BOSCH GCL 215 Professional - Wskaźnik laserowy

GCL 215 Professional - Wskaźnik laserowy BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GCL 215 Professional BOSCH w formacie PDF.

📄 311 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BOSCH GCL 215 Professional - page 112
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : GCL 215 Professional

Kategoria : Wskaźnik laserowy

Pobierz instrukcję dla swojego Wskaźnik laserowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GCL 215 Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GCL 215 Professional marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GCL 215 Professional BOSCH

ZÓWKI, A ODDAJĄC LUB SPRZEDAJĄC URZĄDZENIE PO- MIAROWE, PRZEKAZAĆ JE NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI. u Ostrożnie: Użycie innych, niż podane w niniejszej in- strukcji, elementów obsługowych iregulacyjnych oraz zastosowanie innych metod postępowania może pro- wadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowa- nie laserowe. u W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza (na schemacie urządzenia po- miarowego znajdującym się na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem). u Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed pierw- szym uruchomieniem urządzenia nakleić na nią wcho- dzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim. Nie wolno kierować wiązki laserowej wstro- nę osób i zwierząt, nie wolno również spo- glądać w wiązkę ani w jej odbicie. Można w ten sposób spowodować czyjeś oślepienie, wy- padki lub uszkodzenie wzroku. u W przypadku gdy wiązka lasera zostanie skierowane na oko, należy zamknąć oczy i odsunąć głowę tak, aby znalazła się poza zasięgiem padania wiązki. u Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia laserowego. u Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą do łatwiejszej identyfikacji punktu lub linii lasera, nie chronią jednak przed promieniowaniem laserowym. u Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów przeciwsłonecznych ani używać ich podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają całkowitej ochrony przed promieniowa- niem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów. u Naprawę urządzenia pomiarowego należy zlecać wy- łącznie wykwalifikowanym fachowcom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tyl- ko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpieczeństwa urządzenia. u Laserowe urządzenie pomiarowe nie powinno być uży- wane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Mogą one nieumyślnie oślepić inne osoby, u Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urządzeniu po- miarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. Nie należy umieszczać urządzenia pomiarowe- go i uchwytu obrotowego w pobliżu rozruszni- ków serca. Magnesy umieszczone na urządzeniu pomiarowym i uchwycie wytwarzają pole, które może zakłócić działanie rozrusznika serca. u Urządzenie pomiarowe i uchwyt obrotowy należy przechowywać z dala od magnetycznych nośników da- nych oraz urządzeń wrażliwych magnetycznie. Pod wpływem działania magnesów znajdujących się w urzą- dzeniu pomiarowym i w uchwycie może dojść do nieod- wracalnej utraty danych. Opis urządzenia i jego zastosowania Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczenia i sprawdzenia linii poziomych i pionowych oraz punktów w pionie. Urządzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy w po- mieszczeniach i na zewnątrz. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia pomiarowego, znajdującego się na stronie graficznej. (1) Otwór wyjściowy wiązki laserowej (2) Wskaźnik naładowania baterii (3) Wskaźnik pracy bez funkcji automatycznej niwela- cji (4) Przycisk trybu pracy punktu laserowego (5) Przycisk trybu pracy linii laserowej (6) Pokrywka wnęki na baterie (7) Rowek prowadzący (8) Włącznik/wyłącznik (9) Przyłącze statywu 1/4" (10) Przyłącze statywu 5/8" (11) Numer seryjny (12) Tabliczka ostrzegawcza lasera (13) Uchwyt obrotowy (RM1) (14) Szyna prowadząca (15) Otwór mocujący podłużny (16) Magnes (17) Uchwyt sufitowy

(18) Uchwyt uniwersalny (BM1)

(19) Laserowa tablica celownicza

Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Laser punktowy i liniowy GCL 2-15 GCL 2-15 G Numer katalogowy 3 601 K66 E.. 3 601 K66 J.. Zasięg pracy

– Linia laserowa 15 m 15 m – Punkt laserowy skierowany do góry 10 m 10 m – Punkt laserowy skierowany w dół 10 m 10 m Dokładność niwelacyjna – Linie laserowe ±0,3 mm/m ±0,3 mm/m – Punkty laserowe ±0,7 mm/m ±0,7 mm/m Zakres automatycznej niwelacji (typo- wy) ±4° ±4° Czas niwelacji (typowy) <4 s <4 s Temperatura robocza –10 °C...+50 °C –10 °C...+50 °C Temperatura przechowywania –20 °C...+70°C –20°C...+70°C Maks. wysokość detekcji ponad wyso- kością referencyjną 2000 m 2000 m Względna wilgotność powietrza, maks. 90 % 90 % Stopień zabrudzenia zgodnie z IEC61010-1

Klasa lasera 2 2 Linia laserowa – Typ lasera 630–650 nm, <1 mW 500–540 nm, <10 mW – Kolor wiązki lasera czerwony zielony – C

– Rozbieżność 0,5mrad (kąt pełny) 50 × 10 mrad (kąt pełny) Punkt laserowy – Typ lasera 630–650 nm, <1 mW 630–650 nm, <1 mW – Kolor wiązki lasera czerwony czerwony – C

– Rozbieżność 0,8mrad (kąt pełny) 0,8mrad (kąt pełny) Przyłącze statywu 1/4", 5/8" 1/4", 5/8" Baterie 3 × 1,5 V LR6 (AA) 3 × 1,5 V LR6 (AA) Czas pracy w trybie – Tryb krzyżowy i punktowy 6 h 6 h – Tryb krzyżowy 8 h 8 h – Tryb liniowy i punktowy 12 h 10 h – Tryb liniowy 16 h 12 h – Tryb punktowy 22 h 22 h Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 0,49 kg 0,49 kg Wymiary (długość × szerokość × wysokość) Polski | 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HE | (09.08.2018) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine114 | Polski 1 609 92A 4HE | (09.08.2018) Bosch Power Tools Laser punktowy i liniowy GCL 2-15 GCL 2-15 G – bez uchwytu obrotowego 112 × 55 × 106 mm 112 × 55 × 106 mm – z uchwytem obrotowym 132 × 81 × 163 mm 132 × 81 × 163 mm Stopień ochrony IP 54 (ochrona przed pyłem i rozbryzgami wody) IP 54 (ochrona przed pyłem i rozbryzgami wody) A) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie nasłonecznienie). B) Występuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzące, jednak od czasu do czasu okresowo należy spodziewać się zjawiska przewodzenia prądu spowodowanego kondensacją. Do jednoznacznej identyfikacji urządzenia pomiarowego służy numer seryjny (11) podany na tabliczce znamionowej. Montaż Wkładanie/wymiana baterii Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-manganowych. Otworzyć wnękę na baterie(6) i włożyć baterie. Należy przy tym zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości, zgodnej ze schematem umieszczonym we- wnątrz wnęki. Gdy poziom naładowania baterii jest niski, wskaźnik nałado- wania baterii (2) miga na zielono. Dodatkowo migają linie la- serowe co 10minut przez ok. 5sekund. Po rozpoczęciu mi- gania urządzenie pomiarowe można użytkować jeszcze przez ok. 1godzinę. Przy całkowitym wyładowaniu baterii linie la- serowe migają ponownie bezpośrednio przed automatycz- nym wyłączeniem urządzenia. Baterie należy zawsze wymieniać w komplecie. Należy stoso- wać tylko baterie tego samego producenta i o jednakowej pojemności. u Jeżeli urządzenie pomiarowe będzie przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć z niego baterie. Bate- rie, które są przez dłuższy czas przechowywane, mogą ulec korozji i samorozładowaniu. Praca z użyciem uchwytu obrotowego RM1 (zob. rys.A1–A3) Dzięki uchwytowi obrotowemu(13) urządzenie pomiarowe można obrócić o 360° dookoła centralnego, zawsze widocz- nego punktu w pionie. Dzięki temu linie laserowe można do- kładnie ustawić, bez zmieniania pozycji urządzenia pomiaro- wego. Rowek prowadzący(7) urządzenia pomiarowego nasadzić na szynę prowadzącą(14) uchwytu obrotowego (13) i do oporu nasunąć urządzenie pomiarowe na platformę. W celu demontażu należy zdjąć urządzenie pomiarowe z uchwytu, wykonując powyżej wymienione czynności w od- wrotnym kierunku. Możliwe pozycje uchwytu obrotowego: – pozycja stojąca na równej powierzchni, – uchwyt przykręcony do powierzchni pionowej, – w połączeniu z uchwytem sufitowym(17) przytwierdzo- nym do metalowych listew, – za pomocą magnesów(16) do powierzchni metalowych. Praca Uruchamianie u Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim nasłonecznieniem. u Urządzenie pomiarowe należy chronić przed ekstre- malnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przy- kład pozostawiać przez dłuższy