GGS 30 LS Professional - Moulin à café BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GGS 30 LS Professional BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Meuleuse droite |
| Marque | Bosch |
| Modèle | GGS 30 LS Professional |
| Puissance absorbée nominale | 750 W |
| Puissance débitée | 400 W |
| Régime nominal | 33 000 tr/min |
| Plage de réglage de vitesse | 7 000 - 33 000 tr/min |
| Diamètre maxi pince de serrage | 8 mm |
| Diamètre maxi de l'accessoire de meulage | 50 mm |
| Longueur libre maxi (L₀) | 10 mm |
| Poids | 1,7 kg |
| Alimentation | 230 V, 50/60 Hz |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Constante électronique | Oui |
| Présélection de vitesse | Oui |
| Arrêt en cas de rebond (KickBack Control) | Oui |
| Protection anti-redémarrage | Oui |
| Démarrage progressif | Oui |
| Applications principales | Meulage, brossage, polissage, façonnage du métal |
| Entretien | Nettoyer les fentes de ventilation, utiliser un aspirateur pour conditions extrêmes |
| Service après-vente | Bosch France, réparation en ligne SAV DIRECT, pièces détachées sur www.bosch-pt.fr |
| Accessoires inclus | Clé plate pour broche d'entraînement (non fournie), clé plate pour écrou de serrage (non fournie) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GGS 30 LS Professional BOSCH
Questions des utilisateurs sur GGS 30 LS Professional BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GGS 30 LS Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GGS 30 LS Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GGS 30 LS Professional BOSCH
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 6,6 | 3,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
10 | Deutsch
| a_h | m/s2 | 21,0 | 13,4 | - |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | - |
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil
AVERTISSE-MENT
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et
instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-flammer les poussières ou les fumées.
- Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
▶ Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
▶ Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
▶ Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
▶ Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
▶ Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
▶ Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
▶ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l'outil
▶ Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
▶ Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
▶ Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
▶ Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
▶ Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Consignes de sécurité pour toutes les applications
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de brossage métallique, de lustrage, ou de façonnage
Cet outil est prévu pour fonctionner comme meuleuse, brosse métallique, lustreuse ou outil de façonnage. Lire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les spécifications fournies avec cet outil. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Il n'est pas recommandé de réaliser des opérations de ponçage ou de tronçonnage avec cet outil. Les opérations pour lesquelles l'outil n'a pas été conçu peuvent présenter un danger et entraîner des blessures.
▶ Ne pas utiliser des accessoires non spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Du fait que l'accessoire peut être fixé à l'outil, le fabricant n'en garantit pas le fonctionnement en toute sécurité.
La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires tournant plus rapidement que leur vitesse assignée peuvent se briser et voler en éclats.
Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'accessoire de meulage doivent correspondre à la capacité assignée de l'outil. Des accessoires de meulage non correctement dimensionnés ne peuvent pas être convenablement contrôlés.
Les dimensions de la tige des meules, des tambours de ponçage ou de n'importe quel autre accessoire doivent être telles qu'elles se montent correctement sur l'arbre ou sur la pince à serrage concentrique de
l'outil. Les accessoires ne s'ajustant pas correctement sur le dispositif de montage de l'outil présenteront un balourd, vibreront énormément et pourront entraîner une perte de contrôle.
Les meules montés sur tiges, les tambours de ponçage, les outils de coupe ou autres accessoires montés sur tiges, doivent être complètement insérés dans la pince à serrage concentrique ou dans le mandrin. Si la tige est insuffisamment tenue et/ou si le porte-à-faux de la meule est trop important, la meule montée sur mandrin peut se desserrer et être éjectée à vitesse élevée.
▶ Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Inspecter l'accessoire avant chaque utilisation, comme les meules pour déceler des ébréchures et des fissures, les tambours de ponçage pour mettre en évidence des fissures, une déchirure ou une usure excessive, les brosses métalliques pour repérer des fils mal fixés ou prêts à se détacher. Si l'outil ou l'accessoire est tombé, l'inspecter pour déceler des dommages ou monter un accessoire non endommagé. Après inspection et montage d'un accessoire, se tenir éloigné (l'opérateur et les tiers) du plan de l'accessoire rotatif et faire tourner l'outil à vide, pendant une minute à vitesse maximale. Les accessoires endommagés se briseront habituellement pendant cet essai.
