GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Sövényvágók

ComfortCut 50/18V P4A - Sövényvágók GARDENA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ComfortCut 50/18V P4A GARDENA PDF formátumban.

📄 138 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - page 60
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Terméktípus Akkumulátoros sövényvágó
Márka GARDENA
Modell ComfortCut 50/18V P4A (ref. 14730)
Penge hossza 50 cm
Vágási átmérő 20 mm
Löket per perc 2400 min⁻¹
Tömeg (akkumulátor nélkül) 2,6 kg
Hangnyomásszint (LpA) 84 dB(A)
Akusztikus teljesítményszint (LWA) mért/garantált 91/94 dB(A)
Kéz-kar vibráció (ahw) 1,9 m/s²
Tápellátás Lítium-ion akkumulátor 18 V (POWER FOR ALL rendszer PBA 18V)
Akkumulátor kapacitása (szabvány) 2,0 Ah vagy 2,5 Ah
Cellák száma 5 (Li-Ion)
Töltési idő (2,0 Ah akkumulátor) 80% 96 perc alatt, 100% 124 perc alatt
Használati hőmérséklet-tartomány -10 °C és 40 °C között
Töltési hőmérséklet-tartomány 0 °C és 45 °C között
Biztonsági berendezés Kétkezes biztonság, pengevédő fedél
Normál karbantartás Nedves ruhával való tisztítás, penge kenése
Penge kenése GARDENA karbantartó olaj (ref. 2366)
Elérhető tartozékok Cut&Collect gyűjtőzsák (ref. 6002), kiegészítő akkumulátorok, gyorstöltő
Garancia 2 év (kizárva a kopó alkatrészek: penge, excenter hajtás)

Gyakran ismételt kérdések - ComfortCut 50/18V P4A GARDENA

Hogyan indítsam el a ComfortCut 50/18V P4A sövényvágót?
Az indításhoz helyezze be az akkumulátort a fogadóba, amíg hallható kattanást nem hall. Fogja meg az elülső fogantyút, és húzza meg az elülső indító kart, majd a másik kezével húzza meg a hátsó indító kart. A sövényvágó elindul, és a töltéskijelző 5 másodpercig világít. A leállításhoz engedje el mindkét kart.
Mi a teendő, ha az akkumulátor nem töltődik?
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően van-e a töltőben. Szükség esetén tisztítsa meg az érintkezőket. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor hőmérséklete 0°C és 45°C között van. Ha a töltésjelző nem világít, ellenőrizze a csatlakozót és a töltőt. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a GARDENA vevőszolgálattal.
Mennyi az akkumulátor töltési ideje?
Egy PBA 18V 2,0Ah akkumulátor esetében a töltési idő körülbelül 96 perc a 80%-os töltöttséghez és 124 perc a teljes feltöltéshez. Egy 2,5Ah akkumulátor esetében számítson 120 percre (80%) és 154 percre (100%). Az idők a kapacitástól függően változnak.
Hogyan kell karbantartani a sövényvágó pengéjét?
Bármilyen karbantartás előtt vegye ki az akkumulátort, és helyezze fel a védőfedelet. Kenje meg a pengét alacsony viszkozitású olajjal (GARDENA karbantartó olaj, ref. 2366), kerülve a műanyag alkatrészeket. Tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat puha kefével. Soha ne tisztítsa vízzel vagy nagynyomású vízsugárral.
Milyen tartozékok érhetők el ehhez a modellhez?
A GARDENA kínál karbantartó olajat (ref. 2366), Cut&Collect gyűjtőzsákot (ref. 6002), kiegészítő akkumulátorokat (PBA 18V/45 P4A ref. 14903, PBA 18V/72 P4A ref. 14905) és egy AL 1830 CV P4A gyorstöltőt (ref. 14901).
Mi a teendő, ha a sövényvágó nem indul el, és a LED zölden villog?
A villogó zöld LED azt jelzi, hogy az akkumulátor lemerült, vagy 10% alatt van. Töltse fel teljesen az akkumulátort, mielőtt újra megpróbálná.
Hogyan kell helyesen tisztítani a sövényvágót?
Vegye ki az akkumulátort, és helyezze fel a pengevédőt. Tisztítsa meg a házat nedves ruhával. Tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat puha kefével. Az akkumulátor és a töltő tisztításához használjon száraz ruhát. Soha ne használjon folyó vizet, vegyszereket vagy oldószereket.
Mi a garancia erre a GARDENA sövényvágóra?
A GARDENA 2 év garanciát vállal a vásárlás dátumától számítva magánhasználatra. A garancia kiterjed az anyag- és gyártási hibákra. A kopó alkatrészek, mint a penge és az excenter hajtás, ki vannak zárva. A garancia érvényesítéséhez küldje vissza a terméket a vásárlási bizonylattal együtt a vevőszolgálathoz.
Használhatok más márkájú akkumulátort ezzel a sövényvágóval?
Nem, csak a POWER FOR ALL PBA 18V rendszer kompatibilis akkumulátorait használja. Más akkumulátorok használata károsíthatja a szerszámot, és tűzveszélyt jelenthet. A töltőknek is a gyártó által ajánlottaknak kell lenniük.
Hogyan kell tárolni a sövényvágót télen?
Tárolás előtt vegye ki az akkumulátort, és töltse fel. Tisztítsa meg a sövényvágót, az akkumulátort és a töltőt. Helyezze a védőfedelet a pengére. Tárolja az egészet száraz, zárt és fagymentes helyen. Az akkumulátor tárolási hőmérsékletének -20°C és +50°C között kell lennie.

Felhasználói kérdések a következőről ComfortCut 50/18V P4A GARDENA

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Sövényvágók PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ComfortCut 50/18V P4A - GARDENA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ComfortCut 50/18V P4A márka GARDENA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ComfortCut 50/18V P4A GARDENA

HU Használati utasítás

Akkumulátoros sövénynyíró

CS Návod k obsluze

HU Akkumulátoros sövénynyíró

  1. BIZTONSÁG....60
  2. SZERELÉS 62
  3. KEZELÉS 62
  4. KARBANTARTÁS 63
  5. TÁROLÁS....63
  6. HIBAELHÁRÍTÁS 63
  7. MÜSZAKI ADATOK 64
  8. TARTOZÉKOK 64
  9. SZERVIZ/GARANCIA....64

Az eredeti útmutató fordítása.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Az eredeti útmutató fordítása. - 1

A terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy híján vannak a készülék

használatához szükséges tapasztalatnak és/vagy tudásnak, kivéve, ha biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy eligazítja őket a készülék használatában. A gyermekeket szemmel kell tartani, nehogy játékszerként használják a terméket. A termék használatát csak 16 éven felüli fiatalok számára ajánljuk.

Rendeltetésszerű használat:

A GARDENA Sövénynyíró a sövények, bokrok, cserjék és talajtakaró növények nyírására alkalmas magánházaknál és hobbikertekben.

A termék hosszú ideig tartó működtetésre nem alkalmas.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Rendeltetésszerű használat: - 1

VESZÉLY! Személyi sérülés veszélye!

→ A terméket ne használja pázsitfelületek / gyepszél nyírására, anyagok aprítására vagy komposztálásra.

1. BIZTONSÁG

FONTOS!

Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és örizze meg gondosan, hogy később is fellapozhassa.

Szimbólumok a terméken:

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - FONTOS! - 1

et a használati utasítást.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - FONTOS! - 2

Veszély! – Tartsa távol a kezét a késtöl.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - FONTOS! - 3

gye ki a terméket esönek.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - FONTOS! - 4

A töltökészülékhez:

Azonnal húzza ki a hálózatból a csatlakozódugót, ha a vezeték megsérült vagy át lett vágva.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - A töltökészülékhez: - 1

Viseljen védőszemüveget és hallásvédöt.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - A töltökészülékhez: - 2

Tisztítás vagy karbantartás előtt vegye le az akkumulátort.

Általános biztonsági útmutatások

Elektromos szerszámokkal kapcsolatos általános biztonsági útmutatások

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Általános biztonsági útmutatások - 1

FIGYELMEZTETÉS!

Olvassa el ehhez az elektromos eszközhöz adott valamennyi biztonsági útmutatást, utasítást, képanyagot és műszaki adatot. A biztonsági útmutatások és figyelmeztetések be nem tartása áramütést, tűzet és / vagy súlyos személyi sérülést okozhat.

Örizzen meg minden biztonsági útmutatást és utasítást későbbi felhasználásra. A biztonsági útmutatásokban alkalmazott „olektromos szerszám” kifejozés a hálózata (csatlakozókábellej) csatlakoztatható elektromos szerszámokra és az akkumulátoros (hálózati vezeték nélkül) készülékekre is vonatkozik.

1) A munkaterület biztonsága

2) Elektromos biztonság

a) Tartsa a munkaterületet tisztán és jól világítsa meg. A rendezetlen vagy sötét, nem kellően megvilágított munkaterületek a balesetek gyakoní forrásai.
b) Ne üzemeltesse az elektromos szerszámot robbanásveszélyes környezetben, például gyűlékony folyadékok, gázok vagy por esetén. Az elektromos szerszámok szikráznak, amelyektől a por vagy a gözök megy-gyuiladhatnak.
c) A gyermekeket és más személyeket tartsa távol az elektromos szerszám üzemeltetése alatt. Ha bármi elvonja a figyelmét, elveszítheti a készülék feletti ellenőrzést.
a) Az elektromos szerszám csatlakozódugója feleljen meg a csatlakozó aljzatnak. Soha ne alakítsa át semmilyen módon a csatlakozódugót. Ne használjon semmilyen adapteres csatlakozódugót földelt elektromos szerszámokhoz. A nem módosfott csatlakozódugók és megfelelő csatlakozó aljzatok használata csökkenti az elektromos áramütés kockázatát
b) Kerülje az érintkezést az olyan földelt felületekkel, mint a csővezetékek, radiátorok, tűzhelyek és hűtőszekrények. Nő az áramütés kockázata, ha a földelt készülékekhez ér.
c) Ne tegye ki az elektromos szerszámokat eső vagy nedvesség hatásának. Az elektromos szerszámba bekerülő viz növeli az áramütés kockázatát.
d) A csatlakozóvezetékeket csak rendeltetésszerűen használja! Soha ne lógassa rajtuk, és soha ne akassza fel velük az elektromos eszközt! A csatlakozódugót soha ne a vezetékeknél fogva húzza ki az aljzatbóll? Ne vigye a kábelt felhevült tárgyak, olajak, éles peremek vagy készülékek mozgó alkatrészeinek közelébe.

A sérült vagy megtekeredett kábel megnöveli az áramütés kockázatát.

e) Ha elektromos eszközzel szabadban fog dolgozni, csak kültéri használatra is alkalmas hosszabbító kábelt használjon. A szabadtéri használatra szánt hosszabbító kábél használata csökkenti az áramütés kockázatát.

f) Ha az elektromos szerszámot nedves környezetben kell használnia, akkor alkalmazzon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló (RCD) alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

3) Személyi biztonság

a) Mindig legyen figyelmes, és ügyeljen arra, amit csinál, és józan ésszel dolgozzon az elektromos szerszámmal. Soha ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt, vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Az elektromos szerszám használata során egyetlen pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet.
b) Használjon személyi védőfelszerelést és mindig hordjon védőszemüveget.

Az elektromos szerszám fajtájától és alkalmazásától függően, az olyan személyi védőfelszerelések viselése, mint a porvédő maszk, a csúszásmentes biztonsági cipő, a védősisak, vagy a fülvédő, csökkenti a személyi sérülések kockázatát.

c) Kerülje el a készülék véletlen üzembe helyezését. Győződjön meg róla, hogy az elektromos szerszám ki van-e kapcsolva, mielött csatlakoztatja a készüléket az áramforráshoz és / vagy az akkumulátorhoz, vagy felemeli és egyik helyról a másikra viszi azt.
Ha úgy viszi egyik helyről a másikra az elektromos szerszámot, hogy az ujia a kapcsolón van, vagy ha a készüléket bekapcsolva helyezi áram alá, az balesetet okozhat.
d) Távolítson el minden beállító eszközt vagy csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja az elektromos szerszámot. A készülék forgó részeiben hagyott szerszám vagy kulcs személyi sérülésekhez vezethet.
e) Kerülje a rendellenes testtartást. Ügyeljen arra, hogy biztos lábakon álljon, és hogy ne veszítse el az egyensúlyát. Ez váratlan helyzetekben is jobb ellenőrzést biztosít az elektromos szerszám felett.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruházatot vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruházatát és kesztyűjét a mozgó alkatrészektől.

A laza ruhát, az ékszeroket vagy a hosszú hajat elkaphatják a mozgó alkatró-szek.

g) Ha az eszközre porelszívó és porgyűjtő eszközök szerelhetők rá, akkor azokat megfelelő módon kell csatlakoztatni és használni. Porelszívó használata csökkenti a porral kapcsolatos kockázatokat.
h) A biztonság tekintetében ne ringassa magát hamis illúzióba, és ne bagatellizálja el az elektromos eszközökre vonatkozó biztonsági szabályokat, még akkor sem, ha már régóta használ ilyeneket, és tudja, hogyan kell bänni velük. A hanyagság a másodperc töredéke alatt súlyos sénülésekhez vezethet.

4) Az elektromos szerszám használata és kezelése

a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájához mindig az ahhoz megfelelő elektromos szerszámot használja. A célnak megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban tud dolgozní a megedott teljesítménytartományban.

b) Ne használjon olyan elektromos szerszámot, amelynek a kapcsolója hibás. Ha az elektromos szerszámot már nem lehet be- és kikapcsolni, az veszélyes, és javítást igényel.

c) Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból és / vagy vegye ki az akkumulátort, mielőtt a készüléken beállításokat végez, tartozékokat cserél ki, vagy eltárolja a készüléket. Ez az óvintézkedés csökkenti az elektromos szerszám veletlen beindulásának kockázatát.

d) A használaton kívüli elektromos szerszámokat gyermekektől távol kell tárolni. Ne engedje meg a készülék üzemeltetését olyan személyek számára, akik nem ismerik a készülék működését és nem olvasták el ezeket az utasításokat. Az elektromos szerszámok veszélyesek a hozzá nem értő személyek kezében.

e) Az elektromos szerszámok gondos karbantartást igényelnek. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e és nem szorulnak-e, és nincsenek-e törött vagy sérült alkatrészek, amelyek hátrányosan befolyásolhatják az elektromos szerszám működését. Meghlbásodás esetén a készülék használata előtt javítassa meg a károsodott alkatrészeket. Sok balesetet okoznak a rosszul karbantartott elektromos szerszámok.

f) A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán. A gondosan karbantartott, éles vágóélekkel rendelkező vágószerszámok kevésbé akadnak meg, és könnyebben vezethetők.

g) Az elektromos szerszámokat, tartozékokat, tartalék eszközöket, stb. ezeknek az utasításoknak megfelelően kell használni. Ennek során vegye figyelembe a munkafeltételeket és az elvégzendő munkát. Az elektromos szerszámok nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyzeteket idézhet elő.

h) Tartsa a fogantyúkat és fogantyú felületeket szárazon, tisztán, olaj- és zsirmentes állapotban. A csúszós fogantyúk és fogantyú felületek miatt váratlan helyzetekben nem ishet biztonságos módon kezelni és ellenőrizni az elektromos eszközt.

5) Az akkumulátoros szerszám használata és kezelése

a) Az akkumulátor feltöltéséhez csak a gyártó által ajánlott töltőkészüléket használja. Más töltőkészülék használata esetén az akkumulátorok tönkremenetnek, és tűzveszély is fennáll.

b) Az elektromos szerszámokban csak a hozzájuk való akkumulátorokat alkalmazza. Más akkumulátorok használata sérülésveszélyel és tűzveszélyel járhat.

c) A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol az iratkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy egyéb kis fémtárgyaktól, melyek az érintkezők áthidalását okozhatják. Az akkumulátor érintkezőinek rövidre zárása következtében túz vagy égési sérülés keletkezhet.

d) Helytelen használat esetén az akkumulátorból folyadék távozhat. Ne érjen hozzá ehhez a folyadékhoz. Ha mégis véletlenül a börére kerülne, mossa le vízzel. Ha a folyadék a szemébe kerülne, a vízzel való lemosás után forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kilépő folyadék bőnritációt vagy égési sérülést okozhat.

e) Ne használja az akkumulátort, ha sérült vagy deformálódott. A sérült vagy deformálódott akkumulátorok kiszámithatatlanul működhetnek, és tűzet, robbanást vagy személyi sérülést okozhatnak.

f) Akkumulátorokat ne tegyen ki tüz vagy magas hömérséklet hatásának. A tüz és a 130 °C-nál nagyobb hömérséklet robbanást idézhet elő.

g) Kövessen minden töltési utasítást, és soha ne töltse az akkumulátort vagy az akkumulátoros eszközt, ha a hömérséklet a használati utasításban megadott tartományon kívül van. A helytelen módon, vagy az engedélyezett hömérsékleti tartományon kívül végzett töltés tönkre teheti az akkumulátort, és növelheti a tűz kockázatát.

6) Szerviz

a) Az elektromos szerszámot csak minősített szakemberrel, és eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíttassa. Ezzel garantálható, hogy az elektromos szerszám használata biztonságos maradjon.

b) Megrongálódott akkumulátorokat soha ne vessen alá karbantartás-nak. Az akkumulátorokon mindennemű karbantartást lehetőség szerint csak a gyártónak vagy a hivatalos ügyfélszolgálatoknak szabad végezni.

Biztonsági utasítások a sövénynyírókhoz

a) Minden testrészét tartsa távol a vágókéstől. A kés működése közben ne próbálja meg eltávolítani a levagott anyagot, vagy megfogni a levágandó anyagot. A kések még a kapcsoló kikapcsolása után is tovább forognek. A sövénynyíró használata során egyetlen pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülésekhez vezeteth.

b) A sövénynyírót fogantyújánál fogva, nyugalmi helyzetben lévő késsel vigye, és az ujjait tartsa távol a teljesítménykapcsolóktól. A sövénynyíró helyes hordozása csökkenti a véletenszerű működés, és így a kés okozta sérülések kockázatát.

c) A sövénynyíró szállítása vagy elrakása előtt mindig húzza rá a védő-burkolatot a késekre. A sövénynyíró szakszerű kezelése csökkenti a kés okozta személyi sérülések veszélyét.

d) Mielött eltávolítaná a kés alá szorult vágalékot, vagy karbantartási munkába fogna, bizonyosodjon meg arról, hogy kikapcsolta az összes teljesítménykapcsolót, és kivette vagy leválasztotta az akkumulátor egységet.

A kés alá szorult vágalék eltávolítása, vagy karbantartás végzése közben váratlanul bekapcsoló sövénynyíró súlyos szomélyi sérülésekhez vezethet.

e) Mielött eltávolítaná a kés alá szorult vágalékot, vagy karbantartási munkába fogna, bizonyosodjon meg arról, hogy az összes teljesitménykapcsoló ki van kapcsolva, és a bekapcsolászár működésbe van hozva. A kés alá szorult vágalék eltávolítása, vagy karbantartás végzése közben váratlanul bekapcsoló sövénynyíró súlyos személyi serülésekhez vezethet.

1) A sövénynyírót kizárólag a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, mivel a dolgozó kés érintkezésbe kerülhet a zöldben megbúvó vezetékekkel. A késnek a foszültság alatt álló vezetékekkel történő érintkezóskor azeszköz fém részei feszültség alá kerülhetnek, és áraműtést okozhatnak.

g) Az eszközzel ne közelítse meg a lenyírandó sövény területén lévő vezetékeket. A sövényekben és bokrokban vezetékek bújhatnak meg, amelyekbe a kés véletlenül belevághat.

h) Kedvezötlen időjárási viszonyok között, de különösen villámlás veszélye esetén ne használja a sövénynyírót. Ezzel csökkenhet a kockázata, hogy villámcsapás éri.

Nézze át a sövényeket és bokrokat, hogy nem bújnak-e meg bennük rejtett tárgyak (pl. drótkerítés és rejtett vezetékek).

Ajánlatos 30 mA-es vagy annál kisebb kioldási áramú hibaáram védőkapcsolót használni.

Mindig tartsa két kézzel a sövénynyírót a két fogantyújánál fogva.

A sövényvágóval földön álló helyzetben szabad dolgozni. Létráról vagy egyéb ingatag felületről nem szabad használni.

További biztonsági útmutatások

Biztonságos bánásmód az akkumulátorokkal

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Biztonságos bánásmód az akkumulátorokkal - 1

n el minden biztonsági útmutatást és utasítást.

A biztonsági útmutatások és utasítások be nem tartása áramútést, tüzet és / vagy súlyos sérüléseket okozhat.

Örizze meg jól ezt a használati utasítást. Csak akkor használja a töltő készüléket, ha az összes funkció használhatóságát teljes mértékben meg tudja itélni és azokat el is tudja végezni.

→ A készülék használata, tisztítása és karbantartása közben tartsa rajta a szemét a gyerekeken. Így biztos lehet benne, hogy a gyermekek nem fognak játszani a töltő készülékkel.

→ Csak POWER FOR ALL rendszerű, PBA 18V típusú, 1,5 Aó-nál nagyobb kapacítású, (mínimum 5 cellás) Li-Ion akkumulátorokat töltésön vele. Az akkumulátor feszültségének egyeznie kell a töltő készülék akkumulátortöltő feszültségével. Ne töltésön vele nem tölthető akkumulátorokat. Máskülönben tüz és robbanás veszélyének teszi ki magát.

→ Ügyeljen rá, hogy a töltő készüléket ne érje eső vagy nedvesség. Ha víz jut az elektromos készülékek belsejébe, megnő az áramütés kockázata.

→ Tartsa tisztán a töltö készüléket.

Az elkoszolódás áramütés veszélyével jár.

→ Használat előtt vizsgálja át a töltő készüléket, kábelt és csatlakozódugót. Ha sérüléseket tapasztal, ne használja a töltő készüléket. Saját kezüleg ne nyissa fel a töltő készüléket! Ha javítani kell, csak képzett szakemberrel, és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával végeztesse el a munkát. A megrongálódott töltő készülékek, kábelek és csatlakozólugók miatt megnő az áramütés kockázata.

→ Ne használja a töltő készüléket gyúlékony felületen (pl. papíron, textiliákon stb.), ill. éghető környezetben.

A töltő készülék a töltés során felmelogszik, így tűzveszély keletkezik.

→ Ha szükségessé válik a csatlakozóvezeték cseréje, akkor azt a GARDENA- nak, vagy a GARDENA elektromos kéziszerszám forgalmazók hivatalos ügyfél- szolgálatának kell elvégeznie a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében.

→ Töltés alatt ne üzemeltesse a terméket.

→ Ezek a biztonsági útmutatások csak a POWER FOR ALL rendszerű, PBA 18V típusú Li-Ion akkumulátorokra vonatkoznak.

→ Csak a POWER FOR ALL rendszer gyártója által készített termékekben használja az akkumulátort. Csak így kimelheti meg az akkumulátort a veszélyes túlterheléstől.

→ Csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekkel töltse az akkumulátorokat. Amennyiben a meghatározott típusú akkumulátorok töltésére tervezett töltő készüléket más akkumulátorokkal használja, tűzveszély áll elő.

→ Az akkumulátor részben töltött állapotban kerül a polcokra. Az akkumulátor csak akkor tudja leadni a teljes teljesítményét, ha az első használat előtt teljesen feltölti a töltő készülékkel.

→ Tartsa olyan helyen az akkumulátorokat, ahol nem férhetnek hozzá gyermekek.

→ Ne nyissa fel az akkumulátort. Zárlat veszélye fenyeget.

→ A megrongálódott, vagy szakszerütlen módon használt akkumulátorból gözök léphetnek ki. Az akkumulátor meggyulladhat vagy szétdur-

ranhat. Hagyja, hogy friss levegő érje. Ha pedig panaszai vannak, forduljon orvoshoz. A gözök ízgató hatással lehetnek a légutakra.

→ A helytelenül használt, vagy megrongálódott akkumulátorból éghető folyadék juthat ki. Kerülje a folyadékkal való érintkezést. Ha véletlenül mégis hozzáért, öblítse le a helyét vízzel. Ha a folyadék a szemébe került, orvos segítségelt is vegye igénybe. Az akkumulátorból kilépő folyadék bőirritációhoz vagy egési sérülésekhez vezethet.
→ A meghibásodott akkumulátorból folyadék juthat ki, amely a vele szomszédos tárgyakra is rákerülhet. Vizsgálja át az érintett részeket. Tisztítsa meg, vagy adott esetben cserélje ki őket.
→ Ne zárja rövidre az akkumulátort. Ne tegye a nem használt akkumulátort gémkapcsok, pénzérmék, kulcsok, szögek, csavarok vagy egyéb apró fémtárgyak közelébe, mivel ezek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői között feliépő zárlatnak égési sérülés vagy tűz lehet a következménye.
→ Éles tárgyak, mint pl. szögek vagy csavarhúzók, vagy külső erők megrongálhatják az akkumulátort. Az akkumulátor belsejében zárlat keletkezhet, így az meggyulladhat, füstölhet, szétdurranhat vagy túlhevülhet.
→ Megrongálódott akkumulátorokat soha ne vessen alá karbantartásnak. Az akkumulátorokon mindennemű karbantartást lehetőség szerint csak a gyártónak vagy a hivatalos ügyfélszolgálatoknak szabad végezni.
→ Óvja az akkumulátorokat hötöl, így többek között pl. tartós napsugárzástól, tűztől, piszoktól, víztől és nedvességtől. Robbanás és zárlat veszélye fenyéget.
→ Az akkumulátort csak - 20 °C és + 50 °C közötti környezeti hömérsékleten szabad üzemeltetni és tárolni. Nyáron pl. ne hagyja az akkumulátort az autóban. 0 °C alatti hömérsékleteken az ilyen készülékekre jellemző teljesítménykorlátozások jelentkezhetnek.
→ Az akkumulátort csak 0 °C és + 45 °C közötti környezeti hömérsékleten szabad tölteni. A megadott hömérsékleti tartományon kívüli töltés károsíthatja az akkumulátort, vagy növelheti a tüz kockázatát.

Elektromos biztonság

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Elektromos biztonság - 1

VESZÉLY! Szívleállás!

Ez a termék az üzemelés során elektromágneses mezőt hoz létre. Ez a mező bizonyos körülmények között hatással lehet az aktiv és passzív orvosi implantátumok működési módjára. A súlyos vagy halálos kimenetelű sérülések elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi implantátummal rendelkező személyek a termék használata előtt beszéljenek erról az orvosukkal, vagy az implantátum gyártójával.

Az akkumulátoros terméket csak – 10 °C és 40 °C között használja.

Vizsgálja át gondosan azt a területet, ahol a termék alkalmazása történik, és távolítson el minden kábelt és idegen tárgyal.

Az esetieges (pl. behegesztett kapcsoló miatt bekövetkező) akaratlan beindulás esetén azonnal válassza le az akkumulátort a termékről, és javittassa meg a termóket a GARDENA szervizzel.

Amennyiben rendellenes rezgésbe kezd, kapcsolja ki a terméket, és válassza le róla az akkumulátort. Az erős rázkódások sérüléseket okozhatnak.

A terméket ne használja víz közelében.

A készülékkel ne dolgozzon medencek vagy kerti tavak közelében.

Óvja az akkumulátor érintkezőit a nedvességtől.

Személyi biztonság

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Személyi biztonság - 1

VESZÉLY! Fulladásveszély!

Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők. A nejlonzacskó miatt kisgyermekeknél fulladás veszélye fenyeget. Szereléskor tartsa távol a kisgyermekeket.

Önnek tisztában kell lennie azzal, hogy vészhelyzet esetén hogyan tudja azonnal leállítani a terméket.

Kerülje az érintkezést a késkenő olajjal, különösen, ha az allergiás reakciót vált ki Önben.

Csak nappali fényben és jó látási viszonyok között végezzen munkát

Minden használat előtt vizsgálja át a terméket. A termék minden alkalmazása előtt végezzen szemrevételezést. Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyilások szabadok-e.

Ha a működés során a termék erősen felmelegedett, akkor nagyja lehülni, mielött elteszi a helyére.

Figyelmeztetés! Fülvédővel történő munkavégzés esetén és a termék által okozott zajok miatt előfordulhat, hogy a kezelő nem veszi észre a közeledő személyeket. Mindig viseljen megfelelő ruházatot, védőkesztyűt és erős lábbelit.

Győződjön meg róla, hogy a munkavégzés során viseit lábbelije biztonságos-e.

2. SZERELÉS

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - SZERELÉS - 1

ZÉLY! Személyi sérülés veszélye!

jási sérülés veszélye fenyegeti, ha a termék akaratlanul beindul.

→ A termék szerelése előtt mindig vegye ki az akkumulátort és a védőburkolatot tolja rá a késre.

Az elülső kézi fogantyú felszerelése [ábra A1]:

  1. Lazitsa meg mindkét csavart ② és vegye ki azokat.
  2. Az elülső fogantyút ① csúsztassa be a sövénynyírón található résbe. Biztosítsa, hogy az elülső fogantyú ① teljesen be legyen dugva, és hogy a fogantyún lévő lyuk a menetes furaton helyezkedjen el.
  3. Helyezze be mindkét csavart ② a sövénynyírón lévő menetes furatokba. Eközben ne nyomja meg az elülső inditókart ①
  4. Húzza meg erősen minkét csavart ②. Biztosítsa, hogy a csavarok ② erősen meg legyenek húzva, és hogy az inditókart ③ teljesen le lehessen nyomni.

3. KEZELÉS

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - KEZELÉS - 1

ZÉLY! Személyi sérülés veszélye!

jási sérülés veszélye fenyegeti, ha a termék akaratlanul beindul.

→ Várja meg, amíg a kés nyugalmi helyzetbe kerül, majd vegye ki az akkumulátort és a védőburkolatot tolja rá a késre, mielött megkezdi a termék beállítását vagy szállítását.

Akkumulátor feltöltése [ábra 01/02/03]:

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Akkumulátor feltöltése [ábra 01/02/03]: - 1

ELEM!

→ Figyeljen a hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének egyeznie kell a töltő készülék típustábláján szereplő adatokkal.

A GARDENA 14730-55 / 14731-55 termék számú akkumulátoros sövénynyírók tartozékai közt nem szerepel az akkumulátor és a töltő készülék.

Az intelligens töltési folyamat automatikusan felismeri az akkumulátor töltöttségi szintjét, és az akkumulátor hömérsékletétől és feszültségétől függően mindenkor optimális töltőárammal végzi a töltést.

Ez kiméli az akkumulátort, amely a töltöben történő tárolás esetén is mindig teljesen feltöltött marad.

  1. Nyomja meg az Ⓐ kireteszelő gombot, és vegye ki a Ⓑ akkumulátort a Ⓓ akkumulátor befogóból.
  2. Csatlakoztassa az akkutöltő-készüléket © egy hálózati csatlakozóal- jzathoz.
  3. Tolja rá a © akkumulátortöltő készüléket a® akkumulátorra.

