcare.
5. Dacă acumulatorul
este încărcat complet, puteți separa acumulatorul
Semnificația elementelor de afișaj: Afişaj pe încărcător: Lumină intermitentă la indicatorul gradului de încărcare al acu-mulatorului Procesul de încărcare este semnalizat prin aprinderea intermitentă aindicatorului pentru gradul de încărcare al acumulatorului
Indicație: Procesul de încărcare este posibil numai dacă temperatura acumulatorului se află în intervalul permis al temperaturii de încărcare, vezi 7. DATE TEHNICE. Lumină permanentă la indicatorul gradului de încărcare al acu-mulatorului
Lumina permanentă la indicatorul gradului de încărcare al acumulato- rului semnalizează faptul că acumulatorul este încărcat complet sau temperatura acumulatorului este în afara intervalului permis al tempera-turii de încărcare și, de aceea, nu poate fi încărcat. Acumulatorul este încărcat de îndată ce se atinge intervalul permis al temperaturii. Fără acumulatorul introdus, lumina continuă a indicatorului pentru gra- dul de încărcare al acumulatorului semnalează faptul că ștecărul de rețea este introdus în priză, iar încărcătorul este pregătit de funcționare.14732-20.960.01.indd 116 11.09.20 12:11RO
Indicarea nivelului de încărcare a acumulatorului
la produs [ Fig. O4 / O12 ]: După pornirea produsului, este indicat pentru 5 secunde nivelul de încărcare a acumulatorului
Nivelul de încărcare Indicarea nivelului de al acumulatorului încărcare a acumulatorului 67 – 100 % încărcată
sunt aprinse verde 34 – 66 % încărcată
sunt aprinse verde 11 – 33 % încărcată
este aprins verde 0 – 10 % încărcată
este aprins intermitent verde Dacă LED-ul
luminează verde intermitent, acumulatorul trebuie încărcat. Dacă LED-ul de eroare
este aprins sau aprins intermitent, vezi 6. REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR. Opţiuni de lucru: Trimmer-ul de tuns garduri vii poate fi operat în 4 poziţii de lucru. Tăierea laterală: [ Fig. O5 ] Retractarea tubului telescopic Tăierea verticală la înălţime: [ Fig. O6 ] Tubul telescopic prelungit Tăierea orizontală la înălţime: [ Fig. O7 ] Unitatea motorului înclinată cu 75°, tubul telescopic extins Tăierea la mică înălţime: [ Fig. O8 ] Unitatea motorului înclinată cu – 60°, tubul telescopic extins Înclinarea unităţii cu motor [ Fig. O9 ]: Pentru tăierea la înălţime sau aproape de sol, unitatea motorului
poate fi înclinată în paşi de 15° de la 75° până la – 60°.
1. Menţineţi apăsate ambele taste portocalii
și înclinaţi unitatea motorului
și blocaţi unitatea motorului
Extinderea tubului telescopic [ Fig. O10 ]: Pentru tăierea la înălţime şi aproape de sol tubul telescopic
poate fi extins fără trepte cu până la 50 de cm.
1. Slăbiţi piuliţa portocalie
2. Deplasaţi tubul telescopic
3. Strângeţi din nou piuliţa portocalie
Pornirea trimmerului de gard viu [ Fig. O1 /O11 /O12 ]: PERICOL! Leziuni corporale! Pericol de accidentare, dacă produsul nu se opreşte la eliberarea pârghiei de pornire. v Nu şuntaţi dispozitivele de protecţie sau între rupătoarele. De exemplu nu fixaţi pârghia de pornire de mâner. Pornire: Produsul este echipat cu un dispozitiv de siguranţă cu două între- rupătoare (pârghie de pornire cu dispozitiv de blocare pornire) care are rolul de a preveni pornirea accidentală a produsului.
de pe mâner, până când aceasta se anclanșează auzibil.
2. Îndepărtaţi apărătorul de pe cuţit.
