GWS 22230 P Professional - Moulin à café BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GWS 22230 P Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Broyeur BOSCH GWS 22230 P Professional, puissance 2200 W, diamètre du disque 230 mm, vitesse à vide 6600 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le meulage, le découpage et le ponçage de divers matériaux tels que le métal et la pierre. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état du disque, nettoyer les éventuels résidus, et s'assurer du bon fonctionnement du système de protection. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Assurez-vous que la protection du disque est en place avant utilisation. |
| Informations Générales | Poids de l'appareil : 5,2 kg. Garantie constructeur de 2 ans. Conçu pour un usage professionnel intensif. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GWS 22230 P Professional BOSCH
Questions des utilisateurs sur GWS 22230 P Professional BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GWS 22230 P Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GWS 22230 P Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GWS 22230 P Professional BOSCH
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions
Énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utilisez un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique
lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. - Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électrique
Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise moins le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les précises instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreposés avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossible la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'utilité électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique ou de tronçonnage:
Cet outil électrique est prévu pour fonctionner comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique, scie emportepièce ou tronçonneuse. Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions enumeratedes ci-dessous peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Les opérations de lustrage ne doivent pas être réalisées à l'aide de cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été prévu peuvent occasionner un danger et provoquer des blessures. Ne pas modifier cet outil électrique de sorte qu'il fonctionne d'une manière pour laquelle il n'est pas spécifique.
quelsconcu ou qui n'est pas spécifié par le fabricant de l'outil. Une telle modification peut entraîner une perte de contrôle et provoquer de graves blessures.
Ne pas utiliser d'accessoires qui n'ont pas eté spécifique concus et spécifiés par le fabricant de l'outil. Le simple fait qu'un accessoire puisse être fixé sur l'outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. La vitesse assignée de l'accessoire doit etre au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur le marquage de l'outil electrique. Les accessoires fonctionnant a une vitesse supérieure à leur vitesse assignée peuvent se bri-ser et etre projetés. Le diamètre extérieur et l'épaissure de l'accessoire doivent être compris dans la capacité assignée de l'outil électrique. Les accessoires dont les dimensions sont incorrectes ne peuvent pas etre protégés ou contrôlés de manière adequate. - Les dimensions du montage des accessoires doivent correspondre aux dimensions du matériel de montage de l'outil électrique. Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique fonctionnement de manière déséquilibrée, produit des vibrations excessives et peuvent entraîner une perte de contrôle. Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Inspector l'accessoire avant chaque utilisation, par exemple en recherchant les ébréchures et les fissures sur les meules abrasives, en recherchant les fissures, les brises ou l'usure excessive sur le plateau porte-disque, ou en recherchant les fils détaches ou fendus sur les brosses métalliques. Si l'outil électrique ou l'accessoire tombe, vérifier que l'accessoire n'est pas endommaged ou installer un accessoire non endommaged. ÀpRES la verification et l'installation d'un accessoire, se tenir et maintainir les personnes représentes à l'écart du plan de rotation de l'accessoire et faire fonctionner l'outil électrique à sa vitesse maximale à vidependant une minute. Normalement, les accessoires endommagés se briseront et seront projétés pendant ce temps d'essay. - Porter un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utiliser une visière de protection, des lunettes-masques ou des lunettes de protection. S'il y a lieu, porter un masque antipoussière, des protecteurs d'oreilles, des gants et un tablier d'atelier capables d'arreter les particules abrasives ou les fragments de la pièce à travailler. La protection des yeux doit être capable d'arrêter les débris volants générés par les diverses applications. Le masque antipoussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par l'application donnée. Une exposition prolongée à un niveau sonore de forte intensité peut entrainer une perte d'audition. Eloigner les personnes presents de la zone de travail en respectant une distance de sécurité. Toute personne PENETRANT dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments
de la pièce à travailler ou un accessoire brisé peuvent être éjectés et provoquer des blessures au-delà des environnements immédiats de la zone d'opération.
Tenir l'outil électrique seulement par des surfaces de préhension isolées au cours d'une opération où l'accessoire de coupe peut être en contact avec des fils dissimulés ou avec son propre câble. Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous tension" peuvent mettre des parties métalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et provoquer un choc électrique chez l'opérateur. Éloigner le câble de l'accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le câble peut être sectionné ou accroché, et peut entraîner la main ou le bras vers l'accessoire en rotation. Ne jamais poser l'outil électrique avant que l'accessoire soit à l'arrêt complet. L'accessoire en rotation peut agripper la surface et entraîner l'outil électrique hors de contrôle. Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le transportant à ses côtés. En cas de contact accidentel, l'accessoire en rotation pourrait s'accrocher aux vêtements et entraîner l'accessoire vers l'utilisateur. Nettoyer régulièrement les aérations de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire les poussières à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre métallique peut occasionnellement un danger électrique. Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matières inflammables. Les étincelles pourraient enflammer ces matières. Ne pas utiliser d'accessoire qui exige d'utiliser des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'un autre liquide de refroidissement peut provoquer une électrocution ou un choc électrique.
Recul et avertissements associés:
Le recul est une réaction soudaine qui se produit lorsqu'une meule, le plateau porte-disque, la brosse ou tout autre accessoire en rotation est pincé ou accroché. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation, et l'outil électrique non contrôlé est alors projeté dans la direction opposée au sens de rotation de l'accessoire au point de blocage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le bord de la meule qui arrive sur le point du pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant le retrait ou l'éjection de la meule. La meule peut être éjectée en direction de l'utilisateur ou au loin, selon le sens du mouvement de la meule au point du pincement. Les meules abrasives peuvent également se briser dans ces conditions.
Le recul résultant d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de modes opératoires ou de conditions de fonctionnement incorrects peut être évité en prenant les précautions nécessaires indiquées ci-dessous.
- Tenir l'outil électrique fermement des deux mains et positionner le corps et les bras de manière à résister
aux forces de recul. Utiliser toutes les poignées auxiliaires, le cas échéant, pour un contrôle maximal sur le recul ou sur la réaction de couple au démarrage. L'utilisateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de recul en prenant les précautions nécessaires.
Ne jamais placer la main à proximité de l'accessoire en rotation. Le recul de l'accessoire peut se produire en direction de la main. Ne pas se positionner dans la zone où l'outil électrique partira en cas de recul. Le recul propulsera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point d'accrochage. - Porter une attention particulière au travail sur les coins, les arêtes vives, etc. Éviter les rebonds et l'accrochage de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à provoquer des accrochages de l'accessoire en rotation et à entraîner une perte de contrôle ou un recul. Ne pas monter de disque à chaîne pour la sculpture sur bois, de disque diamant à segments dont l'écart périphérique est supérieur à 10 mm ou de lame de scie dentée. Ces types de lames créent souvent des reculs et des pertes de contrôle.
Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de meulage et de tronconnage:
Utiliser uniquement des types de meules spécifiés pour l'outil électrique et le protecteur de meule conçu pour la meule. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégées correctement et ne sont pas sûres. La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée de manière à ne pas dépasser le bord du protecteur de meule. Une meule montée de manière inadéquate qui dépasse le bord du protecteur de meule ne peut pas être protégée correctement. Le protecteur de meule doit être fixé solidement à l'outil électrique et positionné de manière à offrir une sécurité maximale, en laissant le moins de surface possible de la meule exposée en direction de l'utilisateur. Le protecteur de meule aide à protéger l'utilisateur des fragments de meule brisés, des contacts accidentels avec la meule et des étincelles qui pourraient enflammer les vêtements - Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications spécifiées. Par exemple, ne pas meuler avec la surface d'une meule à tronconner. Les meules à tronconner abrasives sont prévues pour meuler sur leur périphérie. Des forces latérales appliquées sur ces meules peuvent les briser. Utiliser plusieurs des flasques de meule non endommagés de dimensions et de forme adéquates pour la meule. Les flasques de meule doivent soutenir la meule et réduisent ainsi le risque de bris de meule. Les flasques des meules à tronconner peuvent être différents de ceux des autres meules.
Ne pas utiliser de meules usages provenant d'outils électriques de plus grandes dimensions. Une meule prévue pour des outils électriques de plus grandes dimensions ne convient pas à la vitesse plus élevée des outils de plus faibles dimensions et peut éclater. Pendant l'utilisation de meules mixtes, utiliser tous les protecteurs de meule ajustables pour l'application en cours. Le fait de ne pas utiliser le protecteur de meule ajustable peut ne pas fournir le niveau de protection souhaité, ce qui peut conduire à des blessures graves.
Avertissements de sécurité supplémentaires spécifiques pour les opérations de tronçonnage:
Ne pas "coincer" la meule à tronçonner ou appliquer une pression excessive. Ne pas essayer de produire une profondeur de coupe excessive. Les contraintes trop élevées appliquées sur la meule augmentent la charge et le risque de torsion ou de blocage de la meule dans la découpe, ainsi que le risque de recul ou de bris de la meule. Éviter la zone devant et derrière la meule en rotation. Si la meule s'éloigne de l'utilisateur au point de fonctionnement, l'éventuel recul peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur l'utilisateur. Si la meule est bloquée ou si une découpe est interrompue pour quelque motif que ce soit, éteindre l'outil électrique et le maintenir immobile jusqu'à l'arrêt total de la meule. Ne jamais essayer d'extraire la meule à tronçonner de la découpe tandis que la meule est en mouvement, sinon un recul peut avoir lieu. Rechercher la cause du blocage et mener une action corrective afin de l'éliminer. Ne pas redémarrer l'opération de coupe tant que la meule se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que la meule atteigne sa vitesse maximale avant de reprendre prudemment la coupe. Si l'outil électrique est redémarré dans la pièce, la meule peut se bloquer, sortir de la pièce ou reculer. Soutenir les panneaux ou toute pièce de grandes dimensions pour réduire le plus possible le risque de pincement de la meule et de recul. Les pièces de grandes dimensions ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. La pièce à travailler doit être soutenue à proximité de la ligne de coupe et des bords de la pièce, de chaque côté de la meule. User de précautions supplémentaires en cas de "découpe de cavité" dans un mur existant ou dans d'autres surfaces pleines. En plongeant, la meule peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des câbles électriques ou des objets pouvant provoquer un recul. Ne pas essayer de réaliser des découpes courbées. L'application de contraintes trop élevées sur la meule augmente la charge et le risque de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe, ainsi que le risque de recul ou de bris de la memeule, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de ponçage:
Utiliser un disque en papier de verre aux dimensions adéquates. SUIVRE les recommandations du fabricant pour désirer le papier de verre. Un papier de verre de grandes dimensions qui dépasse excessivement les bords du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut entraîner un accrochage, une déchirure du disque ou un recul.
Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de brossage métallique:
Ne pas oublier que des fils métalliques sont expulsés de la bosse, même en fonctionnement normal. Ne pas occasionner de contrainte trop élevée sur les fils métalliques en appliquant une charge excessive sur la Brosse. Les fils métalliques peuvent pénétrer facilement dans les textiles légers et/ou dans la peau. Si l'utilisation d'un protecteur est spécifiée pour le brossage métallique, ne laisser aucune interférence entre la brosse métallique et le protecteur. Le diamètre des brosses ou roues métalliques circulaires peut s'élargir du fait de la charge appliquée et des forces centrifuges.
Consignes de sécurité additionnelles

Le capot de protection ne doit pas être utilisé pour tronçonner. Avec un adaptateur approprié, le capot de protection peut aussi être utilisé pour tronçonner.

Lors de son utilisation, tenez fermement l'util电解手持式des deux mains et veillez à toujours garder une position de travail stable. Pour une sécurité maximale, maniez l'util电解手持式avec les deux mains.
Pour les accessoires avec filtre interieur comme les brosses et scies-trépans diamantées, il convient de tenir compte de la longueur de filtre maxi de la broche. L'extrémité de la broche ne doit pas toucher le fond de l'accessoire. Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Attendez que les meules à ébarber et les disques à tronçonner aient refroidi avant de les toucher. Les meules deviennent brûlantes pendant le travail. Déverrouillez l'interrupteur Marche/Arrêt et le mettez dans la position d'arrêt, si l'alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou
quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet d'éviter un redémarrage incontrôlé.
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main. - Entrepôchez les accessoires dans des locaux secs avec de faibles fluctuations de température et à l'abri du gel. Retirez les accessoires avant de transporter l'outil electroportatif. Vous évitez ainsi tout risque d'endommagement. Les disques à tronconner et meules à ébarber agglomérés ont une date de péremption. Ne plus les utiliser passée cette date.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L'outil electroportatif est conçu pour le tronconnage et le brossage de métaux, matières minérales et plastiques ainsi que pour l'ébarbage de métaux et le perçage à sec dans des matières minérales avec des couronnes-trépans. Il convient ce faisant d'utiliser le bon capot de protection (voir « Mise en marche », page 36).
Pour le tronconnage de pierres, veillez à assurer une aspiration suffisante des poussières.
En combinaison avec les accessoires de ponçage adéquats, l'outil électroportatif peut aussi être utilisé pour le ponçage avec des disques abrasifs.
L'outil électroportatif ne convient pas pour ébarber/meuler des matières minérales avec des meules diamantées ou pour
ébarber/meuler du métal et des matières minérales avec des meules assiettes ou pour une utilisation sur des matériaux composites.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
(1) Bouton de blocage de broche (2) Interrupteur Marche/Arrêt (3) Poignée supplémentaire antivibrations (surface de préhension isolée) (4) Poignée supplémentaire standard (surface de préhension isolée) (5) Vis de blocage du capot de protection (6) Capot de protection spécial meulage (7) Capot de protection spécial tronconnage (8) Cache spécial tronconnage (9) Écrou de serrage avec joint torique
(10) Meule (11) Disque à tronconner (12) Disque à tronconner diamanté (13) Écrou de serrage (14) Écrou de serrage rapide SDS-clip (15) Clé à ergots pour écrou de serrage (16) Poignée (surface de préhension isolée) (17) Broche d'entraînement (18) Protège-main (19) Plateau de ponçage caoutchouc (20) Disque abrasif (21) Écrou cylindrique (22) Brosse brossée (23) Clé plate (24) Carter d'aspiration spécial tronconnage avec glissière de guidage (25) Scie-trépan diamanté a) a) Cet accessoire n'est pas fourni.