Porter des équipements de protection individuelle. Selon l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, porter un masque anti-poussières, des protecteurs d'oreille, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter de petits fragments d'abrasif ou de pièce à travailler. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les projections de débris produits par les diverses opérations. Le masque anti-poussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par l'opération en cours. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner une perte d'audition.
Maintenir les autres personnes à une distance de sécurité de la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des fragments de pièce usinée ou d'accessoire brisé peuvent être projetés et entraîner des dommages au-delà de la zone immédiate de travail.
Tenir l'outil uniquement par ses surfaces de préhension isolées lorsque des opérations sont réalisées pendant lesquelles l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon d'alimentation. Si l'accessoire de coupe entre en contact avec un fil sous tension, des parties métalliques de l'outil non isolées peuvent se retrouver aussi sous tension et pourraient soumettre l'opérateur à un choc électrique.
Toujours tenir l'outil fermement en main(s) pendant le démarrage. Alors qu'il accélère jusqu'à la vitesse maximale, le couple de réaction du moteur peut provoquer un mouvement de rotation de l'outil.
22 | Français
Utiliser des brides pour maintenir la pièce à travailler chaque fois que cela est possible. Ne jamais tenir une petite pièce à travailler dans une main et l'outil dans l'autre, alors qu'il est en fonctionnement. Le bridage d'une petite pièce à travailler permet à l'opérateur d'utiliser ses mains pour contrôler l'outil. Un matériau rond comme des tiges de goupille, des tubes ou des tuyaux ont tendance à rouler lors de leur coupe et peuvent entraîner le grippage de l'outil de travail ou le dérapage vers soi.
Placer le cordon d'alimentation à l'écart de l'accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon peut être coupé ou il peut être accroché et la main ou le bras de l'opérateur peut être amené au contact de l'accessoire en rotation.
▶ Ne jamais reposer l'outil avant le retour à l'arrêt complet de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut accrocher la surface et faire perdre le contrôle de l'outil.
Après avoir changé d'outil de travail ou réalisé toute adaptation, s'assurer que l'écrou de la pince à serrage concentrique, que le mandrin ou que tout autre dispositif d'adaptation sont serrés de façon sûre. Des dispositifs d'adaptation mal serrés peuvent inopinément se desserrer, entraînant une perte de contrôle; les éléments en rotation desserrés seront violemment éjectés.
▶ Ne pas faire tourner l'outil en le transportant à ses côtés. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher les vêtements de l'opérateur, tirant l'accessoire et l'amenant à être en contact avec son corps.
Nettoyer régulièrement les évents de l'outil. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et l'accumulation excessive de poudre métallique peut exposer l'outil à des risques électriques.
▶ Ne pas faire fonctionner l'outil à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
▶ Ne pas utiliser d'accessoires nécessitant les liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.
Recul et avertissements correspondants
Le recul est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'une bande de ponçage, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'outil hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessoire.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou s'en éloigner, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.
Le recul résulte d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
L'opérateur doit maintenir fermement l'outil et placer son corps et ses bras de manière à résister aux forces de recul. L'opérateur peut maîtriser les forces de recul, s'il prend des précautions adéquates.
▶ Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, sur les arêtes vives, etc. Éviter les rebondissements et les accrochages de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un recul.
▶ Ne pas monter de lames de scie dentées. De telles lames provoquent des reculs fréquents et des pertes de contrôle.
▶ Guider toujours l'outil de travail dans la même direction dans le matériau dans laquelle l'arête de coupe ressort du matériau (correspond à la même direction dans laquelle les copeaux sont éjectés). En guidant l'outil dans la mauvaise direction, l'arête de coupe de l'outil de travail s'échappera de la pièce à travailler et l'outil sera entraîné dans la direction de cette avance.