3. Ţineţi trimmerul de gard viu cu o mână de suprafaţa de prindere izolată
de pe tubul telescopic
și cu cealaltă mână de mâner
4. Împingeţi dispozitivul de blocare a pornirii
în faţă și trageţi pârghia de pornire
Trimmerul de gard viu porneşte şi se afişează indicatorul pentru starea de încărcare a acumulatorului
5. Eliberaţi dispozitivul de blocare a pornirii
1. Eliberaţi pârghia de pornire
2. Trageţi apărătorul pe cuţit.
3. Apăsai butonul de deblocare
și scoatei acumulatorul
din locașul bateriei
PERICOL! Leziuni corporale! Pericol de leziuni tăiate la pornirea accidentală a produ- sului. v Înaintea întreţinerii produsului, aşteptaţi până când cuţitul se opreşte complet, scoateţi acumulatorul şi trageţi apărătorul pe cuţit. Curăţarea trimmerului de gard viu: PERICOL! Leziuni corporale! Pericol de accidentare şi pericol de deteriorare a produ- sului. v Nu curăţaţi produsul cu apă sau cu jet de apă (în special nu cu jetul de înaltă presiune). v Nu curățați cu chimicale, inclusiv benzină sau solvenți. Unele dintre acestea pot deteriora piese importante din material plastic. Fantele de aerisire trebuie să fie întotdeauna curate.
1. Curăţaţi trimmerul de gard viu cu o cârpă umedă.
2. Curăţaţi fantele de aerisire cu o perie moale (nu folosiţi șurubelniţe
3. Ungeţi cuţitul cu un ulei de viscozitate scăzută
(de ex. Ulei de întreţinere GARDENA, art. 2366). Evitaţi contactul cu piesele din plastic. Curăţarea bateriei și încărcătorului de baterii: Înainte de conectarea încărcătorului de baterii asiguraţi-vă că suprafaţa și contactele bateriei și încărcătorului de baterii sunt întotdeauna curate. Nu folosiţi apă curgătoare. v Încărcătorul de acumulator: Curăţaţi contactele și piesele din plastic cu o cârpă moale și uscată. v Acumulator: Curăai ocazional fanta de aerisire și contactele acumu- latorului cu o pensulă moale, curată și uscată.
Scoaterea din funcţiune: Produsul trebuie depozitat într-un loc neaccesibil copiilor.
1. Trageţi apărătorul pe cuţit.
2. Scoateţi bateria.
3. Încărcaţi bateria.
4. Curăţarea trimmerului de gard viu, bateriei și încărcătorului de baterii
(vezi 4. ÎNTREŢINEREA).
5. Păstraţi trimmerul de gard viu, bateria și încărcătorul de baterie într-un
loc uscat, închis și ferit de îngheţ. Dispunere ca deșeu: (conform directivei 2012/19/UE) Este interzisă dispunerea produsului ca gunoi menajer obișnuit. Acesta trebuie dispus ca deșeu conform prescripţiilor locale de protecţia mediului. IMPORTANT! v Dispuneţi ca deșeu produsul prin sau de către punctele de colectare și reciclare locale. Dispunerea ca deșeu a acumulatorului: Li-ion Acumulatorul GARDENA conţine celule de Li-ion, care după expi- rarea duratei de viaţă trebuie dispuse separat de gunoiul menajer. IMPORTANT! v Dispuneţi ca deșeu acumulatorii prin sau de către punctele de colectare și reciclare locale.
1. Descărcaţi complet celulele Li-ion (adresaţi-vă centrelor de service
2. Asiguraţi contactele celulelor Li-ion împotriva scurtcircuitării.
PERICOL! Leziuni corporale! Pericol de leziuni tăiate la pornirea accidentală a produ- sului. v Înaintea remedierii defecţiunii produsului aşteptaţi până când cuţitul se opreşte complet, scoateţi acumulatorul şi trageţi apărătorul pe cuţit. Problemă Cauză posibilă RemediuTrimmerul de gard viu nu mai poate fi opritPârghia de pornire agaţă. v Scoateţi bateria și eliberaţi pârghia de pornire.Gardul viu nu este tăiat curat Cuţitul este tocit sau deteriorat. v Solicitaţi înlocuirea cuţitului de la service-ul GARDENA.Trimmerul de gard viu vibrează puternicCuţitul este deteriorat. v Opriţi produsul și solicitaţi înlocuirea cuţitului.Trimmerul de gard viu nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării.LED-ul se aprinde intermitent verde [ Fig. O4 ]Acumulatorul este descărcat. v Încărcaţi acumulatorul.Trimmerul de gard viu nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării.LED-ul de eroare
aprinde roşu [ Fig. O4 ]Temperatura acumulatorului este în afara domeniului admisibil.
Așteptați până când tempe- ratura acumulatorului este între 0 °C – + 45 °C. Între contactele acumulatorului de la trimmerul de gard viu se află stropi de apă sau umiditate.v Îndepărtaţi stropii de apă/umiditatea cu ajutorul unei lavete uscate.Motorul este blocat. v Îndepărtaţi obstacolul. Reporniţi.Trimmerul de gard viu nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării.LED-ul de eroare
aprinde intermitent roşu [ Fig. O4 ]Produsul este defect. v Adresaţi-vă service-ului GARDENA.Trimmerul de gard viu nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării.LED-ul de eroare nu se aprinde [ Fig. O4 ]Acumulatorul nu este introdus complet în locașul acumula- torului.v Introduceţi acumulatorul complet în locașul pentru acumulator, până când aceasta se anclanșează auzibil.Acumulatorul este defect. v Înlocuiți acumulatorul. Produsul este defect. v Adresaţi-vă service-ului GARDENA.Procesul de încărcare nu este posibil.Indicatorul gradului de încărcare al acumulato- rului este aprins continuu [ Fig. O3 ]Acumulatorul nu este așezat (corect).
Așezați corect acumulatorul în încărcător.Contactele acumulatorului sunt murdare.
Curățați contactele acumu- latorului (de ex. prin introdu-cerea și scoaterea repetată aacumulatorului. Eventual înlocuiți acumulatorul).Temperatura acumulatorului este în afara intervalului de temperatură admis.
Așteptați până când tempe- ratura acumulatorului este între 0 °C – + 45 °C. Acumulatorul este defect. v Înlocuiți acumulatorul. Indicatorul gradului de încărcare al acumulato- rului nu se aprinde [ Fig. O3 ]Ștecărul de rețea al încărcăto-rului nu este conectat (corect).
Introduceți ștecărul de rețea (complet) în priză.Priza, cablul de alimentare sau încărcătorul este defect.
Verificați tensiunea de rețea. Dacă este cazul, solicitați verificarea încărcătorului de către un dealer autorizat sau de către service-ul GARDENA. NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi de GARDENA.
Trimmer telescopic cu acu- mulator pentru gard viu Unitate Valoare (art. 14732)Apăsare 1/min 2100Lungime cuţit cm 42Deschidere cuţit mm 16Domeniul de extindere al tubului telescopiccm 0 – 50 Trimmer telescopic cu acu- mulator pentru gard viu Unitate Valoare (art. 14732)Greutate (cu baterie inclusă) kg 3,4Presiune acustică L
Nivel de putere acustică L
dB (A) 87 / 90 Vibraţii transmise siste-muluimână-braţ a vhw
1,5 Procedura de măsurare conform: EN 62841-4-2 RL 2000/14/EC NOTĂ: Emisia de vibraţii a fost măsurată corespunzător unei proceduri de verificare standardizate şi poate fi folosită pentru compararea sculelor electri-ce. Această valoare poate fi folosită şi pentru evaluarea prealabilă a expunerii. Emisia de vibraţii poate varia în timpul utilizării reale a sculei electrice. Acumulatorul sistemului PBA 18V 2,5Ah W-B Unitate Valoare (art. 14903)Tensiune acumulatorului V (DC) 18Capacitate acumulator Ah 2,5Numărul celulelor (Li-ion) 5Încărcătoare de acumulatori POWER FOR ALL System adecvate: AL 18..CV. Încărcătorul de acumulator AL 1810 CV P4A Unitate Valoare (art. 14900)Tensiunea de reţea V (AC) 220 – 240Frecvenţa de reţea Hz 50 – 60Putere nominală W 26Tensiunea de încărcare aacumulatoruluiV (DC) 18Curentul de încărcare max. al acumulatoruluimA 1000Timpul de încărcare al acumulatorului 80 % / 97 – 100 % (aprox.)PBA 18V 2,0Ah W-BPBA 18V 2,5Ah W-BPBA 18V 4,0Ah W-C
96 / 124120 / 154192 / 244Intervalul temperaturii de încărcare admis°C 0 – 45Greutate corespunzător procedurii EPTA 01:2014kg 0,17Clasa de protecție / II Acumulatori POWER FOR ALL System adecvați: PBA 18V.
Ulei de întreţinere GARDENA Prelungește durata de viaţă a cuţitului și durata de funcţionare a baterie.art. 2366Acumulatorul sistemului GARDENA PBA 18V/45 P4APBA 18V/72 P4ABaterie pentru un timp suplimentar de funcţionare sau pentru schimb.
art. 14903art. 14905Încărcător rapid acumulator GARDENA AL 1830 CV P4APentru încărcarea rapidă a acumulatorului POWER FOR ALL System PBA 18V..W-..art. 14901
9. SERVICE / GARANŢIE
Service: Vă rugăm să contactaţi adresa de pe verso. Declaraţie de garanţie: În cazul unei solicitări de acordare a garanţiei, nu vă sunt imputate costurile serviciilor furnizate. GARDENA Manufacturing GmbH oferă pentru toate produsele originale GARDENA noi o garanţie de 2ani de la data primei cumpărării de la comerciant, dacă produsul este folosit în exclusivitate în scopuri private. Această garanţie de producător nu este valabilă pentru produsele achiziţi- onate de pe opiaţă secundară. Această garanţie se referă la toate defici- enţele importante ale produsului, care provin în mod dovedit din defecte 14732-20.960.01.indd 118 11.09.20 12:11RO
de material sau de fabricaţie. Această garanţie este onorată prin punerea la dispoziţie a unui produs de înlocuire complet func ţional sau prin repara- rea gratuită a produsului defect pe care ni l-aţi trimis; ne rezervăm dreptul de a alege una dintre aceste opţiuni. Acest serviciu este supus următoare- lor prevederi:
- Produsul a fost utilizat în scopul pentru care a fost fabricat conform recomandărilor din instrucţiunile de operare.
- Nu s-a încercat nici de cumpărător și nici de terţe persoane deschiderea sau repararea produsului.
- Pentru funcţionare s-au folosit în exclusivitate piese de schimb și piese de uzură originale GARDENA.
- Prezentarea dovezii cumpărării. Uzura normală a pieselor și componentelor (de exemplu a cuţitelor, piese- lor de fixare a cuţitelor, turbinelor, surselor de iluminat, curelelor trapezoi- dale sau dinţate, rotiţelor, filtrelor de aer, bujiilor), schimbările ce vizează aspectul optic cât și piesele de uzură și de consum sunt excluse din garanţie. Garanţia de producător se limitează la livrarea unui produs de înlocuire și la reparaţii conform condiţiilor de mai sus. Garanţia de producător nu con- stituie bază legală pentru formularea altor revendicări faţă de noi ca pro- ducător, cum ar fi de exemplu cele de despăgubire. Bineînţeles, această garanţie de producător nu afectează în nici în fel revendicările de garanţie legale și contractuale formulate faţă de comerciant / vânzător. Garanţia de producător intră sub incidenţa legii Republicii Federale a Germaniei. În cazuri de garanţie vă rugăm să ne trimiteţi produsul defect împreună cu o copie a dovezii de cumpărare și o descriere a defecţiuni, cu acoperirea costurilor de transport la adresa service-ului GARDENA. Piese de uzură: Cuţitul și mecanismul de acţionare cu excentric sunt piese de uzură și în consecinţă sunt excluse din garanţie.
Notice-Facile