ComfortCut 60/18V P4A - Aparadores de sebes GARDENA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ComfortCut 60/18V P4A GARDENA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ComfortCut 60/18V P4A - GARDENA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ComfortCut 60/18V P4A da marca GARDENA.
MANUAL DE UTILIZADOR ComfortCut 60/18V P4A GARDENA
3. FUNCIONAMENTO .....................................52
Tradução do manual de instruções original. Este produto não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu- zidas, ou com insuficiente experiência e/ou conhecimentos, amenos que sejam supervisionadas ou que recebam instruções relativa- mente ao uso do produto por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas, para assegurar que não brincam com o produto. Recomendamos que o produto seja usado ape- nas por pessoas com idade igual ou superior a 16anos. Utilização prevista: O Corta sebes GARDENA está indicado para o corte de sebes, arbus- tos, silvados com galhos e plantas herbáceas na jardinagem privada e de lazer. O produto não está indicado para um funcionamento de longa duração. PERIGO! Lesões no corpo! v O produto não pode ser usado para cortar relva / canteiros nem para triturar no âmbito da compostagem. IMPORTANTE! Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura. Símbolos no produto: Leia o manual de instruções.
Perigo – mantenha as mãos afastadas da lâmina. Não expor à chuva. Relativamente ao carregador: Desligar imediatamente a ficha da tomada quando o cabo estiver danificado ou tiver sido cortado.
Usar proteção ocular e auditiva.
Remova a bateria antes da limpeza ou da manutenção. Advertências gerais de segurança Advertências gerais de segurança para ferramentas elétricas ADVERTÊNCIA! Leia todas as advertências de segurança, instruções, figuras de dados técnicos, com os quais esta ferramenta elétrica vem equipada. Falhas no cumprimento das advertências de segurança e instruções podem resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as advertências de segurança e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” usado nas advertências de segurança refere-se a ferramentas elétricas ligadas à rede elétrica (com cabo) e a ferra- mentas elétricas com bateria (sem cabo).
1) Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Locais de trabalho desorganizados ou mal iluminados podem facilitar aoco- rrência de acidentes. b) Não utilize a ferramenta elétrica num ambiente com atmosfera explo- siva, no qual existam líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem incendiar o pó ou os vapores. c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas enquanto estiver a utilizar uma ferramenta elétrica. Uma distração pode provocar a perda de controlo do aparelho.
2) Segurança elétrica
a) A ficha da ferramenta elétrica tem de ser compatível com a tomada. A ficha não deve ser modificada de nenhuma forma. Não utilize quais- quer fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. O uso de fichas inalteradas e de tomadas adequadas reduz o risco de choque elétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Há um maior risco de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva nem a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. d) Não use o cabo elétrico para transportar ou pendurar a ferramenta elétrica nem para puxar a ficha para fora da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis do aparelho. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. e) Ao utilizar uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão adequados para uso no exterior. A utilização de um cabo de extensão adequado para uso no exterior reduz o risco de um choque elétrico. f) Se a utilização da ferramenta elétrica num local húmido for inevitável, utilize uma fonte de alimentação protegida com disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque elétrico.
3) Segurança de pessoas
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e faço uso do bom senso ao utilizar uma ferramenta elétrica. Não utilize ferramentas elétricas quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção ao utilizar a ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves. b) Utilize equipamento de proteção individual e sempre óculos de pro- teção. O uso de equipamento de proteção individual, nomeadamente más- cara antipoeira, calçado de segurança com sola antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auditiva, de acordo com o tipo e aplicação da ferra- menta elétrica reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento acidental. Certifique-se que a ferramenta elétrica está desligada antes de ligar a alimentação de cor rente e / ou a bateria, de pegar na ferramenta ou transportá-la. Transportar a ferramenta elétrica com o dedo no interruptor ou ligar à corrente elétrica um aparelho que tenha o interruptor ligado pode provocar acidentes. d) Remova ferramentas de afinação ou chaves de parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que fique encontre numa parte rotativa do aparelho, pode causar ferimentos. e) Evite uma postura corporal fora do normal. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiado. Tal permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use vestuário largo nem objetos de adorno pessoal. Mantenha o cabelo, a roupa e luvas afastados de peças móveis. Roupa larga, objetos de adorno ou cabelo comprido podem ficar presos nas peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de extração e recolha de poeiras, estes devem ser conectados e utilizados corretamente. A utilização de um dispositivo de extração de poeiras pode reduzir perigos relacionados com poeiras. h) Não se apoie numa falsa sensação de segurança e não ignore as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo quando esti- ver familiarizado com a ferramenta elétrica após inúmeras utilizações. O manuseamento desatento pode provocar numa fração de segundo feri- mentos graves.
4) Utilização e manuseamento de ferramentas elétricas
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o trabalho que pretende realizar. A ferramenta elétrica correta terá um desempenho melhor e mais seguro se funcionar na gama de potência para a qual foi concebida. b) Não utilize ferramentas elétricas, cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica, que já não ligue nem desligue, é perigosa e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada e / ou a bateria antes de fazer qualquer ajuste no aparelho, mudar acessórios ou pousar o aparelho. Esta medida de segurança preventivas reduz o risco de ligar a ferramenta elé- trica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas elétricas que não estejam a ser utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou com estas instruções o utilizem. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de pessoas inexperientes. e) Conserve as ferramentas elétricas em bom estado. Verifique se exis- tem peças móveis mal reguladas ou presas, peças partidas ou de tal forma danificadas que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se o aparelho possuir peças danificadas, mande-as reparar antes de o utilizar. Muitos acidentes são provocados por falta de manu- tenção das ferramentas elétricas. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte em bom estado com gumes afiados emperram menos e são mais fáceis de con trolar. g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as ferramentas de corte etc. de acordo com estas instruções. Para isso, tenha em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. A utilização de ferramentas elétricas em operações para as quais não foi concebida pode resultar em situações perigosas. h) Mantenha os punhos e as superfícies aderentes secas, limpas e sem óleo nem gordura. Punhos e superfícies aderentes escorregadias não permitem uma operação econtrolo seguros da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
5) Utilização e tratamento da ferramenta elétrica
a) Carregue as baterias apenas em carregadores recomendados pelo fabricante. Se um carregador indicado para um determinado tipo de baterias for utilizado com outro tipo de baterias há perigo de incêndio. b) Utilize apenas as baterias indicadas nas ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode provocar ferimentos e perigo de incêndio. c) Mantenha as baterias não utilizadas afastadas de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam servir de ponte nos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio. d) Uma má utilização pode fazer com que a bateria perca líquido. Evite o contacto. Se entrar em contacto com água, limpe. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure imediatamente ajuda médica. O líquido saído das baterias pode provocar irritações cutâneas ou queimaduras. e) Não utilize nenhuma bateria danificada nem alterada. Baterias danificadas ou alteradas podem comportar-se de forma imprevista, podendo provocar incêndio, explosão ou ferimentos. f) Não exponha uma bateria ao fogo nem a temperaturas elevadas. Fogo ou temperaturas superiores a 130 °C podem provocar uma explosão. g) Siga todas as instruções sobre o carregamento e carregue a bateria ou a ferramenta elétrica fora da gama de temperatura indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou o carregamento fora da gama de temperatura permitida pode destruir a bateria e aumentar o risco de incêndio.
a) A sua ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal técnico qualificado e apenas com peças de substituição originais. Só assim se garante a segurança da ferramenta elétrica. b) Nunca repare baterias danificadas. Qualquer manutenção da bateria deve ser feita apenas pelo fabricante ou por centros de assistência ao cliente autorizados. Advertências de segurança para corta sebes a) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Não remova o material cortado nem segure no material a cortar quando as lâminas estiverem em movimento. As lâminas continuam a mover-se após a desconexão do interruptor. Um momento de desatenção enquanto utiliza o corta sebes pode resultar em ferimentos graves. b) Transporte o corta sebes pelo punho com a lâmina parada e sem ter os dedos perto do interruptor de potência. O transporte correto do corta-sebes reduz o risco de operação acidental e de ferimentos provocados pela lâmina. c) Ao transportar ou guardar o corta sebes, puxe sempre a cobertura por cima da lâmina. O manuseamento adequado com o corta-sebes reduz o risco de ferimentos provocados pela lâmina. d) Certifique-se de que todos os interruptores de potência estão desliga- dos e que o bloco da bateria foi removido ou separado, quando remo- ver restos de corte encravados ou efetuar trabalhos de manutenção. A ligação acidental do corta-sebes durante a remoção de restos de corte encravados ou durante a manutenção pode provocar ferimentos graves. e) Certifique-se de que todos os interruptores de potência estão desliga- dos e que o bloqueio de ligação foi ativado, quando remover restos de corte encravados ou efetuar trabalhos de manutenção. A ligação acidental do corta-sebes durante a remoção de restos de corte encravados ou durante a manutenção pode provocar ferimentos graves. f) Pegue no corta-sebes exclusivamente pelas superfícies aderentes isoladas, uma vez que a lâmina pode entrar em contacto com cabos ocultos. O contacto da lâmina com um condutor de tensão pode colocar componentes metálicos sob tensão, provocando um choque elétrico. g) Mantenha todos os cabos afastados da área de corte. Os cabos podem ocultar-se em sebes e mato e ser cortados acidentalmente pela lâmina. h) Não utilize o corta-sebes com mau tempo, sobretudo com trovoada. Isso diminui o risco de um choque elétrico. Verifique se existem objetos escondidos (por ex. cercas de arame metálico ecabos ocultos) em sebes e mato. Recomenda-se a utilização de um interruptor de corrente diferencial residual com uma corrente de desconexão de 30 mA ou inferior. Segure o corta-sebes com as duas mãos nos dois punhos. O corta-sebes destina-se a trabalhos nos quais o utilizador está de pé no chão enão no cimo de uma escada ou outra superfície de apoio instável. Advertências de segurança adicionais Utilizar as baterias em segurança Leia todas as advertências de segurança e instruções. Falhas no cumprimento das advertências de segurança e instruções podem resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde estas instruções em segurança. Utilize o carregador apenas quando conseguir avaliar todas as funções e executá-las sem restrições ou quando tiver recebido instruções para tal. v Supervisione as crianças durante a utilização, limpeza e manutenção. Isto garantirá que as crianças não brincam com o carregador. v Carregue apenas baterias de iões de lítio do tipo POWER FOR ALL System PBA 18V, a partir de uma capacidade de 1,5 Ah (a partir de 5células). A tensão da bateria tem de corresponder à tensão de 14730-20.960.01.indd 51 04.09.20 09:37PT
carregamento de baterias do carregador. Não carregue baterias que não sejam recarregáveis. Caso contrário, há risco de incêndio e explosão.
Não exponha o carregador à chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de um choque elétrico. v Mantenha o carregador limpo. A sujidade aumenta o risco de um choque elétrico. v Antes de cada utilização verifique o carregador, o cabo e a ficha. Não utilize o carregador se detetar a presença de danos. Não abra ocarregador por conta própria e apenas permita que seja reparado por pessoal técnico qualificado e apenas com peças de substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de um choque elétrico. v Não operar o carregador em superfícies facilmente inflamáveis (por ex. papel, têxteis, etc.) ou num ambiente inflamável. Há risco de incên- dio devido ao aquecimento do carregador ocorrido durante o carregamento. v Se for necessário substituir o cabo elétrico, isto deve ser feito pela GARDENA ou por um centro de assistência ao cliente autorizado para ferramentas elétri- cas GARDENA, de forma a evitar riscos para a segurança. v Não utilize o produto enquanto este estiver a carregar. v Estas advertências de segurança apenas se aplicam a baterias de iões de lítio do POWER FOR ALL Systems PBA 18V. v Utilize a bateria apenas em produtos do fabricante POWER FOR ALL Systems. Só assim se consegue proteger a bateria de sobrecarga perigosa. v Carregue a bateria apenas com os carregadores recomendados pelo fabricante. Há risco de incêndio se um carregador, indicado para um deter- minado tipo de baterias, for utilizado com outro tipo de baterias. v A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir a potência máxima da bateria, carregue totalmente a bateria no carregador antes da primeira utilização. v Guarde a bateria fora do alcance de crianças. v Não abra a bateria. Há risco de curto-circuito. v Podem sair vapores em caso de danos e utilização incorreta da bate- ria. A bateria pode arder ou explodir. Assegure uma boa ventilação e procure ajuda médica em caso de sintomas. Os vapores podem irritar as vias respiratórias. v Uma má utilização ou uma bateria danificada pode provocar a saída de líquido inflamável da bateria. Evite o contacto. Se, mesmo assim, houver contacto, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido derramado da bateria pode pro- vocar irritações cutâneas ou queimaduras. v Se a bateria estiver com defeito, pode sair líquido e humedecer obje- tos adjacentes. Verifique as peças afetadas. Limpe-as ou substitua-as, se necessário. v Não coloque a bateria em curto-circuito. Mantenha a bateria não utili- zada afastada de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam curto-circuitar os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio. v A bateria pode ficar danificada por objetos afiados como, por ex., pregos ou chave de fendas ou pela aplicação de força exterior. Pode provocar um curto-circuito interno e queimar a bateria, provocar fumo, explosão ou aquecimento excessivo. v Nunca repare baterias danificadas. Qualquer manutenção da bateria deve ser feita apenas pelo fabricante ou por centros de assistência ao cliente autorizados.
Proteja a bateria contra o calor, por ex., contra radiação solar prolongada, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão e curto-circuito. v Utilize e armazene a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre – 20 °C e + 50 °C. Por exemplo, no verão não deixe a bateria dentro do carro. Com temperaturas < 0 °C pode ocorrer uma limitação no desempenho especifica do aparelho. v Carregue a bateria apenas com temperaturas ambiente entre 0 °C e+ 45 °C. O carregamento fora desta gama de temperatura pode danificar abateria ou aumentar o risco de incêndio. Segurança elétrica PERIGO! Paragem cardíaca! Este produto cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas condições, este campo pode afetar o modo de funcio- namento de implantes médicos ativos ou passivos. Para evitar situações de risco que possam provocar ferimentos graves ou mortais, as pessoas com um implante médico devem consultar o seu médico e o fabricante do implante antes da utilização deste produto. Utilize o produto a bateria apenas com temperaturas entre – 10 °C e 40 °C. Inspecione com cuidado o terreno, no qual o produto irá ser aplicado, e remova todos os cabos e objetos estranhos. No caso de um arranque acidental (por ex. devido a um interruptor soldado), separe imediatamente a bateria do produto e leve o produto para ser reparado pela assistência GARDENA. Desligue o produto e retire a bateria do produto caso comece a vibrar de forma anormal. Vibrações fortes podem causar feri mentos. Não utilize o produto perto da água. Não trabalhe perto de piscinas nem de lagos de jardins. Proteja os contactos da bateria contra a humidade. Segurança pessoal PERIGO! Risco de asfixia! As peças mais pequenas podem ser engolidas. O saco de plástico repre- senta um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem. É obrigatório saber como parar imediatamente este produto em qualquer momento em caso de acidente. Evite o contacto com o óleo da lâmina, em especial se for alérgico. Trabalhe apenas com luz natural ou com boas condições de visibilidade. Verifique o seu produto antes de cada utilização. Antes de cada utilização execute uma verificação visual ao produto. Verifique se as entradas de ar estão desimpedidas. Se, durante o funcionamento do produto, houver um forte desenvolvimento de calor, deixe-o arrefecer antes de o guardar. Advertência! Ao trabalhar com proteção auditiva e devido ao ruído produzido pelo produto, o operador poderá não se dar conta da aproximação de pessoas. Use sempre vestuário adequado, luvas de proteção e calçado antiderrapante. Certifique-se que usa calçado seguro durante o trabalho.
PERIGO! Lesões no corpo! Risco de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente. v Antes de montar o produto, retire a bateria e desloque a cobertura de proteção por cima da lâmina. Montar o punho da parte da frente [ fig. A1 ]:
2. Empurre o punho dianteiro
para a ranhura no corta sebes. Certifique-se que o punho dianteiro
está totalmente encaixado e que o fuso no punho está alinhado com o furo roscado.
3. Introduza os dois parafusos
nos furos roscados no corta sebes. Para isso, não pressione a alavanca de arranque dianteira
4. Aperte os dois parafusos
Certifique-se que os parafusos
estão bem apertados e que a alavanca de arranque
pode ser empurrada na totalidade.
PERIGO! Lesões no corpo! Risco de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente. v Aguarde que a lâmina pare, retire a bateria e desloque a cober- tura de proteção por cima da lâmina, antes de o produto ser regulado ou transportado. Carregar a bateria [ fig. O1 / O2 / O3 ]: ATENÇÃO! v Respeite a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente tem de coincidir com as indicações na placa de identificação do carregador. Nos corta-sebes a bateria GARDENA n.º ref. 4730-55 / 14731-55 abateria e o carregador não estão incluídos. Graças ao processo de carregamento inteligente, o estado de carrega- mento da bateria é detetado automaticamente e é carregado com a cor- rente de carga ideal em função da temperatura e da tensão da bateria. Dessa forma, a bateria é preservada e permanece sempre totalmente carregada durante o armazenamento no carregador.
1. Pressione a tecla de desbloqueio
do alojamento da bateria
Quando a indicação de carga da bateria
piscar a verde no carregador, significa que a bateria está a ser carregada. Se a indicação de carga da bateria
4. Verifique regularmente o nível de carga durante o carregamento.
estiver totalmente carregada, pode separar abateria
Significado dos elementos de indicação: Indicação no carregador [ fig. O3 ]: Luz intermitente indicação de carga da bateria O processo de carregamento é assinalado pelo piscar da indicação de carga da bateria
Nota: o processo de carregamento apenas é possível quando a tempe-ratura da bateria se encontra na gama de temperatura de carregamento permitida, consulte 7. DADOS TÉCNICOS.Luz permanente indicação de carga da bateria A luz permanente da indicação de carga da bateria assinala que abateria está totalmente carregada ou que a temperatura da bateria está fora da gama de temperatura de carregamento permitida e, por isso, não pode ser carregada. Assim que a gama de temperatura per mi-tida for alcançada, a bateria será carregada.Sem uma bateria encaixada, a luz permanente da indicação de carga da bateria assinala que a ficha de rede está inserida na tomada e que o carregador está operacional. Indicação do estado de carga da bateria
no produto [ fig. O4 / O8 ]: Após o arranque do produto, a indicação do estado de carga da bateria
é indicada durante 5 segundos. Estado de carga da bateria Indicação do estado de carga da bateria 67 – 100 % carregada
pisca em verde Se o LED
piscar em verde, significa que a bateria tem de ser carregada. Se o LED de avaria
acender ou piscar, consulte 6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS. Posições de trabalho: O corta sebes pode funcionar em 3 posições de trabalho. – Corte lateral [ fig. O5 ] – Corte alto [ fig. O6 ] – Corte baixo [ fig. O7 ] Iniciar o corta sebes [ fig. O1 /O8 ]: PERIGO! Lesões no corpo! Há risco de ferimentos se o produto não parar depois de as alavancas de arranque serem soltas. v Não desative os equipamentos de segurança nem os inter- ruptores. Por exemplo, não prenda as alavancas de arranque no punho. Arranque: O produto está equipado com um equipamento de segurança para duas mãos (2 alavancas de arranque), que impede uma ligação acidental do produto.
no alojamento da bateria
até ouvir o ruído de encaixe.
2. Retire a cobertura de proteção da lâmina.
3. Segure no punho dianteiro
com uma mão e puxe a alavanca de arranque dianteira
4. Segure no punho principal
com a outra mão e puxe a alavanca de arranque traseira
O corta-sebes arranca e a indicação do estado de carga da bateria
é indicada durante 5 segundos. Paragem:
2. Empurre a cobertura de proteção por cima da lâmina.
3. Pressione a tecla de desbloqueio
do alojamento da bateria
PERIGO! Lesões no corpo! Risco de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente. v Aguarde que a lâmina pare, retire a bateria e desloque a cobertura de proteção por cima da lâmina, antes de fazer amanutenção ao produto. Limpar o corta sebes [ fig. M1 ]: PERIGO! Lesões no corpo! Perigo de ferimentos e risco de danos no produto. v Não limpe o produto com água nem com jato de água (especialmente jato de alta pressão). v Não use produtos químicos na limpeza, incluindo gasolina ou solventes. Alguns destes podem destruir peças de plástico importantes. As ranhuras de ventilação têm de estar sempre limpas.
1. Limpe o corta-sebes com um pano húmido.
com uma escova macia (não utilize uma chave de parafusos).
3. Lubrifique a lâmina com um óleo de baixa viscosidade
(por ex. Óleo de manutenção GARDENA n.º ref. 2366). Evite o contacto com peças de plástico. Limpar a bateria e o carregador da bateria: Certifique-se que a superfície e os contactos da bateria e do carregador da bateria estão sempre limpos e secos antes de ligar o carregador. Não utilize água corrente. v Carregador da bateria: Limpe os contactos e as peças em plástico com um pano macio e seco. v Bateria: Limpe ocasionalmente as ranhuras de ventilação e as ligações da bateria com um pano macio, limpo e seco.
Colocação fora de serviço: O produto tem de ser guardado num local não acessível a crianças.
1. Empurre a cobertura de proteção por cima da lâmina.
local seco, fechado e protegido da geada. Eliminação: (conforme a Diretiva 2012/19/UE) O produto não pode ser colocado no lixo doméstico normal. Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor. IMPORTANTE! v Elimine o produto no centro de recolha e reciclagem da sua área de residência. Eliminação da bateria: Li-ion A bateria GARDENA contém células de iões de lítio que, no final da sua vida útil, devem ser separadas do lixo doméstico normal. IMPORTANTE! v Elimine as baterias no centro de recolha e reciclagem da sua área de residência.
1. Descarregue totalmente as células de iões de lítio
(contacte a assistência GARDENA).
2. Proteja os contactos das células de iões de lítio contra
3. Elimine as células de iões de lítio corretamente.
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS
PERIGO! Lesões no corpo! Risco de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente. v Aguarde que a lâmina pare, retire a bateria e desloque a cobertura de proteção por cima da lâmina, antes de eliminar o erro do produto. Problema Causa possível ResoluçãoDeixou de ser possível parar o corta sebesA alavanca de arranque emperra.
Remova a bateria e solte a alavanca de arranque.A sebe não apresenta um corte precisoA lâmina está gasta ou danificada.
A lâmina deve ser trocada pela assistência GARDENA.O corta-sebes vibra fortementeA lâmina está danificada. v Desligue o produto e mande trocar a lâmina.O corta-sebes não liga ou para. LED
pisca em verde [ fig. O4 ]A bateria está sem carga. v Carregue a bateria.O corta-sebes não liga ou para.LED de avaria aceso em vermelho [ fig. O4 ]A temperatura da bateria encontra-se fora da gama permitida.
Aguarde até a temperatura da bateria ficar novamente entre 0 °C – +45 °C. Entre os contactos da bateria nocorta-sebes existem gotas deágua ou humidade.v Remova as gotas de água / humidade com um pano seco.Motor está bloqueado. v Remova o obstáculo. Tente de novo o arranque.O corta-sebes não liga ou para.LED de avaria pisca avermelho [ fig. O4 ]O produto está com defeito. v Contacte a assistência GARDENA.O corta-sebes não liga ou para.LED de avaria não acende [ fig. O4 ]Carregador ou cabo de carregamento não estão ligados corretamente.
Ligue corretamente o carre- gador e o cabo de carrega-mento.A bateria está com defeito. v Substitua a bateria. O produto está com defeito. v Contacte a assistência GARDENA.O processo de carregamento não é possível.Indicação de carga da bateria sempre acesa [ fig. O3 ]A bateria não está (correta-mente) encaixada.
Insira corretamente a bateria no carregador.Os contactos da bateria estão sujos.
Limpe os contactos da bateria (por ex. encaixando edesencaixando várias vezes a bateria. Event. substituir a bateria).A temperatura da bateria encontra-se fora da gama de temperatura de carregamento permitida.
Aguarde até a temperatura da bateria ficar novamente entre 0 °C – +45 °C. A bateria está com defeito. v Substitua a bateria. Indicação de carga da bateria não acende [ fig. O3 ]A ficha de rede do carregador não está (corretamente) inserida.
Insira a ficha de rede na tomada (na totalidade).A tomada, o cabo de alimentação ou o carregador está com defeito.