Ha a töltő készüléken lévő 📍 akkumulátor töltésjelző lámpa zölden villog, ez azt jelzi, hogy az akkumulátor töltése folyamatban van.

Ha a töltő készüléken lévő 📍 akkumulátor töltésjelző lámpa állandó zöld fénnyel ég, ez azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve (Töltési idő, lásd a 7. MŰSZAKI ADATOK).

  1. A töltés során rendszeres időközönként ellenőrizze a töltési állapotot.
  2. Ha az akkumulátor Ⓑ teljesen feltöltödött, leválaszthatja a Ⓑ akkumulátort a Ⓒ töltö készülékröl.

A kijelző elemek jelentése:

Kijelzés a töltő készüléken [ábra O3]:

Akkumulátor villogó töltésjelző fény

A töltési müvelet folyását az ① akkumulátor töltésjelző villogása jelzi.

Útmutatás: Töltési művelet csak akkor folyhat, ha az akkumulátor

homerseklete a megengedett toltesi homerseklettartomanyban van

Akkumulátor állandó töltésjelző fény®

Az ©akkumulátor töltősjelző állandó fénye azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve, vagy a hömérséklet a megengedett töltési hömérséklettartományon kívül van, és ezért nem végezhető töltés.

Mihelyt a hömérséklet visszatér a megengedett tartományba, folytatódik az akkumulátor töltése.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Kijelzés a töltő készüléken [ábra O3]: - 1

Ha nincs bedugva akkumulátor, azó akkumulátor töltésjelző állandó fénye azt jelzi, hogy a hálózati csatlakozó be van dugva a hálózati aljzatba, és a töltő készülék üzemkész.

^① akkumulátor töltöttségi állapot kijelző a terméken [ábra O4 / O8]: A termék beindítása után 5 másodpercre kijelez a ^② akkumulátor töltöttségi állapot kijelző.

Akkumulátor töltöttségi állapotAkkumulátor töltöttségi állapotkijelző
67 – 100 %-ig feltöltve12 és13 zöld fénnyel világít
34 – 66 %-ig feltöltve12 és 12 zöld fénnyel világít
11 – 33 %-ig feltöltve12 zöld fénnyel világít
0 – 10 %-ig feltöltve12 zöld fénnyel villog

Ha az Ⓐ LED zöld fénnyel villog, fel kell tölteni az akkumulátort.

Ha a (Wp) hibajelző LED ⓔ18lágít vagy villog, lásd a 6. HIBAELHÁRÍTÁS.

Munkahelyzetek:

A sövénynyírót 3 munkavégzési helyzetben lehet működtetni.

- Oldalt történő vágás [ ábra O5 ]

- Magasan történő vágás [ábra O6]

- Alacsonyan történő vágás [ ábra 07]

Sövénynyíró beindítása [ábra 01/08]:

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Munkahelyzetek: - 1

ZÉLY! Személyi sérülés veszélye!

ülés veszélye fenyeget, ha a termék az indítókarok elengedésekor nem áll le.

→ Ne iktassa ki a biztonsági berendezéseket vagy kapcsolókat. Például, ne rögzítse hozzá az indítókarokat a fogantyúhoz.

Elindítás:

A termék fel van szerelve egy kétkezes biztonsági berendezéssel (2 indítókar), amely megakadályozza termék véletlenül történő bekapcsolását.

  1. Helyezze be az akkumulátort Ⓑ az akku-befogóba Ⓓ, amíg az hallhatóanbekattan.
  2. Távolítsa el a védőburkolatot a késröl.
  3. Az egyik kezével fogja meg az elülső fogantyút ①, és húzza meg az elülső inditókart ③.
  4. A másik kezével fogja meg a főfogantyút ④, és húzza meg a hátulsó indítókart ⑤. A sövénynyró elindul, és 5 másodpercre felgyullad a Ⓓ akkumulátor töltöttség jelző fény.

Leállítás:

  1. Engedje el mindkét indítókart ③/⑤. A sövénynyíró leáll.
  2. A védőburkolatot csúsztassa rá a késre.
  3. Nyomja meg az Ⓐ kireteszelő gombot, és vegye ki a Ⓑ akkumulátort a Ⓓ akkumulátor befogóból.

4. KARBANTARTÁS

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - KARBANTARTÁS - 1

ZÉLY! Személyi sérülés veszélye!

ási sérülés veszélye fenyegeti, ha a termék akaratlanul beindul.

→ Várja meg, amíg a kés nyugalmi helyzetbe kerül, majd vegye ki az akkumulátort és a védőburkolatot tolja rá a késre, mielőtt megkezdi a termék karbantartását.

A sövénynyíró tisztítása [ábra M1]:

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - A sövénynyíró tisztítása [ábra M1]: - 1

ZÉLY! Személyi sérülés veszélye!

ülésveszély, és a termék károsodásának kockázata.

→ Ne tisztítsa a terméket vízzel vagy vízsugárral (nagynyomású vízsugárral pedig különösen ne).
→ Tisztításhoz ne használjon vegyszereket, így benzint vagy oldószereket se. Egyes vegyszerek tönkre tehetnek fontos műanyag alkatrészeket.

A szellőzőnyílásoknak mindig tisztának kell lenniük.

  1. Nedves kendővel tisztítsa meg a sövénynyírót.
  2. Tisztítsa ki a légréseket ⑥ egy puha kefével (ne használjon csavarhúzót).
  3. A kést olajozza be egy alacsony viszkozitású olajjal (pl. GARDENA Ápolóolaj, cikksz. 2366). Kerülje el a műanyag alkatrészekkel való érintkezést

Az akkumulátor és az akkutöltő-készülék tisztítása:

Biztosítsa, hogy az akkumulátor és az akkutöltő-készülék felülete és érintkezői mindig tiszták és szárazak legyenek, mielött az akkutöltő-készüléket a hálózatra csatlakoztatja.

A tisztításhoz ne használjon folyóvizet.

→ Akkumulátor töltő készülék: Tisztítsa meg az érintkezőket és a műanyag részeket puha, száraz kendővel.
→ Akkumulátor: Esetleg tisztítsa meg az akkumulátor szellőzörését és a csatlakozóit puha, tiszta és száraz ecsettel.

5. TÁROLÁS

Üzemen kívül helyezés:

A terméket gyermekektöl elzárt helyen kell örizni.

  1. A védöburkolatot csúsztassa rá a késre.
  2. Vegye ki az akkumulátort.
  3. Töltse fel az akkumulátort.
  4. Tisztítsa meg a sövénynyírót, az akkumulátort és az akkutöltőkészüléket (lásd a 4. KARBANTARTÁS).
  5. A sövénynyírót, az akkumulátort és az akkutöltő-készüléket száraz, zárt és fagymentes helyen tárolja.

Ártalmatlanítás:

(2012/19/EU jelü IE szerint)

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Ártalmatlanítás: - 1

Nem szabad a terméket a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni. A hatályos helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.

FONTOS!

→ Adja le a terméket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyen, vagy bízza rájuk az ártalmatlanítását.

Az akkumulátor ártalmatlanítása:

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Az akkumulátor ártalmatlanítása: - 1

A GARDENA akkumulátor lítium-ion cellákat tartalmaz, amelyeket élettartamuk végén a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani.

Li-ion

FONTOS!

→ Adja le az akkumulátorokat a helyi újrahasznosító gyüjtöhelyen, vagy bízza rájuk az ártalmatlanitásukat.
1. Merítse le teljesen a lítium-ion cellákat (forduljon a GARDENA szervizhez).
2. Biztosítsa a lítium-ion cellák érintkezőit rövidzárlat ellen.
3. A lítium-ion cellákat szakszerűen kell ártalmatlanítani.

6. HIBAELHÁRÍTÁS

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - HIBAELHÁRÍTÁS - 1

ZÉLY! Személyi sérülés veszélye!

ási sérülés veszélye fenyegeti, ha a termék akaratlanul beindul.

→ Várja meg, amíg a kés nyugalmi helyzetbe kerül, majd vegye ki az akkumulátort és a védőburkolatot tolja rá a késre, mielőtt megkezdi a terméken a hiba elháritását.

Probléma Lehetséges oka Megoldása

A sövénynyírót nem lehet leállítaniAz indítókar szorul. →Vegye ki az akkumulátort, és oldja ki az indítókart.
A sövény vágása roncsolva történikA kés tompa vagy sérült. →Cseréltesse ki a kést a GARDENA szervizzel.
Sövénynyíró erősen rezeg A kés megrongálódott. →Kapcsolja ki a terméket, és cseréltesse ki a kést.
A sövénynyíró nem indul el, vagy leáll.Az 1 LED zöld fénnyel villog [ábra 04]Akku lemerült.→ Tõltse fel az akkumulátort.
A sövénynyíró nem indul el, vagy leáll.A 2 hibajelző LED piros fénnyel világít [ábra 04]Az akkumulátor hömérséklete a megengedett tartományon kívül van.→ Várjon, amíg az akkumulátor hömérséklete ismét 0 °C – + 45 °C között lesz.
A sövénynyíró akkumulátorá- nak érintkezői közé vizcseppek vagy nedvesség került.→ Távolítsa el a vízcseppeket/ nedvességet száraz kendövel.
A motor blokkolva van.→ Távolítsa el az akadályt. Inditsa el újra.
A sövénynyíró nem indul el, vagy leáll.A 3 hibajelző LED pirosan villog [ábra 04]A termék hibás.→ Lépjen kapcsolatba a GARDENA szervizzel.
A sövénynyíró nem indul el, vagy leáll.A 4 hibajelző LED nem világít [ábra 04]Az akkumulátor nincs teljesen berakva az akkutartó rekeszbe.→ Rakja be teljesen az akku- mulátort az akkutartó rekeszbe annyira, hogy hall- hatóan a helyére ugorjon.
Az akkumulátor hibás.→ Cserélje le az akkumulátort.
A termék hibás.→ Lépjen kapcsolatba a GARDENA szervizzel.

Probléma Lehetséges oka Megoldása

Töltési művelet nem lehetséges.Az 10 akkumulátor töltésjelző állandóan világít [ábra 03]Az akkumulátor nincs (jól) rárakva.→ Rakja rá az akkumulátort helyesen a töltő készülékre.
Az akkumulátor érintkezők el vannak koszolódva.→ Tisztítsa meg az akkumulátor érintkezőket (pl. az akkumulátor többszőri bedugásával és kihúzásával. Esetleg cserélje le az akkumulátort).
Az akkumulátor hőmérséklete a megengedett töltési hőmérséklettartományon kívül van.→ Várjon, amíg az akkumulátor hőmérséklete ismét 0 ^ - +45 ^ között lesz.
Az akkumulátor hibás. → Cserélje le az akkumulátort.
Az 16 akkumulátor töltésjelző nem világít [ábra 03]A töltő készülék hálózati csatlakozójatöltőegység nincs (jól) bedugva.→ Dugja be a hálózati csatlakozót (tövig) a hálózati aljzatba.
A hálózati aljzat, hálózati kábel vagy töltő készülék meghibásodott.→ Vizsgálja meg a hálózati feszültséget. Esetleg vizsgál-tassa meg a töltő készüléket valamelyik megbízott szerző-déses kereskedővel vagy a GARDENA szervizzel.

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - HIBAELHÁRÍTÁS - 2

ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg illetékes szervizközpontjához. Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamlnt a GARDENA szerződött szakkereskedölvel szabad végeztetni.

7. MÜSZAKI ADATOK

Akkumulátoros sövénynyíró Egység Érték (cikksz. 14730) Érték (cikksz. 14731)

Löketek 1/min 2400 2400
Késhossz cm 50 60
Késnyilásmm20 20
Tömeg(akkumulátor nélkül)kg2,62,7
Hangnyomásszint L_pa^11 Blzonytalanság k_pA dB (A)843843
Hangteljesítmény szint L_WA^22 :mért/garantáltBlzonytalanság k_WA dB (A)91 / 94392 / 953
Kéz/kar rezgés a_iWM^11 Bizonytalanság k_iWM m/s^2 1,91,51,51,5

Mérési eljárás: ^11 EN 62841-4-2 ^21 RL 2000/14/EC

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - MÜSZAKI ADATOK - 1

UTMUTATÁS: A megadott rezgéskibocsátási értéket szabványosított vizsgálati eljárásnak megfelelő módon mértük meg, így az eredmény alkalmas elektromos szerszámok egymással történő összehasonlítására. Ez az érték a kitettség előzetes megítélésére is felhasználható. A rezgéskibocsátási érték az elektromos szerszám tényleges használata során változhat.