Lors de l'utilisation de limes rotatives, de fraises à grande vitesse ou au carbure de tungstène, toujours maintenir la pièce à travailler de façon sûre. Dès la plus légère inclinaison dans la rainure, ces meules accrocheront et pourront provoquer un recul. Lorsqu'une lime rotative, une fraise à grande vitesse ou au carbure de tungstène accroche, elle peut s'échapper de la rainure et pourra entraîner une perte de contrôle de l'outil.
Avertissements de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage à l'abrasif
N'utiliser que des types de meules recommandés pour l'outil et uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas meuler en utilisant le coté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique. Des forces latérales appliquées à ces meules peuvent les faire voler en éclats.
Pour les cônes filetés sur broche filetée, n'utiliser que des tiges en bon état, avec un collet épaulé sans déta- lonnage, de la bonne taille et de la bonne longueur. Des tiges adaptées diminueront l'éventualité d'une cas- sure.
▶ Ne pas bloquer la meule à tronçonner ou ne pas appliquer de pression excessive. Ne pas tenter d'exécuter une profondeur de coupe exagérée. Une trop grande contrainte de la meule augmente sa charge et sa probabilité de torsion ou d'accrochage dans la rainure de coupe et la possibilité de recul ou de rupture.
▶ Ne pas placer de main dans l'alignement de la meule en rotation et derrière elle. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de la main de l'opérateur, le recul éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil directement sur celui-ci.
Lorsque la meule est accrochée ou pincée ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l'outil hors tension et le tenir immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enlever la meule à tronçonner de la rainure de coupe alors qu'elle est en mouvement, sinon un recul peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d'éliminer la cause d'accrochage ou de pinçage de la meule.
▶ Ne pas reprendre l'opération de coupe dans la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et la réengager avec précautions dans la rainure de coupe. La meule peut se gripper, venir chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un recul si l'on fait redémarrer l'outil dans la pièce à usiner.
Soutenir les panneaux ou toute pièce à travailler de grandes dimensions pour réduire le risque de pince-ment et de recul de la meule. Les grandes pièces à travailler ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la pièce à travailler près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule.
D'extrêmes précautions doivent être prises lors de la réalisation d'une encoche dans des parois existantes ou dans d'autres zones en travaillant "en aveugle". La meule en saillie peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner un recul.
Avertissements de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique
Garder à l'esprit que des brins métalliques sont éjectés par la brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre les fils métalliques à une trop grande contrainte en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou dans la peau.
Laisser tourner les brosses pendant au moins une minute à la vitesse de travail avant leur utilisation. Pendant ce temps, personne ne doit se trouver devant ou dans l'alignement de la brosse. Pendant le temps de mise en rotation, des brins ou des fils métalliques seront rejetés.
Diriger les rejets de la brosse métallique en rotation à l'écart de toute personne. Pendant le travail avec ces brosses, de petites particules ou de minuscules fragments de fil métallique peuvent être éjectés à une vitesse élevée et pénétrer dans la peau.
Consignes de sécurité additionnelles
Attendez que les meules aient refroidi avant de les toucher. Les meules deviennent très chaudes pendant leur utilisation.
Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société
de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique.
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main.
Cet outil électroportatif n'est pas conçu pour une utilisation stationnaire. Ne le serrez pas dans un étau et ne le fixez pas à un établi.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil électroportatif est conçu pour le meulage et l'ébavurage de métaux au moyen de meules au corindon et pour le travail avec des dispositifs de bandes abrasives.
Cet outil électroportatif est également conçu pour le brosage et le polissage du métal.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Pince de serrage
(2) Écrou de serrage
(3) Broche d'entraînement
(4) Collet de broche (surface de prise en main isolée)
(5) Interrupteur Marche/Arrêt (GGS 30 LS / GGS 30 S)
(6) Molette de présélection de vitesse
(7) Poignée (surface de prise en main isolée)
(8) Clé plate pour broche d'entraînement ^a)
(9) Clé plate pour écrou de serrage ^a)
(10) Longueur libre maximale L_0
(11) Interrupteur Marche/Arrêt (GGS 30 LPS)
(12) Verrouillage d'enclenchement de l'interrupteur Marche/Arrêt (GGS 30 LPS)
(13) Blocage de broche
a) Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture.
24 | Français
Caractéristiques techniques
| Meuleuse droite GGS 30 LS GGS 30 LPS GGS 30 S | |||
| Référence | 3 601 BB5 0.. 3 601 BB5 2.. 3 601 BB5 1.. | ||
| Puissance absorbée nominale W 750 750 750 | |||
| Puissance débitée W 400 400 400 | |||
| Régime nominal tr/min 33 000 33 000 33 000 | |||
| Plage de réglage de vitesses de rotation tr/min 7 000-33 000 7 000-33 000 7 000-33 000 | |||
| Diamètre maxi pince de serrage mm 8 8 8 | |||
| Méplat sur | |||
| – l'écrou de serrage mm 17 17 17 | |||
| – Broche d'entraînement | mm 15 15 17 | ||
| Diamètre de collet de broche | mm 43 43 43 | ||
| Diamètre maxi de l'accessoire de meu-lage | mm 50 50 45 | ||
| Longueur libre maxi L_0 | mm 10 10 10 | ||
| Longueur de tige maxi | mm 35 35 35 | ||
| Constante électronique | ● | ● | ● |
| Présélection de vitesse de rotation | ● | ● | ● |
| Arrêt en cas de rebond (KickBack Control) | ● | ● | ● |
| Protection anti-redémarrage | ● | ● | ● |
| Démarrage progressif | ● | ● | ● |
| Poids^A) kg | 1,7 | 1,8 | 1,5 |
| Classe de protection | ☐ / II | ☐ / II | ☐ / II |
A) Poids sans cordon d'alimentation ni fiche mâle
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.
Informations sur le niveau sonore/les vibrations
| GGS 30 LS | GGS 30 LPS | GGS 30 S | ||
| 3 601 BB5 0.. 3 601 BB5 2.. 3 601 BB5 1.. | ||||
| Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 60745-2-23. | ||||
| Le niveau sonore en dB(A) typique de l'outil électroportatif est de | ||||
| Niveau de pression acoustique | dB(A) | 80 | 80 | 79 |
| Niveau de puissance acoustique | dB(A) | 91 | 91 | 90 |
| Incertitude K | dB | 3,0 | 3,0 | 3,0 |
| Portez un casque antibruit ! | ||||
| Valeurs globales de vibration ah(somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 60745-2-23 : | ||||
| Meulage de surfaces (ébarbage avec meule de 25 mm de diamètre) : | ||||
| ah | m/s2 | 6,0 | 6,6 | 3,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Meulage de surfaces (ébarbage avec meule de 50 mm de diamètre) : | ||||
| ah | m/s2 | 21,0 | 13,4 | - |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | - |
1609 92A A6Z | (15.01.2025)
Bosch Power Tools
Le niveau de vibration indiqué dans cette notice d'utilisation a été mesuré à l'aide d'un procédé de mesure normalisé et peut être utilisé pour effectuer une comparaison entre outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau de vibration s'applique pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. En cas d'utilisation de l'outil électroportatif pour d'autres applications, avec d'autres accessoires ou bien en cas d'entretien non approprié, le niveau sonore peut être différent. Il peut en résulter une nette augmentation de la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
Montage des accessoires de meulage avec une clé plate et le blocage de broche (voir figure A)
N'utilisez que des clés plates adéquates et en bon état (voir « Caractéristiques techniques »).
- Nettoyez la broche d'entraînement (3) et toutes les pièces à monter.
- Appuyez sur le blocage de broche (13) et tournez l'écrou de serrage (2) à la main jusqu'à ce qu'il se bloque.
- Tout en maintenant le blocage de broche enfoncé, desserrez l'écrou de serrage (2) avec la clé plate (9) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Insérez la tige de la meule jusqu'en butée dans la pince de serrage (1).
- Appuyez sur le blocage de broche (13) et serrez l'accessoire de travail en appliquant la clé plate (9) sur le méplat et en tournant dans le sens horaire.
Les outils de meulage doivent pouvoir tourner parfaitement sans balourds. Ne continuez pas à utiliser des outils de meulage excentriques mais changez-les.
▶ Ne serrez en aucun cas la pince de serrage à l'aide de l'écrou de serrage tant que l'outil de meulage n'est pas monté. La pince de serrage risque sinon d'être endommagée.
N'utilisez que des meules sur tige avec diamètre de tige approprié. Une meule sur tige dont le diamètre de tige ne correspond pas au porte-outil (voir « Caractéris-
tiques techniques ») ne peut pas être tenue correctement et endommage la pince de serrage.
L'accessoire doit être enfoncé d'au moins 10 mm.
Grâce à la longueur de tige nominale L_0 il est possible de déterminer la vitesse de rotation maximale admissible de l'accessoire à partir des données du fabricant de l'accessoire. Cette vitesse ne doit pas se trouver en dessous de la vitesse de rotation maximale de l'accessoire.
Montage des accessoires de meulage avec deux clés plates (voir figure B)
N'utilisez que des clés plates adéquates et en bon état (voir « Caractéristiques techniques »).
- Nettoyez la broche d'entraînement (3) et toutes les pièces à monter.
- Tenez la broche d'entraînement (3) au moyen de la clé plate (8) placée sur la face de clé.
Desserrez l'écrou de serrage (2) au moyen de la clé plate (9) placée sur la face de clé par une rotation dans le sens antihoraire.
- Insérez l'outil de meulage à queue cylindrique jusqu'en butée dans la pince de serrage (1).
- Tenez la broche d'entraînement (3) au moyen de la clé plate (8) et serrez l'accessoire de travail au moyen de la clé plate (9) placée sur la face de clé par une rotation dans le sens horaire.
Les outils de meulage doivent pouvoir tourner parfaitement sans balourds. Ne continuez pas à utiliser des outils de meulage excentriques mais changez-les.
▶ Ne serrez en aucun cas la pince de serrage à l'aide de l'écrou de serrage tant que l'outil de meulage n'est pas monté. La pince de serrage risque sinon d'être endommagée.
N'utilisez que des meules sur tige avec diamètre de tige approprié. Une meule sur tige dont le diamètre de tige ne correspond pas au porte-outil (voir « Caractéristiques techniques ») ne peut pas être tenue correctement et endommage la pince de serrage.
L'accessoire doit être enfoncé d'au moins 10 mm. Grâce à la longueur de tige nominale L₀ il est possible de déterminer la vitesse de rotation maximale admissible de l'accessoire à partir des données du fabricant de l'accessoire. Cette vitesse ne doit pas se trouver en dessous de la vitesse de rotation maximale de l'accessoire.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
26 | Français
- Veillez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Mise en marche
Mise en marche
Tenez compte de la tension secteur ! La tension du secteur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif.
▶ Assurez-vous avant chaque utilisation que la pince de serrage (1) et l'écrou de serrage (2) ne présentent aucun dommage visible.
Mise en marche/arrêt
GGS 30 LS/GGS 30 S
Pour mettre en marche l'outil électroportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (5) vers l'avant.
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt (5), appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (5) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (5) ou, s'il a été bloqué, appuyez brièvement sur la partie arrière de l'interrupteur Marche/Arrêt (5), puis relâchez ce dernier.
Mise en marche/arrêt
GGS 30 LPS
Pour mettre en marche l'outil électroportatif, poussez d'abord le verrouillage d'enclenchement (12) vers l'arrière et appuyez ensuite sur l'interrupteur Marche/Arrêt (11) et maintenez-le appuyé.
Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (11).
Constante électronique
La constante électronique permet de maintenir presque constante la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et assure ainsi une performance régulière.
Présélection de la vitesse de rotation
La molette de présélection de vitesse (6) permet de sélectionner la vitesse de rotation requise (même durant l'utilisation de l'outil).
La vitesse de rotation requise dépend du type de matériau et du diamètre de l'accessoire de travail. Respectez la vitesse de rotation maximale admissible de l'accessoire de travail.
GGS 30 LS/GGS 30 LPS
À plein régime, le diamètre maximum autorisé de l'accessoire est de 40 mm.
GGS 30 S
À plein régime, le diamètre maximum autorisé de l'accessoire est de 45 mm.
Lorsque vous utilisez des accessoires de 50 mm de diamètre, veillez à ce que le régime ne dépasse pas 30 000 tr/min.
| Position molette de présélection | Régime à vide (tr/min) |
| 1 7 000 | |
| 2 9 500 | |
| 3 15 000 | |
| 4 19 000 | |
| 5 25 000 | |
| 6 33 000 |
Arrêt en cas de contrecoup

En cas de rebond soudain de l'outil électroportatif, par ex. blocage lors d'un fraisage, un circuit électronique coupe l'alimentation électrique du moteur.
Pour remettre en marche l'outil électroportatif, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (5)/(11) dans la position arrêt et redémarrez l'outil électroportatif.
Protection anti-redémarrage
La protection anti-redémarrage évite le démarrage incontrôlé de l'outil électroportatif après une coupure de courant. Pour remettre en marche l'outil électroportatif, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (5)/(11) dans la position arrêt et redémarrez l'outil électroportatif.
Remarque : Le fait de remettre l'outil en marche aussitôt après son arrêt peut activer la protection anti-redémarrage. Dans un tel cas, l'outil électroportatif ne démarre pas bien que l'interrupteur Marche/Arrêt (5)/(11) soit sur Marche. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (5)/(11) dans la position Arrêt et remettez l'outil électroportatif en marche.
Démarrage progressif
La fonction démarrage progressif limite le couple lors de la mise en marche et augmente la durée de vie du moteur.
Instructions d'utilisation
Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
▶ Protégez les outils abrasifs contre les coups.
▶ Ne provoquez pas l'arrêt de l'outil électroportatif en exerçant une pression trop forte.
- Après l'avoir fortement sollicité, laissez tourner l'outil électroportatif à vide pendant quelques minutes pour refroidir l'accessoire de travail.
Les meules deviennent très chaudes pendant leur utilisation. Attendez qu'elles aient refroidi avant de les toucher.
Pour un résultat optimal, guidez la meule de façon régulière en exerçant une pression modérée. Une pression trop forte réduit la performance de l'outil électroportatif et la meule s'use plus vite.
Entretien et Service après-vente
Nettoyage et entretien
Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.
- Toujours tenir propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un aspirateur quand les conditions de travail sont extrêmes. Soufflez fréquemment de l'air comprimé au travers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques à effet conducteur se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électroportatif risque alors d'être endommagée.
Stockez et traitez les accessoires avec précaution.
Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange se trouvent également sous : www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel.: (01) 43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses de service sous :
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE :
Les outils électroportatifs usagés doivent être mis au rebut séparément. Utilisez les systèmes de collecte prévus.
S'ils ne sont pas éliminés correctement, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir des effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence éventuelle de substances dangereuses.
Valable uniquement pour la France :


text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Español
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 6,6 | 3,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 21,0 | 13,4 | - |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | - |
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 6,6 | 3,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 21,0 | 13,4 | - |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | - |
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 6,6 | 3,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 21,0 | 13,4 | - |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | - |
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 6,6 | 3,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 6,6 | 3,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 21,0 | 13,4 | - |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | - |
| a_h | M/c^2 | 6,0 | 6,6 | 3,0 |
| K | M/c^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | M/c^2 | 21,0 | 13,4 | - |
| K | M/c^2 | 1,5 | 1,5 | - |
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 6,6 | 3,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| a_h | m/s^2 | 21,0 | 13,4 | - |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | - |
| a_h | m/s^2 | 6,0 | 6,6 | 3,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Površinsko brušenje (grobo brušenje s premerom brusilnega telesa 50 mm):
| a_h | m/s2 | 21,0 | 13,4 | - |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | - |