BOSCH GWS 22230 P Professional - измельчитель

GWS 22230 P Professional - измельчитель BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GWS 22230 P Professional BOSCH в формате PDF.

📄 367 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BOSCH GWS 22230 P Professional - page 191
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : GWS 22230 P Professional

Категория : измельчитель

Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GWS 22230 P Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GWS 22230 P Professional бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GWS 22230 P Professional BOSCH

Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия 1 609 92A 9HM | (22.03.2024) Bosch Power ToolsРусский | 191 Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Перечень критических отказов – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри- ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время

– не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.

– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада

– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие1) – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 80%. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти-

– при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 100%. Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого

Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- бочего места могут привести к несчастным случаям. u Не работайте с электроинструментами во взрыво- опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. u Во время работы с электроинструментом не допус- кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. u Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных ме- стах, производственных зонах с малым электропо- треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- значено для эксплуатации без постоянного присут- ствия обсуживающего персонала. Электробезопасность u Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу- чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек- троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек-

u Предотвращайте телесный контакт с заземленны- ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск пора- жения электротоком. u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 9HM | (22.03.2024)192 | Русский u Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию. Никогда не используйте шнур для транспорти- ровки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- щайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. u При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели- удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- ражения электротоком. u Если невозможно избежать применения элек- троинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного от- ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструмен- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- лом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. u Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- сти от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. u Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного элек- троинструмента чревато несчастными случаями. u Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жда, украшения или длинные волосы могут быть за- тянуты вращающимися частями. u При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. u Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам. u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- те электроинструмента вследствие полного или ча- стичного прекращения энергоснабжения или повре- ждения цепи управления энергоснабжением устано- вите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. u Квалифицированный персонал в соответствии с насто- ящим руководством подразумевает лиц, которые зна- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- цию обслуживанием электроинструмента. u К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. u Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чув- ственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти- рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность. Применение электроинструмента и обращение с ним u Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный элек- троинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- не мощности. u Не работайте с электроинструментом при неис- правном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. u Перед тем как настраивать электроинструмент, за- менять принадлежности или убирать элек- троинструмент на хранение, отключите штепсель- ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- троинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. 1 609 92A 9HM | (22.03.2024) Bosch Power ToolsРусский | 193 u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру- мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- цательно влияющих на функцию электроинстру- мента. Поврежденные части должны быть отре- монтированы до использования электроинстру- мента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случа-

u Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже за- клиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто- ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.

u Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин Общие предупредительные указания по шлифованию, шлифованию наждачной бумагой, крацеванию проволочными щетками или отрезными

u Этот электроинструмент предназначен для шлифо- вания, шлифования наждачной бумагой, крацева- ния проволочными щетками, вырезания отверстий или отрезания. Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и специ- фикации, предоставленные вместе с настоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной по- ражения электрическим током, пожара и/или тяжелых

u Этот электроинструмент непригоден для полирова- ния. Применение электроинструмента не по назначе- нию чревато опасностями и может привести к трав-

u Запрещается использовать этот электроинстру- мент для работ, выполнение которых не преду- смотрено этим инструментом и не указано произво- дителем инструмента. Такой вариант применения может привести к потере контроля и серьезным трав-

