GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Aparadores de sebes

ComfortCut 50/18V P4A - Aparadores de sebes GARDENA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ComfortCut 50/18V P4A GARDENA em formato PDF.

📄 138 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - page 51
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Corta-sebes a bateria
Marca GARDENA
Modelo ComfortCut 50/18V P4A (ref. 14730)
Comprimento da lâmina 50 cm
Diâmetro de corte 20 mm
Cursos por minuto 2400 min⁻¹
Peso (sem bateria) 2,6 kg
Nível de pressão acústica (LpA) 84 dB(A)
Nível de potência acústica (LWA) medido/garantido 91/94 dB(A)
Vibração mão-braço (ahw) 1,9 m/s²
Alimentação Bateria de lítio 18 V (Sistema POWER FOR ALL PBA 18V)
Capacidade da bateria (padrão) 2,0 Ah ou 2,5 Ah
Número de células 5 (Li-Ion)
Tempo de carga (bateria 2,0 Ah) 80 % em 96 min, 100 % em 124 min
Faixa de temperatura de uso -10 °C a 40 °C
Faixa de temperatura de carga 0 °C a 45 °C
Dispositivo de segurança Segurança com duas mãos, capa de proteção da lâmina
Manutenção regular Limpeza com pano úmido, lubrificação da lâmina
Lubrificação da lâmina Óleo de manutenção GARDENA (ref. 2366)
Acessórios disponíveis Saco de recolha Cut&Collect (ref. 6002), baterias adicionais, carregador rápido
Garantia 2 anos (peças de desgaste excluídas: lâmina, acionamento excêntrico)

Perguntas frequentes - ComfortCut 50/18V P4A GARDENA

Como ligar o corta-sebes ComfortCut 50/18V P4A ?
Para ligar, insira a bateria no receptor até ouvir um clique. Segure a pega dianteira e puxe a alavanca de arranque dianteira, depois com a outra mão puxe a alavanca de arranque traseira. O corta-sebes liga e o indicador de carga acende por 5 segundos. Para parar, solte as duas alavancas.
O que fazer se a bateria não carregar?
Verifique se a bateria está corretamente colocada no carregador. Limpe os contatos se necessário. Certifique-se de que a temperatura da bateria está entre 0°C e 45°C. Se o indicador de carga não acender, verifique a tomada e o carregador. Se o problema persistir, contacte o serviço pós-venda GARDENA.
Qual é o tempo de carga da bateria?
Para uma bateria PBA 18V 2,0Ah, o tempo de carga é de aproximadamente 96 minutos para 80% e 124 minutos para carga completa. Para uma bateria 2,5Ah, conte 120 min (80%) e 154 min (100%). Os tempos variam conforme a capacidade.
Como fazer a manutenção da lâmina do corta-sebes?
Antes de qualquer manutenção, retire a bateria e coloque a capa de proteção. Lubrifique a lâmina com óleo de baixa viscosidade (óleo GARDENA ref. 2366) evitando as peças de plástico. Limpe as aberturas de ventilação com uma escova macia. Nunca limpe com água ou jato de alta pressão.
Quais acessórios estão disponíveis para este modelo?
A GARDENA oferece o óleo de manutenção (ref. 2366), o saco de recolha Cut&Collect (ref. 6002), baterias adicionais (PBA 18V/45 P4A ref. 14903, PBA 18V/72 P4A ref. 14905) e um carregador rápido AL 1830 CV P4A (ref. 14901).
O que fazer se o corta-sebes não ligar e o LED piscar em verde?
O LED verde piscando indica que a bateria está vazia ou abaixo de 10%. Carregue a bateria completamente antes de tentar novamente.
Como limpar o corta-sebes corretamente?
Retire a bateria e coloque a capa da lâmina. Limpe o corpo com um pano úmido. Limpe as aberturas de ventilação com uma escova macia. Para a bateria e o carregador, use um pano seco. Nunca use água corrente, produtos químicos ou solventes.
Qual é a garantia para este corta-sebes GARDENA?
A GARDENA oferece uma garantia de 2 anos a partir da data de compra para uso privado. A garantia cobre defeitos de material e fabrico. As peças de desgaste como a lâmina e o acionamento excêntrico estão excluídas. Para reivindicar a garantia, envie o produto com o comprovante de compra ao serviço pós-venda.
Posso usar uma bateria de outra marca com este corta-sebes?
Não, utilize apenas baterias do sistema POWER FOR ALL PBA 18V compatíveis. O uso de outras baterias pode danificar a ferramenta e apresentar risco de incêndio. Os carregadores também devem ser recomendados pelo fabricante.
Como armazenar o corta-sebes no inverno?
Antes do armazenamento, retire a bateria e carregue-a. Limpe o corta-sebes, a bateria e o carregador. Coloque a capa de proteção na lâmina. Guarde tudo num local seco, fechado e livre de gelo. A temperatura de armazenamento da bateria deve estar entre -20°C e +50°C.

