EasyCut 45/18V - Tagliasiepi GARDENA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EasyCut 45/18V GARDENA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tagliasiepi a batteria |
| Marca | GARDENA |
| Modello | EasyCut 45/18V |
| Riferimento | 14734-20 (45 cm) |
| Lunghezza lama | 45 cm |
| Distanza tra i denti | 15 mm |
| Corsa | 2200 min⁻¹ |
| Peso (senza batteria) | 2,0 kg |
| Tensione batteria | 18 V CC |
| Capacità batteria fornita | 2,0 Ah (Li-Ion) |
| Sistema di batteria | POWER FOR ALL |
| Livello di pressione acustica | 77 dB(A) |
| Livello di potenza acustica garantito | 92 dB(A) |
| Vibrazioni mano/braccio | 1,8 m/s² |
| Dispositivo di sicurezza | Doppio interruttore (due mani) |
| Protezione lama | Custodia di protezione |
| Caricatore compatibile | AL 1810 CV, AL 18V-20, ecc. |
| Tempo di carica (2,0 Ah) | Circa 124 min |
| Intervallo temperatura d'uso | -10°C a +40°C |
| Intervallo temperatura di carica | 0°C a +45°C |
| Manutenzione lame | Olio di manutenzione GARDENA (rif. 2366) |
| Ricambi disponibili | Batterie, caricatore rapido, lama |
Domande frequenti - EasyCut 45/18V GARDENA
Domande degli utenti su EasyCut 45/18V GARDENA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EasyCut 45/18V - GARDENA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EasyCut 45/18V del marchio GARDENA.
MANUALE UTENTE EasyCut 45/18V GARDENA
it Manuale dell'operatore 118 Tagliasiepi elettrica
Manuale dell'operatore originale
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA ..... 118
- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO.....123
- INSTALLAZIONE....123
- FUNZIONAMENTO ..... 123
- MANUTENZIONE ..... 124
- CONSERVAZIONE 124
- ELIMINAZIONE DEI GUASTI ..... 125
- DATI TECNICI 125
- ACCESSORI/RICAMBI 126
10.ASSISTENZA 126
11.SMALTIMENTO....126
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.1 Simboli riportati sul prodotto


→ Leggere il manuale operatore.

PERICOLO!
→ Tenere le mani lontane dalla lama.

→ Non esporre il prodotto alla pioggia.

→ Indossare occhiali di protezione e cuffie protettive.

PERICOLO!
→ Rimuovere la batteria prima di eseguire operazioni di pulizia o manutenzione.
1.2 Istruzioni di sicurezza generali
1.2.1 Istruzioni di sicurezza generali della macchina

PERICOLO!
La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
→ Leggere tutte le norme di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con la presente macchina.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per utilizzi futuri.
Nelle avvertenze, il termine „macchina“ si riferisce alla macchina alimentata tramite rete elettrica (con cavo) o a batteria (cordless).
1) Sicurezza dell'area di lavoro
a) Tenere l'area di lavoro sempre pulita e ordinata. Il disordine e luoghi si lavoro poco illuminati possono essere alla base di infortuni.
B) Non mettere in funzione la macchina in ambienti soggetti al rischio di esplosioni o nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. La macchina genera scintille che possono incendiare polveri o fumi.
c) Durante l'utilizzo della macchina, tenere a distanza bambini e altre persone. Le dis- trazioni possono causare la perdita del controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine della macchina devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori per spine con macchine dotate di messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici messe a massa o collegate a terra, quali tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Sus- siste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Non esporre le macchine a pioggia o umidità. L'ingresso di acqua nella macchina aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare dalla presa la macchina. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si utilizzi la macchina all'aperto, servirsi di un cavo di prolunga adatto. L'uso di un cavo omologato per l'impiego all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se l'impiego della macchina in ambienti umidi è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione con interruttore differenziale (salvavita). L'utilizzo del salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio la macchina durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare una macchina quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione durante l'utilizzo della macchina può provocare lesioni personali gravi.
b) Utilizzare sempre dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. L'uso in condizioni adeguate dell'abbigliamento protettivo (come mascherina protettiva, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o cuffie protettive) riduce le lesioni personali.
c) Evitare l'accensione involontaria della macchina. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima di effettuare il collegamento alla presa dell'alimentazione e/o alla batteria, di sollevare o trasportare la macchina. Il trasporto di macchine tenendo le dita sull'interruttore o su macchine che producono corrente e il cui interruttore è acceso, può provocare incidenti.
d) Rimuovere eventuali chiavi o strumenti di regolazione prima di accendere la macchina. Una chiave o altro attrezzo rimasto attaccato a parti rotanti della macchina può provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Operare sempre facendo attenzione a posizionare bene i piedi e a mantenere l'equilibrio. In questo modo è possibile ottenere un migliore controllo della macchina in situazioni impreviste.
f) Indossare l'abbigliamento adatto. Non indossare mai abiti troppo ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Lasciati liberi, indumenti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
g) Se vengono forniti dispositivi per il collegamento a strutture di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che siano collegate e utilizzate adeguatamente. La raccolta della polvere può ridurre i rischi legati alla presenza di questo agente.
H) La familiarità e l'esperienza acquisite con la macchina non devono far sottovalutare i rischi insiti nell'utilizzo della stessa. Non ignorare le norme basilari di sicurezza dell'attrezzo. Un'azione incauta può provocare gravi danni in una frazione di secondo.
4) Utilizzo e trattamento della macchina a) Non sovraccaricare la macchina. Utilizzare la macchina adatta all'applicazione.
La macchina corretta svolgerà il lavoro al meglio e in modo più sicuro se utilizzata alla velocità per la quale è stata progettata.
b) Non utilizzare la macchina se non è possibile accenderla o spegnerla tramite interruttore. Nel caso in cui la macchina non possa
essere controllata tramite interruttore costituisce una situazione di pericolo e, pertanto, è necessario ripararla.
c) Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere dalla macchina la batteria, se staccabile, prima di procedere a eventuali regolazioni, sostituzioni di accessori o allo stoccaggio delle macchine. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale della macchina.
d) Riporre le macchine fuori dalla portata dei bambini e non permettere l'uso delle suddette a persone che non hanno familiarità con tali macchine e con queste istruzioni. Se utilizzate da persone non preparate, tali macchine sono pericolose.
e) Effettuare la manutenzione delle macchine e degli accessori. Verificare che le parti mobili della macchina non siano disallineate o inceppate, che non vi siano parti rotte o danneggiate al punto da compromettere il funzionamento della macchina stessa.
Qualora danneggiata, riparare la macchina prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da macchine con una manutenzione inadeguata.
f) Mantenere affilati e puliti gli strumenti da taglio. Con una manutenzione adeguata, gli strumenti da taglio con bordi affilati risultano più facili da controllare e meno pericolosi.
g) Usare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. come indicato dalle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L'utilizzo della macchina per usi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
h) Mantenere maniglie e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono una manipolazione e un controllo sicuri della macchina in situazioni impreviste.
5) Utilizzo e manutenzione della batteria a) Ricaricare esclusivamente utilizzando il caricabatterie specificato dal produttore. L'utilizzo di un caricabatterie indicato per un altro tipo di batteria potrebbe provocare rischio di incendio.
b) Utilizzare la macchina solamente con la batteria prevista per essa. L'utilizzo di altri pacchi batteria potrebbe provocare lesioni e incendi.
c) Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che
potrebbero consentire il collegamento tra i terminali. Provocare il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare ustioni o provocare un incendio.
d) Se utilizzata in modo errato potrebbe fuoriuscire del liquido dalla batteria; evitare il contatto con questo liquido. Qualora il contatto avvenisse, sciacquare la parte con acqua. Se il liquido entra negli occhi, chiamare immediatamente un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare batterie o utensili danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono manifestare un comportamento imprevedibile, con rischio di incendi, esplosioni o lesioni.
f) Non esporre batterie o utensili al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C può provocare esplosioni.
g) Seguire tutte le istruzioni per il caricamento della batteria e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle istruzioni. Ricaricare in modo inappropriato o a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.
6) Assistenza
a) Fare riparare la macchina da personale specializzato utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparecchio elettrico.
b) Non effettuare la manutenzione di batterie danneggiate. Gli interventi di manutenzione sul pacco batterie devono essere eseguiti esclusivamente dal produttore o da centri assistenza autorizzati.
1.2.2 Istruzioni sulla sicurezza del tagliasiepi
a) Tenere il corpo lontano dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato né tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in funzione. Le lame continuano a muoversi dopo lo spegnimento dell'interruttore. Un attimo di disattenzione durante l'utilizzo delle cesoe per siepi può comportare gravi lesioni personali.
b) Con lama ferma, trasportare il tagliasiepi tenendolo per l'impugnatura e senza tenere le dita vicino all'interruttore di accensione. Un corretto trasporto del tagliasiepi riduce il rischio di un avviamento involontario e di conseguenti lesioni causate dalle lame.
c) In fase di trasporto o stoccaggio del tagliasiepi tenere sempre la copertura per lame montata. Un adeguato utilizzo del tagliasiepi riduce il rischio di lesioni personali provocate dalle lame.
d) Durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione dell'unità, assicurarsi che tutti gli interruttori di accensione siano spenti e che la batteria sia rimossa o scollegata. L'azionamento imprevisto del tagliasiepi durante la rimozione di eventuali residui o la manutenzione può causare gravi lesioni personali.
e) Durante la rimozione del materiale inceppato o la manutenzione dell'unità, assicurarsi che tutti gli interruttori di accensione siano spenti e che il cavo di alimentazione sia scollegato. L'azionamento imprevisto del tagliasiepi durante la rimozione di eventuali residui o la manutenzione può causare gravi lesioni personali.
f) Tenere il tagliasiepi esclusivamente attraverso le apposite superfici isolate, in quanto la lama potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti. Il contatto delle lame con un cavo elettrico può mettere sotto tensione le parti di metallo del tagliasiepi e causare uno shock elettrico all'operatore.
g) Tenere tutti i cavi di alimentazione e i fili lontano dall'area di taglio. I cavi di alimentazione o altri cavi potrebbero essere nascosti nelle siepi e nei cespugli ed essere tagliati accidentalmente dalla lama.
h) Non utilizzare il tagliasiepi in condizioni climatiche sfavorevoli, soprattutto quando vi è il rischio di fulmini. Ciò riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
Cercare nelle siepi e nei cespugli gli oggetti nascosti (ad esempio, recinzioni e fili nascosti).
Si consiglia di utilizzare un dispositivo di corrente residua con una corrente di rilascio pari o inferiore a 30 mA.
Tenere il tagliasiepi per le impugnature con entrambe le mani.
1.3 Istruzioni di sicurezza aggiuntive
Questo tagliasiepi non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso del prodotto da una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochi-no con il tagliasiepi.
L'uso del tagliasiepi è previsto per lavori in cui l'utilizzatore sta in piedi sul terreno e non su una scala o altra superficie instabile.
1.3.1 Uso previsto
Si sconsiglia l'utilizzo del tagliasiepi da parte di adolescenti di età inferiore a 16 anni. Il tagliasiepi GARDENA a batteria è utilizzato per tagliare siepi, cespugli, perenni e manti erbosi in giardini domestici privati e appezzamenti. Il prodotto non è destinato all'uso prolungato.

PERICOLO!
Rischio di lesioni!
→ Non utilizzare il tagliasiepi per tagliare prati / bordi di prati, per tritare materiale o produrre compost.
1.3.2 Istruzioni di sicurezza per batterie e caricabatterie

→ Leggere tutte le norme di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
→ Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. Utilizzare il caricabatterie solo se è possibile controllare tutte le funzioni ed eseguirle senza limitazioni o se sono state ricevute le istruzioni corrispondenti.
→ Non utilizzare il prodotto in ambienti soggetti a rischio di esplosioni.
→ Tenere sotto controllo i bambini durante l'uso, la pulizia e la manutenzione. In questo modo i bambini non giocheranno con il caricatore.
→ Caricare solo batterie agli ioni di litio del sistema POWER FOR ALL tipo PBA 18 V con una capacità di 1,5 Ah o superiore (5 celle o più). La tensione della batteria deve corrispondere alla tensione indicata sul caricabatterie.
→ Non caricare batterie non ricaricabili. Altrimenti, vi è il rischio di incendio o esplosione.

→ Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti chiusi e tenerlo lontano dall'umidità. L'ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
→Tenere pulito il caricabatterie. La sporcizia alimenta il rischio di scosse elettriche.
→ Controllare sempre il caricabatterie, il cavo e la spina prima dell'uso. In caso di danni, interrompete l'utilizzo del carica-
batterie. Non aprire il caricabatterie da soli e farlo riparare solo da un tecnico qualificato utilizzando solo parti di ricambio originali. Caricabatterie, cavi e spine danneggiati aumentano il rischio di scosse elettriche.
→ Non utilizzare il caricabatterie su una superficie facilmente infiammabile (ad esempio carta, tessuti, ecc.) o in un ambiente infiammabile. Rischio di incendio dovuto al riscaldamento del caricabatterie durante il funzionamento.
→ Se è necessario sostituire il cavo di collegamento, l'operazione deve essere effettuata da GARDENA o da un centro di assistenza autorizzato post-vendita per gli utensili elettrici GARDENA, onde evitare rischi per la sicurezza.
→ Le presenti istruzioni di sicurezza si applicano solo alle batterie agli ioni di litio del sistema POWER FOR ALL PBA 18 V.
→ Non coprire le fessure di ventilazione del caricabatterie. In caso contrario, il caricabatterie potrebbe surriscaldarsi e non funzionare più correttamente. [Solo per 14910, 14911]
→Se la batteria è danneggiata o utilizzata in modo improprio, possono fuoriuscire dei vapori. La batteria potrebbe infiammarsi o esplodere. Assicurarsi che l'area sia ben ventilata e rivolgersi a un medico in caso di effetti avversi. I vapori possono irritare il sistema respiratorio.
→ Se la batteria è difettosa, il liquido può fuoriuscire bagnando gli oggetti adiacenti. Controllare le parti interessate. Pulire queste parti o cambiarle se necessario.
→ Se il prodotto viene utilizzato in modo errato o se la batteria è danneggiata, può fuoriuscire liquido infiammabile dalla batteria; evitare il contatto con questo liquido. Qualora il contatto avvenisse, sci-acquare la parte con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
→ Utilizzare la batteria solo per i prodotti dei partner del sistema POWER FOR ALL. Le batterie da 18 V contrassegnate POWER FOR ALL sono completamente compatibili con i seguenti prodotti: tutti i prodotti dei partner del sistema POWER FOR ALL 18 V.
→ Attenersi alle raccomandazioni sulla batteria riportate nel manuale dell'operatore del prodotto. Questo è l'unico modo per
utilizzare la batteria e il prodotto in modo sicuro e per proteggere le batterie da sovraccarichi pericolosi.
→ Caricare le batterie con caricabatterie consigliati dal produttore o dai partner del sistema POWER FOR ALL. Un caricabatterie adatto a un determinato tipo di batteria può causare incendi se utilizzato con altre batterie (tipo di batteria: PBA 18 V ecc. / Caricabatterie compatibili: AL 18 ecc.).
→ La batteria in dotazione è parzialmente carica. Per assicurare la piena capacità della batteria, caricare completamente la batteria con il caricabatterie prima di utilizzare l'utensile per la prima volta.
→ Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
→Non aprire la batteria. Rischio di cortocircuito.
→ Non provocare il corto circuito della batteria. Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero dar luogo al collegamento tra i terminali. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può provocare ustioni o incendi.
→ I contatti della batteria possono essere caldi dopo l'uso. Prestare attenzione ai contatti caldi quando si rimuove la batteria.
→ La batteria può essere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi o cacciaviti o se si applica forza all'esterno. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno, con conseguente incendio, fumo, esplosione o surriscaldamento della batteria.
→ Non riparare mai le batterie danneggiate.
Gli interventi di manutenzione sul pacco batterie devono essere eseguiti esclusivamente dal produttore o da centri assistenza autorizzati.

→ Proteggere la batteria dal calore, compresa l'esposizione prolungata alla luce solare, al fuoco, alla sporcizia, all'acqua e all'umidità. C'è il rischio di esplosione e cortocircuito.
→ Utilizzare e conservare la batteria solo a una temperatura ambiente compresa tra
-20 °C e +50 °C. Non lasciare la batteria all'interno dell'auto in estate per esempio.
A temperature < 0 °C, le prestazioni possono essere ridotte in funzione del dispositivo.
→ Caricare la batteria esclusivamente a una temperatura ambiente compresa tra 0 °C
e +45 °C. Una carica al di fuori di questo intervallo di temperatura può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.
→ Dopo l'uso, lasciare raffreddare la batteria per almeno 30 minuti prima di caricarla o riporla.
1.3.3 Istruzioni aggiuntive di sicurezza elettrica

PERICOLO!
Rischio di arresto cardiaco!
Il tagliasiepi crea un campo elettromagnetico durante il funzionamento. Questo campo può influire sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi e causare lesioni gravi o fatali (ad esempio, nel caso di un pacemaker).
→ Prima di utilizzare questo tagliasiepi, consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto.
→ Rimuovere la batteria quando non si utilizza il tagliasiepi.
→ Utilizzare il prodotto solo a una temperatura compresa tra - 10 °C e + 40 °C.
→ Ispezionare attentamente l'area dove si deve usare il prodotto e rimuovere eventuali fili metallici o altri corpi estranei presenti.
→ In caso di avviamento non intenzionale (ad esempio a causa di un interruttore inceppato), scollegare immediatamente la batteria dal tagliasiepi e far riparare il tagliasiepi dal servizio di assistenza GARDENA.
→ Se il tagliasiepi inizia a vibrare in modo anomalo, spegnerlo e scollegare la batteria dal tagliasiepi. Le vibrazioni eccessive possono causare lesioni.
→ Non utilizzare il prodotto all'acqua.
→ Non utilizzare il prodotto accanto a piscine o laghetti da giardino.
→ Proteggere i contatti della batteria dall'umidità.
1.3.4 Istruzioni aggiuntive di sicurezza personale

PERICOLO!
Rischio di soffocamento!
I componenti più piccoli dell'apparecchio potrebbero essere ingeriti. I sacchetti in polietilene rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini piccoli.
→ Al momento del montaggio del prodotto, tenere i bambini a distanza.
In caso di emergenza, è necessario sapere come spegnere il tagliasiepi immediatamente.
→ Evitate il contatto con l'olio della lama, in particolare se avete reazioni allergiche.
→ Lavorare solo con luce diurna o quando la visibilità è buona. → Controllare il tagliasiepi prima di ogni utilizzo. Ispezionare sempre visivamente il tagliasiepi prima di ogni utilizzo. Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite in alcun modo.
→ Non riporre il tagliasiepi finché non si è raffreddato completamente dopo che il funzionamento ha prodotto una grande quantità di calore.
→ Quando si indossano cuffie protettive e a causa della rumorosità del tagliasiepi, l'operatore può non accorgersi di persone in avvicinamento.
→ Indossare sempre un abbigliamento idoneo, guanti protettivi e scarpe robuste.
→ Assicurarsi di indossare calzature di protezione durante il lavoro.
→ Non utilizzare il tagliasiepi quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'utilizzo del tagliasiepi può comportare gravi lesioni personali.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOT- TO
2.1 Tagliasiepi
Il tagliasiepi GARDENA a batteria è utilizzato per tagliare siepi, cespugli, perenni e manti erbosi in giardini domestici privati e appezzamenti.
Il tagliasiepi è dotato di un dispositivo di sicurezza a due mani (2 leve di avviamento) che impedisce l'avviamento involontario.
Sulla punta della lama sono presenti due fori ⑦ per appendere il dispositivo. Ciò consente di agganciare saldamente il tagliasiepi su una staffa o un gancio adatti [Fig. D1].
2.2 Batteria e caricatore
Una batteria Ⓑ e un caricabatterie Ⓓ sono inclusi nella fornitura dei tagliasiepi a batteria GARDENA art. N. 14734-20 e 14735-20.
Grazie al processo di carica intelligente, il livello di carica della batteria Ⓑ viene rilevato automaticamente e la batteria viene quindi caricata con la corrente di carica ottimale a seconda della sua temperatura e tensione. In questo modo, la batteria Ⓑ viene trattata con cura e rimane costantemente e del tutto carica quando viene riposta nel caricabatterie Ⓒ.
2.2.1 Indicatore di carica della batteria Ⓛ sul caricabatterie Ⓒ [Fig. O3]
Luce lampeg- giante In carica
Luce fissa
Indica quanto segue:
- Batteria completamente carica.
- Temperatura della batteria fuori dall'intervallo consentito.
– Il caricabatterie è pronto per il funzionamento.
3. INSTALLAZIONE
PERICOLO!
Rischio di lesioni!
Il rischio di lesioni da taglio del tagliasiepi potrebbe verificarsi accidentalmente.
→ Rimuovere la batteria e far scorrere la copertura protettiva sulla lama prima di montare l'impugnatura.
3.1 Montaggio dell'impugnatura [Fig. A1 / O7]
- Tenere pronte le viti in dotazione ②.
- Far scorrere l'impugnatura ① nella fessura del tagliasiepi.
- Assicurarsi che l'impugnatura ① sia completamente inserita e che il foro nell'impugnatura sia allineato con i fori filettati.
- Inserire entrambe le viti ② nei fori filettati del taglia-siepi senza premere la leva di avviamento ③.
- Serrare le viti ②.
- Accertarsi che le viti ② siano completamente serrate e che sia possibile premere a fondo la leva di avviamento ③.
4. FUNZIONAMENTO
PERICOLO!
Rischio di lesioni!
Il rischio di lesioni da taglio del tagliasiepi potrebbe verificarsi accidentalmente.
→ Attendere che la lama si arresti e far scorrere la copertura di protezione sulla lama prima di trasportare il taglia-siepi.
4.1 Ricarica della batteria [Fig. O1 / O2 / O3] PERICOLO!
Pericolo di scosse elettriche
→ Verificare la tensione di rete.
→ Accertarsi che la tensione della fonte di alimentazione corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta dati del caricabatterie.
- Premere il pulsante di rilascio Ⓐ sul retro della batteria ed estrarre la batteria Ⓑ dal suo supporto.
- Collegare il caricabatterie Ⓒa una presa a muro.
- Far scorrere il caricabatterie © sulla batteria B. »Quando l'indicatore di carica della batteria Lc lampeggia in verde, la batteria è in carica.
»Quando l'indicatore di carica della batteria ①c si illumina di verde fisso, la batteria è completa- mente carica (⇒9).
- Esaminare regolarmente lo stato di carica durante il processo di ricarica.
- Rimuovere la batteria Ⓑ dal caricabatterie Ⓓ quando la batteria Ⓑ è completamente carica.
- Scollegare il caricabatterie © dalla presa di alimentazione.
4.2 Avvio/arresto del tagliasiepi [Fig. O1 / O7]
![GARDENA EasyCut 45/18V - Avvio/arresto del tagliasiepi [Fig. O1 / O7] - 1](/content/2026/05/753186/images/9eed660d9bdd3e7a40ac73012be46ef0cbb81b35862a1abdc470688c1ccc618e.jpg)
PERICOLO!
Rischio di lesioni!
Rischio di lesioni se il tagliasiepi non si arresta quando viene rilasciata la leva di avvio.
→ Non escludere i dispositivi di sicurezza e gli interruttori. Ad esempio, non fissa-re la leva di avvio alla maniglia.
☑ Batteria carica
☑ Impugnatura montata ( 3.1)
Avvio
- Rimuovere il coperchio protettivo dalla lama.
- Inserire la batteria Ⓑ nel relativo supporto Ⓓ fino a quando non si avverte uno scatto.
- Con una mano, tenere premuta la leva di avvio ③ sull'impugnatura①.
- Con l'altra mano, tenere premuta la leva di avvio ⑤ sulla leva principale④.
»Il tagliasiepi si avvia.
Taglio
- Tenere premute entrambe le leve di avviamento ③/⑤.
»Il tagliasiepi è operativo.
-
Eseguire il lavoro di taglio in una delle seguenti posizioni di lavoro:
-
Taglio laterale [Fig. O4]
- Taglio alto [Fig. O5]
- Taglio basso [Fig. O6]
Arresto
→ Rilasciare entrambe le leve di avvi③ / ⑤ e tenere il tagliasiepi utilizzando solo con l'impugnatura ① o l'impugnatura principale ④ per evitare di avviare il tagliasiepi involontariamente.
»Il tagliasiepi si arresta.
Arresto del taglio
- Premere il pulsante di rilascio Ⓐ sul retro della batteria e rimuovere la batteria Ⓑ dal supporto della batteria Ⓓ.
- Pulire il tagliasiepi e la batteria Ⓑ (⇒ 5).
- Far scorrere il coperchio protettivo sulla lama.
- Riporre il tagliasiepi e la batteria Ⓑ (⇒ 6).
5. MANUTENZIONE