u Не применяйте принадлежности, которые не предусмотрены и не рекомендуются изготови- телем специально для настоящего электроинстру- мента. Одна только возможность крепления принад- лежностей на электроинструменте еще не гарантирует их надежное применение. u Допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не менее указанного на элек- троинструменте максимального числа оборотов. Рабочий инструмент, вращающийся с большей, чем допустимо, скоростью, может разорваться и разле- теться в пространстве. u Наружный диаметр и толщина применяемого рабо- чего инструмента должны соответствовать разме- рам электроинструмента. Неправильно подобран- ные принадлежности не могут быть в достаточной сте- пени защищены и могут выйти из-под контроля. u Размеры крепления принадлежностей должны со- ответствовать размерам крепежа электроинстру- мента. Сменные рабочие инструменты, неточно за- крепленные на электроинструменте, вращаются не- равномерно, очень сильно вибрируют, что может при- вести к выходу инструмента из-под контроля. u Не применяйте поврежденный рабочий инстру- мент. Проверяйте каждый раз перед использовани- ем устанавливаемые принадлежности, как то: шли- фовальные круги на сколы и трещины, шлифоваль- ные тарелки на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или поло- манные проволоки. При падении электроинстру- мента или рабочего инструмента проверьте, не по- врежден ли он, или установите неповрежденный рабочий инструмент. После проверки и закрепле- ния рабочего инструмента Вы и все находящиеся вблизи лица должны занять положение за предела- ми плоскости вращения инструмента, после чего включите электроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов без нагрузки. Повре- жденный рабочий инструмент разрушается в большинстве случаев за это время контроля. u Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. При необходимости при- меняйте противопылевой респиратор, средства за- щиты органов слуха, защитные перчатки или спе- циальный фартук, которые защищают от абразив- ных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе частиц, которые мо- гут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска ор- ганов дыхания должны задерживать пыль, образую- щуюся при выполнении определенных типов работ. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха. Bosch Power Tools 1 609 92A 9HM | (22.03.2024)194 | Русский u Следите за тем, чтобы все люди находились на без- опасном расстоянии от рабочего участка. Каждый человек в пределах рабочего участка должен иметь средства индивидуальной защиты. Осколки детали или разрушенных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка. u При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропровод- ку или свой собственный шнур питания, держите инструмент только за изолированные поверхности. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может зарядить металлические части электроинстру- мента и привести к удару электрическим током. u Держите шнур питания в стороне от вращающегося рабочего инструмента. При потере контроля над инструментом шнур питания может быть перерезан или захвачен вращающимися деталями, и рука может попасть под вращающийся рабочий инструмент. u Никогда не кладите электроинструмент, пока вра- щающийся рабочий инструмент полностью не оста- новится. Вращающийся рабочий инструмент может зацепиться за поверхность, что может повлечь утрату контроля над электроинструментом. u Обязательно выключайте электроинструмент при транспортировке. При случайном контакте вращаю- щегося рабочего инструмента с одеждой он может за- цепиться за нее и впиться в тело. u Регулярно очищайте вентиляционные прорези электроинструмента. Вентилятор двигателя затягива- ет пыль в корпус, и большое скопление металличе- ской пыли может привести к опасности поражения электрическим током. u Не пользуйтесь электроинструментом вблизи го- рючих материалов. Искры могут воспламенить эти

u Не используйте рабочий инструмент, требующий применения охлаждающих жидкостей. Применение воды или других охлаждающих жидкостей может при- вести к поражению электротоком. Обратный удар и соответствующие предупредительные указания: Обратный удар – это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося шлифоваль- ного круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т.д. Заедание или блокирование ведет к резкому оста- нову вращающегося рабочего инструмента, в результате чего неконтролируемый электроинструмент отбрасыва- ется против направления вращения рабочего инструмен-

Например, если шлифовальный круг заедает или блоки- руется в заготовке, то погруженная в заготовку кромка шлифовального круга может быть зажата и в результате привести к выскакиванию круга из заготовки или к обрат- ному удару. При этом шлифовальный круг движется на оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шли- фовальный круг может поломаться. Обратный удар является следствием неправильного ис- пользования электроинструмента или ошибки оператора. Он может быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности. u Крепко держите электроинструмент двумя руками, займите положение, в котором можно противодей- ствовать силам обратного удара. При наличии, все- гда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать силам обрат- ного удара или реакционным моментам при наборе оборотов. Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать силам обрат- ного удара и отталкивающим силам. u Никогда не держите руки вблизи вращающегося рабочего инструмента. При обратном ударе рабочий инструмент может отскочить на руку. u Держитесь в стороне от участка, куда при обратном ударе будет перемещаться электроинструмент. Обратный удар перемещает электроинструмент в направлении противоположном движению шлифо- вального круга в месте блокирования. u Особенно осторожно работайте в углах, на острых кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего инструмента от заготовки и его заклинивание. Вра- щающийся рабочий инструмент склонен к заклинива- нию или отскоку при работе в углах и на острых кром- ках. Это вызывает потерю контроля или обратный

u Не применяйте пильные цепи, полотна по дереву, сегментированные алмазные круги с шириной шлицов более 10мм или пильные полотна. Такие рабочие инструменты часто становятся причиной обратного удара или потери контроля над элек- троинструментом. Специальные предупредительные указания по шлифованию и отрезанию: u Применяйте указанные исключительно для данно- го электроинструмента шлифовальные круги и предусмотренные для них защитные кожухи. Шли- фовальные круги, не предусмотренные для этого электроинструмента, не могут быть достаточно закры- ты и представляют собой опасность. u Изогнутые шлифовальные круги необходимо монтировать таким образом, чтобы их шлифоваль- ная поверхность не выступала за край защитного кожуха. Неправильно монтированный шлифоваль- ный круг, выступающий за край защитного кожуха, не прикрывается достаточным образом. u Защитный кожух необходимо надежно установить на электроинструмент и настроить с максималь- ным уровнем безопасности таким образом, чтобы в сторону пользователя смотрела как можно мень- шая часть неприкрытого шлифовального круга. За- щитный кожух защищает оператора от обломков, слу- чайного контакта со шлифовальным кругом и искра- ми, от которых может воспламениться одежда. 1 609 92A 9HM | (22.03.2024) Bosch Power ToolsРусский | 195 u Шлифовальные круги допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: ни- когда не шлифуйте боковой поверхностью отрез- ного круга. Отрезные круги предназначены для съе- ма материала кромкой. Воздействием боковых сил на этот абразивный инструмент можно сломать его. u Всегда применяйте неповрежденные зажимные фланцы с правильными размерами и формой для выбранного шлифовального круга. Правильные фланцы являются опорой для шлифовального круга и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для от- резных кругов могут отличаться от фланцев для шли- фовальных кругов. u Не применяйте изношенные шлифовальные круги от больших электроинструментов. Шлифовальные круги для больших электроинструментов непригодны для высоких скоростей вращения маленьких элек- троинструментов, их может разорвать. u При использовании колес двойного назначения всегда используйте защитный кожух, подходящий для выполняемого типа работ. При несоблюдении мер предосторожности не может быть обеспечен необходимый уровень защиты, что может привести к серьезным травмам. Дополнительные специальные предупредительные указания по отрезанию шлифовальным кругом: u Предотвращайте блокирование отрезного круга и завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слишком глубокие резы. Чрезмерное нажатие на от- резной круг повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию, а также опасность обратного удара или поломки абразивного инструмен-

