GARDENA THS 4218V P4A - Tagliasiepi

THS 4218V P4A - Tagliasiepi GARDENA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo THS 4218V P4A GARDENA in formato PDF.

📄 154 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice GARDENA THS 4218V P4A - page 45

Domande degli utenti su THS 4218V P4A GARDENA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale THS 4218V P4A - GARDENA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. THS 4218V P4A del marchio GARDENA.

MANUALE UTENTE THS 4218V P4A GARDENA

IT Istruzioni per l'uso

Tagliasepitelescopicaabatteria

IT Tagliasepi telescopica a batteria

1.SICUREZZA. 44
2.MONTAGGIO 47
3.UTILIZZO 47
4.MANUTENZIONE 48
5. CONSERVAZIONE 48
6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI 48
7.DATI TECNICI. 49
8 ACCESSORI. 49
9.SERVIZIO/GARANZIA 49

Traduzione delle istruzioni originali.

GARDENA THS 4218V P4A - Traduzione delle istruzioni originali. - 1

Il presente prodotto non è previsto per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con facoltà fisiche, sensorie o intellettuali ridotte ovvero privi di esperanza e/o di consozce,

a meno che esse siano sorvegliate da persona responsablee della loro sicurezza o ricevano da estaindicazioni su comeutilizzare il prodotto. I bambini dovrebbero essere sempre sorvegliati, per essere certi che non giochino con il prodotto. Si consiglia l'utilizzo del prodotto da parte di adolescenti di età inferiore a 16 anni.

Destinazione d'uso:

La Tagliasepi telescopia GARDENA è destinata al taglio di siepi, cespugli, piante personi e piante tappezzanti per l'uso domestico e hobistico in giardino.

Il prodotto non è adatto per un utilizzo prolongato.

GARDENA THS 4218V P4A - Destinazione d'uso: - 1

PERICOLO! Lesione corporea!

Non utilizzate il prodotto per il taglio di prati/bordi per prati, per sminuzzare materiale ovvero per compostare. Non utilizzato per la cura degli stagni.

1. SICUREZZA

IMPORTANT!

Sl prega di leggere attendamente le istruzioni per l'uso e di conservarle per rileggerle.

Simboli sul prodotto:

GARDENA THS 4218V P4A - SICUREZZA - 1

GARDENA THS 4218V P4A - SICUREZZA - 2

Leggere le istruzioni per l'uso.

GARDENA THS 4218V P4A - SICUREZZA - 3

Pericolo - tenere le mani Iontano alla lama.

GARDENA THS 4218V P4A - SICUREZZA - 4

Non esporlo alla poggla.

GARDENA THS 4218V P4A - SICUREZZA - 5

Per II caricabatterle:

Togliere subito la splna alla rete se l cavò è stato danneggiato o tagliato.

GARDENA THS 4218V P4A - SICUREZZA - 6

Indossare vislera e cuffla di protezione.

GARDENA THS 4218V P4A - SICUREZZA - 7

Portare sempre un elmetto di protezione.

GARDENA THS 4218V P4A - SICUREZZA - 8

Rimuovere la batteria prima della manutenzione o della pulizia.

GARDENA THS 4218V P4A - SICUREZZA - 9

Pericolo di morte in seguito a folgorazione!

Mantenere sempre una distanza di almeno 10m dalle linee di corrente.

Norme generali di sicurezza

Norme generali di sicurezza per gli appearecchi elettrici

GARDENA THS 4218V P4A - Norme generali di sicurezza - 1

AVVISO!

Leggere tutte le norme di sicurezza, le illustrazioni e i dati tecnici di cui questo apparavecchio elettrico è dotato. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle istruzioni potrebbe essere alla base di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare delle norme di sicurezza e le Istruzioni per utilizzi futuri. Il terminire di "appareccchio elettrico" usato nelle norme di sicurezza fa riferimento ad apparecchi elettrici alimentati alla rete (con cavo di alimentazione) e ad apparecchi elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).

1) Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantener puleto e ben Illuminato il proprio luogo di lavoro. Il discordine e luoghi si lavoro poco illuminati possono essere alla base di inforti.
b) Non lavorare con l'apparechio elettrico in ambienti a rischio di esplosionnei quali si trovano fluidi, gas o polver inflammabili. Gli apparecchi elettrici producono scintlle in grado di dar fuoco a polvene e vapor.
c) Durante l'utilizzo dell'appareccchio elettrico tenere a distanza bambini ed altre persone. In caso di distrazioni si pue perdere il controllo dell'appareccchio.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina dell'apparecchio elettrico delve essere adatta alla presa. La spina non più essere in alcun modo camblata. Non utilizzato addattor per spine insolme ad apparecchio elettrici dotati dil messa a terra. Spine non modifica e prese adate riducono il rischio di scossa elettrica.

b) Evitare il contatto fisico con superfici di oggetti con messa a terra quali tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo tocca oggetti con messa a termi il rischio di scossa eletrica e pia elevato.

c) Tenere lontano gli apparecchi elettrici da pioggia ed umidita. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.

d) Non utilizzato il cavo di collegamento Improplamente per trasportare l'appareccchio elettrico, appendiero o per tirare via la spina nella presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi acuti e parti dell'appareccchio in movimento. Cavi danneggiati o accrovidati augmentano il rischio di scossa elettrica.

e) Utilizzato, quando si lavora all'aperto con un appearecchio elettrico, solamente prolungeh adatte anche per gli ambienti esterni. L'utilizzo di una prolunga adatta gli ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.

