0511 AB - Apontador laser SKIL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 0511 AB SKIL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 0511 AB SKIL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 0511 AB - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 0511 AB da marca SKIL.
MANUAL DE UTILIZADOR 0511 AB SKIL
-
O instrumento de medico é destinado para determinar e controlar linhas horizontalis e verticais
-
O instrumento de medicao é exclusivamente apropriadao para o functiOnamento em locais fechados
- Esta ferramenta não se destina a utilização profissional
- Guarde bem estas instruções e fornça-as no momento da transmissão do instrumento de medicação
DADOS TÉCNICOS
Humidade relativa (max.) 90%
Classe de laser 2
Tipode laser 650 nm, < 1 mW
Alojamento do tripe 1/4"
Pilhas (incluidas) 2 × AA (LR6) 1,5V
Duração de funcaoamento (aprox.) ≥15 horas
Peso 0,3 kg
Dimensoes (comprimento x largura x alteura) 75x63x83,5 mm
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 1
A Tampa do compartmento da pilha
B Travamento da tampa do compartmento dailha
C Tecla de ligar-desligar / Tecla de selecao de modelos
D Abertura para saía do raio laser
E Indicação do Sistema de nivelamento automatico
F Interruptor do nivelamento automatico / travamento da unidade pendular
G Suporte
H Parafuso de fixação do suporte
J Alojamento do tripe 1/4"
K Parafuso de 1/4" do suporte
L Parafuso de bloqueio do suporte
M Oculos para visualização de raio laser
N Tripe
* NÃO INCLUDEO/A DE SÉRIE
SEGURANÇA
- Devem ser lidas e respeitasas todas as instruções, para travaíhar de forma segura e sem qualquer risco com o instrumento de medico ②
- Mantenha sempre asplacedasdeaviso bemidentificadasnoinstrumentode medico
- Se foram realizados outros equipamentos de commando ou de ajuste ou outros processos do que os descriços都已经, poderão ocorro graves explosões de radiação
- Não direcione o feixe de orientação a laser para pessoas ou animais e não olhe diretamente ou para o reflexo do mesmo (isso pode provocar encandeamento, causar acidentes ou danos oculeares) ③
- Caso a radiação laser atinja o olho, feche propositamente os olhos e desvie imeditamente aCESSA do feixe
-
Não faça alterações ao disposicao a laser
-
Só permittedo que o seu instrumento de medico-seja consertado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais (desta forma é assegurada a seguranca do instrumento de medicacao)
- Não permita que crianças utilizem o instrumento de medicação a laser sem supervisão (elas poderão cegar outras pessoas sem querer)
- Não travaçar com o instrumento de medico em area com risco de explosão, na qual se encontrar liquidos, gases u pós inflamáveis (no instrumento de medico pode ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores)
EXPLICACAO DOS SIMBOLOS DA FERRAMENTA
② Leia o manual de instruções antes de utilizes o equipamento
3 Radiações laser / Não olhar direcção para o feixe / Produto laser da classe 2
4 Nao deite ferramentas eletricas e pilhas no lixo domestico
MANUSEAMENTO
-
Colocar/substituir as pilhas
-
para o Functionamento do instrumento de medico é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas
- não use pilhas recarregáveis
- paraAbriratampa do compartmento das pilhas A,devera premir o travamento B eAbriratampa do compartmento das pilhas
- introduza 2 pilhas AA/LR06 (tenha em atençao a polaridade correcta)
- sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo
-soleutilizar pilhasdeuma so marcae comamesa capacidade
-退回 as pilhas do instrumento de medico, se não for正常使用 durante muito tempo (as pilhas podem corroir-se ou descarregar-se se forem armazenadas durante tempo prolongado)
Ligar/desligar
- para ligar o instrumento de medicacao, prima a tecla de ligar-desligar C (o instrumento de medicacao lanca imeditamente antes a ligaçao um feixe de orientação a laser a partir do orificio de saía D)
! não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar diretamente para o raio laser, nem mesmo a partir de maiores distências - para desligar o instrumento de medicacao, prima a tecla de ligar-desligar C as vezes necessarias até a indentação E se apagar
desloque o interruptor F para a posicao ⑥ para bloquear a unidade pendular - não deixar o instrumento de medico ligado sem vigilência e deslagar o instrumento de medicação antes a utilização (outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser)
-
se o instrumento de medicacao não for utilizes, deslige-o para poupar energia
-
Modos de funciona
-
todos os modos podem ser selecionados COM o Sistema de nivelamento automatico (posicao 5) ou SEM o Sistema de nivelamento automatico (posicao 6)
- prima a tecla C as vezes necessarias até estar definido o modo pretendedo
1) Modelo de linhas cruzadas: o instrumento de medico gera uma红线 laser horizontal e uma vertical ⑦ ⑧
2) Modelo horizontal: o instrumento de medico gera uma LINHA LASER horizontal ⑨
3) Modo vertical: o instrumento de medico gera uma红线 laser vertical 10
-
Trabalhar com o nivelamento automatico
-
coloque o instrumento de medico sobre uma base horizontal e firme ou o fixe no tripé N ou no suporte incluído
-
empurre o interruptor F para a posicao ⑤ (a indentacao E acende a verde)
- se não for possível realizar o nivelamento automatico, p. ex. porque a base de apoio do instrumento de medicação se desvia mais do que 4^ do plano horizontal, as linhas laser piscam e a指示ação E acende a vermelho
- nesse caso, colocque o instrumento de medico na horizontal e aguarde o auto-nivelamento
- assim que o instrumento de medico se encontrar dentro da gama de auto-nivelamento de ± 4^ , as linhas laser acendem permanente e a indicação E acende a verde
- fora da faixa de nivelamento automatico de ± 4^ não é possível travaíhar com o nivelamento automatico, caso contrário não pode ser assegurado que as linhas de laser percorram com ângulo reto entre si
- o instrumento de medicacao é automaticamente renivelado se ocorroém abalos ou mudanças de posicao durante o functimento
-
après um renivelamento,deer se controlar a posicao da红线 de laser horizontal ou da vertical em relaao aes pontos de referencia, para evaporar erros
-
Trabalhos sem nivelamento automatico
desloque o interruptor F para a posicao 6 (a indentacao E acende a vermelho)
- com o nivelamento automatico desligado, é possível segurar o instrumento de medicao nas mãos ou colocá-lo sobre uma superficie inclina
- as linhas de laser não percorrem necessariamente perpendicularamente uma em relação à另一边
Fixar com suporte
- por meio do suporte G é possível fixar o instrumento de medicação em objetos de不同类型icos com uma espessura de 10 a 60 mm, p. ex. em tabuas ou tubos verticais ou horizontais
- desaperte o parafuso de fixação H, coloque o suporte no local pretendido e volta a aperture bem o parafuso de fixação
- coloque o instrumento de medico com o suporte de tripe J sobre o parafuso de 1/4" K do suporte e rode com uma forca moderada no suporte, para aperture
! não rode excessively o instrumento de medico, caso contrário este pode fazer danificado
- alinne grosseiramente o suporte, antes de ligar o instrumento de medicacao; para tal, desaperte o parafuso de bloqueio L, desloque o instrumento de medicacao para uma posicao horizontal na altitude pretendida e volta a aperture bem o parafuso de bloqueio
CONSELHOS DE APLICACAO
- Para marcar,soleve serutilizadoocentroda linha de laser (alarga da linha de laser se modifica com a distancia)
-
Ócuros para visualização de raio laser (não inclu'dos de série)
-
osóculos de visualização de raio laser M ① filtram a luz ambiente
- com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos
- não utilizes óculos de visualização do feixe de laser como óculos de proteção (óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior dificuldade, e portanto não protegem contra radiação laser)
-
não utilizes oculos de visualização de raio laser como oculos de proteção, nem no trásito rodoviário (óculos de visualização de raio laser não Oferecem uma completenesse proteção UV e reduzem a percepção de cores)
-
Trabalhar com o tripe (não incl'do de série)
-
o tripé N ① é um suporte de medicação estável e com alta regulária
- colocar o instrumento de medico com alojamento do tripé J sobre a rosca de 1/4 do tripé e atarraxar com o parafuso de fixação do tripé
-
Esta ferramenta não se destina a'utilização profissional
-
Proteger a ferramenta de medicacao contra umidade ou insolaçao direta
-
Não sujeitar o instrumento de medicação a temperativas extremas não oslotações de temperatura (é possível que a precisão do instrumento de medicação está prejudicada)
-
não deixá-lo p. ex. dentro de um automóvel durante muito tempo
-deer deixar o instrumento de medico alcançar a temperatura defunacionamento antes de colocá-lo em funacionamento -
Evitar que o instrumento de medicacao sofra fortes golpes ou quedes
-
danos no instrumento de medico podem prejudicar a sua exatidao
-
après impactos fortes ou quidasdeeracontralaras linhas de laser, comparando-as com una linea de referencia conhecida,ckaela vertical ou horizontal
-
Empurrar o interruptor F ① para a posicao de bloqueado ⑥, antes de transporte o instrumento de medicacao (assim a unidade pendular é bloqueada, caso contrario ela poderia ser danificada devido a fortes movimentos)
- Manter o instrumento de medicacao sempre limpo
- Não mergulhar o instrumento de medicação na água nem em outros liquidos
- Limpar sujidades com um pano humido e macio
- Não utilizes detergentes nem solvents
- Limpar regularamente, em especial, as superficies em volta da abertura de saía do laser e verifique que não Hajao pêlos
-
Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de teste, a reparacaodeer ser executada por una oficina de service autorizada para ferramentas electricas SKIL
-
envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistencia SKIL mais proxies (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta está mentionados no www.skil.com)
AMBIENTE
-
Não deite ferramentas electricas, pilhas, acessórios e embalagem no lixo dométrico (apenas para paises da UE)
-
de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a transposão para as leis nationals, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologica
-imbledon ④ Ihe avisaré em caso de necessidade de arranja-las