u Избегайте зоны впереди и позади вращающегося отрезного круга. Если Вы ведете отрезной круг в за- готовке от себя, то в случае обратного удара элек- троинструмент с вращающимся кругом может отско- чить прямо на Вас. u При заклинивании отрезного круга и при перерыве в работе выключайте электроинструмент и удержи- вайте его неподвижно до полной остановки круга. Не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг из разреза, так как это может привести к обратному удару. Установите и устраните причину за- клинивания. u Не включайте повторно электроинструмент, пока абразивный инструмент находится в заготовке. Дайте отрезному кругу развить полное число обо- ротов, перед тем как осторожно продолжить реза- ние. В противном случае круг может заесть, он может выскочить из обрабатываемой заготовки и привести к обратному удару. u Плиты или большие заготовки должны быть надеж- но подперты, чтобы снизить опасность обратного удара при заклинивании отрезного круга. Большие заготовки могут прогибаться под собственным весом. Заготовка должна подпираться с обеих сторон отрез- ного круга, как вблизи разреза, так и по краям. u Будьте особенно осторожны при выполнении раз- резов в стенах или других слепых зонах. Погружаю- щийся отрезной круг может при попадании на газовый трубопровод или водопровод, электрическую провод- ку или другие объекты привести к обратному удару. u Не пытайтесь выполнять криволинейные резы. Чрезмерное нажатие на отрезной круг повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокиро- ванию, а также опасность обратного удара или полом- ки абразивного инструмента, что может привести к се- рьезной травме. Специальные предупредительные указания по шлифованию наждачной бумагой: u Используйте шлифовальную шкурку подходящего размера. Руководствуйтесь указаниями изготови- теля относительно размеров шлифовальной шкур- ки. Шлифовальная шкурка, выступающая за край шлифовальной тарелки, может стать причиной травм и заклинивания, может порваться или привести к обратному удару. Особые предупредительные указания для работ с проволочными щетками: u Учитывайте, что проволочные щетки теряют кусоч- ки проволоки даже при нормальной работе. Не перегружайте щетку чрезмерным усилием прижа- тия Отлетающие куски проволоки могут без труда про- ткнуть тонкую одежду и/или кожу. u Если для работы следует использовать указанный защитный кожух, исключайте соприкосновение та- рельчатой или чашечной проволочной щетки с ко- жухом. Тарельчатые и чашечные щетки могут увели- чивать свой диаметр под действием усилия прижатия и центробежных сил. Дополнительные указания по технике безопасности Используйте защитные очки. Запрещено использовать защитный ко- жух при резке. Если установлена соответ- ствующая насадка, защитный кожух можно использовать при резке. Крепко держите электроинструмент во время работы двумя руками и следите за устойчивым положением тела. Двумя ру- ками вы можете более надежно вести элек- троинструмент. u При использовании инструментов с внутренней резьбой, таких как щетки и алмазные сверлильные коронки, необходимо учитывать максимальную длину резьбы шлифовального шпинделя. Кончик шпинделя не должен касаться основания сменного инструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 9HM | (22.03.2024)196 | Русский u Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или про- водки или обращайтесь за справкой в местное ком- мунальное предприятие. Контакт с электропровод- кой может привести к пожару и поражению электрото- ком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе- нию материального ущерба или может вызвать пора- жение электротоком. u Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются во время работы. u Снимите фиксацию выключателя и установите его в положение Выкл., если был перебой в электро- снабжении, например, при исчезновении электри- чества в сети или извлечении вилки из розетки. Этим предотвращается неконтролируемый повторный

u Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. u Храните сменные инструменты в сухом помеще- нии, защищенном от перепадов температур и про-

u Снимите сменные инструменты перед транспорти- ровкой электроинструмента. Это позволит избежать повреждений. u Отрезные и шлифовальные круги на липкой основе имеют срок годности, по истечении которого их запрещено использовать. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяже- лым травмам. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. Применение по назначению Электроинструмент предназначен для резки и крацева- ния металлических, каменных, полимерных и комбини- рованных материалов, обдирки металлических, поли- мерных и комбинированных материалов, а также сверле- ния каменных материалов при помощи алмазных свер- лильных коронок без использования воды. При этом в каждом случае необходимо использовать соответствую- щий защитный кожух (см. „Работа с инструментом“, Стра- ница201). Для резки камня необходимо обеспечить достаточное удаление пыли. В комбинации с допущенными шлифовальными инстру- ментами электроинструмент можно использовать для шлифования наждачной бумагой. Электроинструмент нельзя использовать для шлифова- ния каменных материалов алмазными шлифдисками, для шлифования металла и камня чашечными шлифкругами или для обработки комбинированных материалов. Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов относится к изображению электроинструмента на странице с иллю-

(1) Кнопка фиксации шпинделя (2) Выключатель (3) Виброгасящая дополнительная рукоятка (с изоли- рованной поверхностью для хвата)

(4) Стандартная дополнительная рукоятка (с изолиро- ванной поверхностью для хвата)

(5) Крепежный винт защитного кожуха (6) Защитный кожух для шлифования (7) Защитный кожух для резки

(8) Кожух для резки (9) Опорный фланец с опорной шайбой (10) Шлифовальный круг

(12) Алмазный отрезной круг

(13) Зажимная гайка (14) Быстрозажимная гайка

(15) Двухштифтовый гаечный ключ для зажимных гаек (16) Рукоятка (с изолированной поверхностью для хва-

(17) Шлифовальный шпиндель (18) Защитный щиток для руки

(19) Резиновая опорная шлифовальная тарелка

(24) Защитный кожух для резки с направляющими

(25) Алмазная сверлильная коронка

Эти принадлежности не входят в стандартный комплект

Технические данные Угловая шлифовальная машина GWS 20-230 P GWS 20-230 J Товарный номер 3601HC11.. 3601HC13.. 1 609 92A 9HM | (22.03.2024) Bosch Power ToolsРусский | 197 Угловая шлифовальная машина GWS 20-230 P GWS 20-230 J Номинальная потребляемая мощность Вт 2000 2000 Номинальное число оборотов холостого хода

об/мин 6500 6500 Макс. диаметр шлифовального круга/резиновой опорной тарелки мм 230 230 Резьба шлифовального шпинделя M 14 M 14 Макс. длина резьбы шлифовального шпинделя мм 25 25 Защита от непреднамеренного включения – ● Плавный пуск – ●

B)C) кг 5,4–8,8 5,4–8,8 Класс защиты / II / II

Номинальное число оборотов холостого хода по ENIEC62841-2-3 для выбора подходящей оснастки. Фактическое число оборотов холостого хода не может превышать номинальное число оборотов холостого хода и поэтому ниже.

в зависимости от используемого защитного кожуха ((7),(6),(8)), от используемой дополнительной рукоятки ((4),(3)) и используемого вытяжного кожуха(24)

Вес без кабеля для подключения к сети и без штепсельной вилки Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфи- ческом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Указания по условиям подключения к сети дляGWS 20-230 P: Устройство соответствует стандартам IEC 61000-3-11 и подлежит подключению при определенных условиях. Устрой- ство может вызывать нерегулярные колебания напряжения при неблагоприятных условиях подачи электроэнергии. Сопротивление этого устройства установлено как Z actual =0,18Ω. Пользователь должен убедиться, что место подключе- ния с полным сопротивлением Z max , к которой должен быть подключен прибор, соответствует требованиям по сопро- тивлению: Z actual

max . Если значение Z max неизвестно, определите Z max после консультации с поставщиком сетевых ре- шений или энергоснабжающей организацией. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Бо- лее подробная информация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Угловая шлифовальная машина GWS 22-180 P GWS 2200

GWS 2200 Товарный номер 3601HC01.. 3601HC11.. 3601HC03.. 3601HC13.. Номинальная потребляемая мощ-

Вт 2200 2200 2200 2200 Номинальное число оборотов хо- лостого хода

об/мин 8500 6500 8500 6500 Макс. диаметр шлифовального круга/резиновой опорной тарелки мм 180 230 180 230 Резьба шлифовального шпинделя M 14 M 14 M 14 M 14 Макс. длина резьбы шлифовально- го шпинделя мм 25 25 25 25 Защита от непреднамеренного

Плавный пуск – – ● ●

Номинальное число оборотов холостого хода по ENIEC62841-2-3 для выбора подходящей оснастки. Фактическое число оборотов холостого хода указано ниже.

в зависимости от используемого защитного кожуха ((7),(6),(8)), от используемой дополнительной рукоятки ((4),(3)) и используемого вытяжного кожуха(24)

Вес без кабеля для подключения к сети и без штепсельной вилки Bosch Power Tools 1 609 92A 9HM | (22.03.2024)198 | Русский Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфи- ческом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Указания по условиям подключения к сети дляGWS 22-180 P,GWS 22-230 P иGWS 2200: Устройство соответствует стандартам IEC 61000-3-11 и подлежит подключению при определенных условиях. Устрой- ство может вызывать нерегулярные колебания напряжения при неблагоприятных условиях подачи электроэнергии. Сопротивление этого устройства установлено как Z actual =0,18Ω. Пользователь должен убедиться, что место подключе- ния с полным сопротивлением Z max , к которой должен быть подключен прибор, соответствует требованиям по сопро- тивлению: Z actual

max . Если значение Z max неизвестно, определите Z max после консультации с поставщиком сетевых ре- шений или энергоснабжающей организацией. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Бо- лее подробная информация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации Шумовая эмиссия определена в соответствии сENIEC62841-2-3. А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента со- ставляет обычно: уровень звукового давления96дБ(A); уровень звуковой мощности104дБ(A). Погрешность K=3дБ. Используйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a

(векторная сумма трех направле- ний) и погрешность K определены в соответствии с ENIEC62841-2-3: Шлифование поверхностей (обдирка):

Шлифование гибкими абразивами:

Отрезание шлифовальным кругом:

Шлифование тонкого листового материала или других легковиб- рирующих материалов с большой поверхностью может вызывать повышение шумовой эмиссии до 15 дБ. Для снижения повышен- ной шумовой эмиссии можно использовать подходящие по весу демпфирующие маты. Повышенную шумовую эмиссию необходи- мо учитывать как при оценке риска шумовой нагрузки, так и при выборе подходящей защиты органов слуха. Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- нако если электроинструмент будет использован для вы- полнения других работ с применением непредусмотрен- ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. Защита от непреднамеренного пуска (GWS20-230J/GWS22-180J/GWS22-230J/ GWS2200(3601HC03../ 3601HC13..)) Защита от непреднамеренного запуска предотвращает неконтролируемый запуск электроинструмента после перебоев с электроснабжением. Чтобы снова включить электроинструмент, установите выключатель (2) в положение выкл. и снова включите электроинструмент. Плавный пуск (GWS20-230J/GWS22-180J/GWS22-230J/ GWS2200 (3601HC03../ 3601HC13..)) Электронный плавный пуск ограничивает крутящий мо- мент при включении и обеспечивает плавный запуск электроинструмента. Примечание: если электроинструмент сразу после вклю- чения работает с полным числом оборотов, плавный пуск и защита от непреднамеренного включения вышли из строя. Незамедлительно отправьте электроинструмент в сервисную мастерскую (адреса см. в разделе «Сервис и консультирование по вопросам применения»).

u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Монтаж защитных устройств Указание: При поломке шлифовального круга во время работы или при повреждении устройств крепления за- щитного кожуха/электроинструмента электроинструмент должен быть немедленно направлен в сервисную ма- стерскую, адреса см. раздел «Сервис и консультирова- ние по вопросам применения». Защитный кожух для шлифования Установите защитный кожух (6) на шейку шпинделя. От- регулируйте положение защитного кожуха (6) в соответ- 1 609 92A 9HM | (22.03.2024) Bosch Power ToolsРусский | 199 ствии с требованиями рабочего процесса и закрепите его (6) крепежными винтами (5). u Устанавливайте защитный кожух (6) таким об- разом, чтобы он предотвращал полет искр в направлении пользователя. Защитный кожух для резки u При резке всегда используйте защитный кожух для резки(7) или защитный кожух для шлифования(6) с кожухом для резки (8). u Для резки камня необходимо обеспечить доста- точное удаление пыли. Защитный кожух для резки(7) монтируется так же, как и защитный кожух для шлифования(6). Кожух для резки Установите кожух для резки(8) на защитный кожух для шлифования (6) (см. рис. A): отведите рычаг назад (➊). Насадите кожух(8) на защитный кожух для шлифования (6) (➋). Снова плотно прижмите рычаг к защитному кожуху(6) (➌). Для снятия (см. рис. B) отведите рычаг назад (➊). Сними- те кожух(8) с защитного кожуха (6) (➋). Защитный кожух для резки с направляющими

Вытяжной колпак для резки с направляющими салазками(24) монтируется так же, как и защитный ко- жух для шлифования. К вытяжному кожуху с направляющими салазками(24) можно подключить подходящий пылесос BoschBosch. Для этого вставьте всасывающий шланг с переходником пылеотвода в предусмотренный для этого приемный шту- цер вытяжного колпака. Указание: трение, которое возникает из-за пыли во вса- сывающем шланге и в принадлежностях во время вытяж- ки, вызывает электростатический заряд, который пользо- ватель может ощущать как статический разряд (в зависи- мости от факторов окружающей среды и своего физио- логического состояния). Для удаления тонкой пыли и су- хих материалов Bosch настоятельно рекомендует исполь- зовать антистатический всасывающий шланг (принад-