f) Quando é inevitableutilizzare l'appareccchio elettrico in un ambiente umido, usane uninterrupto dl scisurezza per correnti dl guasto. L'utilizzo di tale interruptro riduce il rischio di scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone

a) Fare attentione a quello che si fa eutilizzare l'apparechio elettrico In modo raglionevole. Non utilizzato mal gll apparecch elttrico in condizioni di stanchezza o sosto i'influsso di droge, alco o pharmaci. Basta un solo momento di distra zione durante l'utilizzo dell'appareccchio elettrico per fenisi gravamente.

b) Indossare dispositivi di sicurezza personali e, sempre, gli acchiali protettivi. Indossare dispositivi di sicurezza personali quali maschere antipolveri, scarpe di sicurezza antisicciovolo protottivo o dispositivo di protezione delle orecchie a seconda del tipo e dell'utilizzo dell'appareccchio elettrico riferce il rischio di lesioni.

c) Evitare una messa in uso involontaria. Assicurarsi che l'apparecchio elettrico sua spento prima di collegario all'alimentazione elettrica e/ o alla batteria, prenderlo o trasportarlo. Se, in fasse di trasporto dell'apparecchio elettrico, si ha il dito sull'interruttore o vivo se si collega l'apparecchio all'alimentazione elettrica quando acceso, si possono vericare degli incidenti.

d) Prima di accendere l'apparecchio eletrico togliere lo strumento dl regolazione o la chiave per viti. Un utensile o una chiave che si trovano in una parte dell'apparecchio che riotta possono causare lesioni.

e) Eviltare posizioni del corpo anomale. Rimanere fermi sulle gambe e manentarne sempre l'equilibrio. In questo modo si potre controllare meglio I apparacchio elettrico in situazioni inaspettate.

f) Indossare I'abblilamento adatto. Non Indossare mal vestti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti fontano delle parti in movimento. Gli abiti lunghi, i gioielli o capelli lunghi possono essere afferrati dalie parti in movimento.

g) Se posso nessere montati aspirapolvere o dispositivi di raccolta, questi vanno collegati e utilizzati nel modo correto. L'utilizzo dell'aspirapolvere vuo ridurò pericol cui causati alla polvere.

h) Non lasciarsi Ingannare da un falso senso di sicurezza e non andare或者其他 le norme di sicurezza per gli appearechi elettrici,anche se si è acquisita familiarità con l'apparechio elettrico après avero usato diverse volte. Agondo sono prestare attentione si possono causare lesioni gravi nel giro di frazioni di secondo.

4) Utilizzo e trattamento dell'apparecchio elettrico

a) Non sovraccarcare l'apparechio. Utilizzato per un'attività l'apparechio elettrico adessa destinato. Con l'apparechio elettrico adatto si lavorere megli e in modo più sicuro nel settore di attività previsto.
b) Non utilizzare alcun apperecchio elettrico il cui Interruttore è difettoso.

Un apparecchio elettrico che non puoi più essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.

c) Tirare la spina dalla presa e / o togliere la batteria prima di eseguire le regolazioni dell'appareccchio, camblare gli accessori o mettere via l'appareccchio.
Tali misure cauterali impedisco l'avvio involontario dell'appareccchio elettrico.
d) Conservare gli apparecchi elettrici non utilizzati lontano alla portata dei bambini. Non fare utilizzato l'apparecchio a persone che non ne hanno dmlestichezza o che non hanno fatto le presenti Istruzioni. Gli apparecchi elettrici, se utilizzato da persone inesperate, sono pericolosi.
e) Curare gli apparecchi elettrici con attenzione. Controllare se le parti in movimento funzionano perché non si bloccano, oppure se sono rotte o danneggiata a tal punto che il funzionamento dell'apprecchio elettrico risulta pregludcato. Far rparare le parti danneggliate prima dell'utilizzo dell'apprecchio. Molti incidenti dipendono da cattiva manutenzione degli apparecchi elettrici.
f) Conservare gli utensili da taglio affilati e puliti.
Gli utensili da taglio con cordi da taglio affilati, se sono manutenuti in modo attento, si bloccano di meno e si guidano con piùfacility.
g) Utilizzare l'apparecchio elettrico, gll accessori, gll utensill ad Innesto ecc. seconde le presenti istruzioni. Tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da eseguire, L'utilizzo di apparecchio elettrici per altre applicazioni rispetto a quale previste più causare situazioni di penicolo.
h) Mantenere impugnature e superfici dell'impugnatura ascutte, pulite e prive dl olo e grasso. Impugnature e superfici dell'impugnatura scivolose non permettona un utilizzo e un controlo sicuro dell'apparechio elettrico in situazioni impreviste.

5) Utilizzo e trattamento dell'apparecchio a batteria

a) Caricare le batterie solamente in caricabatterie consigliati dal produtore. I carcabatte sui quali vengono utilizzate batterie diverse da quale per le quali sono disponibile possono prendere fuoco.
b) Utilizzare negli apparente elettrici solamente le batterie presvte per essi. L'utilizzazione di altre batterie poto causare lesions ed incendi.
c) Tenere la batteria utilizzata lontano da clip, monete, chiavi, chidi o altri piccoli oggetti in metallo che possono causare un ponte tra i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria potrebbe causare bruciature o incendi.
d) In caso di utilizzato errato, potrebbero fuuruscire del liquidi alla batteria. Evitare il contatto con essi. In caso di contatto fortuito risciacquare con acqua. Quando il liquido entra in contatto con gli occhil richiekere Inolto l'alito del medico. I liquidi che fuorescono alla batteria possono causare irritazioni della pelle o ostri.
e) Non utilizzato una batteria dannegglata o modificata. Le battone dannegglato o modificate sono compensari in maniera imprevedibile e causare incendi, esplosioni o pericoto di lesioni.
f) Non esporre una batteria a incendi o ad alte temperature. Incendi o temperature superior a 130^ posso non provocare una esplosione.
g)Seguire toutes lestruzioni per la ricarica e non ricaricare mai la batteria o l'apparecchio a batteria al di fuori dell'intervalvo di temperatura Indicato nelle struzioni per l'uso. Una ricarica errata o al di fuori dell'intervalo di temperatura consentito poi rovinarle la batteria e augmentare il rischio di incendi.