Verifique a tensão de rede. Permita que event. o carrega-dor seja verificado por um fornecedor autorizado ou pela assistência GARDENA. NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistên-cia GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
Corta sebes a bateria Unidade Valor (n.º ref. 14730) Valor (n.º ref. 14731)Cursos 1/min 2400 2400 Comprimento da lâmina cm 50 60 Abertura da lâmina mm 20 20 Peso (sem bateria) kg 2,6 2,7 Nível de pressão sonora L
Corta sebes a bateria Unidade Valor (n.º ref. 14730) Valor (n.º ref. 14731)Nível de potência acústica L
92 / 95 Vibração da mão-braço a vhw
1,9 1,5 1,5 1,5 Método de medição em conformidade com: EN 62841-4-2 RL 2000/14/EC NOTA: o nível de vibrações foi medido de acordo com o método de verificação normalizado e pode ser usado para a comparação de ferramentas elétricas. Este valor também pode ser usado para a avaliação preliminar da exposição. O nível de vibrações pode variar durante a utilização propriamente dita da ferramenta elétrica. Bateria do sistema Unidade Valor (n.º ref. 14902)PBA 18V 2,0Ah W-BValor (n.º ref. 14903)PBA 18V 2,5Ah W-B Tensão da bateria V (DC) 18 18 Capacidade da bateria Ah 2,0 2,5 Quantidade de células (de iões de lítio)5 5Carregadores adequados para baterias POWER FOR ALL System: AL 18..CV. Carregador da bateria AL 1810 CV P4A Unidade Valor (n.º ref. 14900)Tensão de rede V (AC) 220 – 240Frequência de rede Hz 50 – 60Potência nominal W 26Tensão de carregamento da bateriaV (DC) 18Corrente de carga máx. BateriamA 1000Tempo de carregamento da bateria 80 % / 97 – 100 % (aprox.)PBA 18V 2,0Ah W-BPBA 18V 2,5Ah W-BPBA 18V 4,0Ah W-C
Óleo para conservação GARDENAProlonga a vida útil da lâmina e a autonomia da bateria.n.º ref. 2366Saco coletor GARDENA Cut&Collect ComfortCut / PowerCutRecolha simples e confortável do material de corte.n.º ref. 6002Bateria do sistema GARDENAPBA 18V/45 P4APBA 18V/72 P4ABateria para tempo de funcionamento adicional ou para troca.
n.º ref. 14903n.º ref. 14905Carregador rápido de baterias GARDENA AL 1830 CV P4APara um carregamento rápido da bateria POWER FOR ALL System PBA 18V..W-..n.º ref. 14901
Assistência: Entre em contacto através do endereço presente no verso. Declaração de garantia: No caso de uma reclamação ao abrigo da garantia, não será cobrada qualquer taxa pelos serviços cobrados. GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produtos novos originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primeira compra no revendedor, se os produtos se destinarem exclusivamente ao uso privado. Esta garantia do fabricante não se aplica a produtos adquiridos para um mercado secundário. Esta garantia cobre todas as deficiências significati- vas do produto que comprovadamente se devam a falhas de material ou 14730-20.960.01.indd 54 04.09.20 09:37PT
de fabrico. Esta garantia é satisfeita através do fornecimento de um pro- duto de substituição totalmente funcional ou pela reparação do produto defeituoso enviado para nós gratuitamente; reservamos o direito de escolher entre essas opções. Este serviço está sujeito às seguintes disposições:
- O produto foi utilizado para os fins a que se destina, de acordo com as recomendações nas instruções de funcionamento.
- Nem o proprietário nem terceiros tentaram abrir ou reparar o produto.
- Para o funcionamento foram usadas apenas peças de substituição e peças de desgaste originais da GARDENA.
- Apresentação do comprovativo de compra. O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em lâminas, peças de fixação de lâminas, turbinas, lâmpadas, correias trapezoidais e dentadas, rodas impulsoras, filtros de ar, velas de ignição), alterações no aspeto, assim como peças de desgaste e consumíveis, estão excluídos da garantia. Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobressa- lentes e à reparação de acordo com as condições acima referidas. Outras reivindicações relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não são justificadas pela garantia do fabricante. Esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados pelo comerciante / vendedor. A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão. Em caso de garantia, envie por favor o produto com defeito devidamente franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição da avaria para o endereço da assistência GARDENA. Peças de desgaste: A lâmina e o acionamento do excêntrico são peças de desgaste e estão, por isso, excluídas da garantia.
Notice-Facile