Защитный щиток руки u При работах с резиновой шлифовальной тарелкой (19) или круглой щеткой/конусной щеткой/алмаз- ной сверлильной коронкой всегда устанавливайте защитный щиток для руки(18). Закрепите защитный щиток для руки(18) с помощью до- полнительной рукоятки(4)/(3). Стандартная/виброгасящая дополнительная рукоятка Привинтите дополнительную рукоятку(4)/(3) справа или слева от корпуса редуктора в зависимости от способа ра-

u Используйте электроинструмент только с дополни- тельной рукояткой (4)/(3). u Прекратите использование электроинструмента, если дополнительная рукоятка (4)/(3) повреждена. Не вносите изменения в дополнительную рукоятку(4)/(3). Виброгасящая дополнительная рукоятка(3)снижает уровень виб- рации, обеспечивая более прият- ную и безопасную работу. Монтаж шлифовальной оснастки u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются во время работы. Очистите шлифовальный шпиндель (17) и все монтируе- мые детали. Для закрепления и отпускания шлифовальной оснастки нажмите кнопку фиксации шпинделя (1), чтобы зафикси- ровать шлифовальный шпиндель. u Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя только при остановленном шпинделе! В противном случае электроинструмент может быть поврежден. Шлифовальный круг/oтрезной круг Примите во внимание размеры шлифовальной оснастки. Диаметр посадочного отверстия должен соответствовать опорному фланцу. Не применяйте адаптеры или переход-

При использовании алмазных отрезных кругов следите за тем, чтобы стрелка направления вращения на алмаз- ном отрезном круге и направление вращения элек- троинструмента (см. стрелку направления вращения на корпусе) совпадали. Последовательность монтажа показана на странице с ил- люстрациями. Указание: при монтаже шлифовальных или отрезных кругов со связанным абразивом с помощью входящих в комплект опорного фланца(9) и зажимной гайки(13) или быстрозажимной гайки(14) использование прокла- док не требуется. Для крепления шлифовального/отрезного круга насади- те опорный фланец с опорной шайбой(9) на шлифоваль- ный шпиндель(17) и накрутите зажимную гайку(13). Проверьте положение зажимной гайки(13) в зависимо- сти от используемого шлифовального/отрезного круга (см. изображения в начале руководства по эксплуата- ции), и затяните ее с помощью ключа под два отверстия (см. „Быстрозажимная гайка “, Страни- ца200). u После монтажа шлифовального инструмента про- верьте перед включением правильность монтажа и свободное вращение инструмента. Проверьте сво- бодное вращение шлифовального инструмента без трения о защитный кожух или другие части. Bosch Power Tools 1 609 92A 9HM | (22.03.2024)200 | Русский На опорном фланце (9) вокруг цен- трирующего буртика находится пластмассовая деталь (кольцо круг- лого сечения). Если кольцо кругло- го сечения отсутствует или повре- ждено, опорный фланец (9) необ- ходимо обязательно заменить перед дальнейшим применением. Быстрозажимная гайка Для простой смены шлифовальной оснастки без при- менения инструментов можно вместо зажимной гайки (13) использовать быстрозажимную гайку (14). u Быстрозажимную гайку(14) разрешается исполь- зовать только для шлифовальных и отрезных кру- гов или кольцевых щеток с диаметром посадочного отверстия 22,2мм. Используйте только исправную, неповрежденную бы- строзажимную гайку (14). При навинчивании следите за тем, чтобы сторона гайки с надписью (14) не была обращена к шлифо- вальному кругу; стрелка должна показывать на ин- дексную метку (26). (26) Для фиксирования шлифовального шпинделя нажмите кнопку фиксиро- вания шпинделя (1). Чтобы затянуть быстрозажимную гайку, поверните шлифовальный круг с усилием по часовой стрелке. Должным образом затянутую, ис- правную быстрозажимную гайку можно открутить поворотом кольца с накаткой от руки против часовой стрелки. Никогда не применяйте для откручивания заклинившей быстрозажимной гайки клещи, обязательно используйте рож- ковый ключ под два отверстия. Накладывайте рожковый ключ под два отверстия, как показано на рисунке. Допустимая шлифовальная оснастка К применению допускаются все виды шлифовальной оснастки, указанные в настоящем руководстве по эксплу-

Допустимое число оборотов [мин

] или окружная ско- рость [м/с] применяемой шлифовальной оснастки долж- ны по крайней мере соответствовать данным из следую- щей таблицы. Соблюдайте допустимое число оборотов или окружную скорость, указанные на этикетке шлифовальной