Caractéristiques techniques
| Référence | 3 601 HC1 1.. 3 601 HC1 3.. | |
| Puissance absorbée nominale W 2 000 2 000 | ||
| Régime à vide assignéA) | tr/min | 6 500 6 500 |
| Diamètre max. du disque/plateau support caoutchoum mm 230 230 | ||
| Filetage de la broche d'entrainment M 14 M 14 | ||
| Longueur de filetage max. de la broche d'entrainment mm 25 25 | ||
| Protection anti-redémarrage - ● | ||
| Démarrage progressif - ● | ||
| PoidsB(C) | kg | 5,4-8,8 5,4-8,8 |
Indices de protection
//11/11
A) Régime à vide assigné selon EN IEC 62841-2-3 pour la sélection des accessoires adaptés. Le régime à vide réel ne doit pas dépasser le régime à vide assigné et est donc moins élevé. B) en fonction du capot de protection utilisé ((7), (6), (8)), de la poignée auxiliaire utilisée ((4), (3)) et du capot d'aspiration utilisé (24). C) Poids sans cordon d'alimentation ni fiche mâle.
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Remarques sur les conditions de raccordement au secteur pour GWS 20-230 p :
L'appareil est conforme aux exigences de la norme CEI 61000-3-11 et est soumis à un raccordement conditionnel. Dans des conditions défavorables, l'appareil peut causer des fluctuations de tension passagères. Cet appareil a une impédance Z_relie = 0.18. L'utilisateur doit s'assurer que l'impédance Z_max au point de raccordement de l'appareil est telle que: Z_relie ≥ Z_max. Si la valeur de Z_max n'est pas connue, déterminez Z_max en concertation avec le fournisseur réseau ou l'autorité compétente.
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.
| Meuleuse angulaire GWS 22-180 P | GWS 2200 | GWS 22-230 P GWS 2200 | GWS 22-180 J GWS 2200 | GWS 22-230 J GWS 2200 |
| Référence | 3601 HC0 1.. 3601 HC1 1.. 3601 HC0 3.. 3601 HC1 3.. | |||
| Puisance absorbée nominale W 2 200 | 2 200 2 200 2 200 | |||
| Régime à vide assignéA) | tr/min 8 500 6 500 8 500 6 500 | |||
| Diamètre max. du disque/plateau support caoutchouc | mm 180 230 180 230 | |||
| Filetage de la broche d'entrainment M 14 M 14 M 14 M 14 | ||||
| Longueur de filetage max. de la broche d'entrainment | mm 25 25 25 25 | |||
| Protection anti-redémarrage - - ● ● | ||||
| Démarrage progressif - - ● ● | ||||
| PoidsB(C) | kg 5,2-7,8 5,4-8,8 5,2-7,8 5,4-8,8 | |||
| Indice de protection | □/II /II /II /II /II □ | □ | □ | □ |
A) Régime à vide assigné selon EN IEC 62841-2-3 pour la sélection des accessoires adaptés. Le régime à vide réel est moins élevé. B) en fonction du capot de protection utilisé ((7), (6), (8)), de la poignée auxiliaire utilisée ((4), (3)) et du capot d'aspiration utilisé (24) C) Poids sans cordon d'alimentation ni fiche mâle
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Remarques sur les conditions de raccordement au secteur pour GWS 22-180 p, GWS 22-230 p et GWS 2200 :
L'appareil est conforme aux exigences de la norme CEI 61000-3-11 et est soumis à un raccordement conditionnel. Dans des conditions défavorables, l'appareil peut causer des fluctuations de tension passagères. Cet appareil a une impédance Z_réel = 0.18. L'utilisateur doit s'assurer que l'impédance Z_max au point de raccordement de l'appareil est telle que: Z_réel ≥ Z_max. Si la valeur de Z_max n'est pas connue, déterminez Z_max en concertation avec le fournisseur réseau ou l'autorité compétente.
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.
Informations sur le niveau sonore / les vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à ENIEC 62841-2-3.
Le niveau sonore pondéré A typique de l'outil électroportatif est typiquement de : niveau de pression
acoustique 96 dB(A); niveau de puissance acoustique 104 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Portez un casque antibruit!
Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à
ENIEC62841-2-3:
Ébarbage de surfaces :
$$ a _ {h} = 5, 2 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2}, $$
Ponçage avec disque abrasif :
Tronconnage:
$$ a _ {n} = 5, 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$
Lors du moulage de tôles fines ou de grandes surfaces de matériaux ayant tendance à vibrer facilement, le niveau sonore peut être jusqu'à 15 dB plus élevé. L'utilisation de tapis d'isolation phonique lourds permet alors de réduire le niveau sonore. Il convient de tenir alors compte de ce niveau sonore anormalement élevé lors de l'évaluation des risques liés à l'exposition aux bruits et lors du choix de la protection auditive appropriée.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil electroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
La protection anti-redémarrage évite le démarrage incontrôlé de l'outil electroportatif après une coupure de courant.
Pour remettre en marche l'outil electroportatif, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (2) dans la position arrêt et redémarrez l'outil electroportatif.
Démarrage progressif
(GWS 20-230 J/GWS 22-180 J/GWS 22-230 J/GWS 2200 (3601 HC0 3../3601 HC1 3..))
Le démarrage progressif électronique limite le couple lors de la mise en marche et permet un démarrage sans à-coups de l'outil electroportatif.
Remarque: Si l'outil électroportatif tourne à pleine vitesse aussitôt après sa mise en marche, c'est que le démarrage progressif et la protection anti-redémarrage sont défaillantes. Envoyez alors sans tarder l'outil électroportatif à un centre de service après-vente (pour les adresses, voir la section « Service après-vente et conseil utilisateurs »).
Montage
Débranche le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quelconques sur l'outil électroportatif.
Montage du dispositif de protection
Remarque: En cas de cassure de la meule ou du disque pendant l'utilisation ou de détermination des dispositifs de fixation sur le capot de protection/l'util electrolyportatif, envoyez sans tarder l'util electrolyportatif dans un centre de service après-vente. Pour les adresses, reportez-vous à la section « Service après-vente et conseil utilisateurs »
Capot de protection pour meulage
Placez le capot de protection (6) sur le collet de broche. Ajustez la position du capot de protection (6) en fonction des besoins du travail à effectuer et bloquez le capot de protection (6) avec la vis de blocage (5).
Orientez le capot de protection (6) de façon à éviter les projections d'étincelles en direction de l'utilisateur.
Capot de protection spécial tronçonnage
Pour les tronconnages, utilisez toujours le capot de protection spécial tronconnage (7) ou le capot de protection spécial meulage (6) avec le cache spécial tronconnage (8). Lors du tronconnage de matières minérales, veillez à assurer une aspiration suffisante des poussières.
Le capot de protection spécial tronconnage (7) se monte comme le capot de protection spécial meulage (6).
Cache spécial tronconnage
Pour monter le cache spécial tronconnage (8) sur le capot de protection spécial meulage (6) (voir figure A), basculez le levier vers l'arrière (1). Emboitez le cache (8) sur le capot de protection spécial meulage (6) (2). Poussez à nouveau le levier fermement contre le capot de protection (6) (3).
Pour refermer le cache (voir figure B), basculez le levier vers l'arrière (1). Dégagez le cache (8) du capot de protection (6) (2).