6) Servizio

a) Far riparare l'appareccchio elettrico solamente da personale elettrico qualificato ed unicamente con parti di ricambio originali. In questo modo viene garantità la sicurezza dell'appareccchio elettrico.
b) Non effettuate la manutenzione di battere danneggliate. Tutte le operazioni di manutenazione delle batterie devono essere effettute solo dal produttore o da servizi di assistenza clienti autorizzati.

Norme di sicurezza per tagliaslepi

a) Tenere lontano alla lama da taglio tutte le parti del corpo. Non provare a toglire l materiale tritturato con la lama in movolvimento o a tenere fermo materiale troppo tagliente. Le larme continuiero a muoversi dopo lo spegnimento dell'interrufore. Basta un solo momento di disturazione durante l'utilizzo del tagliasiepi per fenris in modo grave.
b) Con lama ferma, trasportare la tagliaslepi tenendola per l'Impugnatura eienza tenere la ditta vicino all'interruttore di potenza. Il trasporto corretto della tagliaslepi reduce il pericolo di un azionamento involuntario e di una lesione casa causata alla lama.
c) In fase di trasporto o conservazione della tagliasiepi tirare sempre la copertura supra le lame. Un utilizzo corretto della tagliasiepi riduce il pericolo di lesioni causato alla lama.
d) Accertarsi che tutti gili Interruttatori di potenza slano spenti e che il blocco batterie si prelevato o staccato, quando si rimuove l'erba tagliata incastrata o si eseguito lavori di manutenzione. L'inserimento involuntario della tagliasepi durante la rimozione dell'orbà tagliata incastrata o duranto la manutenzione cui causare gravi lesioni.
e) Accertarsi che tutti gli intertruttori di potenza siano spenti e che il blocco di accensiona si attivato, quando si rimuove l'erba tagliata incastrata o si esguono lavori di manutenzione. L'insoamento involvatorio della tagliastei durante la rimozione dell'erbà tagliata incastrata o durante la manutenzione cui causare gravi lesioni.
f) Tenere la tagliaiepi solo sulle superfici isolate dell'impugnatura, poche la lama puo entrarre in contatto con le line nascoste. il contatto delle lame con un cavo elettrico puo更容易 sare tesso tensione le parti di metallo dell'aparocchio o causare uno shock elettrico.

g) Tenere eventuali cavi lantotti della zona di taglio. I cavatoioso rimerare coperti tra seipi e cespugli ed essere inavvertitamente tagliati nella tama.
h) Non utilizzare la tagliasiepi in presenza di cattive condizioni meteorologiche, specie in caso di pericolo di lampi. Cio deduce il pericolo di folgorazione.

Norme di sicurezza per tagliaslepl con prolunga

a) Ridurre Il pericololo di morte per folgorazione, evitando di utilizzare la tagliasiepi con prolonga nelle vicinanzi de cavi elettrici. Il contatto o l'utilizzo delle vicinanzi de cavi elettrici cuicould causare lesioni gravi o la morte per folgorazione.
b) Usare sempre la tagliasiepi con prolonga servendosi di entrambe le manl. Regere la tagliasiepi con prolonga servendosi di entrambe le mani per evitare di perdere il controlo.
c) Durante Iavori sopra testa con la tagliaslepi con prolunga Indossare un copricapo. I frammenti che cadono possono causare gravi lesioni.

Cercare eventuale oggetti nascosti (ad es. fill spinati e cavi nascosti) in siepi e pesquiti.

Si racomanda l'utilizzo di un interrottore differenziale con una corrente di intervento di 30 mA o meno.

Tenere la tagliasiepi con entrambe le mani su tutte e due le impugnatur.

La tagliaisepi è prevista per lavori in cui l'utilizzatore sta in piedi sul terreno e non su una scola o alla superficie instabile.

Prima di utilizzare la tagliaiepi accertarsi che i dispositivi di blocco di qualiasi parte mobile (ad es. del corpo prolongato o dell'elemento orientabile) si trovino in posizione di blocco.

Norme di sicurezza aggluntive

Utilizzo sicuro della batteria

GARDENA THS 4218V P4A - Utilizzo sicuro della batteria - 1

tutte le nome di slcurezza e le Istruzlonl.

Il mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare sccesso eletriche, incendi e/o lessoni gravi.

Conservare le Istruzioni con cura. Utilizzare il caricabatteria solo se tutte le funzioni sono state valvulate integralmente, se possono essere eseguite sulla restrizione oppure se si sono ricevute istruzioni corpondenti.

Sorvegliare i bambini durante le operazioni di utilizzo, pulizia e manutenzione. In quello modo viene assicurato che i bambini non giocchio con il caricabatteria.
Caricare solo batterie agliioni di litio del tipo POWER FOR ALL System PBA 18V, a partire da una capacité di 1,5 Ah (a partire da 5 celle all'interno della batteria). La tensione della batteria devese essere adatta alla tensione di ricarica del caricabatteria. Non caricare batterle non ricarcablell. Altrimenti sussisi pericolato incendio e di esplosione.

GARDENA THS 4218V P4A - tutte le nome di slcurezza e le Istruzlonl. - 1

Tenere il carcabatteria lontano da pioggla e umlidita. La penetrazione di acqua in un apparocchio elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.
Tenere il caricabatteria pulito.
Seessoesporco,sussisteilpericolo di scosseelettriche.
→ Prima digni impegso controllare caricabatteria, cavo e connettore. Non utilizzato il caricabatteria se si riscontrano danni. Non aprire il caricabatteria personalemente e fario riparare solamente da eletrlicisti qualificati e unicamente con parti di ricambio originali. Caricabatteria, cavi e connettori darneggiali augmentano il pericolo di scosse elettriche.
Non mettere in funzione il caricabatteria su un fondo disponibile Inflammabile (ad es. carta, tessuti, ecc.) o in un ambiente Inflammabile. Per effetto del riscaldamento che si verifica durante l'operazione di ricarica del caricabatteria sussiste pericolò di incendio.
La sostituzione del cavo di collegamento, quando necessaria, deve essere eseguita da GARDENA o da un servizio di assistenza clienti autorizzato per apparente elettrici GARDENA per evitare pericolli per la sicurezza.
Non mettere in funzione il prodotto nelle carica.
Le presenti norme di sicurezza valgono solo per batterie agli onl di litio delsystema POWER FORALL PBA 18V.
Utilizzato la batteria solo in prodotti dei costruttori del systema POWER FOR ALL. Solo in quello modo la batteria viene protetta da pericoloso sovracco
Caricare le batterie solamente con carcabatterie consigliati dal produttore. Sussiste pericolò di incendio se su un carcabatteria vengono utilizzate batterie diverse da quella per lei quale è destinato.
La batteria viene formita parzialmente carica. Per garantire le piene prestazioni della batteria, prima di utilizzarla per la prima volta ricaricaria completinge nel caricabatteria.
Conservare le batterie lontano alla portata del bambinl.
Non aprir la batteria. Sussiste il pericol di cortocircuito
Se la batteria è danneggiata o viene utilizzata in modo improprio possono generarsl del vaporl. La batterla può prendere fuoco o esplodere. Fare entrare alla pulita e, in caso di disturbi, consultare un medico. I vapori sono irritare le voie respiratoriè.
In caso di utilizzo errato o di batteria dannegliata, cui fuoriuscire del liquido combustibile dans batteria. Evitare Il contatto. In caso di contatto fortuito risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi ricorrere aggiuntivamente all'auto del medico. I liquidi che fuorescono da lalla batteria possono causare imitazioni cutanee o uszioni.

In caso di batteria difettosa puo fuoriuscire del liquido e inumidire gli oggetti adiacenti. Verificare le parti interessate. Pulirle o eventually sostiturile.
Non cortocircultare la batteria. Tenere la batteria non utilizzata lontano da clip, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti in metallo che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria cui causare usioni o incendi.
La batteria cui danegglarsi con oggetti appuntiti come ad es un ago o un cacclavte oppure medlante lazone di forze esterne. Pue verificarsi un cortocircuito inero e la batteria cui prendere fuco, fumare, esplodere o surmiscaldarsi.
Non effettuate la manutenzione di batterie danneggiate, Tutte le operazioni di manutenzione delle batterie devono essere effettuate solo dal produttore o da servizi di assistenza clienti autorizzati.
Proteggere la batterla dal calorie, ad es. anche dall'esposzione continua al sole, incendio, sporcizia, acqua e umidita. Sussiste pericolo di espesionne e cortocircuito.

Mettere in funzione e conservare la ballateria solo a una temperatura ambiente compresa tra -20^ e +50^ .
Non lasciare la batteria in auto ad es. in estate. In presenza di temperature < 0^ le prestazioni sono subire restrizioni specifiche per gli apparrecchi,
Ricaricare la batteria solo in presenza di temperature ambiente comprese tra 0^ e +45^ . La ricarica a temperature non comprese nell'intervalto indico danneggiano la batteria o aumento il penicolo di incendio.

Sicurezza elettrica

GARDENA THS 4218V P4A - Sicurezza elettrica - 1

PERICOLO! Arresto cardlaco!

Questo prodotto durante il suo funzionamento genera un Campo elettromagnetico. Questo Campo vu, in presenza di particolare situazioni, agre sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per escludere il pericolo di situazioni che possano condurre a lesions gravi o mortali le persone che hanno un Implanto medico devono, prima dell'utilizzo di questo prodotto, consultarisi con il proprio medico e il produttore dell'impianto.

Collegari il caricabaterie soltanto a una tensione - alternata come individa sulla targhetta d'identificazione.

Non esquire per nessun motivo un collegamento a terra su una qualisi parte del prodotto.

Nonutilizzare il prodotto in caso di temporale.

Staccare la batteria, dal prodotto nel caso in cui questo inizi a vibrare in modo anomalo. Le forti vibrazioni pos sono causare delle lesioni.

Proteggere dall'umidità i contatti della batteria.

Sicurezza personale

GARDENA THS 4218V P4A - Sicurezza personale - 1

PERICOLO! Pericolo di soffocamento!

I piccoli pezzi sono essere ingeriti lavormente. I sacchetti In polletti ne rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini piccoli. Tenere i bambini fontano durante il montaggio.

Usare il tagliasiepi unicamente nel modo e per le funzioni descripte nelle presenti struzioni. L'operaatore o l'utilizzatore è responsable per eventuale incidenti verso terzi o ai loro beni nonché per i pericololi cui quosti vanno incontr. Fare soprattutto attenzione a non mettere in pericolo terzi per via del raggio d'azione quando è estratto il tubo telescopico.

GARDENA THS 4218V P4A - PERICOLO! Pericolo di soffocamento! - 1

PERICOLOI

Per il fatto che si indossa una cuffia di protezione e per effetto dei rumori generati dal prodotto è possible che non ci slaccora dell'avilcimento di persone.

Indossare sempre un abbiciamento idoneo, quanti e scarpe robuste.

Evitate il contatto con l'olio della lamà, in particolare se avete reazioni allergiche.

Controllare le zone in cui utiliser la tagliaisepi e rimovrere qualiasi generne di fil di ferro, cavi elettrici nascosto o altri oggetti estrani.

Tutti lavori di regolazione (inclinazione testina di taglio, modifica lunghezza tubo telescopico) devono essere esseguiti con la calotta di protezione montata. Durante gli stessi, la tagliaiespi non deve trovarsi sulla lama.

Prima dell'uso e in seguito ad un forte urto è necessario controllare la macchina per accertare se presenta segni di rottratura o altri tizi di danneggiamento e riparare come richiesto.

Mai usare taglasiepi privi di una parte qualsisi oppure a cui siano state apporate modifiche non autorizater.

Uso e manutenzione degli apparecchi elettrici

E necessario sapere come poter spegnere il prodotto in caso di emergenza. Non tenere la tagliaisiopi por lo scherno di protezione.

Non utilizzare la tagliaesi pi elettrica con i dispositivi di protezione danneggiati. Durante l'uso della tagliaesi non è consentito utilizzato delle scale.

Utilizzato il prodotto solo su un temeno stabile.

Staccare l'accumulatore:

  • prima di lasciare il tagliasiepi incustodito per un periodo prolongato;
  • prima si rimuovere un'ostruzione;
  • prima di controllare o pulire l'attrezzo oppure eseguire dei lavori su diesso;

  • quando si colpisce un oggetto, uso nuovamente solo dopo aver accerato che sia in perfette condizioni di funzionamento;

  • quando il tagliasi pi comincia a vibrare in modo anomalo. Controllario immediamente. Delle vibrazioni excessive sonozzo causare lesioni!
  • prima di passare il prodotto a una terza persona.

GARDENA THS 4218V P4A - Staccare l'accumulatore: - 1

PERICOLO DI LESIONI!

Non toccare le lame.

Al termine del lavoro o in caso di interruzioni applicare custodia protezione.

Tutti i dadi e le viti devono essere serrati strettamente, al fine di poter garantire una condizione di esercizio sicura del prodotto.

Lasciare raffreddare il prodotto prima di mettere in deposito nel caso in cui, durante l'utilizzo, si riscaldasse.

A tagliaisepi non può essere conservata a una temperatura superiore ai 35^ o molto la direta esposizione dei raggi solari.

Non immagazzinarare la tagliaiespi in luoghi esposti ad elettricita statica. Prestare attenzione alla caduta di erba tagliata.

Lavorare solamente alla luce del sole o con buone condizioni di visibilità.

2. MONTAGGIO

PARICOLO! Lesione corporeal!

olo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.

→ Prima di montare il prodotto togliere la batteria e spingere la copertura protettiva或者其他 lama.

Montaggio del manico telescopico [fig. A1/A2]:

  1. Spingere il tubo telescopico ② fino all'arresto nell'unita motore ①. A tal fine è necessario accertarsi che le due marcature ® siano contrapposto.
  2. Stringere il dato grigo ③

3. UTILIZZO

PARICOLO! Lesione corporeal!

icolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.

→ Prima di regolare o trasportare il prodotto aspettare che la lama si sa fermata, togliere la batteria e spingere la copertura protettiva oltre la lama.

Come caricare la batteria [fig. 01/02/03]:

GARDENA THS 4218V P4A - Come caricare la batteria [fig. 01/02/03]: - 1

Osservare la tensione di rete. La tensione della fonte elettrica deve coincide con le indicazioni riportate sulla targhetta del caricabattenia.

Con la GARDENA Tagliasiepi a batteria art. 14732-55 non e presente in dotazione alcuna batteria o caricabatteria.

Grazie all'intelligente processo di ricarica lo stato di carica della batteria viene riconosciuto automaticamente e la batteria viene ricaricata in funzione della sua temperatura e tensione con la corrente di carica ultimale. In questo modo la batteria viene preservata e rimane sempre completenesscara in caso di stocaggio del caricabateria.

  1. Premere il tasto di sblocco A e togliere la batteria B dal suo alloggia-mentation 0
  2. Collegare il caricabatteria ad una presa.
  3. Spingere il caricabatteria 6ulla batteria 8

Quando la spia di carica della batteria sul caricabatteria lampeggia di verde, la batteria e in carica.

Quando la spi di carica della batteria sul caricabatteria è accesa da verde in modo permanente, la batteria è completingmente carica (durata della canca, vedi 7. DATI TECNICI).

  1. Durante la carica verificare ad intervalli di tempi regolari lo stato della ricarica.
  2. Una volta che la batteria é completeness carica, è possible toglierla dal caricabatteria.

Significato degli elementi di visualizzazione:

Visualizzazione sul caricabatteria:

Luce lampegglante spia di carica della batteria

La ricaricaiene segnalata dallaluce lampegglante della spi di carica batteria

Nota: la ricarica e possible solo se la temperatura della batteria é compresa nell'intervalle della temperatura di ricerica consentito, videi 7. DATI TECHNICI.

Luce continua spia di cartica della batteria

GARDENA THS 4218V P4A - Visualizzazione sul caricabatteria: - 1

La luce continua della spia di carica della batteria 品 segnala che la batteria e completingarica oppure che la temperatura della batteria non e compressa nell'intervallo della temperatura di ricarica consentito e pertanto la batteria non quo essere ricaricata. Non appena viene raggiunto I'intervento di temperatura consentito, la batteriaiene ricaricata. Senza batteria inserta, la luce continua della spia di carica della batteria 品 segnala che la spina e inscriva nella presa e che il carica-batteria è pronto per l'uso.

Spia dello stato di carica della batteria sul prodotto [fig.04/O12]:

Dopo l'avvio del prodotto la spia dello stato di carica della batteria ② giene visualizzata per 5 secondi.

Stato di carica della Spia dello stato di carica della batteriabatteria

67 - 100 % di carica©, © e © sono accesi di verde
34 - 66 % di carica© e © sono accesi di verde
11 - 33 % di carica© è accesso di verde

0-10%di carica

Lampeggia di verde

Quando il LED ⑥ lampeggia di verde, si deve ricaricare la batteria.

Quando il LED di comunicazione quasi è accesso o lampeggia, vedi 6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI.

Posizioni di lavoro:

La tagliasiepi cui oessere azionata in 4 posizioni di lavoro.

Taglio laterale: Tubo telescopico rientrato [fig.05]

Taglio verticale elevato:[fig. 06]Tubo telescopico prolongato
Taglio orizzontale elevato:[fig. 07]Unità motore inci nata di 75°,tubotelescopicoprolungato
Taglio ribassato:[fig. 08]Unità motore inclinata a - 60°,tubo telescopic prolongato

Inclinazione dell'unità molto [fig. O9]:

Per i tagli in posizione rialzata e ribassata è possibile inclinare l'unità motore ① in passi di 15^ da 75^ sino a -60^ .

  1. Mantenere premuti ambedue i tasti arancioni 4 e inclinar l'unità motore ① nella direzione desiderata.
  2. Rilasciare ambedue i tasti arancioni 4 e fare scattare in posizione l'unitàmotore ①.

Estrazione del tubo telescopico [fig. 010]:

Per i laghi in posizione nialzata e ribassata è possible estrarre il tubo telescopico © di continuo fina a 50 cm.

  1. Allentare il dato arancione (5).

  2. Estrarre il tubo telescopico ② alla lunghezza desiderata.

  3. Stringere nuovamente il dato arancione (5).

Come avviare il tagliasepi [fig. 01/011/012]:

PARICOLO! Lesione corporea!

Sei prodotto non si ferma quando si lascia la leva di avvio sussiste un pericolo di lezione!

Non bypassare i dispositivi di sicurezza o l'interruttore. Non fissare, ad esempio, la leva di avvio sull'impugnatura.

Avvio:

Il prodotto è dotato di un dispositivo di sicurezza a due interruttori (leva di avvio con blocco di accensione) che impediscono l'avvio involontario del prodotto.

  1. Inserire la batteria (B) nel suo alloggiamento (D) finché la si sente scattare.
  2. Togliere alla lama la copertura protettiva.
  3. Tenere la tagliasiepi sulla superficie isolata dell'impugnatura afferrando il tubo telescopico ② con una mano e l'impugnatura ⑥ con l'altra.

  4. Spingere in avanti il blocco di accensione ① e tirare la leva di avvio ②. La tagliastepi parte e la spia dello stato di carica della batteria ③ viene visualizzata per 5 secondi.

  5. Rilasciare il blocco di accensione ⑦.

Arresto:

  1. Rilasciere la leva di avvio ⑧. La tagliastepi si blocca.
  2. Spingere la copertura protettiva sulla lama.
  3. Premere il tasto di sblocco A e togliere la batteria B dal suo alloggiamento (D).

4. MANUTENZIONE

Pricolo! Lesione corporea! Pricolo di procurari ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.

→ Prima di eseguire la manutenzione al prodotto aspettare che la lama si via fermata, togliere la batteria e spingere la copertura protettiva otre la lama.

Come pulire il tagliasiepi:

PARIICOLO! Lesione corporea! Pericolo di lesioni e rischio di danni al prodotto.

Non pulire il prodotto con acqua o getti d'acqua (in particolare ad alta pressione).
Non pulire con prodotti chimici, inclusi benzina o solventi. Alcuni possono distruggere le parti in plastica.

Le fessure di areazione devono sempre essere pulite.

  1. Pulire la tagliaiesepi con un panno umido.
  2. Pulire le fissure dell'aria con una spazzola morbida (non utilizzato il cacciavite).
  3. Lubrificate la lama utilizzando olio con bassa viscosa (ad es. GARDENA Olio per manutenzione art. 2366). Evitare il contatto dell'olio con i componenti di plastica.

Come pulire batteria e caricabatterie:

Assicurarsi che la superficie ed i contatti del caricabatterie e dell'alloggia-mentation della batteria siano sempre puliti ed asciutti prima di collegare il caricabatterie.

Nonutilizzareacqua corrente.

Caricabatteria: Con un panno morbido e asciutto pulire i contatti e le parti in plastica.
Batteria: Pulire di tanto in tanto le fissure di areazione e gli attacchi della batteria con un pennello morbido, pulito e asciutto.

5. CONSERVAZIONE

Messa fuori servizio:

Il prodotto delve essere conservato in modo non accessibile ai bambini.

  1. Spingere la copertura proteltiva sulla lama.
  2. Togliere la batteria.
  3. Caricare la batteria.
  4. Pulire i tagliaiespi, quindi la batteria e il cancabatterie (vedi 4. MANUTENZIONE).
  5. Conservare il tagliasepi, la batteria ed il caricabatterie in luogosecco, chiuso e al riparo dal gelo.

Smaltimento:

at sensi della direttiva 2012/19/UE)

GARDENA THS 4218V P4A - Smaltimento: - 1

Il prodotto non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili.

IMPORTANT!

→ Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio.

Smaltimento della batteria:

GARDENA THS 4218V P4A - Smaltimento della batteria: - 1

La batteria GARDENA contiene delle agli ioni di litto che, al termine delle rifiuti domestica, devono essere smaltite separatamente dai normali rifiuti domestici.

Li-ion

IMPORTANT!

→ Smaltire le batterie nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio.
1. Sc anticare completement le cellule agli ioni di litio (rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA).
2. Mettere in sicurezza le cellule agli ioni di litio da cortocircuito.
3. Smaltire le cellule agli ioni di litio in modo appropriato.

6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI

Pricolo! Lesione corporea! Pelicolo di procurari ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.

→ Prima di eliminare i guasti aspettare che la lama si via fermata, togliere la batteria e spingere la copertura protettiva otre la lama.

Problema Possible causa Rimedio

Non è più possiblen disinserire la tagliasiepiLa leva di avvlo è bloccata. →Togliere la batteria e allentare la leva di avvio.
La siepe non viene tagliata in modo pulitoLa lama è usurata o daneggiata.Fare sostituire la lama dall'As-sistenza Clienti GARDENA.
La tagliasiepi vibra fortementeLa lama è daneggiata. →Spegnere il prodotto efare sostituire la lama.
La tagliasiepi non si avvia o si arresta.II LED ® lampeggia di verde [fig. 04]La batteria è scarica. →Caricare la batteria.
La tagliasiepi non si avvia o si arresta.II LED di communazione gusti ® è accesso di rosso [fig. 04]La temperatura della batteria non è compresa nell'intervallo consentito.→ Attendere finché la tempe-ratura della batteria si attesta nuovoamente tra 0 °C e +45 °C.
Tra i contatti della batteria nel tagliasiepi sono presentiGCOC d'acqua o umidità.→ Rlimuovere le goce d'acqua /l'umidità con un panno asciutto.
Il motore è blocato. →Eliminare l'ostacolo.Riavviare.
La tagliasiepi non si avvia o si arresta.II LED di communazione gusti ® lampeggia di rosso [fig. 04]II prodotto è difettoso. →Rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA.
La tagliasiepi non si avvia o si arresta.II LED di communazione gusti ® non è accesso [fig. 04]La batteria non è insertita completamente nel suo alloggiamento.→ Inserire la batteria completa-mente nel suo alloggiamento finché la si sente scattare in posizione.
La batteria è difettosa. →Sostituire la batteria.
Il prodotto è difettoso. →Rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA.
La ricarica non è possibile.La spia di carica della batteria ® rimane accesa [fig. 03]La batteria non è (corretta-mente) collocata.→ Collocare la batteria corretta-mente sul caricabatteria.
I contatti della batteria sono sporchi.→ Pulire i contatti della batteria (ad es. Inserendo etogliendo più volte la batteria, Eventual-mente sostituire la batteria).
La temperature della batteria non è compresa nell'intervallo della temperatura di ricarica consentito.→ Attendere finché la tempe- ratura della batteria si attestà一个新的mente tra 0 °C e +45 °C.
La batteria è difettosa. →Sostituire la batteria.
La spia di carica della batteria ® non sl'accende [fig. 03]La spina del caricabatteria non è (correttamente) insertita.→ Inserire la spina (completamente) nella presa.
La pressa, il carrvo di alimenta- zione o il caricabatteria è difettoso.→ Controllare la tensione di rete. Far controllare il carica-batterie da un rivenditore autorizzato o dall'Assistenza Clienti GARDENA.

GARDENA THS 4218V P4A - Pricolo! Lesione corporea!    Pelicolo di procurari ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente. - 1

NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all'Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni sono essere esegulte solamente dall'Assistenza Clienti GARDENA sono come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.

  1. DATI TECHNICI
Tagliasiepl telescopicaa batteriaUnità Valore (art. 14732)
Corse 1/min 2100
Lunghezza lama cm 42
Apertura lama mm 16
Lunghezza d'uscita deltubo telescopicocm 0 - 50
Peso(Incluso l'accumulatore)kg 3,4
Livello di pressione sonora \( L_{pa}^{1)} \)72
Incertezza \( k_{pa} \)dB (A)3
Livello di emissione sonora \( L_{wa}^{2)} \):misureata/garantitàdB (A)87 / 90
Incertezza \( k_{wa} \)3
Oscillazione mano bracchio \( a_{vwb}^{1)} \)m/s21
Incertezza \( k_{vw} \)1,5

Procedura di misurazione secondo: EN 62841-4-2 RL 2000/14/EC

GARDENA THS 4218V P4A - Pricolo! Lesione corporea!    Pelicolo di procurari ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente. - 2

NOTA: Il valore di emissione delle vibrazioni fornito è stato misurato in base a una procedura di verificza normata e più essere utilizzato per un confronto

tra appareccchi elettrici. Questo valore più essere utilizzatoanche per la valutazione provvisoria dell'esposizione. Il valore di emissione delle vibrazioni più variate durante l'utilizzo effettivo dell'appareccho elettrico.

Batteria di systema PBA 18V2,5Ah W-B

Unità Valore (art. 14903)

Tensione batterla V (DC) 18

Capacità della batteria Ah 2,5

Numero di celle (Ionl dl lttlo) 5

Caricabatterie adeguati per batterie del systema POWER FOR ALL: AL 18.CV.

CaricabatteriaAL 1810 CV P4AUnità Valore (art. 14900)
Corrente di reteV (AC)220 - 240
Frequenza di rete Hz 50 - 60
Potenza nominaleW26
Tensione di ricarica della batteriaV (DC) 18
Corrente di carica max.batteriamA1000
Tempo di ricarica della batteria 80%/97 - 100%(ca.)
PBA 18V 2,0Ah W-Bmin.96 / 124
PBA 18V 2,5Ah W-Bmin.120 / 154
PBA 18V 4,0Ah W-Cmin.192 / 244
Intervallo della temperatura di rlicarica consentito°C 0 - 45
Peso secondo la procedura EPTA 01:2014kg 0,17
Grado di protezione#/II

Batterie adequate del机体a POWER FOR ALL: PBA 18V.

  1. ACCESSORI
Ollo per la manutenzione GARDENAProlunga la durata utile della lama e la durata di funzionamento della batteria.art. 2366
Batteria di systema GARDENABatteria per durate ulteriori o per la sostituzione.
PBA 18V/45 P4Aart. 14903
PBA 18V/72 P4Aart. 14905
Caricabatterie rapido GARDENA AL 1830 CV P4APer caricare rapidamente la batteria del systema POWER FOR ALL PBA 18V._W-_art. 14901

9. SERVIZIO/GARANZIA

Servizio:

Prendere contatto all'indirizzo sul retro.

Dichiarazione di garanzia:

In caso di reclami in garanzia, all'utente non viene addebitato alcun impor- to per i servizi formiti.

GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi prodotti originali GARDENA, formisce una garanzia di 2 anni che decorre dal primo acquistopresso il rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati escludissermente per l'uso privato. La presente garanzia del produttore non si applica a prodotti acquistati sul mercato secondario. Tale garanzia fa riferimento ai difetti essenziali del prodotto che sono da riconduire, in modo provato, a carenze del materiale o di fabbricazione. La garanzia verra espletata mediante la fornitura di un prodotto sostituito completenesse funzionale o la riparazione del prodotto difettoso da inviare Gratisamente a GARDENA; ci riserviamo il diritto di scegliere tra le seguenti opzioni. Questo servizio è soggetto alle seguenti dispositionsi:

  • Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto secondo leindicazioni contentue nelle istruzioni di funzionamento.
    L'acquirente o autre personne non hanno provato ad aprire o a riparare il prodotto.
    Per il funzionamento del prodotto sono stati utilizzati solo ricambi e parti usurate originali GARDENA.
  • Esibizione della ricevuta di acquisso.

Restano esclude dalla garanzia l'usura normale di parti e componenti (ad esempio su lame, elementi di fissaggio di lame, turbine, lampadine, cinghie trapezoidali e dentate, giranti, filtrà d'aria, candele di accensione), modifiche estetiche nonché parti usurare e materiali di consumo.

La presente garanzia del produttore è limitata alla fornitura di ricambi e alla riparazione seconde le condizioni sopra riportate. La garanzia del produttore non giustifica altri diritti nei nostri confronti, in quanto produttore, ad esempio al risarcimento danni. La presente garanzia del produttore non intacca ovviamente i diritti alla prestazione di garanzia estenti, per legge e contratto, nei confronti del rivenditore/ venditore.

La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica Federale di Germania.

In caso di garanzia si prega di inviare il prodotto difettoso, con affancatura sufficiente, assemente a una copia della ricevuta di acquisito e una descrizione dell'errore, all'indirizzo del servizio di assistenza GARDENA.

Partusurate:

La lama e l'azionamento eccentrico sono parti che si possono usurare e quando esclude alla garanzia.

ES Recortasetos telescópico con Accu

  1. SEGURIDAD. 50
    2.MONTAJE 52
    3.MANEJO 52
    4.MANTENIMIENTO 53
  2. ALMACENAMIENTO 53
    6.SOLUCION DE AVERIAS 53
    7.DATOSTECNICOS 54
    8.ACCESORIOS 54
    9.SERVICIO/GARANTIA 54

Instrueti di siguranta suplimentare

  1. Eliberati parghia de pornire 8

Trimmerul de gard viu se opreste.

Pulsanti treguesit te

karikimit te baterise

Procesi l karkimit sinjalihot nepemjet pulsimit t riguesit te karkimit t baterisi

GARDENA THS 4218V P4A - Instrueti di siguranta suplimentare - 1

Udhzim: Procesi i karikimit eshti mundur vetem kur temperatura e baterisi eshte ne diapazonin eljuar te temperaturese s karikimit, shh 7. TE DHENAT TEKNKE.

Drita evazhdueshme

etreguesit te karikimit

t baterlse

GARDENA THS 4218V P4A - Instrueti di siguranta suplimentare - 2

Drita e vahdusheshe m treguesit te karikimite berise sinjalizon qe bateria eshte karkuier plotsisht ose qe temperatra e bateria eshte jashte diapazonit te terperaturese se karikimdt hre pranda nuk mund te karikohet. N momentin qe arrirt diapazoni I lejuar I temperaturse bateria karikohet.

Phone: (+41) (0) 62 887 37 90

info@gardena.ch

Turkey

Dost Bahçegi Dis Ticaret

Mümessillik A.S

Yunus Mah. Adil Sok. No:3

Ic Kapi No: 1 Kartal

34873 Istanbul

Phone: (+90) 216 38 93 939

info@ dostbahce.com.tr

Ukraine / YkpaHa

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GARDENA

Modello : THS 4218V P4A

Categoria : Tagliasiepi