Удаление пыли и стружки Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со- держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или забо- левания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- весины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. – По возможности используйте пригодую для материала систему пылеудаления. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. u Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. 1 609 92A 9HM | (22.03.2024) Bosch Power ToolsРусский | 201 Работа с инструментом u Не нагружайте электроинструмент до его останов-

u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Соблюдайте осторожность при шлицевании в несу- щих стенах, см. раздел «Указания по статике». u Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес не обеспечивает надежное положение. u После сильной нагрузки дайте электроинструменту проработать еще несколько минут на холостом хо- ду, чтобы он мог остыть. u Не используйте электроинструмент на абразивно- отрезной станине. u Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются во время работы. Указания по применению Обдирочное шлифование u При обдирочном шлифовании с помощью шлифо- вальных средств со связанным абразивом всегда используйте защитный кожух для шлифования(6). u Никогда не применяйте отрезные круги для обдир-

u При обдирочном шлифовании защитным кожухом для резки(7) или защитным кожухом для шлифования(6) с установленным кожухом для резки(8) можно задеть заготовку, что приведет к потере контроля над инструментом. Под углом установки от 30° до 40° при обдирочном шли- фовании достигаются наилучшие результаты работы. Во- дите электроинструментом, слегка нажимая на него, ту- да-сюда. При таком подходе обрабатываемая заготовка не будет перегреваться, не изменит своего цвета и на ней не появится дорожек. u При использовании кругов со связанным абразивом, которые могут использоваться как для резки, так и для шлифования, необходимо использовать защитный ко- жух для резки(7) или защитный кожух для шлифования(6) с установленным кожухом для резки(8). Шлифование поверхностей с помощью веерного шлифовального круга u При шлифовании с помощью веерного шлифоваль- ного круга всегда используйте защитный кожух для шлифования(6). Веерным шлифовальным кругом (принадлежность) мож- но также обрабатывать выпуклые поверхности и профи- ли. Веерные шлифовальные круги обладают значительно большим сроком службы, создают меньший уровень шу- ма и меньшие температуры шлифования, чем обычные шлифовальные круги. Шлифование поверхностей с помощью тарельчатого шлифовального круга u Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой (19) всегда устанавливайте защитный щиток для руки(18). Шлифовать с помощью тарельчатого шлифовального круга можно без защитного кожуха. Последовательность монтажа показана на странице с ил- люстрациями. Накрутите круглую гайку(21) и затяните ее с помощью рожкового ключа под два отверстия. Круглая щетка/кольцевая щетка/конусная щетка u При крацевании с помощью кольцевых щеток все- гда используйте защитный кожух для шлифования(6). Крацевать с помощью круглых/ конусных щеток можно без защитного кожуха. u При работах с круглой или конусной щеткой всегда устанавливайте защитный щиток для руки(18). u При превышении максимально допустимых разме- ров кольцевой щетки ее проволока может заце- питься за защитный кожух и оторваться. Последовательность монтажа показана на странице с ил- люстрациями. Круглую/конусную/кольцевую щетку с резьбой M14 необходимо навинчивать на шлифовальный шпиндель так, она плотно прилегала к фланцу шпинделя в конце резьбы шпинделя. Затяните круглую/конусную/кольце- вую щетку рожковым ключом. Резка металла u Для резки металла с помощью отрезных кругов со связанным абразивом или алмазных отрезных кру- гов всегда используйте защитный кожух для резки(7) или защитный кожух для шлифования(6) с установленным кожухом для резки(8). u При использовании защитного кожуха для шлифования(6) при резке с помощью отрезных кругов со связанным абразивом существует повы- шенный риск выделения искр и частиц, а также фрагментов диска при разрушении круга. При отрезании шлифовальным кругом работайте с уме- ренной, соответствующей обрабатываемому материалу, подачей. Не оказывайте давление на отрезной круг, не перекашивайте и не качайте его. Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым

Всегда ведите электроинструмент против направления вращения. В противном случае существует опас- ность неконтролируемого вырыва- ния инструмента из прорези. При резке профилей или четырехгран- ных труб начинайте рез на наимень- шем поперечном сечении. Bosch Power Tools 1 609 92A 9HM | (22.03.2024)202 | Русский Резка камня u Для резки камня с помощью отрезных кругов со связанным абразивом или алмазных отрезных кру- гов для камня/бетона всегда используйте вытяж- ной колпак для резки с направляющими салазками(24) или защитный кожух для резки(7) или защитный кожух для шлифования(6) с уста- новленным кожухом для резки(8). u Для резки камня необходимо обеспечить доста- точное удаление пыли. u Применяйте противопылевой респиратор. u Данный электроинструмент разрешается использо- вать только для сухой резки/сухого шлифования. u При использовании защитного кожуха для резки(7), защитного кожуха для шлифования(6) или защитного кожуха для шлифования(6) с уста- новленным кожухом для резки(8) для отрезных или шлифовальных работ по бетону или каменной кладке возникает повышенная пылевая нагрузка и существует повышенный риск потери контроля над электроинструментом, что может привести к отда-