Perguntas dos utilizadores sobre ComfortCut 50/18V P4A GARDENA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ComfortCut 50/18V P4A - GARDENA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ComfortCut 50/18V P4A da marca GARDENA.

MANUAL DE UTILIZADOR ComfortCut 50/18V P4A GARDENA

PT Manual de instruções

Corta sebes a bateria

1. SEGURANÇA50
2. MONTAGEM52
3. FUNCIONAMENTO52
4. MANUTENÇÃO53
5. ARMAZENAMENTO53
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS54
7. DADOS TÉCNICOS54
8. ACESSÓRIOS54
9. ASSISTÊNCIA/GARANTIA54

Tradução do manual de instruções original.

Este produto não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e/ou conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas ou que recebam instruções relativamente ao uso do produto por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas, para assegurar que não brincam com o produto. Recomendamos que o produto seja usado apenas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos.

Utilização prevista:

○ Corta sebes GARDENA está indicado para o corte de sebes, arbustos, silvados com galhos e plantas herbáceas na jardinagem privada e de lazer.

O produto não está indicado para um funcionamento de longa duração.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Utilização prevista: - 1

PERIGO! Lesões no corpo!

→ O produto não pode ser usado para cortar relva / canteiros nem para triturar no âmbito da compostagem.

1. SEGURANÇA

IMPORTANTE!

Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura.

Símbolos no produto:

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - IMPORTANTE! - 1

de instruções.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - IMPORTANTE! - 2

Perigo - mantenha as mãos afastadas da lâmina.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - IMPORTANTE! - 3

Não expor à chuva.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - IMPORTANTE! - 4

Relativamente ao carregador: Desligar imediatamente a ficha da tomada quando o cabo estiver danificado ou tiver sido cortado.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - IMPORTANTE! - 5

Usar proteção ocular e auditiva.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - IMPORTANTE! - 6

Remova a bateria antes da limpeza ou da manutenção.

Advertências gerais de segurança

Advertências gerais de segurança para ferramentas elétricas

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Advertências gerais de segurança - 1

ADVERTÊNCIA!

Leia todas as advertências de segurança, instruções, figuras de dados técnicos, com os quais esta ferramenta elétrica vem equipada.

Falhas no cumprimento das advertências de segurança e instruções podem resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as advertências de segurança e instruções para referência futura. O termo "ferramenta elétrica" usado nas advertências de segurança refere-se a ferramentas elétricas ligadas à rede elétrica (com cabo) o a ferramentas elétricas com bateria (sem cabo).

1) Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Locais de trabalho desorganizados ou mal iluminados podem facilitar a ocorrência de acidentes.
b) Não utilize a ferramenta elétrica num ambiente com atmosfera explosiva, no qual existam líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem incendiar o pó ou os vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas enquanto estiver a utilizar uma ferramenta elétrica.
Uma distração pode provocar a perda de controlo do aparelho.

2) Segurança elétrica

a) A ficha da ferramenta elétrica tem de ser compatível com a tomada. A ficha não deve ser modificada de nenhuma forma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. O uso de fichas inalteradas e de tomadas adequadas reduz o risco de choque elétrico.

b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Há um maior risco de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva nem a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.

d) Não use o cabo elétrico para transportar ou pendurar a ferramenta elétrica nem para puxar a ficha para fora da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis do aparelho. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.

e) Ao utilizar uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão adequados para uso no exterior. A utilização de um cabo de extensão adequado para uso no exterior reduz o risco de um choque elétrico.

f) Se a utilização da ferramenta elétrica num local húmido for inevitável, utilize uma fonte de alimentação protegida com disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque elétrico.

3) Segurança de pessoas

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e faço uso do bom senso ao utilizar uma ferramenta elétrica. Não utilize ferramentas elétricas quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção ao utilizar a ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.

b) Utilize equipamento de proteção individual e sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, nomeadamente máscara antipoeira, calçado de segurança com sola antiderrapante, capaceto de segurança ou proteção auditiva, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica reduz o risco de forimentos.

c) Evite uma colocação em funcionamento acidental. Certifique-se que a ferramenta elétrica está desligada antes de ligar a alimentação de cor rente e / ou a bateria, de pegar na ferramenta ou transportá-la. Transportar a ferramenta elétrica com o dedo no interruptor ou ligar à corrente elétrica um aparelho que tenha o interruptor ligado pode provocar acidentes.

d) Remova ferramentas de afinação ou chaves de parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que fique encontre numa parte rotativa do aparelho, pode causar fenimentos.

e) Evite uma postura corporal fora do normal. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiado. Tal permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário adequado. Não use vestuário largo nem objetos de adorno pessoal. Mantenha o cabelo, a roupa e luvas afastados de peças móveis. Roupa larga, objetos de adorno ou cabelo comprido podem ficar presos nas peças móveis.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de extração e recolha de poeiras, estes devem ser conectados e utilizados corretamente. A utilização de um dispositivo de extração de poeiras pode reduzir perigos relacionados com poeiras.

h) Não se apoie numa falsa sensação de segurança e não ignore as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo quando estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após inúmeras utilizações. O manuseamento desatento pode provocar numa fração de segundo fei- mentos graves.

4) Utilização e manuseamento de ferramentas elétricas

a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o trabalho que pretende realizar. A ferramenta elétrica correta terá um desempenho melhor e mais seguro se funcionar na gama de potência para a qual foi concebida.

b) Não utilize ferramentas elétricas, cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica, que já não ligue nem desligue, é perigosa e tem de ser reparada.

c) Retire a ficha da tomada e / ou a bateria antes de fazer qualquer ajuste no aparelho, mudar acessórios ou pousar o aparelho. Esta medida de segurança preventivas reduz o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.

d) Guarde as ferramentas elétricas que não estejam a ser utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou com estas instruções o utilizem. As ferramentas elétricas são pengosas nas mãos de pessoas inexperientes.

e) Conserve as ferramentas elétricas em bom estado. Verifique se existem peças móveis mal reguladas ou presas, peças partidas ou de tal forma danificadas que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se o aparelho possuir peças danificadas, mande-as reparar antes de o utilizar. Muitos acidentes são provocados por falta de manutenção das ferramentas elétricas.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

Ferramentas de corte em bom estado com gumes afiados emperram menos e são mais fáceis de con trolar.

g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as ferramentas de corte etc. de acordo com estas instruções. Para isso, tenha em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar.

A utilização de ferramentas elétricas em operações para as quais não foi concebida pode resultar em situações perigosas.

h) Mantenha os punhos e as superfícies aderentes secas, limpas e sem óleo nem gordura.

Punhos e superfícies aderentes escorregadas não permitem uma operação e controlo seguros da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

5) Utilização e tratamento da ferramenta elétrica

a) Carregue as baterias apenas em carregadores recomendados pelo fabricante. Se um carregador indicado para um determinado tipo de baterias for utilizado com outro tipo de baterias há perigo de incêndio.

b) Utilize apenas as baterias indicadas nas ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode provocar ferimentos e perigo de incêndio.

c) Mantenha as baterias não utilizadas afastadas de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam servir de ponte nos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio.

d) Uma má utilização pode fazer com que a bateria perca líquido. Evite o contacto. Se entrar em contacto com água, limpe. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure imediatamente ajuda médica. O líquido saído das baterias pode provocar imitações cutâneas ou queimaduras

e) Não utilize nenhuma bateria danificada nem alterada. Baterias danificadas ou alteradas podem comportar-se de forma imprevista, podendo provocar incêndio, explosão ou ferimentos.

f) Não exponha uma bateria ao fogo nem a temperaturas elevadas. Fogo ou temperaturas superiores a 130 °C podem provocar uma explosão.

g) Siga todas as instruções sobre o carregamento e carregue a bateria ou a ferramenta elétrica fora da gama de temperatura indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou o carregamento fora da gama de temperatura permitida pode destruir a bateria e aumentar o risco de incêndio.

6) Assistência

a) A sua ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal técnico qualificado e apenas com peças de substituição originais. Só assim se garante a segurança da ferramenta elétrica.

b) Nunca repare baterias danificadas. Qualquer manutenção da bateria deve ser feita apenas pelo fabricante ou por centros de assistência ao cliente autorizados.

Advertências de segurança para corta sebes

a) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Não remova o material cortado nem segure no material a cortar quando as lâminas estiverem em movimento. As lâminas continuam a mover-se após a desconexão do interruptor. Um momento de desafenção enquanto utiliza o corta sebes pode resultar em ferimentos graves.

b) Transporte o corta sebes pelo punho com a lâmina parada e sem ter os dedos perto do interruptor de potência. O transporte correto do corta-sebes reduz o risco de operação acidental e de ferimentos provocados pela lâmina.

c) Ao transportar ou guardar o corta sebes, puxe sempre a cobertura por cima da lâmina. O manuseamento adequado com o corta-sebes reduz o risco de ferimentos provocados pela lâmina.

d) Certifique-se de que todos os interruptores de potência estão desligados e que o bloco da bateria foi removido ou separado, quando remover restos de corte encravados ou efetuar trabalhos de manutenção. A ligação acidental do corta-sebes durante a remoção de restos de corte encravados ou durante a manutenção pode provocar ferimentos graves.

e) Certifique-se de que todos os interruptores de potência estão desligados e que o bloqueio de ligação foi ativado, quando remover restos de corte encravados ou efetuar trabalhos de manutenção. A ligação acidental do corta-sebes durante a remoção de restos de corte encravados ou durante a manutenção pode provocar ferimentos graves.

f) Pegue no corta-sebes exclusivamente pelas superfícies aderentes isoladas, uma vez que a lâmina pode entrar em contacto com cabos ocultos. O contacto da lâmina com um condutor de tensão pode colocar componentes metálicos sob tensão, provocando um choque elétrico.

g) Mantenha todos os cabos afastados da área de corte. Os cabos podem ocultar-se em sebes e mato e ser cortados acidentalmente pela lámina.

h) Não utilize o corta-sebes com mau tempo, sobretudo com trovoada. Isso diminui o risco de um choque elétrico.

Verifique se existem objetos escondidos (por ex. cercas de arame metálico e cabos ocultos) em sebes e mato.

Recomenda-se a utilização de um interruptor de corrente diferencial residual com uma corrente de desconexão de 30 mA ou inferior.

Segure o corta-sebes com as duas mãos nos dois punhos.

O corta-sebes destina-se a trabalhos nos quais o utilizador está de pé no chão e não no cimo de uma escada ou outra superfície de apoio instável.

Advertências de segurança adicionais

Utilizar as baterias em segurança

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Utilizar as baterias em segurança - 1

as as advertências de segurança e instruções.

Falhas no cumprimento das advertências de segurança e instruções podem resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde estas instruções em segurança. Utilize o carregador apenas quando conseguir avaliar todas as funções e executá-las sem restrições ou quando tiver recebido instruções para tal.

→ Supervisione as crianças durante a utilização, limpeza e manutenção. Isto garantirá que as crianças não brincam com o carregador.

→ Carregue apenas baterias de iões de lítio do tipo POWER FOR ALL System PBA 18V, a partir de uma capacidade de 1,5 Ah (a partir de 5 células). A tensão da bateria tem de corresponder à tensão de

carregamento de baterias do carregador. Não carregue baterias que não sejam recarregáveis. Caso contrário, há risco de incêndio e explosão.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Utilizar as baterias em segurança - 2

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Utilizar as baterias em segurança - 3

Não exponha o carregador à chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de um choque elétrico.

→ Mantenha o carregador limpo.

A sujidade aumenta o risco de um choque elétrico.

→ Antes de cada utilização verifique o carregador, o cabo e a ficha. Não utilize o carregador se detetar a presença de danos. Não abra o carregador por conta própria e apenas permita que seja reparado por pessoal técnico qualificado e apenas com peças de substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de um choque elétrico.

→ Não operar o carregador em superfícies facilmente inflamáveis (por ex. papel, têxteis, etc.) ou num ambiente inflamável. Há risco de incêndio devido ao aquecimento do carregador ocorrido durante o carregamento.

→ Se for necessário substituir o cabo elétrico, isto deve ser feito pela GARDENA ou por um centro de assistência ao cliente autorizado para ferramentas elétricas GARDENA, de forma a evitar riscos para a segurança.

→ Não utilize o produto enquanto este estiver a carregar.

→ Estas advertências de segurança apenas se aplicam a baterias de iões de lítio do POWER FOR ALL Systems PBA 18V.

→ Utilize a bateria apenas em produtos do fabricante POWER FOR ALL Systems. Só assim se consegue proteger a bateria de sobrecarga perigosa.

→ Carregue a bateria apenas com os carregadores recomendados pelo fabricante. Há risco de incêndio se um carregador, indicado para um determinado tipo de baterias, for utilizado com outro tipo de baterias.

→ A bateria é fornecida parcialmente carregada.

Para garantir a potência máxima da bateria, carregue totalmente a bateria no carregador antes da primeira utilização.

→ Guarde a bateria fora do alcance de crianças.

→ Não abra a bateria. Há risco de curto-circuito.

→ Podem sair vapores em caso de danos e utilização incorreta da bateria. A bateria pode arder ou explodir. Assegure uma boa ventilação e procure ajuda médica em caso de sintomas. Os vapores podem irritar as vias respiratórias.

→ Uma má utilização ou uma bateria danificada pode provocar a saída de líquido inflamável da bateria. Evite o contacto. Se, mesmo assim, houver contacto, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritações cutâneas ou queimaduras.

→ Se a bateria estiver com defeito, pode sair líquido e humedecer objetos adjacentes. Verifique as peças afetadas. Limpe-as ou substitua-as, se necessário.

→ Não coloque a bateria em curto-circuito. Mantenha a bateria não utilizada afastada de clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam curto-circuitar os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio.

→ A bateria pode ficar danificada por objetos afiados como, por ex., pregos ou chave de fendas ou pela aplicação de força exterior. Pode provocar um curto-circuito interno e queimar a bateria, provocar fumo, explosão ou aquecimento excessivo.

Qualquer manutenção da bateria deve ser feita apenas pelo fabricante ou por centros de assistência ao cliente autorizados.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Utilizar as baterias em segurança - 4

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Utilizar as baterias em segurança - 5

Proteja a bateria contra o calor, por ex., contra radiação solar prolongada, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão e curto-circuito.

→ Utilize e armazene a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre - 20 °C e + 50 °C. Por exemplo, no verão não deixe a bateria dentro do carro. Com temperaturas < 0 °C pode ocorrer uma limitação no desempenho específica do aparelho.

→ Carregue a bateria apenas com temperaturas ambiente entre 0 °C e +45 °C. O carregamento fora desta gama de temperatura pode danificar a bateria ou aumentar o risco de incêndio.

Segurança elétrica

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Segurança elétrica - 1

PERIGO! Paragem cardíaca!

Este produto cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas condições, este campo pode afetar o modo de funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para evitar situações de risco que possam provocar ferimentos graves ou mortais, as pessoas com um implante médico devem consultar o seu médico e o fabricante do implante antes da utilização deste produto.

Utilize o produto a bateria apenas com temperaturas entre – 10 °C e 40 °C. Inspezione com cuidado o terreno, no qual o produto irá ser aplicado, e remova todos os cabos e objetos estranhos.

No caso de um arranque acidental (por ex. devido a um interruptor soldado), separe imediatamente a bateria do produto e leve o produto para ser reparado pela assistência GARDENA.

Desligue o produto e retire a bateria do produto caso comece a vibrar de forma anormal. Vibrações fortes podem causar feri mentos.

Não utilize o produto perto da água.

Não trabalhe perto de piscinas nem de lagos de jardins.

Proteja os contactos da bateria contra a humidade.

Segurança pessoal

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Segurança pessoal - 1

PERIGO! Risco de asfixia!

As peças mais pequenas podem ser engolidas. O saco de plástico representa um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.

É obrigatório saber como parar imediatamente este produto em qualquer momento em caso de acidente.

Evite o contacto com o óleo da lâmina, em especial se for alérgico.

Trabalhe apenas com luz natural ou com boas condições de visibilidade.

Verifique o seu produto antes de cada utilização. Antes de cada utilização execute uma verificação visual ao produto. Verifique se as entradas de ar estão desimpedidas.

Se, durante o funcionamento do produto, houver um forte desenvolvimento de calor, deixe-o arrefecer antes de o guardar.

Advertência Ao trabalhar com proteção auditiva e devido ao ruído produzido pelo produto, o operador poderá não se dar conta da aproximação de pessoas. Use sempre vestuário adequado, luvas de proteção e calçado antiderrapante.

Certifique-se que usa calçado seguro durante o trabalho.

2. MONTAGEM

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - MONTAGEM - 1

|GO! Lesões no corpo!

co de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente.

→ Antes de montar o produto, retire a bateria e desloque a cobertura de proteção por cima da lâmina.

Montar o punho da parte da frente [fig. A1]:

  1. Solte os dois parafusos ② e remova-os.
  2. Empurre o punho dianteiro ① para a ranhura no corta sebes. Certifique-se que o punho dianteiro ① está totalmente encaixado e que o fuso no punho está alinhado com o furo roscado.
  3. Introduza os dois parafusos ② nos furos roscados no corta sebes. Para isso, não pressione a alavanca de arranque dianteira③
  4. Aperte os dois parafusos ②. Certifique-se que os parafusos ② estão bem apertados e que a alavanca de arranque ③ pode ser empurrada na totalidade.

3. FUNCIONAMENTO

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - FUNCIONAMENTO - 1

|GO! Lesões no corpo!

co de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente.

→ Aguarde que a lâmina pare, retire a bateria e desloque a cobertura de proteção por cima da lâmina, antes de o produto ser regulado ou transportado.

Carregar a bateria [fig. 01/02/03]:

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Carregar a bateria [fig. 01/02/03]: - 1

ICÃO!

→ Respeite a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente tem de coincidir com as indicações na placa de identificação do carregador.

Nos corta-sebes a bateria GARDENA n.º ref. 4730-55/14731-55 a bateria e o carregador não estão incluídos.

Graças ao processo de carregamento inteligente, o estado de carregamento da bateria é detetado automaticamente e é carregado com a corrente de carga ideal em função da temperatura e da tensão da bateria.

Dessa forma, a bateria é preservada e permanece sempre totalmente carregada durante o armazenamento no carregador.

  1. Pressione a tecla de desbloqueio Ⓐ e retire a bateria Ⓑ do alojamento da bateria Ⓓ.
  2. Ligue o carregador da bateria © a uma tomada.
  3. Insira o carregador da bateria © na bateria B
    Quando a indicação de carga da bateria 📁 piscar a verde no carregador, significa que a bateria está a ser carregada.
    Se a indicação de carga da bateria no carregador permanecer acesa a verde, significa que a bateria está completamente carregada (duração do carregamento, consulte 7. DADOS TÉCNICOS).

  4. Verifique regularmente o nível de carga durante o carregamento.

  5. Quando a bateria Ⓑ estiver totalmente carregada, pode separar a bateria Ⓑ do carregador Ⓒ.

Significado dos elementos de indicação:

Indicação no carregador [fig. O3]:

Luz intermitente indicação de carga da baterla

O processo de carregamento é assinalado pelo piscar da indicação de carga da bateria ①.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Indicação no carregador [fig. O3]: - 1

Nota: o processo de carregamento apenas é possível quando a temperatura da bateria se encontra na gama de temperatura de carregamento permitida, consulte 7. DADOS TÉCNICOS.

Luz permanente indicação de carga da baterla

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Indicação no carregador [fig. O3]: - 2

A luz permanente da indicação de carga da bateriais assinala que a bateria está totalmente carregada ou que a temperatura da bateria está fora da gama de temperatura de carregamento permitida e, por isso, não pode ser carregada. Assim que a gama de temperatura per mitida for alcançada, a bateria será carregada.

Sem uma bateria encaixada, a luz permanente da indicação de carga da bateria assinala que a ficha de rede está inserida na tomada e que o carregador está operacional.

Indicação do estado de carga da bateria Ⓟ no produto [fig. 04/08]:

Após o arranque do produto, a indicação do estado de carga da bateria ①é indicada durante 5 segundos.

Estado de carga da bateriaIndicação do estado de carga da bateria
67 – 100 % carregada1, 2 e 3 acesos em verde
34 – 66 % carregada1 e 2 acesos em verde
11 – 33 % carregada1 acesos em verde
0 – 10 % carregada1 pisca em verde

Se o LED ^⑪ piscar em verde, significa que a bateria tem de ser carregada.

Se o LED de avaria Ⓞ acender ou piscar, consulte 6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS.

Posições de trabalho:

O corta sebes pode funcionar em 3 posições de trabalho.

  • Corte lateral [ fig. O5]
  • Corte alto [fig. 06]
  • Corte baixo [ fig. 07]

Iniciar o corta sebes [fig. 01/08]:

PERIGO! Lesões no corpo! Hárisco de ferimentos se o produto não parar depois de as alavancas de arranque serem soltas.

→ Não desative os equipamentos de segurança nem os interruptores. Por exemplo, não prenda as alavancas de arranque no punho.

Arranque:

O produto está equipado com um equipamento de segurança para duas mãos (2 alavancas de arranque), que impede uma ligação acidental do produto.

  1. Introduza a bateria Ⓑ no alojamento da bateria Ⓓ até ouvir o ruído de encaixe.
  2. Retire a cobertura de proteção da lâmina.
  3. Segure no punho dianteiro ① com uma mão e puxe a alavanca de arranque dianteira ③.
  4. Segure no punho principal ④ com a outra mão e puxe a alavanca de arranque traseira ⑤. O corta-sebes arranca e a indicação do estado de carga da bateria ⑥ é indicada durante 5 segundos.

Paragem:

  1. Solte as duas alavancas de arranque ③/⑤. O corta sebes para.
  2. Empurre a cobertura de proteção por cima da lâmina.
  3. Pressione a tecla de desbloqueio Ⓐ e retire a bateria Ⓑ do alojamento da bateria Ⓓ.

4. MANUTENÇÃO

PRIGO! Lesões no corpo! Bisco de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente.

→ Aguarde que a lâmina pare, retire a bateria e desloque a cobertura de proteção por cima da lâmina, antes de fazer a manutenção ao produto.

Limpar o corta sebes [fig. M1]:

PERIGO! Lesões no corpo! Perrigo de ferimentos e risco de danos no produto.

→ Não limpe o produto com água nem com jato de água (especialmente jato de alta pressão).
→ Não use produtos químicos na limpeza, incluindo gasolina ou solventes. Alguns destes podem destruir peças de plástico importantes.

As ranhuras de ventilação têm de estar sempre limpas.

  1. Limpe o corta-sebes com um pano húmido.
  2. Limpe as ranhuras de ar ⑥ com uma escova macia (não utilize uma chave de parafusos).
  3. Lubrifique a lâmina com um óleo de baixa viscosidade (por ex. Óleo de manutenção GARDENA n.º ref. 2366). Evite o contacto com peças de plástico.

Limpar a bateria e o carregador da bateria:

Certifique-se que a superfície e os contactos da bateria e do carregador da bateria estão sempre limpos e secos antes de ligar o carregador.

Não utilize água corrente.

→ Carregador da bateria: Limpe os contactos e as peças em plástico com um pano macio e seco.
→ Bateria: Limpe ocasionalmente as ranhuras de ventilação e as ligações da bateria com um pano macio, limpo e seco.

5. ARMAZENAMENTO

Colocação fora de serviço:

O produto tem de ser guardado num local não acessível a crianças.

  1. Empurre a cobertura de proteção por cima da lâmina.
  2. Remova a bateria.
  3. Carregue a bateria.
  4. Limpe o corta sebes, a bateria e o carregador (consulte 4. MANUTENÇÃO).
  5. Guarde o corta sebes, a bateria e o carregador da bateria num local seco, fechado e protegido da geada.

Eliminação:

(conforme a Diretiva 2012/19/UE)

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Eliminação: - 1

O produto não pode ser colocado no lixo doméstico normal. Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor.

IMPORTANTE!

→ Elimine o produto no centro de recolha e reciclagem da sua área de residência.

Eliminação da bateria:

A bateria GARDENA contém células de iões de litio que, no final da sua vida útil, devem ser separadas do lixo doméstico normal.

IMPORTANTE!

→ Elimine as baterias no centro de recolha e reciclagem da sua área de residência.

  1. Descarregue totalmente as células de iões de lítio (contacte a assistência GARDENA).
  2. Proteja os contactos das células de iões de lítio contra curto-circuito.
  3. Elimine as células de iões de lítio corretamente.

6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS

PARIGO! Lesões no corpo!

Risco de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente.

→ Aguarde que a lâmina pare, retire a bateria e desloque a cobertura de proteção por cima da lâmina, antes de eliminar o erro do produto.

Problema Causa possível Resolução

Delxou de ser possível parar o corta sebesA alavanca de arranque emperra.→ Remova a bateria e solte a alavanca de arranque.
A sebe não apresenta um corte precisoA lâmina está gasta ou danificada.→ A lâmina deve ser trocada pela assistência GARDENA.
O corta-sebes vibra fortementeA lâmina está danificada. →Desligue o produto e mande trocar a lâmina.
O corta-sebes não liga ou para.LED1 pisca em verde [fig. 04]A bateria está sem carga. →Carregue a bateria.
O corta-sebes não liga ou para.LED de avaria3 aceso em vermelho [fig. 04]A temperatura da bateria encontra-se fora da gama permitida.→ Aguarde até a temperatura da bateria ficar novamente entre 0 ^ - +45 ^ .
Entre os contactos da bateria no corta-sebes existem gotas de água ou humidade.→ Remova as gotas de água / humidade com um pano seco.
Motor está bloqueado. →Remova o obstáculo.Tente de novo o arranque.
O corta-sebes não liga ou para.LED de avaria5 pisca a vermelho [fig. 04]O produto está com defeito. →Contacte a assistência GARDENA.
O corta-sebes não liga ou para.LED de avaria6 não acende [fig. 04]Carregador ou cabo de carregamento não estão ligados corretamente.→ Ligue corretamente o carregador e o cabo de carregamento.
A bateria está com defeito. →Substitua a bateria.
O produto está com defeito. →Contacte a assistência GARDENA.
O processo de carregamento não é possível.Indicação de carga da bateria17 sempre acesa [fig. 03]A bateria não está (corretamente) encaixada.→ Insira corretamente a bateria no carregador.
Os contactos da bateria estão sujos.→ Limpe os contactos da bateria (por ex. encaixando e desencaixando várias vezes a bateria. Event. substituir a bateria).
A temperatura da bateria encontra-se fora da gama de temperatura de carregamento permitida.→ Aguarde até a temperatura da bateria ficar novamente entre 0 ^ - +45 ^ .
A bateria está com defeito. →Substitua a bateria.
Indicação de carga da bateria18 não acende [fig. 03]A ficha de rede do carregador não está (corretamente) inserida.→ Insira a ficha de rede na tomada (na totalidade).
A tomada, o cabo de alimentação ou o carregador está com defeito.→ Verifique a tensão de rede. Permita que event. o carregador seja verificado por um fornecedor autorizado ou pela assistência GARDENA.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - PARIGO! Lesões no corpo! - 1

NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.

  1. DADOS TÉCNICOS
Corta sebes a bateriaUnidade Valor (n.o ref. 14730) Valor (n.o ref. 14731)
Cursos 1/min24002400
Comprimento da lâminacm5060
Abertura da lâminamm2020
Peso (sem bateria)kg2,62,7
Nível de pressão sonora L_pa^1) Incerteza k_pa dB (A)843843

Corta sebes a bateria Unidade Valor (n.º ref. 14730) Valor (n.º ref. 14731)

Nível de potência acústica L_WA^2) :medido/garantido IncertezakWAdB (A)91 / 94392 / 953
Vibração da mão-braço a_vhw^1) m/s ^2 1,91,5
IncertezakSW1,51,5

Método de medição em conformidade com: ^1) EN 62841-4-2 ^2) RL 2000/14/EC

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - PARIGO! Lesões no corpo! - 2

NOTA: o nível de vibrações foi medido de acordo com o método de verificação normalizado e pode ser usado para a comparação de ferramentas elétricas. Este valor também pode ser usado para a avaliação preliminar da exposição.

O nível de vibrações pode variar durante a utilização propriamente dita da ferramenta elétrica.

Bateria do sistemaUnidade Valor (n.o ref. 14902)PBA 18V 2,0Ah W-BValor (n.o ref. 14903)PBA 18V 2,5Ah W-B
Tensão da bateriaV (DC)1818
Capacidade da bateriaAh2,02,5
Quantidade de células(de iões de lítio)55

Carregadores adequados para baterias POWER FOR ALL System: AL 18..CV.

Carregador da bateriaAL 1810 CV P4AUnidade Valor (n.° ref. 14900)
Tensão de redeV (AC)220 – 240
Frequência de redeHz50 – 60
Potência nominalW26
Tensão de carregamento da bateriaV (DC)18
Corrente de carga máx.BateriamA1000
Tempo de carregamento da bateria 80%/97 – 100% (aprox.)
PBA 18V 2,0Ah W-Bmin.96 / 124
PBA 18V 2,5Ah W-Bmin.120 / 154
PBA 18V 4,0Ah W-Cmin.192 / 244
Gama de temperatura de carregamento permitida°C0 – 45
Peso conforme o EPTA-Procedure 01:2014kg0,17
Classe de proteção☐/ II

Baterias adequadas POWER FOR ALL System: PBA 18V.

  1. ACESSÓRIOS
Óleo para conservação GARDENAProlonga a vida útil da lâmina e a autonomia da bateria.n.o ref. 2366
Saco coletor GARDENA Cut&Collect ComfortCut/PowerCutRecolha simples e confortável do material de corte.n.o ref. 6002
Bateria do sistema GARDENA PBA 18V/45 P4A PBA 18V/72 P4ABateria para tempo de funcionamento adicional ou para troca.n.o ref. 14903 n.o ref. 14905
Carregador rápido de baterias GARDENA AL 1830 CV P4APara um carregamento rápido da bateria POWER FOR ALL System PBA 18V..W-..n.o ref. 14901

9. ASSISTÊNCIA/GARANTIA

Assistência:

Entre em contacto através do endereço presente no verso.

Declaração de garantia:

No caso de uma reclamação ao abrigo da garantia, não será cobrada qualquer taxa pelos serviços cobrados.

GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produtos novos originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primeira compra no revendedor, se os produtos se destinarem exclusivamente ao uso privado. Esta garantia do fabricante não se aplica a produtos adquiridos para um mercado secundário. Esta garantia cobre todas as deficiências significativas do produto que comprovadamente se devam a falhas de material ou

de fabrico. Esta garantia é satisfeita através do fornecimento de um produto de substituição totalmente funcional ou pela reparação do produto defeituoso enviado para nós gratuitamente; reservamos o direito de escolher entre essas opções. Este serviço está sujeito às seguintes disposições:

  • O produto foi utilizado para os fins a que se destina, de acordo com as recomendações nas instruções de funcionamento.
  • Nem o proprietário nem terceiros tentaram abrir ou repararO produto.
  • Para o funcionamento foram usadas apenas peças de substituição e peças de desgaste originais da GARDENA.
  • Apresentação do comprovativo de compra.

O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em lâminas, peças de fixação de lâminas, turbinas, lâmpadas, correias trapezoidais e dentadas, rodas impulsoras, filtros de ar, velas de ignição), alterações no aspeto, assim como peças de desgaste e consumíveis, estão excluídos da garantia.

Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobressalentes e à reparação de acordo com as condições acima referidas. Outras reivindicações relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não são justificadas pela garantia do fabricante. Esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados pelo comerciante/vendedor.

A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão.

Em caso de garantia, envie por favor o produto com defeito devidamente franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição da avaria para o endereço da assistência GARDENA.

Peças de desgaste:

A lâmina e o acionamento do excêntrico são peças de desgaste e estão, por isso, excluídas da garantia.

Husqvarna do Brasil Ltda

Av. Francisco Matarazzo,

1400 - 19 ^o anda

Sao Paulo-SP

CEP: 05001-903

Tel: 0800-112252

marketing.br.husqvarna@

husqvarna.com.br

Bulgaria

Agosto Quito, Pichincha

Tel. (+593) 22800739

francisco.jacome@

husqvarna.com.ec

Estonia

Husqvarna Eesti OU

Valdeku 132

EE-11216 Tallinn

info@gardena.ee

Finland

Oy Husqvarna Ab

Gardena Division

Lautatarhankatu 8 B/PL 3

00581 HELSINKI

www.gardena.fi

France

Husqvarna France

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GARDENA

Modelo : ComfortCut 50/18V P4A

Categoria : Aparadores de sebes