1930 AA - Apontador laser SKIL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1930 AA SKIL em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Ponteiro laser |
| Faixa de medição | até 30 metros |
| Precisão | ± 2 mm |
| Funcionalidades | Medida de distância, cálculo de área e volume |
| Alimentação | Pilhas AAA |
| Dimensões | Compacto e leve |
| Uso | Ideal para trabalhos de bricolagem, construção e decoração de interiores |
| Manutenção | Limpar regularmente a lente, substituir as pilhas se necessário |
| Segurança | Evitar direcionar o laser para os olhos |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - 1930 AA SKIL
Perguntas dos utilizadores sobre 1930 AA SKIL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1930 AA - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1930 AA da marca SKIL.
MANUAL DE UTILIZADOR 1930 AA SKIL
-Esta ferramenta serve para medir distancias no interior e no exterior com a projecção de raio laser
- quando corretamente utilizes, esta ferramenta mece com exatidão e dificuldade o comprimento, a superficie e os angulos
- O instrumento de medicacao é exclusivamente apropriadao para o靼amento em locais fechados
- Esta ferramenta não se destina a utilizesação profissional
- Guarde bem estas instruções e fornça-as no momento da transmissão do instrumento de medicação
DADOS TÉCNICOS
| Alcance de medicao de distanhencia* | 0,3 - 30 m |
| Exatidão de medicao de distanhencia* | ±3 mm |
| Unidade de medicao mais pouco | 0,001 m |
| Tempo de medicao 0,7 seg. | |
| Alcance de medicao de ângulo | ±90° |
| Exatidão de medicao de ângulo | ±0,5° |
| Temperatura de funct ionamento | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20°C a +70°C |
| Humidade relativa (máx.) 90% | |
| Classe de laser 2 | |
| Tipo de laser 635 nm, <1 mW | |
| Bateria Lítio-Polímero, | 3,7 V, 500 mAh |
| Tempo de funct ionamentoaté 300 medições | |
| Peso 0,13 kg | |
| Dimensoes (comprimento x largura x alta) | 128 x 58 x 25 mm |
| Encerramento automático | |
| laserSHOTapos aproxi-madamente 20segundos semmedição | |
| ferramentade medicaoapos aproxi-madamente3 min. deinatividade(aproximada-mente 6 min.no modo delivelamento digital) | |
- Important: em condições desfavoráveis (por exemplo, com luminosidade elevada, ou reflexo reduzido) o alcance de
trabalho e a exatidão da ferramenta serao reduzidos
ELEMENTOS DA FERRAMENTA
①
A Abertura para saía do raio laser
B Lente de recepçao
C Visor
D Botão para cima
E Botao para baixo
F Base de medicacao de angulo
G Botão principal
H Cabo do carregarador
J Interface do carregarador
SEGURANÇA
- Devem ser lidas e respeitasas todas as instruções, para trabalho de forma segura e sem qualquer risco com o instrumento de medicao ②
- Se o equipamento for uso de forma não especifieda pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento poderá ser afetada
- Mantenha sempre as placas de avis bem identificadas no instrumento de medicacao
- Se foram realizados outros equipamentos de commando ou de ajuste ou outros processos do que os descriços都已经, poderão ocorrir graves explosões de radiação
- Não direcione o feixe de orientação a laser para pessoas ou animais e não olhe diretamente ou para o reflexo do mesmo (isso pode provocar encandeamento,causear acidentes ou danos oculeares) ④
- Caso a radiação laser atinja o olho, feche propositamente os olhos e desvie imeditamente aCESSO do feixe
- Não faça alterações ao disposicao a laser
-
So permita que o seu instrumento de medicação está consertado por pessoal especializzato e qualificado e é com peças de reposicao originais (desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medicação)
-
Não permitta que crianças utilizem o instrumento de medico a laser sem supervolvimento (elas poderão cegar outras pessoas sem querer)
- Não travaçar com o instrumento de medicação em和地区 com risco de explosão, na qual se encontrar liquidos, gases u pos inflamáveis (no instrumento de medicação pode ser produzidas falças, que podem inflamar pos ou vapes)
EXPLICACAO DOS SIMBOLOS DA FERRAMENTA
② Leia o manual de instruções antes de utilizes o equipamento
③ Não deite ferramentas electricas e pilhas no lixo dométrico
④ Radiações laser / Não olhar direcção para o feixe / Produtos laser da classe 2
MANUSEAMENTO
Recarga da bateria ⑤
! a bateria fornecida tem apenas
carga parcial (para assegurar
a capacité total da bateria,
carregue completeness a
bateria no carregarador antes de
usar a sua ferramenta eletrica
pela primeira vez)
! leia e siga as instruções
fornecidas com o carregarador ou
fonte de alimentacao
-utilize apenas um carregaror ou uma fonte de alimentacao que tenha uma tension do saida de 5 V e uma corrente de saida de 0,5 A
-ligue o cabo do corregador H ao corregador ou fonte de alimentacao (nao incluo de série) e a interface do corregador J
- quando ligada, a ferramenta irá ativar-se e o indicator de nível da bateria ⑥而成ará a piscar
-o carregado e conclusido quando o indicator de nivel da bateria deixar de piscar e for aparecada uma bateria cheia
-retire o cabo do carregaror H da ferramenta, ou quando quando este permanecer ligado à ferramenta esta irá desligar-se ao fim de circa de meia hora
- Indicador de nível da bateria 6
-durante a utilização o indicator de nível da bateria indica a capacidade restante da bateria
- Ligar/desligar
-pressione o botao principal G para ligar a ferramenta
! o raio laser é ativado automaticamente quando a ferramenta é ligada
-pressione e mantenha pressionado o botao principal G durante 1rogeno para desligar a ferramenta
- Alterar unidas
! a definição predefinida antes daPrimeira'utilisation é de metros
1
-pressione e mantenha pressionado o botão principal G para ligar a ferramenta
-continue a pressionar o botao principal G durante mais de 2 segundos até que a unidade de medicacao pretendida (pes/polegadas ou metros) sera aparecada
-liberte o botão principal G para selecionar a unidade de medicacao
2
-pressione o botao principal G para ligar a ferramenta
-pressione e mantenha pressionado o botao PARA CIMA D para selecionar uma unidade de medicacao diferente
- SeLECTIONAR o modo de medicacao
-pressione o botão PARA CIMA D ou o botão PARA BAIXO E para selecionar os diferentes modelos de medicacao
- quando liga a ferramenta, o modo de medico predefinido e o de medicacao de distancia unica com o laser ativado (consulte o indicator de laser a piscar 7a)
-se selecionar o modo de distancia
pressionando o botao PARA
CIMA D ou o botao PARA BAIXO
E o laser pode nao ser ativado
automaticamente (consulte o
indicador de laser ⑦b) ,e isso podes
so ocorro后再oais de pressionar o
botao principal G
-com oraiolaserativado,aponte o laser ao alvo
-pressione o botão principal G para realizar uma medicação (e desativar automaticamente o laser)
-pressure o botão principal G para ativar o botão principal G novamente para realizar uma medicacao consecutiva (podem ser visualizadas ate 4 medicacoes)
Medicao de area 9
-pressione o botao principal G ativar o laser
-aponte ao primeiro alvo (por ex. largura) e pressione o botao principal G para visualizar a primeira dimenso na primeira LINHA
-aponte ao靼o alvo (por ex. largura) e pressione o botao principal G para visualizar a segunda dimenso na segunda LINHA
-o laser é desativado automaticamente e a area calculada épresentada na ultima LINHA
-pressione o botão principal G novamente para realizar uma nova medicação
Medicao em tempo real 10
-este modo también pode ser uso para mover a ferramenta relativamente ao alvo e com a distência atualizada a ser aparecada de forma continua
-pressione o botao principal G ativar o laser
-pressione o botão principal G novamente para parar a medicação, e a ferramenta irá aparecer a emitir um sinal sonoro
-pressione o botão principal G novamente para desativar o laser e terminar a medicacao
Medicao indireta ①
-este modo pode ser uso para calcular distancias que não pode ser medidas devo a uma obstrucao por um obstaculo ou pela ausencia de uma superficie alvo
-pressione o botao principal G ativar o laser
- posicao a ferramenta no punto A e aponte ao punto B, o ângulo em tempo real éenthao aparecido! se o visor做不到 -a ferramenta está demasiado inclina para a esquerda ou para a direita e não é possivel realizar a medicacao
-pressione o botão principal G novamente e a distência AB medida e o ângulo são aparecimentos e as distâncias a e b são calculadas ! o comprimento calculado a está absolutamente nivelado e o ângulo entre a e b é 90^ ,o que pode serDIFFERENTDA situação real
Nivelamento digital ⑫
-o visor在哪o angulo entre a superficie o nivel absoluto! se o visor做不到--a ferramenta está demasiado inclinada para a frente ou para tratase não é possivel realizar a medicacao ①2b
-para nivelar ou examinar a superficie de trabajo, movimento a superficie ate o visor做不到 0^ ou 90^
-se o desvio estiver entre ± 10^ de 0^ e 90^ , sãopresentadas setas de ajuste fino que variam em direcao e alta em relaço ao alvo (12)c
-em vez de usar um nivelamento absoluto, pode也是非常 definir uma referencia pressionando e mantendo pressionado o botão PARA BAIXO E durante 1 segundo; o visor apareça REF. e 0^ , e o ângulo pode駐去 ser medido em relação a esta referencia
-pressione e mantenha pressionado o botao PARA BAIXO E durante 1 segundo另外一个 vez para remove a referencia e regressar ao nivelamento absoluto
-para conservar uma medicacao, pressione o botao principal G e o visor irá aparecer HOLD (manter) e o angulo medido
-pressione o botão principal G novamente para libertar o valor mantido
CONSELHOS DE APLICACAO
- Quando surgem mensagens de erronov visor C, pressione qualquer botao para regressar ao visor da medicacao inicial
- Não é possível excluiir medicções erradas ao medir发展目标as superficies; as superficies problemáticas são: -superficies transparentes (por ex., vidro,água) -superficies reflectoras (por ex., metal polido, vidro) -superficies porosas (por ex., materiais de isolamento) -superficies estruturadas (por ex.,reboco, pedra natural) Se necessário, utilize uma folha de papel ou uma chapa-alvo para laser (não incluía) nestas superficies
- Outras causas possíveis para falha na medicação: -a medicação teve lugar fora do intervalo de medicação -o ângulo entre o raio laser e o alvo era demasiado pouco -a lente de receção B ou ou a abertura do raio laser A ficou embaciada (ex. devido a uma<rapida mudança de temperatura)
- Camadas de ar com temperatas variáveis ou reflexos recebidos indiretamente podem afetar o valor medido
- Esta ferramenta não se destina a utilizesação profissional
- Proteger a ferramenta de medicacao contra humidade ou insolaçao direta
- Não sujeitar o instrumento de medico a temperatas extremas nem a oscilações de temperatura (é possível que a precisão do instrumento de medico sera prejudicada)
-não deixa-lo p. ex. dentro de um automóvel durante muito tempo deverá deixar o instrumento de
medição alcantar a temperatura de funciona antes de colocá-los em funciona
- Evitar que o instrumento de medicação sobra fortes golpes ou quedes -danos no instrumento de medicação podem prejudicar a sua exatidão -após impactos fortes ou quidasdeerá controlar as linhas de laser, comparando-as com uma红线 de referencia conheça,cka sera a vertical ou horizontal
- Manter o instrumento de medico-sempre limpo
- Não mergulhar o instrumento de medicação na água nem em outros liquidos
- Limpar sujidades com um pano humido e macio
- Não utilizes detergentes nem solventes
- Limpar regularamente, em especial, as superficies em volta da abertura de saida do laser e verifique que não Hajapelos
- Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de teste, a reparacao devera ser executada por uma.Oficina de service autorizada para ferramentas electrolyticas SKIL
-envie a ferramenta sem desmontar, jintamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistencia SKIL mais proximo (endereços assim como a mapa de peças da ferramenta está mentionados no www.skil.com)
- Não se esqueça de que os danos provocados por sobrecarga ou manuseamento Incorrecto da ferramenta está excluidos da garantia (para mais informações sobre as condições da garantia da SKIL, consulte www.skil.com ou pergunte ao seu revendedor)
AMBIENTE
- Não deite ferramentas electricas, pilhas, acessórios e embalagem no lixo dométrico (apenas para paises da UE) -de acordo com a directiva europeia
2012/19/CE sobre ferramentas electricas e electronasicas usadas e a transposicao para as leis nationais, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalacao de reciclagem dos materiais ecologica
-simbolo ④ Ihe avisaré em caso de necessidade de arranja-las