BOSCH Dtect 150 SV Professional - Detektor

Dtect 150 SV Professional - Detektor BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Dtect 150 SV Professional BOSCH w formacie PDF.

📄 252 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BOSCH Dtect 150 SV Professional - page 107
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : Dtect 150 SV Professional

Kategoria : Detektor

Pobierz instrukcję dla swojego Detektor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Dtect 150 SV Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Dtect 150 SV Professional marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dtect 150 SV Professional BOSCH

Dokładność wyświetlonej głębokości położenia obiektu b

– wbetonie nieutwardzonym ±10mm

Minimalny odstęp między dwoma sąsiednimi obiektami c

Temperatura robocza –10 °C...+50 °C Temperatura przechowywania –20 °C...+70 °C Czujnik radarowy – Zakres częstotliwości pracy 2200–5500 MHz – Maks. moc nadawania 0,01mW Czujnik indukcyjny – Zakres częstotliwości pracy 5,9–6,1kHz – Maks. natężenie pola magne- tycznego (przy10m) 72dBµA/m Maks. wysokość detekcji ponad wysokością referencyjną 2000 m Względna wilgotność powietrza, maks. 90 % Stopień zabrudzenia zgodnie z IEC61010-1

Baterie 4x1,5V LR6(AA) Akumulatorki 4×1,2V HR6(AA) Czas pracy ok. – Baterie (Al-Mn) 5 hUniwersalny detektor D-tect 150 SV – Akumulatorki (2500mAh) 7 h Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 0,65 kg Wymiary (długość × szerokość × wysokość) 220 × 97 × 120 mm Stopień ochrony IP 54 (ochrona przed pyłem i rozbryzgami wody) A) zob. rys.

B) w zależności od wielkości i rodzaju obiektu, a także rodzaju ma- teriału i stanu podłoża C) Występuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzące, jednak od cza- su do czasu okresowo należy spodziewać się zjawiska przewo- dzenia prądu spowodowanego kondensacją. Do jednoznacznej identyfikacji urządzenia pomiarowego służy numer seryjny (8) podany na tabliczce znamionowej. u W przypadku niekorzystnego składu podłoża wynik pomiaru może okazać się zaniżony w odniesieniu do jego dokładności i głębokości detekcji. Dla potrzeb testu odbiornika, który sprawdza wpływ sygnału zakłócającego na narzędzie pomiarowe, wykorzystuje się kryterium wydajności i poziom wydajności, zdefiniowane w ETSITS103361 (V1.1.1) Rozdział 9.4.1 dla głębokości po- łożenia obiektu d = 60mm. Dla potrzeb testu kompatybilności elektromagnetycznej wy- korzystuje się następujące kryterium w odniesieniu do wy- dajności: W określonych warunkach (np. wyładowanie elektrostatycz- ne lub działanie pól elektromagnetycznych) wyniki pomiaro- we mogą być zafałszowane, aktualne wyniki pomiarowe mo- gą znikać i może być konieczne zresetowanie urządzenia po- miarowego poprzez wyjęcie i ponowne włożenie do niego baterii. Montaż Wkładanie/wymiana baterii Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-manganowych lub akumulatorków. Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie(4) należy nacisnąć blokadę(5) w kierunku ukazanym strzałką i zdjąć pokrywkę. Włożyć baterie lub akumulatorki do wnęki. Należy przy tym zachować prawidłową biegunowość zgodnie ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki. Wskazanie naładowania baterii(b) znajdujące się w górnym pasku stanu na wyświetlaczu(16) ukazuje stan naładowania baterii lub akumulatorków. Wskazówka: Należy zwracać uwagę na zmieniający się sym- bol baterii, aby we właściwym czasie zdążyć wymienić bate- rie lub akumulatorki. prosze wymienic baterie Gdy na wyświetlaczu (16) ukaże się ostrzeżenie <Pro- szę wymienić baterie>, urządzenie wyłącza się auto- matycznie po uprzednim za- pamiętaniu ustawień. Wyko- nywanie pomiarów nie jest już możliwe. Należy wymienić baterie (lub akumulatorki). Aby wyjąć baterie lub akumulatorki, należy nacisnąć na tylny koniec baterii, jak ukazano na rysunku, znajdującym się na pokrywie wnęki na baterie (1.). Przedni koniec baterii/aku- mulatorka wysuwa się z wnęki (2.), ułatwiając wten sposób wyjęcie baterii lub akumulatorka. Baterie lub akumulatorki należy zawsze wymieniać w kom- plecie. Należy stosować tylko baterie lub akumulatorki po- chodzące od tego samego producenta i o jednakowej pojem- ności. u Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyjąć zniego baterie lub akumu- latorki. Nieużywane przez dłuższy czas baterie i akumula- torki mogą ulec korozji i samorozładowaniu. Praca u Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim nasłonecznieniem. u Urządzenie pomiarowe należy chronić przed ekstre- malnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami temperatury. Wprzypadku, gdy urządzenie pomiarowe poddane było większym waha- niom temperatury, należy przed włączeniem odcze- kać, aż powróci ono do normalnej temperatury. Ekstre- malnie wysokie lub niskie temperatury, a także silne wa- hania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na pre- cyzję pomiaru, a także na wskazanie wyświetlane na wy- świetlaczu. u Nie wolno naklejać żadnych naklejek ani mocować żadnych tabliczek w zakresie działania czujnika (9) na tylnej części urządzenia pomiarowego. W szczególno- ści metalowe tabliczki mają wpływ na wyniki pomiaru. u Używanie lub działanie nadajników, np. WLAN, UMTS, radar lotniczy, anteny nadawcze lub kuchenki mikro- falowe, w pobliżu może zakłócić funkcje pomiarowe urządzenia. u Ze względu na zasadę pomiaru jego wyniki mogą zale- żeć od określonych warunków otoczenia. Zaliczają się do nich np. bliskość przyrządów, które wytwarzają sil- ne pola elektryczne, magnetyczne lub elektromagne- tyczne, wilgoć, materiały budowlane zawierające me- tal, materiały izolacyjne laminowane folią aluminiową, jak również tapety przewodzące prąd lub płytki cera- miczne. Przed przystąpieniem do wiercenia, piłowania i frezowania w ścianach, sufitach lub podłogach należy się- Polski | 109 Bosch Power Tools 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018)110 | Polski 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018) Bosch Power Tools gnąć również do innych źródeł informacji (np. planów bu- dowlanych). Sposób działania (zob. rys.B)

Za pomocą urządzenia po- miarowego kontrolowane jest całe podłoże zakresu działa- nia czujnika (9) w kierunkuA aż do wyświetlanej głęboko- ści pomiaru. Pomiar możliwy jest tylko podczas ruchu urzą- dzenia pomiarowego w kie- runku B oraz przy minimal- nym odcinku pomiarowym wynoszącym 10cm. Urzą- dzenie pomiarowe należy przesuwać zawsze po linii prostej, wywierając lekko nacisk na ścianę tak, aby kółka dobrze przylegały do ściany. Wykryte zostaną wszystkie obiekty, które zostały wykonane z materiału innego niż ściana. Na wyświetlaczu ukazuje się głębo- kość położenia obiektuiwrazie możliwości rodzaj mate- riału. Optymalne wyniki można osiągnąć, gdy odcinek pomiarowy wynosi nie mniej niż 40cm, a urządzenie pomiarowe przesu- wane jest powoli przez cały kontrolowany obszar. Najłatwiej wykrywalne są górne krawędzie obiektów, umiejscowionych w poprzek kierunku ruchu urządzenia pomiarowego. Dlatego należy badać kontrolowany obszar krzyżującymi się liniami. Jeżeli w ścianie znajduje się kilka obiektów na różnej głębo- kości, na wyświetlaczu ukazany zostanie ten, który znajduje się najbliżej powierzchni. Właściwości wykrytych obiektów ukazane na wyświetlaczu (16) mogą nieco odbiegać od rzeczywistych właściwości obiektu. W szczególności bardzo cienkie obiekty ukazywane są jako grubsze. Większe obiekty o cylindrycznym kształcie (np. rury z tworzyw sztucznych lub rury wodno-kanalizacyj- ne) mogą wydawać się na wyświetlaczu nieco węższe niż w rzeczywistości. Lokalizowane obiekty – rury z tworzywa sztucznego (np. rury wodno-kanalizacyj- ne ztworzyw sztucznych, np. do ogrzewania podłogowe- go, ściennego itp. o średnicy co najmniej 10mm, puste rury ośrednicy co najmniej 20mm) – przewody elektryczne (niezależnie od tego czy są pod na- pięciem) – przewody prądu trójfazowego (np. od kuchenki) – przewody niskonapięciowe (np. od dzwonka do drzwi, te- lefonu) – rury, pręty i profile metalowe wszelkiego rodzaju (np. stal, miedź, aluminium) – stal zbrojeniowa – belki drewniane – puste przestrzenie Pomiary są możliwe – w betonie/żelbetonie – w murze (cegła, beton komórkowy i porowy, pumeks, pia- skowiec) – ścianach z lekkich elementów budowlanych – pod powierzchniami takimi jak tynk, kafelki, tapety, par- kiet, dywan – pod drewnem, płytami gipsowo-kartonowymi Praca w specyficznych warunkach Niekorzystne warunki pracy mogą mieć z zasady negatywny wpływ na wynik pomiaru: – kilkuwarstwowe dobudówki naścienne – puste rury z tworzyw sztucznych i belki drewniane umieszczone w pustej przestrzeni lub w konstrukcjach lekkich – obiekty, które przebiegają w ścianie pod skosem – wilgotna ściana – powierzchnie metalowe – puste przestrzenie w ścianach mogą zostać wykazane ja- ko obiekty – urządzenia, wytwarzające silne pola magnetyczne lub elektromagnetyczne (np. stacje telefonii komórkowej lub generatory), znajdujące się pobliżu Uruchamianie Włączanie/wyłączanie u Przed włączeniem urządzenia pomiarowego należy upewnić się, czy powierzchnia zakresu działania czuj- nika (9) nie uległa zawilgoceniu. Wprzypadku stwier- dzenia wilgoci, urządzenie pomiarowe należy wytrzeć do sucha ściereczką. u Jeżeli urządzenie pomiarowe poddane zostało dużym wahaniom temperatury, należy przed włączeniem po- zwolić powrócić mu do normalnej temperatury. Włączanie – Aby włączyć urządzenie pomiarowe, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik (15) lub przycisk startowego (11). – Dioda LED(17) zaświeci się na zielono, a na wyświetla- czu(16) przez ok. 4 sekundy widoczny jest ekran starto- wy. – Jeżeli nie przystąpimy do pomiaru ani nie naciśniemy żad- nego przycisku na urządzeniu pomiarowym, po 5 minu- tach wyłączy się ono automatycznie. W menu Ustawienia można zmienić to ustawienie <Czas wyłączania> (zob. „<Czas wyłączania>“, Strona113). Wyłączanie – Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik(15). – Po wyłączeniu urządzenia pomiarowego wszystkie usta- wienia pozostają zachowane w pamięci. Włączanie/wyłączanie sygnału dźwiękowego Za pomocą przycisku sygnału dźwiękowego (13) można włą- czyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy. W menu Ustawienia,podmenu <Sygnały dźwięk.> można zmienić rodzaj sygnału (zob. „<Sygnały dźwięk.>“, Strona113). Przebieg pomiaru Włączyć urządzenie pomiarowe. Na wyświetlaczu (16) poja- wi się standardowy ekran wskazań. Beton uniwers. Powrót W przódSensor 0 cm 0 cm Przesuń Przyłożyć urządzenie pomiarowe do ściany i przesuwać je w kierunku jazdy (zob. „Sposób działania (zob. rys.B)“, Stro- na110) po ścianie. Wyniki pomiaru ukażą się na wyświetla- czu(16) po pokonaniu odcinka o długości co najmniej 10cm. Aby osiągnąć dokładne wyniki pomiaru, należy prze- suwać urządzenie pomiarowe całą powierzchnią i powoli nad domniemanym obiektem w ścianie. Po odsunięciu urządzenia pomiarowego od ściany podczas pomiaru lub w przypadku nieużytkowania urządzenia przez czas dłuższy niż dwie minuty (ruch, naciśnięcie przycisku), na wyświetlaczu pozostanie ostatnio wyświetlony wynik po- miaru. Na wskazaniu zakresu działania czujnika(c) pojawi się komunikat <Trzymaj>. Po powtórnym przyłożeniu urzą- dzenia pomiarowego do ściany i przesunięciu go lub naci- śnięciu przycisku startowego (11) do ściany pomiar rozpo- czyna się od nowa. Gdy dioda LED(17) świeci się na czerwono, obiekt znajduje się w zakresie działania czujnika. Gdy dioda LED(17) świeci się na zielono, żaden obiekt nie znajduje się w zakresie dzia- łania czujnika. Gdy dioda LED(17) miga na czerwono, w za- kresie działania czujnika znajduje się obiekt pod napięciem. u Przed przystąpieniem do wiercenia otworów, cięcia i frezowania w ścianach należy się dodatkowo zabez- pieczyć, sięgając do innych źródeł informacji. Ponie- waż na wyniki pomiarów wpływ mogą mieć zarówno czy- nniki zewnętrzne, jak i właściwości ściany, niebezpie- czeństwo może zaistnieć też mimo niewykazania zakresie działania czujnika żadnego obiektu (dioda LED(17) świe- ci się na zielono). Wskazania (zob. rys.A) Jeżeli obiekt znajduje się dokładnie pod czujnikiem, wyświe- tlany jest w zakresie działania czujnika (c). W zależności od wielkości obiektu igłębokości jego położenia możliwe jest rozpoznanie rodzaju materiału. W pasku stanu wyświetlana jest głębokość położenia obiektu(l) do górnej krawędzi zlo- kalizowanego obiektu. Wskazówka: Zarówno wskazanie głębokości położenia obiektu (l), jak i wskazanie rodzaju materiału zlokalizowane- go obiektu(m) odnoszą się do obiektu oznaczonego na czar- no i znajdującego się w zakresie działania czujnika. Wskazanie rodzaju materiału zlokalizowanego obiektu(m) może przedstawiać następujące właściwości:

magnetyczne, np. stal zbrojeniowa

niemagnetyczne, np. rury miedziane

Metal niemetaliczne, np. tworzywa sztuczne lub drewno

właściwości materiału nierozpoznane Wskazanie przewodów pod napięciem(n) może przedsta- wiać następujące właściwości: – pod napięciem Wskazówka: W przypadku obiektów pod napię- ciem, nie są wskazywane żadne inne właściwości.

wskazanie niejednoznaczne, obiekt może być pod napięciem lub nie Wskazówka: Linie prądu trójfazowego mogą zostać zakwali- fikowane do przewodów nieznajdujących się pod napięciem. Określenie właściwości „pod napięciem” może być poważnie utrudnione w warunkach wysokiej wilgotności względnej (>50%). Lokalizacja obiektów Aby zlokalizować obiekt, wystarczy jednorazowo przesunąć urządzenie pomiarowe po odcinku pomiarowym. Jeżeli obiekt nie został zlokalizowany, należy powtórzyć ruch w kierunku poprzecznym do poprzedniego kierunku pomiaru (zob. „Sposób działania (zob. rys.B)“, Strona110). Do precyzyjnego zlokalizowania i zaznaczeniu znalezionego obiektu należy przesunąć urządzenie pomiarowe po tym sa- mym odcinku pomiarowym w przeciwnym kierunku. Concrete Prev Next Sensor

(1) Jeżeli, tak jak w przykładzie, obiekt ukazuje się pośrodku pod linią środkową(k) na wyświetlaczu(16), można przy górnym znaczniku(1) nanieść zgrubne zaznaczenie. Zazna- czenie to będzie jednak tylko wtedy dokładne, jeśli obiekt jest usytuowany dokładnie pionowo, gdyż zakres działania czujnika znajduje się nieco poniżej górnego znacznika. Concrete Prev Next Sensor

(3) Polski | 111 Bosch Power Tools 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018)112 | Polski1 609 92A 4G1 | (28.08.2018) Bosch Power ToolsAby dokładnie zaznaczyć położenie obiektu w ścianie, należyprzesunąć urządzenie pomiarowe w lewo lub w prawo, ażznaleziony obiekt znajdzie się pod jedną z krawędzi zewnę-trznych. Jeżeli na wyświetlaczu(16) znaleziony obiekt uka-zany zostanie przykładowo pośrodku, pod przerywaną poprawej stronie(g), można go dokładnie zaznaczyć przy po-mocy prawego znacznika(3).Usytuowanie zlokalizowanego obiektu w ścianie można usta-lić, przesuwając urządzenie pomiarowe wzdłuż kilku odcin-ków pomiarowych leżących jeden pod drugim (zob. rys. I)(zob. „Przykładowe wyniki pomiaru“, Strona114). Zazna-czyć i połączyć poszczególne punkty pomiarowe.Naciskając przycisk startowy(11), można w każdej chwiliskasować wskazanie zlokalizowanego obiektu i rozpocząćnowy pomiar. Zmiana trybu pracy Za pomocą przycisków wyboru(10) i(12) można przełą-czać się pomiędzy poszczególnymi trybami pracy.– Aby przejść do następnego trybu pracy, należy krótko na-cisnąć przycisk wyboru(10).– Aby powrócić do poprzedniego trybu pracy, należy krótkonacisnąć przycisk wyboru(12).Poprzez zmianę trybu pracy można dostosować urządzeniepomiarowe do danego materiału, zktórego wykonana jestściana. Dane ustawienie można w każdej chwili skontrolowaćna wyświetlaczu(h).<Beton uniwers.> (ustawiony fabrycznie)Tryb pracy <Beton uniwers.> nadaje się do większości za-stosowań w murze lub betonie. Zlokalizowane zostaną obiek-ty z tworzyw sztucznych, metalu i przewody elektryczne. Pu-ste przestrzenie w murze lub puste rury z tworzyw sztucz-nych o średnicy mniejszej niż 2cm mogą nie zostać wykryte.Maksymalna głębokość pomiaru wynosi 8cm.<Wilgotny beton>Tryb pracy <Wilgotny beton> przeznaczony jest do zastoso-wań w betonie nieutwardzonym. Zlokalizowane zostaną ele-menty zbrojeniowe, rury ztworzyw sztucznych i metalu, atakże przewody elektryczne. Rozróżnienie obiektów znajdu-jących się pod napięciem i nieznajdujących się pod napię-ciem nie jest możliwe. Maksymalna głębokość pomiaru wy-nosi 6cm.Trzeba koniecznie wziąć pod uwagę, że beton potrzebuje kil-ku miesięcy do osiągnięcia stanu całkowicie suchego.<Beton specjalny>Tryb pracy <Beton specjalny> przeznaczony jest w szcze-gólności do lokalizowania głęboko położonych obiektów wżelazobetonie. Zlokalizowane zostaną elementy zbrojenio-we, rury ztworzyw sztucznych i metalu, a także przewodyelektryczne. Maksymalna głębokość pomiaru wynosi 15cm.Jeżeli wyświetlana jest zbyt duża ilość obiektów, istniejemożliwość, że urządzenie prowadzone jest wzdłuż elementuzbrojeniowego. Należy wówczas przesunąć urządzenie po-miarowe o parę centymetrów i powtórzyć pomiar.<Ogrz. powierzchn.>Tryb pracy <Ogrz. powierzchn.> jest przeznaczony do loka-lizowania rur metalowych, rur ze związków metalicznych,wypełnionych wodą rur z tworzyw sztucznych oraz przewo-dów elektrycznych. Puste rury z tworzyw sztucznych nie sąlokalizowane. Maksymalna głębokość pomiaru wynosi 8cm.<Prefabrykaty>Tryb pracy <Prefabrykaty> przeznaczony jest do lokalizo-wania belek drewnianych, profili metalowych i przewodówelektrycznych w ścianach wykonanych z prefabrykatów(drewno, płyty gipsowo-kartonowe itp.). Wypełnione rury ztworzyw sztucznych i belki drewniane oznaczane są w takisam sposób. Puste rury z tworzyw sztucznych nie są lokalizo-wane. Maksymalna głębokość pomiaru wynosi 8cm.<Metal>Tryb pracy <Metal> przeznaczony jest do lokalizowaniaobiektów metalowych i przewodów pod napięciem w sytu-acjach, gdy zastosowanie innych trybów pracy nie daje zado-walających rezultatów. W tym trybie urządzenie pomiarowejest bardziej czułe, ale mniej dokładne.Detekcja w przypadku wysokiej względnej wilgotności po-wietrza (>50%) może być poważnie utrudniona.<Widok sygnału>Tryb pracy <Widok sygnału> przeznaczony jest do stosowa-nia we wszystkich materiałach. Wskazywana jest siła sygnałuw danej pozycji pomiarowej. W tym trybie pracy możliwa jestlokalizacja obiektów położonych blisko siebie i lepsza ocenaskomplikowanych struktur materiału na podstawie krzywejsygnału.

3020 cm10 cm0 cmcm Widok sygnału Powrót W przód 4,0 cm Punkt szczytowy krzywej jest ukazany w mniejszej skali, wkształcie litery U, nad wskazaniem trybu pracy(h). Wskaza-na zostaje głębokość położenia obiektu i w razie możliwościrodzaj materiału. Maksymalna głębokość pomiaru wynosi15cm.u Poziom sygnału nie wskazuje na głębokość położeniaobiektu. Zmiana rodzaju wskazania Wskazówka: Zmiana rodzaju wskazania jest możliwa wewszystkich trybach.Nacisnąć przycisk wyboru (10) lub(12), aby przełączyćekran standardowy na tryb calówki.4030 cm20 cm10 cmcm

Beton specjalny Powrót W przód 20,1 cm 5,5 cm Tryb calówki, jak w przykładzie, pokazuje identyczną sytu-ację jak ukazana na rys.D: trzy pręty żelazne w równych od-stępach. W tym trybie możliwe jest ukazanie odstępu pomię-dzy zlokalizowanymi obiektami (ich środkami).Pod wskazaniem głębokości położenia obiektu(l) podanajest długość zmierzonego odcinka, w naszym przykładzie20,1cm.W mniejszej skali nad wskazaniem trybu pracy(h) ukazanesą trzy zlokalizowane obiekty jako prostokąty.Wskazówka: Zarówno wskazanie głębokości położeniaobiektu (l), jak i wskazanie rodzaju materiału zlokalizowane-go obiektu(m) odnoszą się do obiektu oznaczonego na czar-no i znajdującego się w zakresie działania czujnika.Aby powrócić do ekranu standardowego, należy krótko naci-snąć przycisk wyboru(10) lub(12).Wskazówka: Zmienia się wyłącznie rodzaj wskazania, a nietryb pracy! Menu Ustawienia Aby przejść do menu Ustawienia, należy nacisnąć przyciskkonfiguracji (14).Aby opuścić to menu, należy nacisnąć przycisk starto-wy(11). Ustawienia wprowadzone do tego momentu zosta-ną zapamiętane. Nastąpi aktywacja ekranu standardowegodla procesu pomiarowego.Nawigacja w menuNacisnąć przycisk konfiguracji (14), aby przewinąć menu w dół. Nacisnąć przyciski wyboru(10) i(12), aby wybrać wartości:– za pomocą przycisku wyboru(10) można wybrać prawąlub kolejną wartość.– za pomocą przycisku (12) można wybrać lewą lub po-przednią wartość.<Język>W menu <Język> można zmienić język menu. Fabryczneustawienie to <English>.<Czas wyłączania>W menu <Czas wyłączania> można ustawić czas, po którymurządzenie pomiarowe zostanie automatycznie wyłączone,jeśli nie będą wykonywane żadne pomiary ani wprowadzaneustawienia. Fabryczne ustawienie to <5min>.<Czas świecenia>W menu <Czas świecenia> można ustawić czas, w którymwyświetlacz(16) ma być podświetlany. Fabryczne ustawie-nie to <30sek>.<Jasność>W menu <Jasność> można ustawić stopień jasności pod-świetlenia wyświetlacza. Fabryczne ustawienie to <Maksi-mum>.<Sygnały dźwięk.>W menu <Sygnały dźwięk.> można ustawić, kiedy urządze-nie pomiarowe ma wydawać z siebie sygnał dźwiękowy, podwarunkiem że sygnał dźwiękowy nie został wcześniej wyłą-czony za pomocą przycisku sygnału dźwiękowego(13).– Fabryczne ustawienie to <Elem. w ścianie>: sygnałdźwiękowy rozlega się przy każdym naciśnięciu przyciskui zawsze, gdy w zakresie działania czujnika zostanie zloka-lizowany obiekt w ścianie. Dodatkowo w przypadku zloka-lizowania przewodów pod napięciem rozlega się sygnałostrzegawczy – krótkie następujące po sobie dźwięki.– W przypadku ustawienia <Przewód elektr.> sygnałdźwiękowy rozlega się przy każdym naciśnięciu przycisku,a sygnał ostrzegawczy (krótkie, następujące po sobiedźwięki), gdy urządzenie pomiarowe zlokalizuje przewódelektryczny.– W przypadku ustawienia <Wciśnięcie przyc.> sygnałdźwiękowy rozlega się tylko przy naciśnięciu przycisku.<Tryb standard.>W menu <Tryb standard.> można wybrać tryb pracy, którybędzie ustawiany domyślnie po każdym włączeniu urządze-nia pomiarowego. Fabryczne ustawienie to <Beton uni-wers.>. Menu Ustawienia rozszerzone Aby przejść do menu Ustawienia rozszerzone, należy (przywłączonym urządzeniu pomiarowym) nacisnąć jednocześnieprzycisk konfiguracji(14) oraz włącznik/wyłącznik(15).Aby opuścić to menu, należy nacisnąć przycisk starto-wy(11). Nastąpi aktywacja ekranu standardowego dla pro-cesu pomiarowego, a ustawienia zostaną zapamiętane.Nawigacja w menuNacisnąć przycisk konfiguracji (14), aby przewinąć menu w dół. Nacisnąć przyciski wyboru(10) i(12), aby wybrać wartości:– za pomocą przycisku wyboru(10) można wybrać prawąlub kolejną wartość.– za pomocą przycisku (12) można wybrać lewą lub po-przednią wartość.<Informacje dot. urządzenia>W menu <Informacje dot. urządzenia> wyświetlane są in-formacje dotyczące urządzenia pomiarowego, np. <Czaspracy>.W menu <Przywróć ustawienia> można przywrócić usta-wienia fabryczne urządzenia pomiarowego.Polski | 113Bosch Power Tools 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018)114 | Polski 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018) Bosch Power Tools Przykładowe wyniki pomiaru Wskazówka: W przedstawionych poniżej przykładach w urządzeniu pomiarowym włączony jest sygnał dźwiękowy. W zależności od wielkości obiektu i głębokości położenia w obrębie zakresu działania czujnika nie zawsze jest możliwe ustalenie, czy obiekt znajduje się pod napięciem, czy nie. W takim przypadku ukazuje się

wskazania(n). Przewód pod napięciem (zob. rys.C) W zakresie działania czujnika znajduje się obiekt metalowy, znajdujący się pod napięciem, np. przewód elektryczny. Głę- bokość położenia obiektu wynosi 1,5cm. Urządzenie pomia- rowe wysyła sygnał ostrzegawczy o przewodach znajdują- cych się pod napięciem natychmiast, jak tylko czujnik wykry- je przewód elektryczny. Pręt żelazny (zob. rys.D) W zakresie działania czujnika znajduje się obiekt magnetycz- ny, np. pręt żelazny. Z lewej i prawej strony znajdują się inne obiekty, poza zasięgiem czujnika. Głębokość położenia obiektu wynosi 5,5cm. Urządzenie pomiarowe wysyła sy- gnał dźwiękowy. Rura miedziana (zob. rys.E) W zakresie działania czujnika znajduje się obiekt metalowy, np. rura miedziana. Głębokość położenia obiektu wynosi 4cm. Urządzenie pomiarowe wysyła sygnał dźwiękowy. Obiekt z tworzywa sztucznego lub z drewna (zob. rys.F) W zakresie działania czujnika znajduje się obiekt niemetalicz- ny. Jest to obiekt z tworzywa sztucznego lub drewna, leżący blisko powierzchni. Urządzenie pomiarowe wysyła sygnał dźwiękowy. Rozległa płaszczyzna (zob. rys.G) W zakresie działania czujnika znajduje się rozległa po- wierzchnia metaliczna, np. płyta metalowa. Głębokość poło- żenia obiektu wynosi 2cm. Urządzenie pomiarowe wysyła sygnał dźwiękowy. Większa liczba niejednoznacznych sygnałów (zob.rys.H–I) Gdy na ekranie standardowym widoczne jest wiele obiek- tów, najprawdopodobniej w ścianie znajduje się wiele pu- stych przestrzeni. Należy wówczas zmienić tryb pracy na <Metal>, co spowoduje ignorowanie pustych przestrzeni. Jeżeli mimo zmiany trybu nadal ukazanych jest zbyt wiele obiektów, należy przeprowadzić większą ilość pomiarów na różnych wysokościach i zaznaczyć każdy zlokalizowany obiekt na ścianie. Znaczniki na różnych wysokościach świad- czą o pustych przestrzeniach w ścianie, znaczniki ułożone w jednej linii świadczą o obiekcie znajdującym się w ścianie. Błędy – przyczyny i usuwanie Błąd Przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć urządzenia pomiarowego Wyładowane baterie Wymienić baterie Niewłaściwie ułożone baterie (biegunowość) Skontrolować właściwe ułożenie baterii Urządzenie pomiarowe jest włą- czone i nie reaguje Wyjąć baterie i ponownie włożyć Urządzenie pomiarowe jest zbyt gorące lub zbyt zimne Odczekać, aż urządzenie znajdzie się w dopuszczalnym zakresie temperatur Wskazanie na wyświetlaczu: <Koło uniesione> Koło traci kontakt ze ścianą Nacisnąć przycisk startowy (11) i poruszając urządze- niem pomiarowym, zwrócić uwagę na kontakt obu dol- nych kół ze ścianą. W przypadku nierównej ściany pod- łożyć pod koła cienką tekturkę Wskazanie na wyświetlaczu: <Za szybko> Urządzenie pomiarowe zostało poruszone ze zbyt dużą prędko- ścią Nacisnąć przycisk startowy(11) i powoli przesunąć urządzenie pomiarowe po ścianie <Przekroczony zakres temperatur> Odczekać, aż urządzenie znajdzie się w dopuszczalnym zakresie temperatur <Temperatura nie osiągnieta> Odczekać, aż urządzenie znajdzie się w dopuszczalnym zakresie temperaturBłąd Przyczyna Rozwiązanie <Zaklocenia falami radiowymi> Urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie. O ile to możliwe, usunąć przyczynę zakłóceń (np. WLAN, UMTS, radar lotniczy, anteny nadawcze lub kuchenkę mikrofalową) i ponownie włączyć urządzenie pomiarowe Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Urządzenie pomiarowe należy skontrolować przed każdym użyciem. W przypadku widocznych uszkodzeń lub oderwanych części wewnątrz urządzenia, nie można zagwarantować prawidłowego działania urządzenia. Urządzenie pomiarowe należy utrzymywać wczystości i przechowywać w suchym miejscu, aby zagwarantować jego prawidłowe i bezpieczne funkcjonowanie. Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia należy wycierać suchą, miękką ściereczką. Nie stosować żadnych środków czyszczących ani rozpusz- czalników. Należy zawsze zwracać uwagę, by klapka ser- wisowa(7) była zawsze dobrze zamknięta. Klapka serwisowa może być otwierana tylko wautoryzowanym punkcie serwisowym fir- my Bosch. Urządzenie pomiarowe należy przechowywać i transporto- wać tylko w załączonym pokrowcu. W przypadku konieczności naprawy, urządzenie pomiarowe należy odesłać w pokrowcu. Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa- cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- duktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Utylizacja odpadów Urządzenia pomiarowe, akumulatory/baterie, osprzęt i opa- kowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgod- nego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony śro- dowiska. Nie wolno wyrzucać urządzeń pomiarowych ani akumulatorów/baterii razem z odpadami z gospo- darstwa domowego! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE niezdatne do użytku urządzenia pomiarowe, a zgodnie z europejską dyrek- tywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/ba- terie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Čeština Bezpečnostní upozornění Čtěte adodržujte veškeré pokyny. Pokud se měřicí přístroj nepoužívá podle těchto pokynů, může to negativně ovlivnit ochranná opatření, která jsou integrovaná vměřicím přístroji. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE. u Měřicí přístroj svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají kdispozici originální náhradní díly. Tím bude zajištěno, že zůstane zachovaná bezpečnost měřicího přístroje. u Směřicím přístrojem nepracujte vprostředí snebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo hořlavý prach. Vměřícím přístroji mohou vznikat jiskry, které mohou způsobit vznícení prachu nebo výparů. u Měřicí přístroj nemůže ztechnologických důvodů zaručit stoprocentní bezpečnost. Abyste vyloučili nebezpečí, před každým vrtáním, řezáním či frézováním do zdí, stropů nebo podlah se ujistěte pomocí dalších informačních zdrojů, jako jsou stavební plány, fotografie zprůběhu stavby atd. Přesnost měřicího přístroje mohou ovlivnit vlivy prostředí, například vlhkost vzduchu, nebo blízkost jiných Čeština | 115 Bosch Power Tools 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018)116 | Čeština 1 609 92A 4G1 | (28.08.2018) Bosch Power Tools elektrických přístrojů. Výsledky měření mohou zkreslovat vlastnosti astav zdí (např. vlhkost, stavební materiály obsahující kovy, vodivé tapety, izolační materiály, dlaždice) adále počet, velikost apoloha objektů. Popis výrobku avýkonu Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze. Použití vsouladu surčeným účelem Měřicí přístroj je určený khledání objektů ve zdech, stropech apodlahách. Podle materiálu astavu podkladu mohou být rozpoznány kovové objekty, dřevěné trámy, plastové trubky, rozvody akabely. Unalezených objektů je určena hloubka objektu khornímu okraji objektu. Měřicí přístroj splňuje hraniční hodnoty podle EN302435. Na základě toho se musí např. vnemocnicích, jaderných elektrárnách avblízkosti letišť amobilních rádiových stanic objasnit, zda se smí měřicí přístroj používat. Měřicí přístroj je vhodný pro používání ve vnitřních avenkovních prostorech. Zobrazené součásti Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřicího přístroje na obrázkové straně. (1) Vyznačovací pomůcka horní (2) Kolečko (3) Vyznačovací pomůcka levá, resp. pravá (4) Kryt přihrádky pro baterie (5) Aretace krytu přihrádky pro baterie (6) Rukojeť (7) Servisní kryt (8) Sériové číslo (9) Oblast senzoru (10) Výběrové tlačítko pravé (11) Tlačítko Start (12) Výběrové tlačítko levé (13) Tlačítko akustického signálu (14) Tlačítko Setup (15) Tlačítko Zapnutí/vypnutí (16) Displej (17) LED (18) Ochranná taška Zobrazované prvky (a) Ukazatel akustického signálu (b) Ukazatel baterie (c) Ukazatel oblasti senzoru (d) Již prohledaná oblast (e) Stupnice hloubky objektu (f) Dosud neprohledaná oblast (g) Vnější hrany, pro označení na vyznačovací pomůcce(3) vlevo, resp. vpravo (h) Ukazatel druhu provozu (i) Černá: nalezený objekt voblasti senzoru (j) Šedá: nalezený objekt vně oblasti senzoru (k) Střední čára, odpovídá vyznačovací pomůcce(1) (l) Ukazatel hloubky objektu (m) Ukazatel materiálu objektu (n) Ukazatel vedení pod napětím Technické údaje Univerzální detektor D-tect 150 SV Číslo zboží 3 601 K10 008 Přesnost měření ke středu objektua

Robert Bosch Power Tools GmbH, D‑tect150SV radyo ekipmanı tipinin Direktif 2014/53/EU ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşabilirsiniz: pl Robert Bosch Power Tools GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego D‑tect150SV jest zgodny z dy- rektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: