TCS 2018 P4A S - Tagliasiepi GARDENA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TCS 2018 P4A S GARDENA in formato PDF.
Domande degli utenti su TCS 2018 P4A S GARDENA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TCS 2018 P4A S - GARDENA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TCS 2018 P4A S del marchio GARDENA.
MANUALE UTENTE TCS 2018 P4A S GARDENA
IT Istruzioni per l'uso
Potatore telescopica battery
IT Potatore telescopico a batteria
1.SICUREZZA 50
2.MONTAGGIO 53
3.UTILIZZO 53
4.MANUTENZIONE. 54
5. CONSERVAZIONE 55
6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI 55
7. DATI TECNICI. 55
8 ACCESSORI. 56
9.SERVIZIO/GARANZIA 56
Traduzione delle istruzioni originali.

Il presente prodotto non è previsto per essere utilizzato da persona (compresi i bambini) con facoltà fisiche, sensorie
scenze, a meno che esse siano sorvegliate da persona responsablee nella loro sicurezza o ricevano da esta indicationsu su come utilizzato il prodotto. I bambini dovrebrbero essere sempre sorvegliati, per essere certi che non giocchio con il prodotto. Si sconsigna l'utilizzo del prodotto da parte di adolescenti di età inferiore a 16 anni.
Destinazione d'uso:
Il Potatore telescopico GARDENA è destinato alla potatura di alberi, siepi, cespugli e piante perenni con rami del diametro massimo di 8 cm per l'uso domestico e hobbistico in giardino.
Il prodotto non è adatto per un utilizzo prolongato.

PERICOLO! Lesione corporea!
Non è consentito utilizzato il potatore telescopico per abbattere alberi. Eliminare i rami in pezzettini, per evitare che vengano colpiti dagli altri rami cadenti od escludere un rimbalzo di rami cadenti dal suolo. Non soffermarsi solte il ramo nelle sègue il taglio. Non utilizzato per la cura degli stagni.
1. SICUREZZA
IMPORTANT!
Si prega di leggere attendente le istruzioni per l'uso e di conservarle per rileggerle.
Simboll sul prodotto:

ATTENZIONE!
Leggere attendente le istruzioni per l'utilizzatore e controllare di aver capto a molto funzionamento di tutti I comandl.

Indossare vislera e cuffia di protezione.

Pericolo di morte in seguito a folgorazione!
Mantenerere sempre una distanza di almeno 10 m delle linee di corrente.

Portare sempre del quanti dl protezione.

Portare sempre delle scarpe antinfortunistiche antisciovolo.

Portare sempre un elmetto di protezione.

porlo alla ploggia.

Direzione di corsa della catena.

Per il caricabatterie: Togliere subito la spina dalla rete se il cavo è stato dannegliato o taglato.
Norme generali di sicurezza
Norme generali di sicurezza per gli apparecchi elettrici

AVVISO!
Leggere tutte le forme di sicurezza, le illustrazioni e dati tecnici di cui questo appararechchio eletrico è dotato. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle istruzioni potrebbe essere alla base di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le norme di sicurezza e le istru zioni per utilizzi futuri. Il termini de "appareccchio elettrico" usato nelle norme di sicurezza fa riferimento ad apparecchi elettrici alimentati dai rete (con cavo di alimentazione) e ad apparecchi elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione),
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere pulto e ben illuminato il proprio luogo di lavoro. Il discordine e luoghi si lavoro poco illuminati sono essere alla base di infortuni.
b) Non lavorare con l'apparecchio eletrico in ambienti a rischi di esplso-ione nei quali si trovano fluidi, gas o polveri inflammabili. Gli apparec-chi elettrici producono scintilde in grado di dar fuoco o polveri e vapori.
c) Durante l'utilizzo dell'appareccchio elettrico tenera a distanza bambini ed altre persone. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'appareccchio,
2) Sicurezza elettrlica
a) La splina dell'apparecchio elettrico delve essere adatta alla presa. La splina non più essere in alcun modo cambiata. Non utilizzato adattatori per spine insieme ad apparecchi elettrici dotati di messa a terra. Spine non modifica e prese adatte riducono il rischio di scossa elettrica.
b) Evitare il contatto fisico con superfici di oggetti con messa a terra quali tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo tocca oggetti con messa a forma il nscio di scossa elettrica e piu elevato.
c) Tenere lontano gli apparecchi elettrici da ploggia ed umldita. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico augmente i rischio di scassa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo di collegamento impropriamente per trasportare l'apparechico elettrico, appenderlo o per tirare via la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi acuti e parti dell'apparechio in movimento. Cavi danneggiato o aggrovigiati augmentano il rischio di scossa elettrica.
e) Utilizzare, quando si lavora all'aperto con un apparecchio elettrico, solamente prolonghe adatteanche per gliambienti esternl.Lutilizzo di una prolonga adatta agli ambienti esterni nduce il rischio di scossa elettrica.
f) Quando è inevitable utilizzare l'apparecchio elettrico in un ambiente umido, usare un intuttore di sicurezza per corre di guasto. L'utilizzo di tale interruttorre riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Fare attentione a quello che si fa eutilizzare l'apparechio elettrico In modo raglionevole. Non utilizzato mal gill apparecochl elettric In condizioni di stanchezza o sostilnioso di droge, alco o farmaci. Basta un solo momento di distra zione durante l'utilizzo dell'appareccchio elettrico per fenisi gravenmente.
b) Indossare dispositi vi di sicurezza personali e, sempre, gli occhiali protettivl. Indossare dispositi vi di sicurezza personali quali maschere antipolveri, scarpe di sicurezza antisiccivo, elmo protettivo a disposivo di protezione delle orecchie a seconda del tipo e dell'utilizzo dell'apparecchio elettrico reduce il rischio di lesioni.
c) Evitare una messa in uso involontaria. Assicurarsi che l'apparecchio eletrico sua spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, prenderlo o trasportarlo. Se, in fasse di trasporto dell'apparecchio eletrico, si ha il dito sull'interrutore ovvero se si collega l'apparecchio all'alimentazione elettrica quando accesso, si possono verificare degli incidenti.
d) Prima di accendere l'appareccchio elettrico togliere lo strumento di regolazione o la chlave per viti. Un utensile o una chive che si trovano in una parte dell'appareccchio che rotta sono possono sarese lezioni.
e) Evitare posizioni del corpo anomale. Rlimanere fermi sulle gambe e要用enze sempre l'equilibrio. In quello modo si potravoltare megli l'apparecchio elettrico in situazioni inaspettate.
f) Indossare I'abbiglamento adatto. Non Indossare mal vestiti larghi o gioilelli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano delle parti in movimento. Gii abiti larghi, i gioilelli o i capelli lunghi posso sono essere afferrati delle parti in movimento.
g) Se posso noni esessere montati aspirapolvere o dispositivi di raccolta, quosti vanno collegati eutilizazioni nel modo corretto. L'utilizzo dell'aspirapolvere pucro ridurre i penoli causati da lpolvere.
h) Non lasciarii ingannare da un falso senso di sicurezza e non andare或者其他 nome di sicurezza per gill appearechli elettrici,anche se si è acquisita familiarità con l'apparechioe eltrorico下来的 sovato usato diverse voite. Agendo nelle prestare attenzione si possono causare lesioni gravi nel giro di frazioni di secondo.
4) Utilizzo e trattamento dell'apparecchio elettrico
a) Non sovraccarlcare Papparechio. Utilizzato per un'attività l'apparechio elettrico adessa destinato. Con l'apparechio elettrico adatto si lavorera meglio e in modo più sicuro nel settore di attività previsto.
b) Non utilizzare alcun apparecchio elettrico il cui interruttore è difettosto. Un apparecchio elettrico che non puo più essere: accesso o spento è perico loso è delve essere riparato.
c) Tirare la splna dalla presa e / o toglire la batteria prima di eseguirle le regolazioni dell'apparecchio, camblare gli accessori o mettere via l'apparecchio.
Tali misure cautelan impediscono I'avvio involontario dell'apparecchio elettrico.
d) Conservare gli apparecchi elettrici non utilizzati lontano alla portata del bambini. Non fare utilizzato l'apparecchio a persone che non ne hanno dimestichezza o che non hanno letto le presenti struzioni. Gli apparecchi elettrici, se utilizzato da persone inesperte, sono pericolosi.
e) Curare gli apparecchi elettrici con attenzione. Controllare se le parti in movimento funzionano nella problema e non si bloccano, oppure se sono rotte o dannegliate a tal punto che il funzionamento dell'apprecchio elettrico risultata pregiudicato. Far riparare le parti dannegliate prima dell'utilizzo dell'apprecchio. Molti incidenti dipendono alla calvita manutenzione degli apparecchi elettrici.
f) Conservare gli utensili da taglio affilati e puliti.
Gli utensili da taglio con cordi da taglio affilati, se sono manutenuti in modo attento, si bloccato di meno e si guidano con piùfacility.
g) Utilizzare l'apparecchio elettrico, gll accessori, gll utensilii ad Innesto ecc, seconde le presenti struzioni. Tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da eseguire, L'utilizzo di apparecchio elettrici per altre applicazioni rispetto a quale previste cui causare situazioni di penicolo.
h) Mantenere Impugnature e superfici dell'Impugnatura asclutte, pulite e prive dl ollo e grasso. Impugnature e superfici dell'impugnatura scolose non permettano un utiliz e un controlo sicuro dell'appareccio eletrico in situazioni impreviste.
5) Utilizzo e trattamento dell'apparecchio a batterla
a) Caricare le batterie solamente en carcabatterie consigillat dal produit. I carcabatterie sui quai vengono utilizzate batterie diverse da quale per le quali aussi sono destinati possono prendere fuoco.
b) Utilizzare negli apparacchi elettrici solamente le batterie prevista per essi. L'utilizzo di altre battere poto causare lesions ed incendi.
c) Tenere la batteria utilizzata lontano da clip, monete, chiavi, chiodi o altri plccoll oggettlin metallo che possono causare un ponte tra i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria potrebbe causare bruciclature o incendi.
d) In caso di utilizzo errato, potrebbero furioso dei liquidi nella batteria. Evitare il contatto con essi. In caso di contatto fortuito risciacquare con acqua. Quando I liquido entra in contatto con gll ochchi richiedere inolte l'aluto del medico. I liquidi che fuorsocono della batteria sono posso causare irritazioni alla pelle o usioni.
e) Non utilizzare una batteria dannegliata o modificata. Le battene danneggiate o modifica po soacco compontarsi in maniera imprevibile o causare incendi, esplosioni o pericolo di lesioni.
f) Non esporre una batteria a incendi o ad alte temperature. Incendi o temperature suppona a 130^ ippo provocara una esplosione.
g) Seguire tutte le Istruzioni per la ricarica e non ricarcare mai la batteria o l'appareccchio a batteria al di fuori dell'intervario di temperatura indicato nelle struzioni per l'uso. Una ricaria erata o al di fuori dell'intervario di temperatura consentito più rovinare la batteria e augmentare il rischio di incendi
6) Servizio
a) Far riparare l'appareccchio elettrico solamente da personale elettrico qualificato ed unicamente con parti di ricambio original. In quello什么意思 garantita la sicurezza dell'appareccchio elettrico.
b) Non effettuate la manutenzione di batterie danneggiate. Tutte le operazioni di manutenzione delle batterie devono essere effettute solo dal prodotti o da servizi di assistonzia clienti autorizzati.
Le norme nazionale possono limitare l'utilizzo del potatore telescopico.
Si raccomanda di esaminare il prodotto prima dell'uso e dopo la caduta o altri urti per accertare danni o difetti essenziali.
Norte di sicurezza per il potatore telescopico
a) Tenere lontano alla catena tutte le parti del corpo. Non provare, con catena in movimento, a togliere il materiale tagliato o a tenere fermo il materiale da tagliare. La catena continua a muoversi dopo lo spegnimento dell'interruttore. Basta un solo momento di disturazione durante l'utilizzo del potatore telescopico per feriri in modo grave.
b) Con catena ferma, trasportare il potatore telescopico tenendolo per l'impugnatura e alla none tener le dit vicino all'interruttore di potenza. Il trasporto corretto del potatore telescopico riduce il pericolo di un azionamento involutanto e di una lesione cosi causata alla catena.
c) In fase di trasporto o conservazione del potatore telescopico tirare sempre la copertura sulla catena. Un utilizzo corretto del potatore telescopico riduce il pericolo di lesioni causato alla catena.
d) Accertarsi che tutti gli interrupturi di potenza siano spenti e che il blocco batterie si prelevato o staccato, quando si rimuove l'erba tagliata Incastrata o si esguono lavori di manutenzione. L'insertimento involuntario del potatore telescopico durante la rimazione del materiale tagliato incastrato o durante la manutenzione può causare gravi lesionsi.
e) Accertarsi che tutti gli interrupturi di potenza siano spenti e che il blocco di accensione sia attivato, quando si rimuove l'erba tagliata Incastrata o s eseguno lavori di manutenzione. L'insertimento involontario del potatore telescopico durante la rimazione del materiale tagliato incastrato o durante la manutenzione cui causare gravi lessioni.
f) Tenere il potatore telescopico solo sulle superfici isolate dell'impugnatura, poiché la catena cui entrate in contatto con cavl nascosti. Il contatto della catena con un cavo elettrico cui mettere molto tensione le parti di metallo e causare uno shock elettrico.
g) Tenere eventuale cavi lontano nella zona di taglio. I cavio sono rimeane coperti tra sepi e alberi ed essere invernmente tTAGlati alla catena.
h) Non utilizzato il potatore telescopico in presenza di cattive condizioni meteorologiche, specie in caso di pericolo di lampi. Cio reduce il pericolo di folgorazione.
Norme di sicurezza per il potatore telescopico
a) Ridurre il pericolo di morte per folgorazione, evitando di utilizzare il potatore telescopico con prolonga nelle vicinanzi de cavi elettrici. Il contatto o l'utilizzo nelle vicinanzi de cavi elettrici cui causare lesioni grav o la morte per folgorazione.
b) Usare sempre il potatore telescopico con prolonga servendosi di entrambre le mani. Regere il potatore telescopico con prolonga servendosi di entrambre le mani per evertire di perdere il controlo.
c) Durante I lavori copra testa con Il potatore telescopico con prolonga Indossare un copracapo. I frammenti che cadono possono causare gravi lesioni.
Cercare eventuale oggett nascosti (ad es, fil spinati e cavi nascosti) in siepi e aleri.
Si racomanda l'utilizzo di un intruttatore differenziale con una corrente di intervento di 30 mA o meno.
Tenere il potatore telescopico con entrambre le mani su tutte e due le impugnature. Il potatore telescopico è previsto per lavori in cui l'utilizzatore sta in piedi sul terrreno e non su una scola o alla superficie instabile.
Prima di utilizzare il potatore telescopico accertarsi che i dispositivi di blocco di qualiassi parte mobile (ad es. del corpo prolongato o dell'elemento orientabile) si trovivo in posizione di blocco.
Norme di sicurezza aggluntive
Utilizzo sicuro della batteria

tutte le norme di sicurezza e le Istruzlonl.
Il mancato rispetto delle nome di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosso eletriche, incondi e/o lasioni gravi.
Conservare le Istruzioni con cura, Utilizzare il caricabatteria solo se tutte le funzioni sono state valutate integralmente, se sono essere eseguite sulla restrizione oppuse se si sono ricevute istruzioni corpondenti.
Sorvegliare i bambini durante le operazioni di utilizzo, pulia e manutenzione. In quello modo viene assicurato che i bambini non giocchi con il caricabatteria.
Caricare solo batterie agli ioni di litio del tipo POWER FOR ALL System PBA 18V. a partire da una capacità di 1,5 Ah (a partire da 5 delle all'interno della batteria). La tensione della batteria deve essere adatta alla tensione di ricarica del caricabatteria. Non caricare batterie non ricaricabili. Altrimenti sussiste pericolo di incendio e di esplione.

Tenere il carcabatteria lontano da ploggia e umidità. La penetrazione di acqua in un appareccchio elettrico augmente il pericolo di scosse elettriche.
Tenere il caricabatteria pulito.
Se esso e sporco, sussiste il pericolo di scosse eletriche.
Prima digni impiego controllare caricabatteria, cavo e connettore. Non uslizzare il caricabatteria se si riscontrano danni. Non aprire il caricabatteria personale o faro rirare solamente da elettriciisti qualiificati e unicamente con parti di ricambio originali. Caricabatteria, cavi e connettori danneggiali augmentano il pericolo di scosse elettriche.
Non mettere in funzione il caricabatteria su un fondo disponibile inflammabile (ad es, carta, tessuti, ecc.) in un ambiente inflamabile. Per effetto del riscaldamento che si verifica durante l'operazione di ricarica del caricabatteria sussiste pencolo di incidario.
La sostituzione del cavo di collegamento, quando necessaria,cke ssere eseguita da GARDENA o da un servizio di assistenza clienti autorizzato per appearecchi elettrici GARDENA per svitare per collici per la sicurezza.
Non mettere in funzione il prodotto nelle carica.
Le presenti norme di sicurezza valgono solo per batterile agli ioni di Ittlo del机体a POWER FOR ALL PBA 18V.
Utilizzato la batteria solo in prodotti dei costruttori del sistema POWER FOR ALL.
Solo in quello modala batteria viene proletta da pericoloso sovraccarico.
Caricare le batterie solamente con caricabatterie consigliati dal produtto.
Sussiste pericolò di incendio se su un caricabatteria vengono utilizzate batterie diverse da quella per le quali esse è destinato.
La batterla vlene formita parzalmente carlia.
Per garantire le piene prestazioni della batteria, prima di utilizzaria per la prima volta ricaricaria completinge nel caracbatteria.
Conservare le batterie lontano alla portata dei bambini.
Non aprille la batterla. Sussiste il pericolo di cartocircuito.
Se la batteria è dannegglata o vile utilizzata In modo Improprio possono generarsi dei vapori. La batteria può perdere fuoco o esplodere. Fare entrare aria pulta e, in caso di disturbi, consultrare un medico. I vapor sono irritare la vie respiratoriale.
In caso di utilizzato errato o dl batteria dannegglata, perché fuorluscre del liquido combustibile alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto fortuito risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gll occh rcorrere agglunlvamente all'auto del medico. I liquidi che fuorescono alla batteria possono causare irritazioni cutanee o usioni.
In caso di batteria difettosa cui fuoriuscire del liquido e inumidire gli oggetti adiacenti. Verificare le parti interessate. Pulirle o eventualmente sostiturile.
Non cortocircultare la batteria. Tenere la batteria non utilizzata lontano da clip, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti in metallo che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria cui causare usioni o incendi.
La batteria puo danneggiarsi con oggetti appuntiti come ad es un ago o un cacclavite oppure medlante l'azione di forze esterne. Puo verificarsi un cortocircuito interno e la batteria puo prendere fuoco, fumare, esplodere o surscaldarsi.
Non effettuate la manutenzione di batterie danneggiate. Tutte le operazioni di manutenzione delle batterie devono essere effettute solo dal produttore o da servizi di assistenza clienti autorizzati.
Proteggere la batteria dal calorie, ad es. anche dall'esposizione continua al sole, incendio, sporclla, acqua e umldita. Sussiste pericolo di espesione e cortocircuito.
Mettere in funzione e conservare la batteria solo a una temperatura ambiente compresa tra -20^ + 50^ . Non lasciare la batteria in auto ad es, in estate. In presenza di temperature < 0^ le prestazioni sono subire restrizioni specifiche per gli apparecci
Ricaricare la batteria solo in presenza di temperature ambiente comprese tra 0^ e +45^ . La ricarica a temperature non comprese nell'intervalle indica danneggiano la batteria o aumento il pericolo di incendio.
Sicurezza elettrica

PERICOLO! Arresto cardiaco!
Questo prodotto durante il suo funzionamento genera un Campo elettromagnetico. Questo Campo più, in presenza di particulari situazioni, agre sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per escludere il pericolo di situazioni che possano condurre a lesions gravi o mortali le persone che hanno un impianto medico devono, prima dell'utilizzo di questo prodotto, consultarisi con il proprio medico e l produttore dell'Implanto.
Collegare il carcabitallerie sollanto a una tensione: alternata come indica sulla targhotta d'identificazione.
Non esquire per nessun motivo un collegamento a terra su una qualiasi parte del prodotto.
Nonutilizzare il prodotto in caso di temporale.
Proteggere dall'umidita i contatti della balteria.
Sicurezza personale

PERICOLO! Pericolo di soffocamento!
I piccoli pezzi sono essere ineriti lavoramente. I sacchetti in polietilene rappresentano un pericololo di soffocamento per I bambini piccoll. Tenere I bambini lontano durante il montaggio.
Utilizzato il potatore telescopico soltanto per lo scopo e lo modalità previsto. L'operaatore o l'utilizzato è responsable per eventuale incidenti verso terzi o ai loro beni nonché per i pericoli cui quosti vanno incontrho. Fare soprattutto attenzione a non mettere in pericolo torzi per via del raggio d'azione quando è estratto il tubo telescopico.


PERICOLO!
Per il fatto che si indossa una cuffia di protezione e per effetto dei rumori generati dal prodotto è possible che non cis sl accorga dell'avilcinatione di persona.
Indossare sempre un abbligamento idoneo, quanti e scarpe robuste.
Evitate il contatto con l'olio della catena, in particolare se avete reazioni allergiche.
Controllare le zone dove dover utilizzare il potatore telescopico e rimuovere ogni genere di fil di ferro, cavi eletrici nascosti e altri oggetti estranei.
I lavori di regolazione (inclinazione della testina di taglio, aumento della lunghezza del tubo telescopico) devono essere effettuali con la copertura protetiva applicatavantido ad appoggiare il potatore telescopico sulla spada.
Prima dell'uso e in seguito ad un fortze urto è necessario controllare la macchina per accertare se presenta segni di rottrura o altri tipi di danneggiamento e riparare come richiesto.
Non cercare mai di lavorare con un potatore telescopico incomplete o dato aveme apportato delle modifiche non autorizzate.
Uso e manutenzione degli apparecchi elettrici
E necessario sarepere poter spegnere il prodotto in caso di emergenza. Non mantenero il potatore telescopico della copertura protetitta.
Non utilizzare potatore telescopico qualora dovessero essere danneggiati i dispositivi di protezione.
Mentre si utiliza il potatore telescopico, non è con sentito utiliser una scala. Utilizzare il prodotto solo su un terreno Stable.
Staccare I'accumulatore:
- prima di lasciare insorvegliato il potatore telescopico;
- prima si rimuovere un'ostruzione;
- prima di controllare o pulire il potatore telescopico o prima dell'esecuzione di eventuali lavori;
- quando si colpisce un ostacolo. Il potatore telescopico può essere utilizzato solamente, quando è stato accerto con assolutze che l'intero potatore telescopico si trova in uno stato di esercizio sicuro e irrepressibile;
- quando il potatore telescopico incomincia a produrre delle vibrazioni insolite, Controllario immediatamente. Delle vibrazioni accessive sono causare lesioni;
- prima di passare il prodotto a una torza persona.

PERICOLO DI LESIONI!
Non toccare la catena.
Al terminale del lavoro o in caso di interruzioni applicare custodia protezione.
Tutti i dali e le vii devono essere serrati strettamente, al fine di poter garantire una condizione di esercizio sicura del prodotto.
Lasciare raffreddare il prodotto prima di metterio in deposito nel caso in cui, durante l'utilizzo, si riscaldasse.
Il potatore telescopico non puo essere conservata a una temperatura superiore ai 35^ o除去 la diretta esposizione dei raggi solari.
Non conservare il potatore telescopico in luoghi esposti ad elettricita statica.
Prostare attonzione alla caduta di orba tagliata.
Lavorare solamente alla luce del sole o con buone condizioni di visibilità.
2. MONTAGGIO
PARICOLO! Lesione corporea!
icolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
→ Prima di montare il prodotto togliere la batteria e spingere la copertura protettiva sulla spada.
La dotazione comprende il potatore telescopico, batteria, caricabatterie, catena, spada, copertura protettiva con chiave a brugola e struzioni per l'uso.
Montaggio del manico telescopico [fig. A1/A2]:
- Spingere il tubo telescopico ② fino all'arresto nell'unità motore ①. A tal fine è necessario accertarsi che le due marcature siano contrapposto.
- Stringere il dato grigo ③
Montaggio dallatracolla [fig.A3]:
ATTENZIONE!
E necessario utilizzato la tracolla fornita in dotazione.
-
Alliargare il morsetto ④, bloccarlo intomo al manico e fissarlo quindi per mezzo della vite ⑤.
-
Agganciare il moschettone ⑥ al morsetto ④
- Regolare la cintura con il dispositivo a chiusura rapida alla lunghezza desiderata.
3. UTILIZZO
PARIICOLO! Lesione corporeal!
icolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
→ Prima di regolare o trasportare il prodotto aspettare che la catena si via fermata, togliere la batteria e spingere la copertura protettiva sulla spada.
Come caricare la batteria [fig. 01/02/03]:
ATTENZIONE!
Osservare la tensione di rete. La tensione della fonte elettrica deve coincidere con leindicazioni riportate sulla targheta del carcabatteria.
Nella dotazione del GARDENA Potatore telescopico art. 14770-55 non sono compresi batteria e caricabatteria.
Grazie all'intelligente processo di ricarica lo stato di carica della batteria viene riconosciuto automaticamente e la batteria viene ricaricata in funzione della sua temperatura e tensione con la corrente di carica ottimale. In quello modo la batteria viene preservata e rimane sempre completemente carica in caso di stoccaggio del caricabatteria.
- Premere il tasto di sblocco A e togliere la batteria B dal suo alloggia-mentation 0
- Collegare il caricabatteria ad una presa.
- Spingere il caricabatteria 念 sulla batterria 8
Quando la spia di carica della batteria sul caricabatteria lampeggia di verde, la batteria è in carica.
Quando la spia di carica della batteria sul caricabatteria eacea da verde in modo permanente, la batteria è completinge carica (durata della carica, vedi 7. DATI TECNICI).
- Durante la carica verificare ad intervals di tempi regolari lo stato della ricarica.
- Una volta che la batteria é completeness carica, è possible togetlierá dal caricabatteria.
Significato degli elementi di visualizzazione:
Visualizzazione sul caricabatteria [fig. O3]:
Luce lampegglante spia di carica della batteria
La ricaria viene segnalata da luce lampegglante della spla di carica batteria.
Nota: la ricarica è possible solo se la temperature della batteria è compresa nell'intervalle della temperature di ricarica consentito, vedi 7. DATI TECHNICI.
Luce continua spia di cartica della batteria
![GARDENA TCS 2018 P4A S - Visualizzazione sul caricabatteria [fig. O3]: - 1](/content/2026/03/533046/images/b2f276f1e8d6c5e87da4fb96e1ce9772ee069419fe62aa366519256303ab6b00.jpg)
La luce continua della spia di carica della batteria segnala che la batteria è completamente carica oppure che la temperatura della batteria non è compressa nell'intervaggio della temperatura di ricarica consentito e pertanto la batteria non è più essere ricaricata. Non appena viene ragglonto l'intervaggio di temperatura consentito, la batteria viene ricaricata. Senza batteria insertita, la luce continua della spia di carica della batteria segnala che la spina è insertita nella presa e che il carica-batteria è pronto per l'uso.
Spia dello stato di carica della batteria sul prodotto [fig. O4/O14]:
Dopo I'avvio del prodotto la spia dello stato di carica della batteria ② Viene visualizzata per 5 secondi.
Stato di carica della Spia dello stato di carica della batteriabatteria
| 67 - 100 % di carica | ®, e® sono accesi di verde |
| 34 - 66 % di carica | ®, e® sono accesi di verde |
| 11 - 33 % di carica | ®, è accurso di verde |
0-10%di carica lampeggia di verde
Quando il LED ⑨ lampeggia di verde, si deve ricaricare la batteria.
Quando il LED di comunicazione quasi è acceso o lampeggia, yedi 6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI.
Riempire olio per catene [fig. 05]:
PERICOLO! Pericolo di
colo di lesions corporee in seguito alla rottrura della catena, in particolare quando la catena non è sufficientemente lubrificata sulla spada.
Controllaregni volta prima dell'uso se viene erogata una sufficiente quantità di olio per la catena.
Consigliamo l'utilizzo del GARDENA Olio per elettrosega art. 6006
o di qualita equivalente, dei rivenditori specializzati.
- Svitare il tappo del serbatoio dell'olio ①.
- Riempire l'olio per catene nel bocchettone (8) finché la finestrella di controlo (9) è completamente riempita d'olio.
- Riavvitare il tappo del serbatoio dell'olio ⑦ sul bacchettone ⑧
- Controllare ilsystemadi lubricificazione aolio.
Se dell'olio viene rovesciato accidentalmente sul prodotto, occorre pulirlo accuramente.
Controllo delsystemadi lubrificazione ad olio [fig.06]:
→ Dirigere la spada © mantenendo una distanza di circa 20 cm su una chiara superficie da taglio di legno.
Dopo un minuto di funzionamento della macchina, questa superficie deve presentare delle evidenti traccce d'olio.
ATENZIONE!
La spada nonuvevenir innessun caso in contatto con sabbia o il suo, poiché ciocomporterebbe una eccessiva usura della catena!
Posizioni di lavoro:
Il potatore telescopico più essere utilizzato in 2 posizioni di lavoro (sopra/sotto). Per garantire uno spigolo di taglio pulito, i rami più grossi dovrebbero essere tagliati in 2 fasi. (Figura simile).
Segare in alto (rami grossi) [fig. O6/O7/O8]:
- Segare il ramo dal basso di max. 1/3 del diametro (la catena spinge contro l'arresto anteriore a).
- Segare il ramo dall'alto (la catena tira dall'arresto posteriore 0).
Segare in basso [fig. O6/O9]:
Segare il ramo dall'alto (la catena tira dall'arresto posteriore).
Inclinazione dell'unità molto [fig. 010]:
L'unità motore ①può essere inclinata in passi di 15^ da 60^ a- 60^
- Mantenere premuti ambedue i tasti arancioni (e inclinar e'unita motore 1 nella direzione desiderata.
- Rilasciare ambedue i tasti arancioni (e fare scattare in posizione l'unitàmotore ①.
Estrazione del tubo telescopico [fig. 011]:
Il tubo telescopico ② più essere estratto di continuo fina a 50 cm.
1.Allentare il dato arancione 12
2. Estrarre il tubo telescopico ② alla lunghezza desiderata.
3. Stringere nuovamente il dato arancione @
Avviare il potatore telescopico [fig. 01/012/013/014]:
PERICOLO! Lesione corporea! Se il prodotto non si fermu qu
prodotto non si ferma quando si lascia la leva di avvio sussiste un pericolo di lezione!
Non bypassare i dispositivi di sicurezza o l'interruttore. Non fissare, ad esempio, la leva di avvio sull'impugnatura.
Prima di iniziare i lavori, è necessario verificare quando segue:
- É riempita una sufficiente quantità di olio per la catena e il sistema di lubrificazione è stato controllat (vedi 3. UTILIZZO).
-La catena etesa (vedi 4.MANUTENZIONE).
Avvio:
Il prodotto è dotato di un dispositivo di sicurezza a due interruttori (leva di avvio con blocco di accensione) che impedisco l'avvio involuntario del prodotto.
-
Inserire la batteria (B) nel suo alloggiamento (D) finché la si sente scattare.
-
Aprire il dispositivo a scatto (18) della copertura protettiva e rimuoverla alla spada.
- Tenere il potatore telescopico sulla superficie isolata dell'impugnatura afferrando il tubo telescopico ② con una mano e l'impugnatura ④ con l'altra.
- Spingere in avanti il blocco di accensione e tirare la leva di avvio ⑥ Il potatore telescopico parte e la spia di stato di carica della batteria ⑦ viene visualizzata per 5 secondi.
- Rilasciere il blocco di accensione 6
Arresto:
- Rilasciere la leva di avvio ⑩
Il potatore telescopico si arresta. - Spingere la copertura protettiva sulla spada e chiuderla fino allo scatto in posizione (8).
- Premere il tasto di sblocco A etogliere la batteria B dal suo alloggia-mentation 0
4. MANUTENZIONE

ICOLO! Lesione corporea!
icolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parta involontariamente.
→ Prima di eseguire la manutenzione al prodotto aspettare che la catena si via fermata, togliere la batteria e spingere la copertura protettiva sulla spada.
Pulizia del potatore telescopico:

ICOLO! Lesione corporea!
icolo di lesioni e rischio di danni al prodotto.
Non pulire il prodotto con acqua o getti d'acqua (in particolare ad alta pressione).
Non pulire con prodotti chimici, inclusi benzina o solventi. Alcuni possono restrugere le parti in plastica.
Le fessure di areazione devono sempre essere pulite.
- Pulire il potatore telescopico con un panno umido.
- Pulire le fissure dell'aria con una spazzola morbida (nonutilizzare il cacciavite).
- Pulire la spada eventualmente con una spazzola.
Come pulire batteria e caricabatterie:
Assicurarsi che la superficie ed i contatti del caricabatterie e dell'alloggia.
mento della batteria siano sempre puliti ed asciutti prima di collegare il
caricabatterie.
Nonutilizzareacqua corrente.
Caricabatteria: Con un panno morbido e asciutto pulire i contatti e le parti in plastica.
Batteria: Pulire di tanto in tanto le fessure di areazione e gli attacchi della batteria con un pennello morbido, pulito e asciutto.
Tendere la catena [fig. M1/M2/M3/M4]:
![GARDENA TCS 2018 P4A S - Tendere la catena [fig. M1/M2/M3/M4]: - 1](/content/2026/03/533046/images/931fcbaca104ca832fa4a1decbb656551f6234c4e3984036c327e77927b0ac63.jpg)
ICOLODIUSTIONI!
Una catena effecssivamente tesaouldo comportare un sovraccoarico del motore e dannegliare lo stesso,menteuna tensione insufficiente pue far saltar fuori la catena alla guida. Una catena correttamente tesa offre le miglioripropietà di taglio,una durata ottimale della batteria e ne prolonga la durata utile.Pertanto,controlare regolamente tena sponie,poche la catena poallungarsi durante l'utilizzo (in particolare quando la catena è ancorta nuova, durante i primi mesi occorre controlare regolarmente tena sponie della catenauponaverlasciatoinfunzione I'elettrosega per alcuni minuti).
Tuttavia, non tendere la catena immediatamente dopo l'uso, pensi attendere innanzitutto che si sa raffreddata.
La chiave a brugola per le viti si trova nella copertura protettiva
- Allentare le due viti (non sfilare le viti)
- Sollevare la catena al centro alla spada La fessura dovrebbe essere di circa 2-3 mm.
-
Ruotare la vite di regolazione in senso orario qualora la tensione della catena dovesse essere insufficiente.
Ruotare la vite di regolazione in senso antiorario in caso di tensione eccessiva. -
Stringere di nuovo entrambhe le viti ①
- Aviare il potatore telescopico per circa 10 secondi.
- Controllare di nuovo la tensione della catena e correggerla secondo necessità.
5. CONSERVAZIONE
Messa fuori servizio [fig. 012]:
Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini.
- Spingere la copertura protettiva sulla spada e chiuderla fino allo scatto in posizione 8.
- Togliere la batteria.
- Caricare la batteria.
- Pulire il potatore telescopico, la batteria e il caricabatteria (vedi 4. MANUTENZIONE).
- Conservare il potatore telescopico, la batteria e il caricabatteria in luogo asciutto, chiuso e al riparo dal gelo.
Smaltimento:
(sansl della dirittiva 2012/19/UE)

Il prodotto non vuo essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili.
IMPORTANT!
→ Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio.
Smaltimento della batteria:

La batteria GARDENA contiene delle agliioni di litio che, al terminale della propria durata, devono essere smaltite separamente dai normali rifiuti domestici.
Li-ion
IMPORTANT!
→ Smaltire le batterie nel o tramite il punto di raccolla locale per il riciclaggio.
- ScariCare complemente le cellul agliioni di litio (rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA).
- Mettere in sicurezza le cellule agliioni di litio da cortocircuiti.
- Smaltire le cellule agliioni di litio in modo appropriato.
6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI
PARICOLO! Lesione corporea!
icolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
→ Prima di eliminare i giusti del prodotto aspettare che la catena si via fermata, togliere la batteria e spingere la copertura protettiva sulla spada.
Sostituzione della catena [fig. M1/M2/M3/T1]:
PARICOLO! Lesione corporea!
one da taglio dovuta alla catena.
Utilizzare dei quanti di protezione per la sostituzione della catena.
Qualora il rendimento di taglio dovesse gradualmente e sensibilmente ridursi (catena usrata, occorre sostiturlia. La chiave a brugola per le viti si trovava nella copertura protettiva 6
Utilizzare solo la Catena di ricambio originale GARDENA e la Spada con il art. 4048 o la Catena di ricambio con il art. 4049.
- Sfilare entrambre le viti (a).
- Togliere il coperchio ②
- Togliere la spada con catena
- Togliere la catena ⑩ alla spada ②
- Pulire l'unita motore 1 la spada e il coperchio 2. Osservare in particolare le guarnizioni di gomma nell'alloggiamento e nel coperchio 2.
-
Applicare la nuova catena sull'arresto anteriore della spada 20 Accertarsi che la catena si nuova nella direzione corretta e che l'arresto anteriore sia rivolto verso l'alto.
-
Appicare la spada ⑧ sull'unita motore ① in maniera tale che il perno ⑨ passi attraverso la spada ⑧ e che la catena ⑨ avolga il pignone di trazione ③
- Applicare il copercchio di nuovo sull'unità motore ①, osservando la guarnizione di gomma.
- Stringere leggermente entrambe le viti ①
10. Tendere la catena (vedi 4. MANUTENZIONE).
Problema Possiblle causa Rimedlo
| Durata utile breve La catena èccessivamente tesa. | \( \rightarrow \) Tendere la catena (vedi Tendere la catena). |
| La catena non è lubrificata, a causa della mancanza d'olio. | \( \rightarrow \) Rabbocare olio per catene. |
| Non è possibile fermare Il potatore telescopico La leva di avvio è bloccata. \( \rightarrow \) | Togliere la batteria e allentare la leva di avvio. |
| Il taglio non è pullo La catena è usurata o danneg- glata. | \( \rightarrow \) Sostituire la catena. |
| La catena è Incastrata La catena è troppo molto tesa. | \( \rightarrow \) Tendere la catena. |
| Il potatore telescopico vibra fortemente La catena è troppo molto tesa. \( \rightarrow \) | Tendere la catena. |
| Il potatore telescopico non sl'avvia o sl'arresta. Il LED ® lampeggia dl verde [fig. 04] La potatore telescopico non sl'avvia o sl'arresta. Il LED di comunazione giusti ® è accesso di rosso [fig. 04] | La batteria è scarica. \( \rightarrow \) Caricare la batteria. |
| La temperature della batteria non è compresa nell'intervallo consentito. \( \rightarrow \) Attendere finché la tempo- ratura della batteria si attesta nuovoamente tra \( {0}^{ \circ }\mathrm{C}\mathrm{e} + {45}^{ \circ }\mathrm{C} \) . | |
| Tra i contatti della batteria nel potatore telescopico sono pre- senti gocce d'accu o umilità. \( \rightarrow \) Rimuovere le gocce d'accu/ I'umidità con un panno asclutto. | |
| Il motore è blocato. \( \rightarrow \) Eliminare l'ostacolo. Riaviare. | |
| Il potatore telescopico non sl'avvia o sl'arresta. Il LED di comunazione giusti ® lampeggia dl rosso [fig. 04] | Il prodotto è difettoso. \( \rightarrow \) Rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA. |
| Il potatore telescopico non sl'avvia o sl'arresta. Il LED di comunazione giusti ® non è accesso [fig. 04] | La batteria non è Insertita completenessmente nel suo alloggiamento. \( \rightarrow \) Inserire la batteria completa- mente nel suo alloggiamento finché la si sente scattare in posizione. |
| La batteria è difettosa. \( \rightarrow \) Sostituire la batteria. | |
| Il prodotto è difettoso. \( \rightarrow \) Rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA. | |
| La ricarica non è possibile. La spla di carica della batteria ® rimane accesa [fig. 03] | La batteria non è (corretta-mente) collocata. \( \rightarrow \) Collocare la batteria corretta-mente sul caricabatteria. |
| I contatti della batteria sono sporchi. \( \rightarrow \) Pullre I contatti della batteria (ad es. Inserendo e togliendo più volte la batteria. Eventual- mente sostituire la batteria). | |
| La temperature della batteria non è compresa nell'intervallo della temperatura di ricarica consentito. \( \rightarrow \) Attendere finché la tempo- ratura della batteria si attesta nuovoamente tra \( {0}^{ \circ }\mathrm{C}\mathrm{e} + {45}^{ \circ }\mathrm{C} \) . | |
| La batteria è difettosa. \( \rightarrow \) Sostituire la batteria. | |
| La spia di carica della batteria ®non sl'accende [fig. 03] | La spina del caricabatteria non è (correttamente) insertita. \( \rightarrow \) Inserire la spina (completa-mente) nella presa. |
| La presa, il cavo di alimenta- zione o il caricabatteria è difettosa. \( \rightarrow \) Controllare la tensione di rete. Far controllare il carica- batterie da un rivenditore autorizzato o dall'Assistenza Clienti GARDENA. |

NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all'Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni sono essere eseguite solamente dall'Assistenza Clienti GARDENA sono come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
7. DATI TECHNICI
| Potatore telescopico a batteria | Unità | Valore (art. 14770) |
| Velocità della catena | m/s | 3,8 |
| Lunghezza della spada | mm | 200 |
| TIpò di catena | px | 90 |
| Potatore telescopicoa batteria | Unità Valore (art. 14770) | |
| Capienza del serbatolio dell'olio | cm3 | 60 |
| Lunghezza d'uscita del tubo telescopico | cm 0 - 50 | |
| Peso(Incluso l'accumulatore) | kg 3,5 | |
| Livello di pressione sonora \( L_{\text{pa}}^{1)} \)Incertezza \( K_{\text{PA}} \) | dB (A) | 733 |
| Livello di emissionesonora \( L_{\text{WA}}^{1)} \):misureata/garantitaIncertezza \( K_{\text{WA}} \) | dB (A) | 90 / 933 |
| Oscillazione manobraccio \( a_{\text{bw}}^{2)} \)Incertezza \( K_{\text{bw}} \) | m/s2 | 11,5 |
Procedura di misurazione secondo: DIN EN ISO 22868 DIN EN ISO 22867
NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni fornito è stato misurato in base a una procedura dell'efficienza normata e più essere utilizzato per un confronto tra apparente chi elettrici. Questo valore più essere utilizzato sono per la valutazione provvisoria dell'esposizione. Il valore di emissione delle vibrazioni più varlare durante l'utilizzo effettivo dell'appareccchio elettrico.
| Batteria di systema | Unità Valore (art. 14903) |
| PBA 18V 2,5Ah W-B | |
| Tensione batteria V (DC) 18 | |
| Capacità della batteria Ah 2,5 | |
| Numero di celle (ioni di litto) 5 | |
| Caricabatterie adeguati per batterie delsystema POWER FOR ALL: AL 18..CV. | |
| Carlicabatteria AL 1810 CV P4A | Unità Valore (art. 14900) | |
| Frequenza di rete V (AC) 220 - 240 | ||
| Corrente di rete V (AC) 220 - 240 | ||
| Frequenza di rete Hz 50 - 60 | ||
| Potenza nominale W 26 | ||
| Tensione di ricarica della batteria | V (DC) 18 | |
| Corrente di carica max. batteria | mA 1000 | |
| Tempo di ricarica della batteria 80%/97 - 100% (ca.) | ||
| PBA 18V 2,0Ah W-B | min. | 96/124 |
| PBA 18V 2,5Ah W-B | min. | 120/154 |
| PBA 18V 4,0Ah W-C | min. | 192/244 |
| Intervallo della temperatura di ricarica consentito | °C 0 - 45 | |
| Peso secondo la procedura EPTA 01:2014 | kg 0,17 | |
| Grado di protezione | g/II | |
Batterie adequate delsystema POWER FOR ALL:PBA 18V.
- ACCESSORI
| GARDENA Catena e spada di ricambio | Catena e spada da sostituite. art. 4048 | |
| GARDENA Catena di ricambio | Catena di ricambio. | art. 4049 |
| GARDENA Olio per elettrosega | Per la lubrificazione della calena. | art. 6006 |
| Batteria di该案 GARDENA PBA 18V/45 P4A PBA 18V/72 P4A | Batteria per durate ulteriori o per la sostituzione. | art. 14903 art. 14905 |
| Caricabatterile rapido GARDENA AL 1830 CV P4A | Per caricare rapidamente la batteria del该案 POWER FOR ALL PBA 18V..W.. | art. 14901 |
9. SERVIZIO/GARANZIA
Servizio:
Prendere contatto all'indirizzo sul retro.
Dichiarazione di garanzia:
In caso di reclami in garanzia, all'utente non viene addebitato alcun importo per i servizi forniti.
GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi prodotti originali GARDENA, fornisce una garanzia di 2 anni che decorre dal primo acquisto presso il rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati escludamente per l'uso privato. La presente garanzia del produttore non si applica a prodotti acquistati sul mercato secondario. Tale garanzia fa riferimento ai difetti essenziali del prodotto che sono da ricondurre, in modo provato, a carenze del materiale o di fabbricazione. La garanzia verra espletata mediante la fornitura di un prodotto sostituito completa:mente funzionale o la riparazione del prodotto difettoso da inviare gratuite:企业提供 a GARDENA; ci riserviamo il dirito di scegliere tra le segunti opzioni. Questo servizio è soggetto alle segunti dispositionsi:
- Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto secondo leindicazioni contentue nelle istruzioni di funzionamento.
- L'acquirente o alte persone non hanno provato ad apriere o a riparare il prodotto.
Per il funzionamento del prodotto sono stati utilizzati solo ricambi e parti usurate originali GARDENA. - Esibizione della ricevuta di acquisito.
Restano esclude dalla garanzia l'usura nomale di parti e componenti (ad esempio su lame, elementi di fissaggio di lame, turbine, lampadine, cinghie trapezoidali e dentate, giranti, filtri d'aria, candele di accensione), modifiche estetiche nonché parti urasse e materiali di consumo.
La presente garanzia del produttore è limitata alla fomitura di ricambi e alla riparazione seconde le condizioni sulla riportate. La garanzia del produttore non giuristica altri diritti nei nostri confronti, in quanto produttore, ad esempio al risarcimento danni. La presente garanzia del produttore non intacca ovviamente i diritti alla prestazione di garanzia esistenti, per legge e contratto, nei confronti del rivenditore/venitore.
La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica Federale di Germania.
In caso di garanzia si prega di inviare il prodotto difettuso, con affancatura sufficiente, assieme a una copia della ricevuta di acquisto e una descrizione dell'errore, alla indirizzo del servizio di assistenza GARDENA.
Partusurate:
I componenti di usura catena e spada sono esclusi alla garanzia.
ES Sierra de pertiga telescopica con accu
| 1. SEGURIDAD | 57 |
| 2. MONTAJE | 59 |
| 3. MANEJO | 59 |
| 4. MANTENIMIENTO | 60 |
| 5. ALMACENAMIENTO | 61 |
| 6. SOLUCION DE AVERIAS | 61 |
| 7. DATOS TECNICOS | 62 |
| 8. ACCESORIOS | 62 |
| 9. SERVICIO/GARANTIA | 62 |
A kijelzo elemente jelentese:
Perdorim che mirembahtja e aleteve elektronike
Ju duhet t'é clini si ta fikri produit né rast emergence. Mos é mbani asnjener éngkapa mbrojles sharrén e deghe.
Mos e pordomi sharrén e degeve nese jané démtuar mekanizmat mbrojtes. Gjaté pordorimit te sharrés se degeve nuk duhet te porden shkallé.
Perdorni Produktin vetem kur gendron mbi nje siperfaje tforte.
Tehigeni akumulatorin:
- para se sharra e degve tqendroje pa mbikekyrj
- para se te hiqet ndonje bllokim;
para se sharma e degeve te kontrllohet e tepastrohet ose para se tndermen punime né t;
kur cekni nje objekt. Shara e degeve duhet te perdoret sereish, nese esht sigurar ne menyre absolut, qe shara e degeve eshtne nje giendje tsigurt pune;
kur sharrae degeve fillon te vibroje shumefort. Ne te tilla raste duhet te kontrllohet menjeheré. Dridhjet po qe se jané tejmase mund te shikaktojne lendima; - para se t'a dorzoni produktin nje personi tjeter.

RREZIK PLAGOSJEJEI
Mos e prekni zinxhirin.
Kur te mbaronl punen osse kur e ndeprisnl punen, vendosnl prape mbulesen e sigurise.
To githa dadot dhe vidat duhat to shtrengchoen mire, nmeynre qo produkti te ketene fuktionsim sa me te sigurt.
Nese Produktie eshte nxehur gjate operimit, lerei produktin te ftohet para magazinimit.
Sharra e degève nuk duhet te vendoset mbi 35 °C osén rrezet e drejtpredrejta té diellit.
Mos e vendosni sharr e degve ne vende me elektr citet statik. Kjides nga materiali qe pritat qe ble.
Punoni vetem diten ose nekushtme shikueshmeri te mir.
2. MONTIMI
RAEZIK! Plagosje!
Brazik plagosjepe per shkak tprjve nese produkt startohet pa vemendje.
Hiqeni baterine the vendosni mbulesen mbrojtese mbi shpatepara se te montoni produktin.
Ne ambalazh jané perfshire sharra e degève, bateria, karikuesi, zinxhiri, tehu, kapaku mbrojtes me gelesin heksagon ohe manuali iperdorimit.
Montoni shkopin teleskopik [Fig A1/A2]:
- Shtyjeni tubin teleskopik ② derisa tke kercase nne njesine e motorit (1). Per keteduhetmbivendosen dy shenjatM
- Shtrngojeni dadon gri ③.
Montoni rripin mbajtes [Fig A3]:
![GARDENA TCS 2018 P4A S - Montoni rripin mbajtes [Fig A3]: - 1](/content/2026/03/533046/images/0820598e6893582c0a5dcb1bf9cf5135dfd7fcea86fef351b618f6561d71cc9e.jpg)
DES!
Duhet tê perdoret rpi i dorézuar mbajtes.
- Zgjeroni tokezat erripit ④, futeni ne shufer dhe shtrengoni fort viden ⑤.
- Vareni karabinen 6 ne tokezen erripit 4
- Vendensi rippin me mblyese te shpejte n giatessine e dshiruar.
3. PERDORIMI
RAEZIK! Plagosje!
zik plagosjepe pér shkak tê prerjeve nèse produiti startohet pa vémendje.
→ Prisni derisa zinhiri tè jétè ndaaluar plotésisht, hiqeni bateriné dhe shtyjeni mbulesen mbrojțëse mbi shpăte, para se ta rregulioni se transportoni Produktin.
Karikimi baterise [Fig 01/02/03]:
![GARDENA TCS 2018 P4A S - Karikimi baterise [Fig 01/02/03]: - 1](/content/2026/03/533046/images/a095148e89b97fc57e23511eef4f1082cb8bb0364b44a8c30c3435f53604302a.jpg)
Vini re tensionin errjetit! Tensioni i burimit tenergjsie elektrik duhet te perputhet me te dhenat ne pllaken e tipit te karikuesit.