czas w samochodzie. W sytuacjach, w których urządzenie pomiarowe poddane było większym wahaniom temperatury, należy przed przystąpieniem do jego użytkowania odczekać, aż powró- ci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru. u Urządzenie pomiarowe należy chronić przed silnymi uderzeniami oraz przed upuszczeniem. W przypadku silnego oddziaływania na urządzenie pomiarowe, należy przed dalszą pracą przeprowadzić kontrolę dokładności (zob. „Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia pomiarowego“, Strona116). u Urządzenie pomiarowe należy transportować w stanie wyłączonym. Wyłączenie powoduje automatyczną bloka- dę jednostki wahadłowej, która przy silniejszym ruchu mogłaby ulec uszkodzeniu. Włączanie/wyłączanie Aby włączyć urządzenie pomiarowe, należy przesunąć włącznik/wyłącznik (8) w pozycję „ On” (do pracy bez funkcji automatycznej niwelacji) lub w pozycji „ On” (do pracy z funkcją automatycznej niwelacji). Natychmiast po włączeniu urządzenia pomiarowego z otworów wylotowych (1) emitowane są wiązki lasera. u Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak również spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości). Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy przesunąć włącznik/wyłącznik (8) w pozycję „Off”. Po wyłączeniu jed- nostka wahadłowa blokuje się automatycznie. u Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiaro- wego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania na- leży je wyłączać. Wiązka laserowa może oślepić osoby postronne. Po przekroczeniu maksymalnej dopuszczalnej temperatury pracy 50°C urządzenie wyłącza się, by chronić diodę lasera. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginePo ochłodzeniu urządzenie jest znów gotowe do pracy i mo- że zostać ponownie włączone. Automatyczne wyłączanie Jeżeli przez ok. 120minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk na urządzeniu pomiarowym, urządzenie pomiarowe wyłączy się automatycznie w celu oszczędzania energii bate- rii. Aby ponownie włączyć urządzenie pomiarowe po tym, jak wyłączyło się ono w sposób automatyczny, można albo usta- wić najpierw włącznik/wyłącznik (8) w pozycji „Off”, a na- stępnie włączyć urządzenie pomiarowe, albo nacisnąć jed- nokrotnie przycisk trybu pracy punktu laserowego(4) lub przycisk trybu pracy linii laserowej(5). Okresowa dezaktywacja automatycznego wyłączania Aby zdezaktywować funkcję automatycznego wyłączania, należy (przy włączonym urządzeniu pomiarowym) nacisnąć przycisk trybu pracy linii laserowej(5) i przytrzymać go przez co najmniej 3 sekundy. Dezaktywacja funkcji automa- tycznego wyłączania potwierdzona jest krótkim miganiem li- nii laserowych. Wskazówka: Po przekroczeniu temperatury roboczej 45°C automatycznego wyłączania nie da się zdezaktywować. Aby dokonać aktywacji funkcji automatycznego wyłączania, należy wyłączyć urządzenie pomiarowe, a następnie ponow- nie je włączyć. Ustawianie trybu pracy Urządzenie pomiarowe może pracować w kilku trybach pra- cy, który użytkownik może w każdej chwili zmienić: – Tryb krzyżowy i punktowy: urządzenie pomiarowe gene- ruje jedną linię poziomą i jedną pionową, skierowaną do przodu i po jednym pionowym punkcie laserowym, skie- rowanym do góry i w dół. Linie laserowe krzyżują się pod kątem 90°. – Tryb liniowy w poziomie: urządzenie pomiarowe generu- je jedną poziomą linię laserową, skierowaną do przodu. – Tryb liniowy w pionie: urządzenie pomiarowe generuje jedną pionową linię laserową, skierowaną do przodu. Po umieszczeniu urządzenia pomiarowego w zamkniętym pomieszczeniu, linia pionu emitowana jest na suficie, po- wyżej górnego punktu laserowego. Po zamontowaniu urządzenia pomiarowego bezpośrednio na ścianie pionowa linia laserowa wyznacza wokół pozio- mą linię laserową (linia 360°). – Tryb punktowy: urządzenie pomiarowe generuje piono- wy punkt laserowy, skierowany do góry i w dół. We wszystkich trybach, z wyjątkiem trybu punktowego, moż- na pracować zarówno z funkcją automatycznej niwelacji, jak i bez funkcji automatycznej niwelacji. Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji Kolejność czynności Tryb liniowy w poziomie Tryb liniowy w pionie Tryb punkto-

Wskaźnik pracy bez funkcji auto- matycznej niwela- cji(3) Rysu- nek Włącznik/wyłącznik(8) w pozycji „ On”

Tryb krzyżowy Nacisnąć 1× przycisk trybu pracy linii laserowej(5)

Nacisnąć 2× przycisk trybu pracy linii laserowej(5)

Nacisnąć 3× przycisk trybu pracy linii laserowej(5)

Nacisnąć 4× przycisk trybu pracy linii laserowej(5)

Tryb krzyżowy Niezależnie od rodzaju ustawienia liniowego trybu pracy tryb punktowy można dodatkowo aktywizować bądź dezaktywować: Nacisnąć 1× przycisk trybu pracy punkt laserowy(4)

Nacisnąć 2× przycisk trybu pracy punkt laserowy(4)

Jeżeli urządzenie pomiarowe znajduje się poza zakresem au- tomatycznej niwelacji, linie i/lub punkty laserowe migają w szybkim tempie. W razie przejścia podczas pracy z funkcją automatycznej ni- welacji do trybu „Praca bez funkcji automatycznej niwela- cji” (włącznik/wyłącznik(8) w pozycji „ On”), zawsze wy- bierana jest pierwsza możliwa w tym trybie kombinacja wskaźników. Polski | 115 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HE | (09.08.2018) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine116 | Polski 1 609 92A 4HE | (09.08.2018) Bosch Power Tools Praca bez funkcji automatycznej niwelacji Kolejność czynności Tryb liniowy w poziomie Tryb liniowy w pionie Tryb punkto-

Wskaźnik pracy bez funkcji auto- matycznej niwela- cji(3) Rysu- nek Włącznik/wyłącznik(8) w pozycji „ On”

Tryb krzyżowy Nacisnąć 1× przycisk trybu pracy linii laserowej(5)

czerwony Nacisnąć 2× przycisk trybu pracy linii laserowej(5)

czerwony Nacisnąć 3× przycisk trybu pracy linii laserowej(5)

Tryb krzyżowy W trybie „Praca bez funkcji automatycznej niwelacji” linie la- serowe migają przez cały czas w wolnym tempie. W razie przejścia podczas pracy bez funkcji automatycznej niwelacji do trybu „Praca z funkcją automatycznej niwela- cji” (włącznik/wyłącznik(8) w pozycji „ On”), zawsze wy- bierana jest pierwsza możliwa w tym trybie kombinacja wskaźników. Funkcja automatycznej niwelacji Praca z funkcją automatycznej niwelacji (zob. rys.B1– E1) Urządzenie pomiarowe należy ustawić na poziomym, stabil- nym podłożu, albo zamocować je na uchwycie obrotowym (13). Do pracy z funkcją automatycznej niwelacji należy ustawić włącznik/wyłącznik (8) w pozycji „ On”. Funkcja ta automatycznie wyrównuje nierówności w zakresie ±4°. Gdy wiązki lasera przestają migać, oznacza to, że urzą- dzenie pomiarowe zakończyło automatyczną niwelację. Jeżeli automatyczna niwelacja nie jest możliwa, na przykład w sytuacji, gdy kąt nachylenia podstawy urządzenia pomia- rowego jest większy niż 4°, wiązki lasera zaczynają migać w szybkim tempie. W takiej sytuacji należy ustawić urządzenie pomiarowe w po- zycji poziomej i odczekać, aż zakończy ono automatyczną ni- welację. Po powrocie urządzenia pomiarowego do zakresu automatycznej niwelacji, wynoszącego ±4°, wiązki lasera świecą się ponownie światłem ciągłym. Wstrząsy i zmiany położenia podczas pracy urządzenia po- miarowego są niwelowane automatycznie. Aby uniknąć błę- dów wpomiarze, spowodowanych przesunięciem urządze- nia pomiarowego, należy po przeprowadzeniu niwelacji skontrolować pozycję wiązek lasera w odniesieniu do punk- tów referencyjnych. Praca bez funkcji automatycznej niwelacji (zob.rys.F1) Do pracy bez funkcji automatycznej niwelacji należy ustawić włącznik/wyłącznik (8) w pozycji „ On”. Przy wyłączonej funkcji automatycznej niwelacji świeci się na czerwono wskaźnik pracy bez automatycznej niwelacji (3), a linie lase- rowe migają w wolnym tempie. Gdy funkcja automatycznej niwelacji jest wyłączona, urzą- dzenie pomiarowe można trzymać w ręku lub ustawić na od- powiednim podłożu. Wiązki lasera niekoniecznie muszą przebiegać prostopadle względem siebie. Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia pomiarowego Wpływ na dokładność niwelacji Największy wpływ wywiera temperatura otoczenia. W szcze- gólności różnica temperatur przebiegająca od podłoża do góry może wpływać na przebieg wiązki laserowej. Ponieważ warstwowy rozkład temperatury jest największy w pobliżu podłoża, należy urządzenie pomiarowe w miarę moż- liwości zamontować na statywie, a także ustawić pośrodku płaszczyzny roboczej. Na odchylenia pomiarowe mogą mieć wpływ, oprócz czynni- ków zewnętrznych, także charakterystyczne dla danego typu urządzenia czynniki (takie jak na przykład upadek lub silne wstrząsy). Z tego powodu należy przed każdym pomiarem skontrolować dokładność niwelacyjną. Należy skontrolować najpierw dokładność pozywysokości poziomej linii laserowej oraz jej dokładność niwelacyjną, a następnie dokładność niwelacyjną pionowej linii laserowej. Jeżeli jedna z kontroli wykazałaby, iż urządzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urządze- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- wych firmy Bosch. Dokładność wysokości poziomej linii laserowej Do przeprowadzenia kontroli dokładności wysokości linii po- ziomej potrzebny jest wolny odcinek o długości 5m i ze sta- bilnym podłożem pomiędzy dwiema ścianami A i B. – Zamontować urządzenie pomiarowe w pobliżu ściany A na statywie lub ustawić je na stabilnym, równym podłożu. Włączyć urządzenie pomiarowe. Wybrać tryb pracy krzy- żowej z funkcją automatycznej niwelacji. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineA

5 m – Skierować laser na ścianę A i zaczekać, aż urządzenie po- miarowe się wypoziomuje. Zaznaczyć na ścianie środek punktu, w którym krzyżują się linie laserowe (punkt I).

180° – Obrócić urządzenie pomiarowe o 180°, zaczekać aż się wypoziomuje i zaznaczyć na przeciwległej ścianie B punkt, w którym krzyżują się linie laserowe (punkt II). – Umieścić urządzenie pomiarowe – nie obracając go – w pobliżu ściany B, włączyć je i zaczekać, aż się wypoziomu- je.

– Wyregulować wysokość urządzenia pomiarowego (na sta- tywie albo ewentualnie podkładając coś pod urządzenie) tak, aby punkt przecięcia linii laserowych dokładnie po- krywał się z zaznaczonym uprzednio punktem II na ścianie

– Obrócić urządzenie pomiarowe o 180°, nie zmieniając je- go wysokości. Skierować wiązkę na ścianę A tak, aby pio- nowa linia laserowa przebiegała przez uprzednio zazna- czony punkt I. Zaczekać, aż urządzenie pomiarowe się wy- poziomuje i zaznaczyć punkt przecięcia linii laserowej na ścianie A (punkt III). – Z różnicy d pomiędzy obydwoma zaznaczonymi punktami Ⅰ i Ⅲ na ścianie A wyniknie rzeczywiste odchylenie urzą- dzenia pomiarowego. Na odcinku pomiarowym wynoszącym 2×5m=10m mak- symalnie dopuszczalne odchylenie nie może przekraczać: 10m×±0,3mm/m=±3mm. Różnica d pomiędzy punkta- miⅠ i Ⅲ może zatem wynosić maksymalnie 3mm. Dokładność niwelacyjna wysokości poziomej linii laserowej Do przeprowadzenia kontroli potrzebna jest wolna po- wierzchnia ok. 5×5m. – Zamocować urządzenie pomiarowe pośrodku między ścianami A i B, na statywie lub ustawić je na stałym, rów- nym podłożu. Wybrać tryb liniowy w poziomie z funkcją automatycznej niwelacji i odczekać, aż urządzenie zakoń- czy automatyczną niwelację. 2,5 m 5,0 m

– W odległości 2,5m od urządzenia pomiarowego zazna- czyć na obu ścianach środek linii laserowej (punkt I na ścianie A i punkt II na ścianie B). Polski | 117 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HE | (09.08.2018) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine118 | Polski1 609 92A 4HE | (09.08.2018) Bosch Power Tools 2,5 m

– Obrócić urządzenie pomiarowe o 180° i ustawić je w odle-głości 5m, a następnie odczekać, aż urządzenie zakończyautomatyczną niwelację.– Ustawić wysokość urządzenia pomiarowego (na statywiealbo ewentualnie podkładając coś pod urządzenie) tak,aby środek linii laserowej dokładnie pokrywał się z zazna-czonym uprzednio punktem Ⅱ na ścianie B.– Zaznaczyć na ścianie A środek linii laserowej jakopunktⅢ (pionowo nad ew. pod punktemⅠ).– Z różnicy d pomiędzy obydwoma zaznaczonymi punktamiⅠ i Ⅲ na ścianie A wyniknie rzeczywiste odchylenie urzą-dzenia pomiarowego od poziomu.Na odcinku pomiarowym wynoszącym 2×5m=10m mak-symalne dopuszczalne odchylenie nie może przekraczać: 10m×±0,3mm/m=±3mm. Różnica d pomiędzy punkta- miⅠ i Ⅲ może zatem wynosić maksymalnie 3mm.Dokładność niwelacyjna pionowej linii laserowejDo przeprowadzenia kontroli potrzebny jest otwór drzwio-wy. Po obu stronach drzwi musi być minimum 2,5 m wolne-go miejsca. Niezbędne jest też stabilne podłoże.– Ustawić urządzenie pomiarowe w odległości 2,5 m odotworu drzwiowego na stałym, równym podłożu (nie nastatywie). Wybrać tryb pracy liniowej w pionie z funkcjąautomatycznej niwelacji.Skierować linię laserową naotwór drzwiowy i odczekać, aż urządzenie zakończy auto-matyczną niwelację. 2,5 m 2,5 m – Zaznaczyć środek poziomej linii laserowej na podłodze wotworze drzwiowym (punkt I), w odległości 5 m po drugiejstronie otworu drzwiowego (punkt II), jak również na gór-nej framudze otworu drzwiowego (punkt III).

2 m – Obrócić urządzenie pomiarowe o 180° i ustawić je z dru-giej strony otworu drzwiowego, bezpośrednio za punktemII. Zaczekać, aż urządzenie pomiarowe się wypoziomuje, anastępnie skierować pionową linię laserową w taki spo-sób, by jej środek przebiegał dokładnie przez punkty I i II– Zaznaczyć środek linii laserowej na górnej krawędzi otwo-ru drzwiowego, jako punkt Ⅳ.– Z różnicy d pomiędzy obydwoma zaznaczonymi punktamiⅢ i Ⅳ wyniknie rzeczywiste odchylenie urządzenia po-miarowego od prostopadłej.– Należy zmierzyć wysokość otworu drzwiowego.Maksymalne dopuszczalne odchylenie obliczane jest w na-stępujący sposób:Podwójna wysokość otworu drzwiowego ×0,3mm/mPrzykład: Przy wysokości otworu drzwiowego 2m maksy-malne odchylenie może wynosić 2×2m×±0,3mm/m=±1,2mm. W związku z tym punkty Ⅲ i Ⅳ mogą być od siebie oddalone maksymalnie o 1,2mm. Kontrola dokładności wyznaczania pionuDo przeprowadzenia kontroli potrzebny jest wolny odcinek odługości ok. 5m ze stabilnym podłożem pomiędzy podłogąa sufitem. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine– Zamontować urządzenie pomiarowe na uchwycie obroto- wym(13) i ustawić je na podłodze. Wybrać tryb punkto- wy i odczekać, aż urządzenie pomiarowe zakończy auto- matyczną niwelację. 5 m – Zaznaczyć środek górnego punktu laserowego na suficie (punktⅠ). Oprócz tego zaznaczyć środek dolnego punktu laserowego na podłodze (punktⅡ). 180°

– Obrócić urządzenie pomiarowe o 180°. Ustawić je w taki sposób, aby środek dolnego punktu laserowego pokrywał się z zaznaczonym uprzednio punktemⅡ. Odczekać, aż urządzenie pomiarowe zakończy automatyczną niwelację. Zaznaczyć środek górnego punktu laserowego (punkt

– Z różnicy d pomiędzy obydwoma zaznaczonymi punktami Ⅰ i Ⅲ wyniknie rzeczywiste odchylenie urządzenia pomia- rowego od pionu. Maksymalne dopuszczalne odchylenie obliczane jest w na- stępujący sposób: Podwójna odległość pomiędzy podłogą a sufitem×0,7mm/

Przykład: Przy odległości pomiędzy podłogą a sufitem 5m maksymalne odchylenie może wynosić 2×5m×±0,7mm/m=±7mm. W związku z tym punkty Ⅰ i Ⅲ mogą być od siebie oddalone maksymalnie o 7mm. Wskazówki dotyczące pracy u Do zaznaczania należy używać zawsze tylko środka punktu laserowego lub linii laserowej. Wielkość punktu laserowego oraz szerokość linii laserowej zmienia się w zależności od odległości. Praca ze statywem (osprzęt) Aby zapewnić stabilną podstawę pomiaru z ustaloną wysoko- ścią, zaleca się użycie statywu. Urządzenie pomiarowe z przyłączem do statywu 1/4" (9) założyć na gwint statywu (22) lub dowolnego statywu fotograficznego dostępnego w handlu. Do zamocowania urządzenia pomiarowego na staty- wie budowlanym dostępnym w handlu należy użyć przyłącza statywu 5/8" (10). Dokręcić urządzenie pomiarowe za po- mocą śruby ustalającej statywu. Przed włączeniem urządzenia pomiarowego, należy z grub- sza wyregulować statyw. Mocowanie za pomocą uniwersalnego uchwytu (osprzęt) (zob. rys. G) Za pomocą uniwersalnego uchwytu (18) można zamocować urządzenie pomiarowe np. na powierzchniach pionowych, rurach lub materiałach magnetycznych. Uniwersalny uchwyt można stosować również jako statyw naziemny; ułatwia on zmienianie położenia urządzenia pomiarowego na wysokość. Przed włączeniem urządzenia pomiarowego należy z grubsza wyregulować uniwersalny uchwyt (18). Praca z laserową tablicą celowniczą (zob. rys.G) Laserowa tablica celownicza (19) poprawia widoczność wiązki laserowej przy niekorzystnych warunkach lub więk- szych odległościach. Odblaskowa połowa laserowej tablicy celowniczej (19) po- prawia widoczność linii laserowej, przez transparentną poło- wę linia laserowa jest widoczna także od tyłu laserowej tabli- cy celowniczej. Okulary do pracy z laserem (osprzęt) Okulary do pracy z laserem odfiltrowują światło otoczenia. Dzięki temu wiązka laserowa wydaje się jaśniejsza. u Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą do łatwiejszej identyfikacji punktu lub linii lasera, nie chronią jednak przed promieniowaniem laserowym. u Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów przeciwsłonecznych ani używać ich podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają całkowitej ochrony przed promieniowa- niem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów. Przykłady zastosowań (zob. rysB2–F2, Gi H) Przykłady różnych sposobów zastosowania urządzenia po- miarowego można znaleźć na stronach graficznych. Należy ustawić urządzenie laserowe zawsze w pobliżu kon- trolowanej powierzchni lub krawędzi i przed przystąpieniem do pomiaru zaczekać, aż urządzenie się wypoziomuje. Odstępy między wiązką lasera i płaszczyzną lub krawędzią należy zawsze mierzyć w dwóch jak najbardziej od siebie od- dalonych punktach. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Urządzenie pomiarowe należy utrzymywać w czystości. Polski | 119 Bosch Power Tools 1 609 92A 4HE | (09.08.2018) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine120 | Čeština 1 609 92A 4HE | (09.08.2018) Bosch Power Tools Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, mięk- kiej ściereczki. Nie stosować żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. W szczególności należy regularnie czyścić płaszczyzny przy otworze wyjściowym wiązki laserowej, starannie usuwając kłaczki kurzu. Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa- cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- duktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Utylizacja odpadów Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie należy dopro- wadzić do powtórnego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Nie wolno wyrzucać urządzeń pomiarowych ani baterii razem z odpadami z gospodarstwa domo- wego! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE niezdatne do użytku urządzenia pomiarowe, a zgodnie z europejską dyrek- tywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/ba- terie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Čeština Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna bezpečná aspolehlivá práce směřicím přístrojem, je nutné si přečíst adodržovat veškeré pokyny. Pokud se měřicí přístroj nepoužívá podle těchto pokynů, může to negativně ovlivnit ochranná opatření, která jsou integrovaná vměřicím přístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na měřicím přístroji nečitelné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE, APOKUD BUDETE MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PŘEDÁVAT DÁLE, PŘILOŽTE JE. u Pozor – pokud se používají jiná než zde uvedená ovládací nebo seřizovací zařízení nebo se provádějí jiné postupy, může to mít za následek vystavení nebezpečnému záření. u Měřicí přístroj se dodává svýstražnou tabulkou (na vyobrazení měřicího přístroje na stránce sobrázkem). u Pokud není text výstražné tabulky ve vašem národním jazyce, přelepte ho před prvním uvedením do provozu přiloženou nálepkou ve vašem jazyce. Laserový paprsek nemiřte proti osobám nebo zvířatům anedívejte se do přímého ani do odraženého laserového paprsku. Může to způsobit oslepení osob, nehody nebo poškození zraku. u Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít oči aokamžitě hlavou uhnout od paprsku. u Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.u Brýle pro zviditelnění laserového paprsku nepoužívejte jako ochranné brýle. Brýle pro zviditelnění laserového paprsku slouží pro lepší rozpoznání laserového paprsku; nechrání ale před laserovým zářením. u Brýle pro zviditelnění laserového paprsku nepoužívejte jako sluneční brýle nebo vsilničním provozu. Brýle pro zviditelnění laserového paprsku neposkytují UV ochranu azhoršují vnímání barev. u Měřicí přístroj svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají kdispozici originální náhradní díly. Tím bude zajištěno, že zůstane zachovaná bezpečnost měřicího přístroje. u Nedovolte dětem, aby používaly laserový měřicí přístroj bez dozoru. Mohly by neúmyslně oslnit osoby. u Směřicím přístrojem nepracujte vprostředí snebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo hořlavý prach. Vměřícím přístroji mohou vznikat jiskry, které mohou způsobit vznícení prachu nebo výparů. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engineMěřicí přístroj aotočný držák nedávejte do blízkosti kardiostimulátorů. Magnety měřicího přístroje aotočného držáku vytvářejí pole, které může negativně ovlivnit funkci kardiostimulátorů. u Měřicí přístroj aotočný držák nedávejte do blízkosti magnetických datových nosičů amagneticky citlivých zařízení. Působením magnetů měřicího přístroje aotočného držáku může dojít knevratným ztrátám dat. Popis výrobku avýkonu Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze. Použití vsouladu surčeným účelem Měřicí přístroj je určený kzjišťování akontrole vodorovných asvislých linií akolmých bodů. Měřicí přístroj je vhodný pro používání ve vnitřních avenkovních prostorech. Zobrazené součásti Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřicího přístroje na obrázkové straně. (1) Výstupní otvor laserového paprsku (2) Ukazatel baterie (3) Ukazatel práce bez automatické nivelace (4) Tlačítko pro druh provozu „laserový bod“ (5) Tlačítko pro druh provozu „laserová čára“ (6) Kryt přihrádky baterie (7) Vodicí drážka (8) Vypínač (9) Stativový závit 1/4" (10) Stativový závit 5/8" (11) Sériové číslo (12) Varovný štítek laseru (13) Otočný držák (RM1) (14) Vodicí kolejnička (15) Upevňovací otvor (16) Magnet (17) Držák na strop