SKIL 0511 AB - Apontador laser

0511 AB - Apontador laser SKIL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 0511 AB SKIL em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SKIL 0511 AB - page 39
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 0511 AB SKIL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 0511 AB - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 0511 AB da marca SKIL.

MANUAL DE UTILIZADOR 0511 AB SKIL

  • O instrumento de medico é destinado para determinar e controlar linhas horizontalis e verticais

  • O instrumento de medicao é exclusivamente apropriadao para o functiOnamento em locais fechados

  • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional
  • Guarde bem estas instruções e fornça-as no momento da transmissão do instrumento de medicação

DADOS TÉCNICOS

Humidade relativa (max.) 90%

Classe de laser 2

Tipode laser 650 nm, < 1 mW

Alojamento do tripe 1/4"

Pilhas (incluidas) 2 × AA (LR6) 1,5V

Duração de funcaoamento (aprox.) ≥15 horas

Peso 0,3 kg

Dimensoes (comprimento x largura x alteura) 75x63x83,5 mm

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 1

A Tampa do compartmento da pilha
B Travamento da tampa do compartmento dailha
C Tecla de ligar-desligar / Tecla de selecao de modelos
D Abertura para saía do raio laser
E Indicação do Sistema de nivelamento automatico
F Interruptor do nivelamento automatico / travamento da unidade pendular
G Suporte
H Parafuso de fixação do suporte
J Alojamento do tripe 1/4"
K Parafuso de 1/4" do suporte
L Parafuso de bloqueio do suporte
M Oculos para visualização de raio laser
N Tripe

* NÃO INCLUDEO/A DE SÉRIE

SEGURANÇA

  • Devem ser lidas e respeitasas todas as instruções, para travaíhar de forma segura e sem qualquer risco com o instrumento de medico ②
  • Mantenha sempre asplacedasdeaviso bemidentificadasnoinstrumentode medico
  • Se foram realizados outros equipamentos de commando ou de ajuste ou outros processos do que os descriços都已经, poderão ocorro graves explosões de radiação
  • Não direcione o feixe de orientação a laser para pessoas ou animais e não olhe diretamente ou para o reflexo do mesmo (isso pode provocar encandeamento, causar acidentes ou danos oculeares) ③
  • Caso a radiação laser atinja o olho, feche propositamente os olhos e desvie imeditamente aCESSA do feixe
  • Não faça alterações ao disposicao a laser

  • Só permittedo que o seu instrumento de medico-seja consertado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais (desta forma é assegurada a seguranca do instrumento de medicacao)

  • Não permita que crianças utilizem o instrumento de medicação a laser sem supervisão (elas poderão cegar outras pessoas sem querer)
  • Não travaçar com o instrumento de medico em area com risco de explosão, na qual se encontrar liquidos, gases u pós inflamáveis (no instrumento de medico pode ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores)

EXPLICACAO DOS SIMBOLOS DA FERRAMENTA

② Leia o manual de instruções antes de utilizes o equipamento
3 Radiações laser / Não olhar direcção para o feixe / Produto laser da classe 2
4 Nao deite ferramentas eletricas e pilhas no lixo domestico

MANUSEAMENTO

  • Colocar/substituir as pilhas

  • para o Functionamento do instrumento de medico é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas

  • não use pilhas recarregáveis
  • paraAbriratampa do compartmento das pilhas A,devera premir o travamento B eAbriratampa do compartmento das pilhas
  • introduza 2 pilhas AA/LR06 (tenha em atençao a polaridade correcta)
  • sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo
    -soleutilizar pilhasdeuma so marcae comamesa capacidade
    -退回 as pilhas do instrumento de medico, se não for正常使用 durante muito tempo (as pilhas podem corroir-se ou descarregar-se se forem armazenadas durante tempo prolongado)

Ligar/desligar

  • para ligar o instrumento de medicacao, prima a tecla de ligar-desligar C (o instrumento de medicacao lanca imeditamente antes a ligaçao um feixe de orientação a laser a partir do orificio de saía D)
    ! não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar diretamente para o raio laser, nem mesmo a partir de maiores distências
  • para desligar o instrumento de medicacao, prima a tecla de ligar-desligar C as vezes necessarias até a indentação E se apagar
    desloque o interruptor F para a posicao ⑥ para bloquear a unidade pendular
  • não deixar o instrumento de medico ligado sem vigilência e deslagar o instrumento de medicação antes a utilização (outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser)
  • se o instrumento de medicacao não for utilizes, deslige-o para poupar energia

  • Modos de funciona

  • todos os modos podem ser selecionados COM o Sistema de nivelamento automatico (posicao 5) ou SEM o Sistema de nivelamento automatico (posicao 6)

  • prima a tecla C as vezes necessarias até estar definido o modo pretendedo

1) Modelo de linhas cruzadas: o instrumento de medico gera uma红线 laser horizontal e uma vertical ⑦ ⑧
2) Modelo horizontal: o instrumento de medico gera uma LINHA LASER horizontal ⑨
3) Modo vertical: o instrumento de medico gera uma红线 laser vertical 10

  • Trabalhar com o nivelamento automatico

  • coloque o instrumento de medico sobre uma base horizontal e firme ou o fixe no tripé N ou no suporte incluído

  • empurre o interruptor F para a posicao ⑤ (a indentacao E acende a verde)

  • se não for possível realizar o nivelamento automatico, p. ex. porque a base de apoio do instrumento de medicação se desvia mais do que 4^ do plano horizontal, as linhas laser piscam e a指示ação E acende a vermelho
  • nesse caso, colocque o instrumento de medico na horizontal e aguarde o auto-nivelamento
  • assim que o instrumento de medico se encontrar dentro da gama de auto-nivelamento de ± 4^ , as linhas laser acendem permanente e a indicação E acende a verde
  • fora da faixa de nivelamento automatico de ± 4^ não é possível travaíhar com o nivelamento automatico, caso contrário não pode ser assegurado que as linhas de laser percorram com ângulo reto entre si
  • o instrumento de medicacao é automaticamente renivelado se ocorroém abalos ou mudanças de posicao durante o functimento
  • après um renivelamento,deer se controlar a posicao da红线 de laser horizontal ou da vertical em relaao aes pontos de referencia, para evaporar erros

  • Trabalhos sem nivelamento automatico

desloque o interruptor F para a posicao 6 (a indentacao E acende a vermelho)
- com o nivelamento automatico desligado, é possível segurar o instrumento de medicao nas mãos ou colocá-lo sobre uma superficie inclina
- as linhas de laser não percorrem necessariamente perpendicularamente uma em relação à另一边

Fixar com suporte

  • por meio do suporte G é possível fixar o instrumento de medicação em objetos de不同类型icos com uma espessura de 10 a 60 mm, p. ex. em tabuas ou tubos verticais ou horizontais
  • desaperte o parafuso de fixação H, coloque o suporte no local pretendido e volta a aperture bem o parafuso de fixação
  • coloque o instrumento de medico com o suporte de tripe J sobre o parafuso de 1/4" K do suporte e rode com uma forca moderada no suporte, para aperture

! não rode excessively o instrumento de medico, caso contrário este pode fazer danificado

  • alinne grosseiramente o suporte, antes de ligar o instrumento de medicacao; para tal, desaperte o parafuso de bloqueio L, desloque o instrumento de medicacao para uma posicao horizontal na altitude pretendida e volta a aperture bem o parafuso de bloqueio

CONSELHOS DE APLICACAO

  • Para marcar,soleve serutilizadoocentroda linha de laser (alarga da linha de laser se modifica com a distancia)
  • Ócuros para visualização de raio laser (não inclu'dos de série)

  • osóculos de visualização de raio laser M ① filtram a luz ambiente

  • com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos
  • não utilizes óculos de visualização do feixe de laser como óculos de proteção (óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior dificuldade, e portanto não protegem contra radiação laser)
  • não utilizes oculos de visualização de raio laser como oculos de proteção, nem no trásito rodoviário (óculos de visualização de raio laser não Oferecem uma completenesse proteção UV e reduzem a percepção de cores)

  • Trabalhar com o tripe (não incl'do de série)

  • o tripé N ① é um suporte de medicação estável e com alta regulária

  • colocar o instrumento de medico com alojamento do tripé J sobre a rosca de 1/4 do tripé e atarraxar com o parafuso de fixação do tripé
  • Esta ferramenta não se destina a'utilização profissional

  • Proteger a ferramenta de medicacao contra umidade ou insolaçao direta

  • Não sujeitar o instrumento de medicação a temperativas extremas não oslotações de temperatura (é possível que a precisão do instrumento de medicação está prejudicada)

  • não deixá-lo p. ex. dentro de um automóvel durante muito tempo
    -deer deixar o instrumento de medico alcançar a temperatura defunacionamento antes de colocá-lo em funacionamento

  • Evitar que o instrumento de medicacao sofra fortes golpes ou quedes

  • danos no instrumento de medico podem prejudicar a sua exatidao

  • après impactos fortes ou quidasdeeracontralaras linhas de laser, comparando-as com una linea de referencia conhecida,ckaela vertical ou horizontal

  • Empurrar o interruptor F ① para a posicao de bloqueado ⑥, antes de transporte o instrumento de medicacao (assim a unidade pendular é bloqueada, caso contrario ela poderia ser danificada devido a fortes movimentos)

  • Manter o instrumento de medicacao sempre limpo
  • Não mergulhar o instrumento de medicação na água nem em outros liquidos
  • Limpar sujidades com um pano humido e macio
  • Não utilizes detergentes nem solvents
  • Limpar regularamente, em especial, as superficies em volta da abertura de saía do laser e verifique que não Hajao pêlos
  • Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de teste, a reparacaodeer ser executada por una oficina de service autorizada para ferramentas electricas SKIL

  • envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistencia SKIL mais proxies (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta está mentionados no www.skil.com)

AMBIENTE

  • Não deite ferramentas electricas, pilhas, acessórios e embalagem no lixo dométrico (apenas para paises da UE)

  • de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a transposão para as leis nationals, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologica
    -imbledon ④ Ihe avisaré em caso de necessidade de arranja-las

SKIL 0511 AB - AMBIENTE - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SKIL

Modelo : 0511 AB

Categoria : Apontador laser