Rendszer-akkumulátorEgység Érték (clkksz. 14902)PBA 18V 2,0Ah W-BÉrték (clkksz. 14903)PBA 18V 2,5Ah W-B
Akkumulátor feszültségV (DC)18 18
Akkumulátor kapacitásAh2,02,5
A (Li-Ion) cellák darabszáma55

Alkalmas POWER FOR ALL rendszerű akkumulátor töltő készülékek: AL 18..CV.

Akkumulátor töltő készülék Egység Érték (clkksz. 14900) AL 1810 CV P4A

Hálózati feszültségV (AC)220 – 240
Hálózati frekvencia Hz50 – 60
Névleges teljesítményW26
Akkumulátor töltő feszültségV (DC)18
Max. akkumulátor töltő árammA 1000
Akkumulátor töltési Idő 80% / 97 – 100% (kb.)
PBA 18V 2,0Ah W-Bperc96 / 124
PBA 18V 2,5Ah W-Bperc120 / 154
PBA 18V 4,0Ah W-Cperc192 / 244
Megengedett töltési hömér- séklettartomány°C0 – 45
Tömeg az EPTA-Procedure 01:2014-nak megfelelőenkg0,17

Akkumulátor töltö készülék Egység Érték (cikksz. 14900) AL 1810 CV P4A

Érintésvédelmi osztály☐/II
Alkalmas POWER FOR ALL rendszerű akkumulátorok PBA 18V.
  1. TARTOZÉKOK
GARDENA ÁpolóolajMeghosszabbitja a kések élettartamát és az akkumulátor működési idejét.clkksz. 2366
GARDENA Gyűjtözsák Cut&Collect ComfortCut/PowerCutA levágott hulladék egyszerű és kényelmes összegyűjtése.cikksz. 6002
GARDENA Rendszer-akkumulátorPBA 18V/45 P4APBA 18V/72 P4AAkkumulátor a plusz működési idő érdekében vagy cseréhez.cikksz. 14903clkksz. 14905
GARDENAAkkumulátor gyorstöltőkészülékAL 1830 CV P4AA POWER FOR ALL rendszerű PBA 18V..W-..akkumulátorok gyors feltöltéséhez.clkksz. 14901

9. SZERVIZ/GARANCIA

Szerviz:

Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a hátoldalon lévő címen.

Garancianyilatkozat:

Garanciaigény esetén nem kerül felszámolásra díj önnek a nyújtott szolgáltatásokért.

A GARDENA Manufacturing GmbH minden új, eredeti GARDENA termékre a vásárlás napjától számított 2 év garanciát vállal, feltéve, hogy a termékeket kizárólag magán célra használták. Másodkézből vásárolt termékekre nem vonatkozik a gyártói garancia. Ez a garancia a termék minden olyan lényeges hiányosságára kiterjed, amely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A jótállás egy teljes mértékben működőképes cseretermék biztosításával vagy a számunkra megküldött hibás termék ingyenes megjavításával teljesül; fenntartjuk a jogot az ezen lehetőségek közötti választásra. Ez a szolgáltatás az alábbi rendelkezések teljesülése esetén érhető el:

  • A terméket rendeltetés szerint használták, a használati útmutatóban meghatározott ajánlások szerint.
  • Sem a vevő, sem más nem próbálta felnyitni vagy javítani a terméket.
  • A készüléket csak eredeti GARDENA pót- és kopóalkatrészekkel üzemeltették.
  • A vásárláskor kapott blokk bemutatása.

Az alkatrészek és készülékelemek (pl. kések, késrögzítő alkatrészek, turbinák, világítótestek, ékszíjak és fogazott szíjak, járókerekek, légszűrők, gyújtógyertyák) szokásos kopása, a kinézetben mutatkozó elváltozások, valamint a kopó alkatrészek és fogyóeszközök nem tartoznak a garancia hatálya alá.

Ez a gyártói garancia a fenti feltételeknek megfelelő pótalkatrész szállításra és javításra szorítkozik. A gyártói garancia nem szolgáltat alapot a velünk, mint gyártóval szemben támasztandó egyéb, például kártérítési igények elismerésére. Ez a gyártói garancia természetesen nem érinti a vásárlót a törvények és a szerződés alapján a kereskedővel / eladóval szemben megillető szavatossági igényeket.

A gyártói garancia a Németországi Szövetségi Köztársaság jogrendjének hatálya alá tartozik.

Garancia esetén kérjük, hogy a megfelelően bérmentesített hibás terméket a vásárláskor kapott blokk másolatának és a hiba leírásának kiséretében küldje el a GARDENA szerviz címére.

Kopóalkatrészek:

A kés és az excenteres hajtás gyorsan kopó alkatrészek, ezért nem tartoznak a garancia hatálya alá.

Ked' indikátor nabíjania akumulátora ① na nabíjačke bliká na zeleno, akumulátor sa nabíja.

Aku laadimiseks [joonis 01/02/03]:

GARDENA ComfortCut 50/18V P4A - Aku laadimiseks [joonis 01/02/03]: - 1

LEPANU!

Produkbezeichnung:Description of the product:Désignation du produit :Beschrivjving van het product:Beskrivning ay produkten:Beskrivelse af produktet:Tuotteen kuvaus:Descrizione del prodotto:Descripción del producto:Descrição do produto:Opis produktu:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termék leirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:Atermékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirá:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A terméklesAtermékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:A termékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirá:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:AterméklesAtermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleire:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:AterméklenAtermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Aterméklen Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Aterméklein Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Aterméklen Ctermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleierás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén CTermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermékleirás:Atermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén CTermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermént Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Germén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermán Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén Ctermén

Deutschland / Germany GARDENA

Manufacturing GmbH

Central Service

Husqvarna Magyarország Kft.

Ezred u. 1-3

1044 Budapest

Telefon: (+36) 1 251-4161

vevoszolgalat.husqvarna@

husqvarna.hu

Iceland

BYKO ehf.

Bildshöfoa 20

110 Reykjavik

Ireland

Husqvarna UK Ltd

Preston Road

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : GARDENA

Modell : ComfortCut 50/18V P4A

Kategória : Sövényvágók