Capot de protection spécial tronçonnage avec glissière de guidage
Le capot d'aspiration spécial tronconnage avec glissière de guidage (24) se monte comme le capot de protection spécial meulage.
Un aspirateur Bosch approprié peut être raccordé au capot d'aspiration avec glissière de guidage (24). Insérez pour cela le flexible d'aspiration muni de l'adaptateur d'aspiration dans la tubule du capot d'aspiration prévue à cet effet.
Remarque: Le frottement de la poussière dans le flexible d'aspiration et l'accessoire pendant l'aspiration génère des charges électrostatiques donnant lieu à des décharges d'électricité statique plus ou moins fortes (dépend de facteurs ambiant et de l'état physiologique de l'utilisateur). BOSCH recommande d'utiliser un flexible d'aspiration antistatique (accessoire) pour l'aspiration de poussières fines et de matériaux secs.
Protège-main
Montez systématiquement le protège-main (18) pour les travaux avec le plateau support caoutchouc (19) ou avec une brosse boisseau/brosse circulaire/scie-trépan diamantée.
Fixez le protège-main (18) avec la poignée supplémentaire (4)/(3).
Poignée supplémentaire standard/poignée supplémentaire antivibrations
Vissez la poignée supplémentaire (4)/(3) du côté gauche ou droit de la tête de meuleuse, selon les besoins.
N'utilisez pas l'outil electroportatif sans la poignée supplémentaire (4)/(3). Ne continuez pas à utiliser l'outil electroportatif si la poignée supplémentaire (4)/(3) est endommagée. N'apportez aucune modification à la poignée supplémentaire (4)/(3).
Vibration La poignée supplémentaire antivibrations (3) réduit les vibrations et rend l'utilisation de l'outil electro-
portatif plus confortable et plus sûre.
Montage des accessoires de ponçage
Débranche le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quelconques sur l'outil electroportatif. Attendez que les meules à ébarber et les disques à tronçonner aient refroidi avant de les toucher. Les meules deviennent brûlantes pendant le travail.
Nettoyez la broche d'entrainement (17) et toutes les pièces à monter.
Pour serrer et libérer les meules et autres accessoires, pressez la touche de blocage de broche (1) afin de bloquer la broche d'entrainement. N'actionnez la touche de blocage de broche que lorsque la broche d'entrainement est à l'arrêt. L'outil electroportatif risque sinon d'être endommagé.
Meule/disque atronconner
N'utilise que des meules et disques aux dimensions prescrites. Le diamètre de l'alésage central doit être adapté au flasque d'entraînement. N'utilise ni raccords réducteurs ni adaptateurs.
Lors de l'utilisation de disques à tronconner diamantés, veillez à ce que la flèche de sens de rotation sur le disque et le sens de rotation de l'outil electroportatif (voir la flèche de sens de rotation sur le carter) coïncident.
L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.
Remarque: Lors du montage de disques à meuler ou tronconner agglomérés avec le flasque de serrage (9) fourni et l'écrou de serrage (13) ou l'écrou de serrage rapide (14), l'utilisation d'intercalaires n'est pas nécessaire.
Pour fixer le disque à meuler/à tronconner, placez le flasque de serrage muni du joint torique (9) sur la broche d'entraînement (17) et serrez l'écrou de serrage (13).
Veillez à orienter l'écrou de serrage (13) dans le bon sens par rapport au disque à meuler/à tronconner utilisé (voir les figures au début de la notice d'utilisation) et serrez l'écrou avec la clé à ergots (voir « Écrou de serrage »).
pide SDsge
Avec avoir monté la meule/le disque et avant de mettre l'outil en marche, vérifiez si la meule/le disque est fixée correctement et peut tourner librement. Assurez-vous que la meule/le disque ne frôle pas le capot de protection ni d'autres pièces.

Dans le flasque de serrage (9) se trouve un joint torique plastique autour de l'épaulement de centrage. Si le joint torique manque ou est endommagé, remplacez impérativement le flasque de serrage (9) avant de réutiliser l'outil électroportatif.
Écrou de serrage rapide sds-clic
Pour changer de meule ou de disque sans avoir à utiliser de clé, utilisez l'écrou de serrage rapide (14) à la place de l'écrou de serrage (13).
L'écrou de serrage rapide (14) ne doit être utilisé que pour les disques à meuler ou à tronconner ou les brosses circulaires avec diamètre d'alésage de 22,2 mm.
N'utilise qu'un écrou de serrage rapide (14) en parfait état, sans traces de déterioration.
Lors du vissage, veillez à ce que le côté grave de l'écrou de serrage rapide (14) ne se trouve pas du côté meule/disque ; la flèche doit être orientée vers la rainure de repère (26).

Actionnez le bouton de blocage de broche (1) pour bloquer la broche. Pour serrer l'écrou de serrage rapide, faites tourner d'un geste ferme la meule/le disque dans le sens horaire.

Pour desserrer un écrou de serrage rapide (non endommagé) correctement fixé, tournez avec la main la molette dans le sens antihoraire. N'essayez jamais de desserrer un écrou de serrage rapide grippé avec une pince, utilisez uniquement la clé à ergots. Positionnez la clé à ergots comme représenté sur la figure.
Outils de meulage admissibles
Vous pouvez utiliser toutes les meules et disques indiqués dans cette notice d'utilisation.
La vitesse de rotation [en tr/min] et la vitesse circonférentielle [en m/s] des meules/disques utilisés doivent correspondre aux indications du tableau ci-dessous.
Respectez pour cette raison la vitesse de rotation et la vitesse circonférentielle indiquées sur l'étiquette de la meule/du disque.
| maxi [mm] [mm] [°] | ||||||
| D b s d a [tr/ min] | [m/s] | |||||
| 180 | 8 | - | 22,2 | - | 8500 | 80 |
| 230 | 8 | - | 22,2 | - | 6500 | 80 |
| 180 | 4,2 | - | 22,2 | - | 8500 | 80 |
| 230 | 4,2 | - | 22,2 | - | 6500 | 80 |
| 180 | - | - | - | - | 8500 | 80 |
| 230 | - | - | - | - | 6500 | 80 |
| 100 | 27 | - | M14 | - | 8500 | 80 |
| 125 | 30 | - | M14 | - | 6500 | 80 |
| 180 | 26 | - | M14 | - | 8500 | 80 |
| 180 | 20 | - | 22,2 | - | 8500 | 80 |
| 125--M14-850080 | ||||||
| 83--M14-850080 | ||||||
| 180 | 3,0 | 7 | 22,2 | >0 | 8500 | 80 |
| 230 | 3,0 | 7 | 22,2 | >0 | 6500 | 80 |
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires après l'utilisation ou des personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiant ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières approprié au matériel.
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux salariés à traiter en vigueur dans leur pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Mise en marche
Ne provoque pas l'arrêt de l'outil electroportatif en exerçant une pression trop facile. Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'ils soient sur l'outil electroportatif. ATTENTION lors de la réalisation de rainures ou saignées dans des murs porteurs, voir la section « Remarques sur la statique ». Serrez la pièce si son poids ne suffit pas à assurer une stabilité. Avec l'avoir fortement sollicité, laissez tourner l'outil electroportatif à vide pendant quelques minutes pour refroidir l'accessoire de travail. N'utilisez jamais l'outil electroportatif avec un support de tronconnage. Attendez que les meules aient ébarbé et les disques à tronconner aient refroidi avant de les toucher. Les meules deviennent brûlantes pendant le travail.
Dégrossissage
Pour les opérations d’ébarbage/meulage au moyen d’abrasifs agglomérés, utilisez toujours le capot de protection spécifique meulage (6). N’utilisez jamais de disques à tronçonnner pour les travaux de dégrossissage! Lors de travaux de meulage/ébarbage, le capot de protection spécial tronconnage (7) ou le capot de protection spécial meulage (6) avec cache spécial tronconnage (8) risque de toucher la pièce et de vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Lors des travaux de meulage, les résultats sont obtenus avec un angle d'inclinaison de 30 à. Effectuez avec l'outil électropotatif des mouvements de va-et-vient en exerçant une pression modérée. De la sorte, la pièce ne s'échauffe pas excessivement, elle ne se colore pas et il n'apparaît pas de stries.
Lors de l'utilisation de disques agglomérés homologues à la fois pour les travaux de tronçonnage et de meulage, il faut utiliser le capot de protection spécial tronçonnage (7) ou le capot de protection spécial meulage (6) avec le cache spécial tronçonnage (8).
Meulage avec disque à lamelles
Pour effectuer des meulages avec un disque à lamelles, utilisez toujours le capot de protection spécial meulage (6).
Le disque à lamelles (accessoire) permet d'ébarber et de meuler des surfaces bombées et des profilés. Les disques à lamelles ont une durée de vie nettement plus élevée que les meules conventionnelles. Ils s'échauffent par ailleurs moins et sont plus silencieux.
Meulage avec plateau support
Toujours monter le protège-main (18) pour les travaux avec le plateau caoutchouc (19).
Pour meuler avec un plateau support, il n'est pas nécessaire d'utiliser de capot de protection.
L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.
Vissez l'écrou cylindrique (21) et serrez-le avec la clé à ergots.
Brosse bossseau/brosse circulaire/brosse conique
Utilisez toujours le capot de protection spécial meulage.(6) pour les travaux de brossage avec une brosse circulaire. Pour les travaux de brossage avec brosse boisseau/brosse conique, pas besoin d'utiliser de capot de protection. Montez toujours le protège-main (18) pour les travaux avec la Brosse boisseau ou la Brosse conique. En cas d'utilisation d'une brosse circulaire de taille supérieure à la taille maximale admissible, les fils en acier de la brosse risquent de rester coincés dans le capot de protection et d'être arrachés.
L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.
Vissez le rosse boisseau/brosse conique/brosse circulaire avec filtre M14 sur la broche d'entraînement jusqu'à ce qu'elle appuie fermement contre le flasque à l'extrémité du filtre de broche. Serrez le rosse boisseau/brosse conique/brosse circulaire avec une clé plate.
Tronçonnage du métal
Pour le tronçonnage de métaux avec des disques à tronçonner agglomérés ou des disques à tronçonner diamantés, utilisez toujours le capot de protection spécial tronçonnage (7) ou le capot de protection spécial meulage (6) avec le cache spécial tronçonnage (8). En cas d'utilisation du capot de protection spécial meulage (6) pour effectuer des tronçonnages avec des disques à tronçonner agglomérés, il y a un risque accru de projection d'étincelles, de particules et de fragments de disque en cas de cassure du disque.
Pour le tronconnage, travaillez avec une vitesse d'avance modérée, adaptée au type de matériel. N'exercez pas de force pression sur le disque à tronconnner, ne l'inclinez pas et n'effectuez pas de mouvements d'oscillation.
Après avoir arrêté l'outil, ne freinez pas le disque à tronconner en exerçant une pression vers le côté.

Toujours travailler en opposition (pas en avalant). Le disque risque sinon de sortir de la ligne de coupe de façon incontrôlée. Lors du tronçonnage de profilés et de tubes à section carrée, débutez au niveau de la plus petite section.
Tronçonnage de la pierre
Pour le tronçonnage de pierre/matières minérales avec des disques à tronçonner agglomérés ou des disques à tronçonner diamantés spécial pierre/béton, utilisez toujours le capot d'aspiration spécial tronçonnage avec glissière de guidage (24) ou le capot de protection spécial tronçonnage (7) ou le capot de protection spécial meulage (6) avec cache spécial tronçonnage (8). Lors du tronçonnage de matières minérales, veillez à assurer une aspiration suffisante des poussières. Portez un masque anti-poussières. L'outil electroportatif est seulement conçu pour effectuer des tronçonnages/des meulages à sec. Lors de la réalisation de travaux de tronçonnage et meulage dans du béton ou de la maçonnerie en utilisant le capot de protection spécial tronçonnage (7), le capot de protection spécial meulage (6) ou le capot de protection spécial meulage (6) avec cache spécial tronçonnage (8), il y a un dégagement de poussière important et un risque important de perte de contrôle de l'outil electroportatif et donc de rebond.
Pour tronconner de la pierre, il est recommandé d'utiliser un disque à tronconner diamant.
Lors de l'utilisation du capot d'aspiration spécial tronconnage avec glissière de guidage (24), il faut que l'aspirateur raccordé soit conçu pour l'aspiration de poussières minérales. BOSCH propose des aspirateurs appropriés.

Mettez en marche l'outil electropotatif et posez-le sur la pièce avec la partie avant de la glissière de guidage. Déplacez l'outil electropotatif sur la pièce avec une vitesse d'avance modérée, adaptée au type de matériel.
Lors du tronconnage de matériaux particulièrement durs, comme du béton avec forte teneur en gravier, le disque à tronconnier diamant peut sembler surchauffer et risque alors de se déteriorer. Une surchauffe du disque est reconnaissable à la formation d'une couronne d'étincelles autour du disque.
En pareil cas, interrompez le tronconnage et laissez refroidir le disque en faisant fonctionner l'outil electroportatif à vide et à la vitesse maximale pendant une courte durée.
L' apparition d'une couronne d'étincelles autour du disque et une diminution notable de la vitesse d'avance sont des signes révélateurs de l'emoussage d'un disque à tronconner. Il convient alors de le redresser en réalisant quelques coupes brèves dans un matériel abrasif (par ex. de la brique silico-calcaire).
Tronconnage de plastiques
Pour le tronconnage de matériaux tels que des plastiques avec des disques à tronconnage agglomérés, utilisez toujours le capot de protection spécial tronconnage (7) ou le capot de protection spécial meulage (6) avec le cache spécial tronconnage (8).
Utilisation de scies-trépans diamantées
N'utilisez que des scies-trépans diamantées à sec. Montez tous les protège-main (18) lors des travaux avec des scies-trépans diamantées.
N'amorcez pas le perçage avec la scie-trépan parallèle à la pièce. Plongez-la dans la pièce en l'inclinant et effectuez des mouvements circulaires. Cela garantit un refroidissement optimal et prolonge la durée de vie de la scie-trépan.
Remarques sur la statique
La réalisation de saignées dans des murs porteurs est réglementée. Respectez impérativement la législation en vigueur. Avant de débuter les travaux, demandez conseil au staticien/ à l'architecte responsable ou au maître d'œuvre compétent.
Mise en marche
Tenez compte de la tension secteur ! La tension du secteur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif.
En cas de raccordement de l'outil electroportatif à un générateur mobile (groupe électrogène) ne disposant pas de réserves de puissance suffisantes ou d'une régulation de tension appropriée avec amplification du courant de démarriage, les pertes de puissance ou un comportement anormal peuvent se produire à la mise en marche.
Assurez-vous que le groupe électrogène dispose de caractéristiques (tension et fréquence réseau notamment) compatibles avec la meuleuse.

Interrupteur marche/arrêt avec blocage
Pour permettre le démarrage de l'outil electroportatif, appuyez d'abord sur l'interrupteur Marche/Arret (2) ① puis poussez-
le vers l'avant ②. Appuyez ensuite dessus et maintenez-le enfoncé ③.
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt (2) en position enfoncée, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (2) encore plus vers l'avant ④.
Pour arrêter l'outil electroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (2). S'il est bloqué, appuyez brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2) puis relâchez-le.
Interrupteur marche/arret sans blocage
Pour mettre en marche l'outil electroportatif, appuyez d'abord sur l'interrupteur Marche/Arret (2) ① puis poussez-le vers l'avant . Appuyez ensuite dessus et maintenez-le enfoncé
Pour arrêter l'outil electroportatif, relâche l'interrupteur Marche/Arrêt (2).
Vérifiez les accessoires de meulage avant de les utiliser. L'accessoire de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez une marche d'essai en faisant tourner l'outil à vide pendant au moins 1 minute. N'utilisez jamais des accessoires de meulage qui sont endommagés, qui vibrent ou dont la rotation est irrégulière. Les accessoires de meulage endommagés peuvent éclater et causer des blessures.
Nettoyage et entretien
- Débranche le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quelconques sur l'outil électroportatif. Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr. Dans la mesure du possible, utilisez toujours un aspirateur quand les conditions de travail sont extrêmes. Soufflez fréquemment de l'air comprimé au travers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques à effet conducteur se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électroportatif risque alors d'être endommagée.
Stockez et traitez les accessoires avec précaution.
Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à BOSCH ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage BOSCH afin de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site :
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition
disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 Drancy Cedex
Tel.: (01) 43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures ménagères!
Seulement pour les pays de l'ue :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Valable uniquement pour la france :

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
180 3,0 7 22,2 >0 8500 80 230 3,0 7 22,2 >0 6500 80
180 3,0 7 22,2 >0 8500 80 230 3,0 7 22,2 >0 6500 80
230 3,0 7 22,2 >0 6500 80


230 3,0 7 22,2 >0 6500 80
PpabTa OJ MATEpnjAnTe KAKo Ha np. cnoeBn 6oja, Hekon BnOBn DpBO, MNHepaN N MetaI MoKe Da bIne JtETHa NO 3dpaBeTo. DOnnpaBeTo HIN BmUyBaBeTo Ha TaKBaT a PpaMoKe da IpeDn3Bnka anepTrckn peakuH n/nn 3a6OyBaHa Ha dInuHte NaTHuTa Ha KopuchKOT nnn IInuTa BO OKONHaTa.
OndeHn YecTnKn npab KaKo Ha np. npa Ond a6 Hn6yKa Baxat 3a KaHcepoReHH, OC6eHo DOKOLky Ce BO KOMbHaJcJa co DOONHHTenH CyNCTAHu (xPOMaT, cpeCTBa 3a 3aHTHa Ha dpBO). MATEpHajNTe ITO codpxkat a36ct CMeT Da 6nIat 06pa6OyBaHn CaMo OD CTpaHa Ha CTpyHn Nua.
-3atoa, ДОКОЛКу e BO3MOxHOb, KOpHcTe CooDBeTeH BWMyKBya 3a npab 3a MaTePnJano 7to ce 6pa6oTyBa.
- Indication ce rapport d'usure sur le pare-soleil Mecsto.
- Ce nappuyez pas sur la touche npn BnhyBaHcTo co KlaCa Ha nInTeP2. Bhanvez Ha BakeukHe npOnnc Ha Bawata 3emja 3a MatenaiokjroOpa6otybate. 136erviez conpabe npab Ha pa6othoto MeCto. Ppatatcomoke da ce 3anann.
He kontobaybaje MHORY eneKTPnHOT anat, doEka He dojde Bo coctojha MnpyBahe. Ppe6nno KaKbHa HHTepBHeuJa Ha eNeKtpHnnot anat, n3Bneye ro ctpyJHnO npKnnyok od shdHaTa 03Ha. BHHMaBaJte Ha npoCenHte BO HOceKHTe sHIOBN HAnomeHn 3a CTaTHKa 3aterheTo denot wto ce 6pa60tyBa, doKoKy He HanaerHyBa cHrypHo co CBOjata TeKHa. No cHnHTo ONTOBApyBaHe, OCTaBeTe ro eNekTpHnHOT anat yWte HeKoNky MmHyTH BO npa3e H Od, 3a Da Ce H3JaH. EneKtpnHnot anat he ro KopncTe co dpXka3a ceHebe. He HOnnpaJte 6pychnte nnoH dNCKOBHTe3a ceuehe dokeKa He ce onadat. IIOuHTe 3a BpeMe Ha paOBeTeo CTaHyBaAT MHORY KeuKN.
Près du robinet avec Combiné Robinet Céramique Corneau Konector ja 3auTHnata xay6a 3a Robinet (6). HnKorawHe rKn Konector Robinets nnoyn 3a ceuebe 3a Près Robinet. Près Robinet 3auTHnata xay6a 3a ceyebe (7)nn 3auuTHnTnata xay6a 3a Robinet (6) co MOHTpah noklonee 3a ceyebe (8) moKe da ydpn BO denot wTO ce 6pa6oTyBa n da doBe de no ry6eHe Ha KOHTponata.
Contrairement à 30° ou 40°, ne reposez pas la pièce sur le côté car cela pourrait endommager les pales. Positionnez-le en équilibre sur une surface horizontale et stable. Pour, en cas de panne, contactez le service après-vente.
Pn ynoptepaHa KOMN03HTH NIOU, KOI ce Oo6peHH 3a CEHe H 3a 6pyceHe, MOKe Da CE KopncTH 3aHTHTA xay6a 3a CEHe (7) OHN. 3aHTHTA xay6a 3a 6pyceHe (6) co MoHTnpaH noknone3a CEHe).
Paramètres avec lamination des pièces noa cekoraw koncrétée ja3aunTHata xay6a 3a paramétrétique (6).
Col amenection de pyche nioua BO BHa Iane3a (onpema) Moke da o6pa6otybaTe 3ao6neHn Nobpunnnn H npoHnn. Amenection pyche nIOOu BO BHa Iane3a maaT noDOnI
pok Ha ynoTpe6a, noHnCKo HnBO Ha 6yuaBa n noHnckn TemnepaTyprn npn 6pyceheTo OTKoNky BOoNHaeHnte 6pycn nnoyn.
Pr pa6otebeTo co rmyen nck 3a 6pycehe (19) cekoraaw mOnThnpajTe ja 3auTHTata 3a paute (18).
BpycebeTo co 6pyceH nck moKe da ce n3BpuH 6e3 3aHTnHa xay6a. Paramètres co 6pyceH nck moKe da ce n3BpuH 6e3 3aHTnHa xay6a.
PeOcNeIOT Ha MOHTaKaTa MoKe Da ce BnH Ha rpaHrkata KaTApTa.
Habptete ja Tpkane3HaTa HABPTka (21) n 3aterHete ja co Knyu co Dba OTBOpN.
PneumatiqueHeTo co noeCTa ueTka cekoraw KopncTeTe ja 3aWTHTHaTa xay6a 3a 6pyceHe (6). YeTkaHeTo co loHccta ueTka/KOHycha ueTka MoKe Da ce H3BpuH 6e3 aWHTHa xay6a. Pn pa6otebeTo co IohueTa Hnn KOHcyHa Yetka cekoraaw moHTnpajTe ja 3aunrtata 3a paute (18). KnHTe Ha IIOueCTHe YeTK MoKe Da ce 3aIbAbaT Ha 3aWTHTaXay6a H Da ce CKpwat Ako Ce HaDMHaT MaKCHMaHNO DO3BOJeHTe DMMeH3HH Ha IIOueCTHe yeTK.
PeucoIeIoT Ha MOHTaKaTa MoKe Da Ce BnDn Ha rpaHcKata KaPa.
Notification/Contrôle/Avertissement Yeutka co Habot M14 Mopa da ce HABPTn Ha BpeTehota 3a 6pycehe DoKe Kabpto He Hané He nppa6hnucTA Ha Bpetehoto 3a 6pycehe Ha Kpajot Ha Habjot HA Bpetehoto 3a 6pycehe. 3aterHe ta Notification/Contrôle/Avertissement Yeutka co BNnykactKnuy.
à cette métan avec komn03hten hnc k à ceyeb n n avec djamantck n k à ceyeb cekoraukopncctete ya àunthata xay6a à ceyeb (7) oh.àunthata xay6a à 6pycebe (6) avec mohtnpan noknoneu à ceyeb (8). pnynotpe6atha3aunthaxay6a36pycebe(6) à ceyeb avec komno3hten dnck à ceyeb nocton ronem pn3nk da 6nnde h3noxken à nckpn n yecktnkn kakodonbndnckot npn kpwebe à dnckot.
Prennez connaissance avec le manuel d'utilisation et suivez les instructions de montage. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces inclinées, Ne touchez pas Non Ouvrez pas.
Ne nobnokpajte bpcchnto nooun3a ceuehe sto Hnerybaat co ctpaHne npotnBnptncok.

EnetaktpunO anat cekoraM Mopa da ce BODN BO CnpoTHBeH npaBeu Ha DBHXeHe. HanKy noCTOn OnaCHOCT, Toj HeKoHTpOlnPapHO da CE nCTNChe od pe3OT. PnCceHe Ha npoФmHn HyeTnparONH nEeBKn, Hajdo6po e da NOCTaBtHe Ha HajMaHnOT ppecK.
3a cehe ha metan co KOMno3HTen Hnck 3a cehebe nnn co djamantcKn nck 3a cehebe 3a Kaemen/6etoh cekorawk Kopncte ja xaybata 3a BCNCybaBe npn cehebe co nHraqKn BODnKn (24) nnn 3aWTHnTa xay6a 3a cehebe (7) nnn 3aWTHnTa xay6a 3a 6pycebe (6) co MOHTpah NOKnone 3a cehebe (8). PnCeueheTo BO KaMeH NOrpHXKeTe ce 3a DOBOJHO BWMyKByBaHe Ha npaBtA. HoceteMaCKa3a3awHTNaO npab. EneKtpnHHot anat Cmee da ce KopnTH caMo 3a ceuebe/6pycebe Ha cyBn MaTepnjann. Pnynotpe6ataHa3aWTTHaXay6a3aceyebe(7), 3aWTTHaTaXay6a3a6pycebe(6)nn3aWTTHaTa xay6a3a6pycebe(6)c0MOHTpAHNOKIOneu3a ceyebe(8)3aceyebeN6pycebeBO6eTOHNNsIDHN KOHCTpyKUHH, NoCTOH3rOJEMHaN3IOKeHOCT Ha npAHHaN3rOJEmEHn3NKoDry6eBeKOHTponaHd eNEKTPHNNOTanAT, NToMoKeJaDOBeDe NOBpaTeH yDap.
La ceuehe ha kamen hajno6po e da ynotpebte. dJaamaHTcKa 6pycha nova la ceuehe.

Bknyte ro eNektpuHNOt anat noCTaBeTe ro co npedHNOt den Ha nI3raKHTe BODnKNHa denOT wTO ce 6bpa60TyBa. IOnmecTyBaJte ro eNektpuHNOt anat co yMepeno DnHexe No MATEpNJanot wTO ce 6bpa60TyBa.
Bo takoCnyaj npekHHeTo Ipoceot Ha ceYebe H octaBeTe Ro KpatKO dJaMaHaTCKNOT NCK 3a CeYebe BO npa3eH O npn HajBcOK 6pO Ho BpTeKn, 3a Da Ce Olan. 3HaHTENHO TOnyUtaBe Bo paOtata N BeHeoT O NCK kOJ KpyKNe 3Haun 3a OTaneHa DnJaMaHTcKa 6pycha NNoo MoKe NOBTOPO Da ja HaoCTPte Co KpaTK Pe3OBn BO abpa3HBnEH MATEpNJan, Ha np. CmNKateH KaMeH.
Pour ceyebe Ha Matenjan Kakon Inacthka co Nobp3ah Ndcobn 3a ceyebe cekoraaw Kophte 3ahtnen kanak 3a ceyebe (7) HnN 3auhtnen kanak 3a 6ypsebe (6) co Mohtnpan PoknoeuC 3a ceyebe (8). Pabotehe co dujamatcka Kpyhecta 6ypnja Kopnctecamocybahnjamahatcka Kpyhecta 6ypnja.
Pn pa6oteheTo co djamamhtckata kpyhecta 6ypnja cekoraaw MoTHnpajte ja 3auNTtata 3paTe (18).
Ne noctabybajte ja djamamhtckata kpyhecta 6ypnja napanenho ha denot wto ce o6pa6oTyba. Habate ce BO denot wto ce o6pa6oTyba noa ran cKpykHn DMXeHa. Oba BN OBO3MOkyBa da noCTnHete ONTMAMHO naDeHne H noDOrp a6oTeh BEK Ha djamamhtckata kpyhecta 6ypnja.
Ipogénie BO HOCEKNTe SNOBn NOJNEXkat Ha npoNCnte CneuΦnHn 3a 3emjata. Mopa 3aDOnXkTeNoHO da ce npndpKByate Do OBne npOnnc. Ppe NDouETOKOT Ha paObTaTaNOBKaJTe rOgROBOPHNOT cTAtNuap, apxNtKT Nn HADNeKHTe rpaedKHN paKOBODTeNN 3a Da ce COBeTyBaTe.
BHHMabajte Ha eneKtpnHOT HAnOH! HAnOHt Ha CTpyJHnO T3BOP MopaJa oTRObapa Ha OHOj KOJE HabeJeH Ha CneuPknKaUHOHa NIOUka Ha eneKtpnHOT anat.
Pn pa6oHa ha enektpuHno anat co MObHnnpo3BcYBaHu Ha cTpyja (rehepatOpH), KOHpeacnoIaarAT co DOBOIHO pe3epBN Ha jaUnHa, OJH. HepacnoIaarAT COOOBETHa peryuaJaHa jaUnHa, MoKeJadoJe do rSybeHe ha jaUnHa tnn HteNnHNO odHecyBaBe npn BknyuBaBe.
Be MoJIHMe BHIMaBajTe Ha NOrOdHocTa Ha IpOn3BOJNTeNOT Ha Ctpyja, OOCeHo BO NOrIeH Ha MpeXHHOT HAnOH IΦpeKBeHcua.
Блокируется/разблокируется
3aCTaBaBe BO yntpe6a Ha ektpnHnO t anaT, npHTNCHeTe r ajnpBO pKeHHyBaUOT 3a BKNyUyBaBe/ NCKNyUyBaHe (2) 1, nToa TpyHeTe r aHaIpeD. pnTNCHeTe r a KpaJ ndpXeTe r pNTNCat 8.
3a SaknyBaBe Ha npTHCNATnO npeKNHyBa 3a BknyBaBe/HcknyBaBe (2) BMETHe rO npeKNHyBaOT 3a NCKnyBaBe/BknyBaBe (2) HaHAnpe
3a da ro ncknyte, eenektpnhnot anat, otnyuTe ro npkehnybaot 3a bknyybahe/hcknyybahe (2) odh. dokolky toe 6nokpan, kpatko npntnche ro npkehnybaot 3a bknyybahe/hcknyybahe (2) nnootoa otnyuTe ro.
Activation BO dans le menu sur l'écran tactile anaT, sélectionnez la fonction de nettoyage automatique sur le bouton de nettoyage/ nettoyage (2) 1, puis appuyez sur le bouton de démarrage ②. Sélectionnez sur le et au nettoyage ③.
3a da ro ncknyuHTe, OTnyTete ro npkeKHyBaHOT 3a BknyuBaHe/ncknyuBaBe (2).
Ppeynotpe6ata npoBepetra anatne 3a 6pcebe. Anatot 3a 6pcebe Mopda da 6nde MOHTpan HecnPekpno n da moKe cno6oHNO da ce BPTN. HanpaBe Tpo6a od hajmalky 1 MNHyta 6e3 onTObAPyBaHe. He Kopnctete OWTETEN, HETPKane3HN nn anatn 3a 6pcebe wTO BN6pnpaAT. OHTETEHTE aIaNt 3a 6pcebe MoKe Da nyKnat n da npedn3BNkaat NOBpeNi.
Pe6nno kakBa HHtepBHHeuJa ha enektpnHnot anat, n3Bneye ro ctpyjHnot npknnyok od shHahta 03Ha. Opjybaje rHnctneEnktpnHnot anat HOTBOPHTe 3a npoBETpyBaHe, 3a da moKe do6po n 6e36edno da pa60ntte. PnEKCtpeMHN yCNOBHa npMHea, doKoKy e BO3MOxHO cekoraW KOpHCTe yepe3a BCNCyBaHe. NdyByBaJte rH noceTo OTbOpTe 3a npOBETpyBaHe n pRKnUyeTe 3aWTHTEN pKeKNHyBa3 aDfepenuJHa CTpya (PRCD). Pi6pa60Ka Ha MetaII, BO BHaTpeuHocTa Ha eneKtpnHnO t anat MoKe Da ce cobe CpnoBODnBa npab. MoKe da ce oWTeTH 3aWTHTHa 3OlaunJa Ha eneKtpnHnO t anat.
Connectez et branchez le robinet au réseau d'eau. IOKKY et NOTPE6HO KOPNCTEHE HA NPKNYEH KA6EN, TORAHNA BabeTo OD BOSCH HN CNEUNJAN3NPAHA NPDABNUA 3A BOSCH-ENEKTPN ANAT, 3A DA N36ERHETE 3ARPO3YBAHE HA 6E36EDHOCta.
Ce panneau CNYK6A Ke ONGROBOPN Ha BAUNTE npaaHb BO BPCKA co NONPA BKATA N OD PXYBAHBETO Ha BAUNOT npo3BOD kako n pe3epBNHTE DenOB. O3HAKN 3a EKCNO3NA JNHΦOPMAUN 3a PE3EPBNHTe DENOBn HCto Taka Ke HAjdete Ha: www.bosch-pt.com
TMMOT 3a COBetyBaBe npK KOpNCTeHe Ha Bosch Ke BN NOMORHe DOKOLky HMaTe PpaHaBa 3a HaWHTe ppon3BOnn onpema.
à cent pour cent habitable et parfaitement désembué, sans monomère habité rou 10-ncepenenhot 6poj ocneukahonootka et pon3bojot.
D.D. Enkeps Cava Kovachev 47B, brj 3 1000 Skopje E-nova: dimce.dimcev@servis-bosch.mk Internet: www.servis-bosch.mk Ten./fakc: 02/2467610 Mob.: 070595888 D.P. T. YPOJKA" Janilkovski 66; T. U. AVTOKOMANDA loka
1000 Ckonje E-nowra: servisrojka@yahoo.com Ten: +389 2 3174-303 Mo6: +389 70 388-520, -530
Дононтelenнадреси на сервсп може на Hajдете нд: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Enctpnhnte anath, onpemata n am6anaxte tpe6a da ce oTcpanat Ha ekonokn npnФatnb hahh.
Ne remplacez eneKtpnHHTe anaTH BO DOMaunHATA KaHTA 3a OTnadoOn!
Copee Ebpoccata perynaTbBa 2012/19/EU 3a eneKtpnHn eKtpoHcN ypeHn HNBHata HMIIeMeHTaunJa BO HaUNOHnHOTo IpaBO, eKtpnHnTe anATn WTo ce BoH yNoTpeBa MopA OndelHO da c coBnpaat nDa ce peKnIpaat Ha ekOLOuKn PnphiTaINHBaHH. Dokolky ce OCTpAnyBaat He npabInHO, eKtpnHaTa n eKtpoHcKaT a Onpema MoKe Da NMaat WTeTHN BInjAHja Bp3 XKNBOTHa TcpeHNHa N3PapBeTo Ha Nyfeto Nopadn MOXHOTo pncycTO Ha ONaCHn MaTePHN.
230 3,0 7 22,2 >0 6500 80
| 180 | 3,0 | 7 | 22,2 | >0 | 8500 | 80 |
| 230 | 3,0 | 7 | 22,2 | >0 | 6500 | 80 |
(1) (2) (3) 1 (4) 1 (5) 10 20 (6) (7) (8) (9) ORMIJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ (10) a^ (11)
(12) daHautD (13) (14) SDS- c liee (15) (16) (17) (18) (19) a)
Jau uui jui ooi joue e g. aai
Juste oCi a91g
sss sgljgss
SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1 SIg 1
. 151s g 281 cui j 10g s uus 11 J S 11 J s g wu g Lgog 11w. 11s a j g o lswu J 11w 11 11 Cui j g siy 10g s uus. 11s oikw uj y Ula J sgliaa
sois sage, daog le jeu de soi, jaobaoy du cww oow dljl jeu de solaiwl, cai cws ji lwg nd jeu de juf o jou laow. siig. siyo jeu jeu de lyj laow ciigao