PERICOLO!
Rischio di lesioni!
Il rischio di lesioni da taglio del tagliasiepi potrebbe verificarsi accidentalmente.
→ Attendere che la lama si arresti, rimuovere la batteria e far scorrere la copertura di protezione sulla lama prima di eseguire la manutenzione del tagliasiepi.
☑ Batteria rimossa
5.1 Pulizia del tagliasiepi [Fig. M1]
![GARDENA EasyCut 45/18V - Pulizia del tagliasiepi [Fig. M1] - 1](/content/2026/05/753186/images/f87a371ca64dfa1174a5f26e5c5acbb9751e46015c08d66afcde251650d74392.jpg)
PERICOLO!
Rischio di lesioni!
Rischio di lesioni e danni al tagliasiepi.
→ Non utilizzare acqua o getti d'acqua (soprattutto getti d'acqua ad alta pressione) per pulire il tagliasiepi.
→ Non utilizzare sostanze chimiche, tra cui benzina o solventi, per pulire il tagliasiepi. Alcune sostanze chimiche possono distruggere parti in plastica critiche.
- Utilizzare un panno umido per pulire il tagliasiepi.
- Per pulire le aperture di ventilazione ⑥ utilizzare una spazzola morbida. Per questa operazione, non utilizzare un cacciavite. Assicurarsi che le aperture di ventilazione ⑥ siano sempre pulite e prive di sporcizia.
- Lubrificare la lama con un olio a bassa viscosità (ad esempio, olio per manutenzione GARDENA art. N. 2366) e fare attenzione a evitare il contatto con le parti in plastica.
5.2 Pulizia della batteria e del caricabatterie [Fig. O2]
→ Accertarsi che la superficie e i contatti della batteria Ⓑe del caricabatterie Ⓓ siano sempre puliti e asciutti prima di collegare il caricabatterie Ⓒ.
→ Non utilizzare acqua corrente.
→ Caricabatterie: Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire i contatti e le parti in plastica.
→ Batteria: Pulire regolarmente i contatti della batteria con una spazzola morbida, pulita e asciutta.
6. CONSERVAZIONE
Smantellamento [Fig. O1 / O2]:
Il tagliasiepi deve essere conservato fuori dalla portata dei bambini.
- Premere il pulsante di rilascio Ⓐ sul retro della batteria e rimuovere la batteria Ⓑ dal supporto della batteria Ⓓ.
- Far scorrere il coperchio protettivo sulla lama.
-
Caricare la batteria Ⓑ.
-
Pulire il tagliasiepi, la batteria Ⓑ e il caricabatterie Ⓒ (⇒ 6).
- Conservare il tagliasiepi, la batteria Ⓑ e il carica-batterie in un luogo asciutto, chiuso e protetto dal gelo.
7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI

PERICOLO!
Rischio di lesioni!
Il rischio di lesioni da taglio del tagliasiepi potrebbe verificarsi accidentalmente.
→Attendere che la lama si arresti, rimuovere la batteria e far scorrere la copertura di protezione sulla lama prima di provare la ricerca guasti sul tagliasiepi.
7.1 Tabella degli errori
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| Impossibile arresta-re il tagliasiepi | Leva di avvio bloccata. | → Rimuovere la bat-teria e rilasciare la leva di avvio. |
| Il taglio della siepe non è netto | La lama è usurata o danneggiata. | → Per la sostituzione della lama, affidarsi all'assistenza GARDENA. |
| Il tagliasiepi vibra intensamente | La lama è danneg-giata. | → Spegnere il taglia-siepi e far sostituire la lama. |
| Il tagliasiepi non si avvia o non si arresta. | La batteria è scarica. | → Caricare la bat-teria. |
| La batteria è difettosa. | → Sostituire la bat-teria. | |
| La temperatura della batteria si trova al di fuori dell'intervallo di temperatura con-sentita. | → Attendere fino a quando la tempe-ratura della batteria torna a essere compresa tra 0 °C e +45 °C. | |
| La batteria non è com- pletamente inserita nel relativo supporto. | → Inserire completa-mente la batteria nel portabatterie fino ad avvertire lo scatto che ne indica il corretto posizionamento. | |
| Sono presenti gocce d'acqua o umidità tra i contatti della batteria sul tagliasiepi. | → Utilizzare un panno asciutto per rimuo-vere le gocce d'ac-qua o l'umidità. | |
| Il motore è bloccato. | → Rimuovere l'ost-ruzione. Avviare nuovamente il tagliasiepi. | |
| Il prodotto è guasto. | → Contattare l'assis-tenza GARDENA. | |
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| Impossibile effettua-re la carica.L'indicatore di carica della bat-teria (LC) è acceso fisso [Fig. 03] | La batteria non è col-legata (correttamente). | → Collegare corretta-mente la batteria al caricabatterie. |
| I contatti della batteria sono sporchi. | → Pulire i contatti della batteria (ad esempio, collegan-do e scollegando la batteria ripetuta-mente). Se neces-sario, sostituire la batteria.) | |
| La temperatura della batteria si trova al di fuori dell'intervallo di temperatura consenti-ta per la ricarica. | → Attendere fino a quando la tempe-ratura della batteria torna a essere compresa tra 0 °C e +45 °C. | |
| La batteria è difettosa. | → Sostituire la bat-teria. | |
| L'indicatore di carica della batte-ria (LC) non si accen-de [Fig. 03 ] | La presa di alimenta-zione del caricabat-terie non è (corretta-mente) inserita. | → Inserire completa-mente la spina di alimentazione nella presa di corrente. |
| Spina di corrente, cavo di alimentazione o caricabatterie difettoso. | → Controllare la tensione della rete. Far controllare il caricabatterie, se necessario, da un rivenditore specializzato autor-izzato o dal servizio di assistenza GARDENA. | |
Nota: In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA.
8. DATI TECNICI
| Tagliasiepi Unità Valore (Art. N. 14734) | Valore (Art. N. 14735) | |
| Corse 1/min 2200 2200 | ||
| Lunghezza della lama | cm 45 55 | |
| Distanza tra i denti della lama | mm 15 17 | |
| Peso (senza bat- teria) | kg 2,0 2,2 | |
| Livello acustico L_pA^1) | dB (A) 77 | 80 |
| Incertezza k_pA | 3 | 3 |
| Livello acustico L_WA^2) : misurato/garantito | dB (A) 87/92 | 88/90 |
| Incertezza k_WA | 4,5 | 1,4 |
| Sollecitazione all’ar- to a_vhw^1) | m/s ^2 1,8 | 2,5 |
| Incertezza k_vhw | 1,5 | 1,5 |
Metodi di misurazione in base a: 1) EN 62841-4-2 2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 N.1701
Nota: Il valore dichiarato relativo alle vibrazioni è stato misurato secondo metodi di verifica standard e può essere utilizzato per confrontare gli attrezzi elettrici tra loro. Questo valore può essere utilizzato anche per la
valutazione provvisoria dell'esposizione. Il valore delle vibrazioni può variare durante l'uso effettivo dell'attrezzo elettrico.
Batteria Unità Valore (PBA 18 V 2,0 Ah W-B)
| Tensione della batteria V (CC) 18 | |
| Capacità batteria Ah 2,0 | |
| Numero di celle (ioni di litio) | 5 |
| Caricabatterie adeguati per sistemi POWER FOR ALL | AL 1810 CV / AL 1815 CV / AL 18V-20 / AL 1830 CV / AL 1880 CV / AL 18V-44 |
| Caricabatterie Unità Valore | (AL 1810 CV) | Valore(AL 18V-20) | ||
| Tensione di rete V (CA) 220 – 240 220 – 240 | ||||
| Frequenza di rete | Hz 50 – 60 | 50 – 60 | ||
| Potenza nominale | W | 26 | 50 | |
| Tensione di carica della batteria | V (CC) 18 | 18 | ||
| Max. corrente di carica della batteria | mA | 1000 | 2000 | |
| Tempo di ricarica della batteria (circa) | ||||
| PBA 18 V 2,0 Ah W-B | min. | 124 | 64 | |
| PBA 18 V 2,5 Ah W-B | min. | 154 | 79 | |
| PBA 18 V 4,0 Ah W-C | min. | 244 | 124 | |
| Temperatura della batteria consentita durante la carica | °C | 0 – 45 | 0 – 45 | |
| Peso | g | 170 | 210 | |
| Classe di protezione | ☐/II / II | ☐ | ||
| Batterie del sistema POWER FOR ALL idonee | PBA 18V | PBA 18V | ||
9. ACCESSORI/RICAMBI
| Olio per la manutenzione GARDENA | Prolunga la durata della lama e il tempo di inattività della batteria. | Art. N. 2366 |
| Batteria del sistema GARDENA | Batteria per un'autonomia di lavoro aggiuntiva o di ricambio | Art N. |
| PBA 18V/45 P4A | 14903 / 14921 | |
| PBA 18V/72 P4A | 14905 / 14922 |
Caricabatterie per rica- Caricabatterie per ricari- Art. N. 14901 rica rapida delle batterie ca rapida delle batterie di Art. N. 14912 GARDENA sistema POWER FOR ALL PBA 18 V..W-.
10. ASSISTENZA
Le informazioni di contatto aggiornate per il nostro reparto assistenza sono disponibili online: www.gardena.com/contact
11. SMALTIMENTO
11.1 Smaltimento del prodotto

Questo simbolo indica che il prodotto non è un rifiuto domestico. Riciclarlo tramite il sistema di raccolta locale per le apparecchiature elettriche ed elettroniche.
In questo modo si garantisce il corretto smaltimento dei rifiuti al termine della vita utile. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il servizio di smaltimento dei rifiuti municipali, il rivenditore o il rivenditore GARDENA. Lo smaltimento non corretto può avere potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute, a causa della potenziale presenza di sostanze pericolose.
IMPORTANTE!
→ Smaltire il prodotto tramite il centro di raccolta riciclaggio municipale.
11.2 Smaltimento della batteria

La batteria contiene celle agli ioni di litio che non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici a fine vita.
Li-ion
- Scaricare completamente le celle agli ioni di litio (per quest'operazione rivolgersi all'assistenza GARDENA).
- Per assicurare che i contatti delle celle agli ioni di litio non vadano in cortocircuito, applicarvi del nastro adesivo.
- Smaltire le celle agli ioni di litio in modo corretto consegnandole al centro di raccolta locale.
Centro Direzionale Planum
Via del Lavoro 2, Scala B
22036 ERBA (CO)
Phone: (+39) (0) 31 4147700
assistenza.italia@it.husqvarna.com
Japan
Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan
1-9 Minamidai, Kawagoe
350-1165 Saitama
Japan
gardena-jp@husqvamagroup.com
Kazakhstan
ТОО "Ламэд"
Russian