Для резки камней лучше всего использовать алмазные отрезные диски. При применении вытяжного колпака для резки с направ- ляющими салазками(24) пылесос должен иметь допуск для удаления каменной пыли. Bosch предлагает подходя- щие пылесосы. Включите электроинструмент и при- ставьте переднюю часть направляю- щих салазок к обрабатываемой за- готовке. Ведите электрический инструмент с равномерной, рассчи- танной на обрабатываемый матери- ал подачей. При обработке особо твердых материалов, например, бе- тона с высоким содержанием гравия, алмазный отрезной круг может перегреться и по этой причине повредиться. Вращающийся с алмазным отрезным кругом венец из искр однозначно указывает на такую ситуацию. В таком случае прервите процесс и дайте алмазному от- резному кругу остыть на холостом ходу при максималь- ной скорости в течение короткого времени. Заметное снижение производительности работы и венец из искр по кругу свидетельствуют о затуплении алмазно- го отрезного круга. Алмазный отрезной круг можно зато- чить короткими резами в абразивном материале (напр., в силикатном кирпиче). Резка пластика u При резке таких материалов, как пластмасса с по- мощью отрезных кругов со связанным абразивом используйте защитный кожух для резки(7) или за- щитный кожух для шлифования(6) с установлен- ным кожухом для резки(8). Работа с алмазными сверлильными коронками u Используйте только алмазные коронки для сухого

u При работах с алмазной сверлильной коронкой все- гда устанавливайте защитный щиток для руки(18). Не ставьте алмазную сверлильную коронку параллельно заготовке. Погружайтесь в заготовку под наклоном и кру- говыми движениями. Это позволит достичь оптимального охлаждения и продлить срок службы алмазной сверлиль- ной коронки. Указания по статике На пазы в капитальных стенах распространяются нацио- нальные предписания. Эти предписания подлежат обяза- тельному соблюдению. До начала работы проконсульти- руйтесь у ответственного специалиста по статике, архи- тектора или прораба. Включение электроинструмента u Учитывайте напряжение в сети! Напряжение источ- ника питания должно соответствовать данным на за- водской табличке электроинструмента. При питании электроинструмента от передвижных элек- трогенераторов, которые не обладают достаточным запа- сом мощности или не оснащены соответствующим регу- лятором напряжения с усилением пускового тока, при включении возможно падение мощности или необычное поведение электроинструмента. Пожалуйста, проверьте пригодность используемого Ва- ми генератора, особенно в отношении напряжения и ча- стоты сети. Включение/выключение

Исполнение выключателя c фиксированием Чтобы запустить электроинструмент, сначала нажмите на выключатель(2)➊, затем сдвиньте его вперед ➋. За- тем нажмите и удерживайте его в нажатом положении ➌. Чтобы зафиксировать нажатый выключатель(2), сдвиньте его(2) еще дальше вперед ➍. Чтобы выключить электроинструмент, отпустите выключатель(2), а если он зафиксирован, коротко на- жмите на выключатель(2) и отпустите его. Исполнение выключателя без фиксирования Чтобы запустить электроинструмент, сначала нажмите на выключатель(2)➊, затем сдвиньте его вперед ➋. За- тем нажмите и удерживайте его в нажатом положении ➌. Чтобы выключить, отпустите выключатель(2). 1 609 92A 9HM | (22.03.2024) Bosch Power ToolsРусский | 203 u Перед началом работы проверяйте шлифовальную оснастку. Шлифовальная оснастка должна быть правильно монтирована и свободно вращаться. Произведите пробное включение минимум на 1 ми- нуту без нагрузки. Не используйте поврежденную, некруглую или вибрирующую шлифовальную оснастку. Поврежденная шлифовальная оснастка мо- жет разрушиться и стать причиной травм. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты содержите электроинструмент и вентиляцион- ные прорези в чистоте. u При экстремальных условиях работы всегда ис- пользуйте по возможности устройство пылеудале- ния. Часто продувайте вентиляционные щели и подключайте инструмент через устройство защит- ного отключения (PRCD). При обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться то- копроводящая пыль. Это может иметь нанести ущерб защитной изоляции электроинструмента. Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Реализацию продукции разрешается производить в мага- зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- чивающих сохранность продукции, исключающих попа- дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ- ников повышенных температур (резкого перепада темпе- ратур), в том числе солнечных лучей. Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- бора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установ- лен законодательством Российской Федерации. Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- ки), потребителю должна быть предоставлена информа- ция об этом. В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности: – Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ятельные действия покупателей с изделиями, приво- дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- формацию о подтверждении соответствия этих изде- лий установленным требованиям, о наличии сертифи- катов или деклараций о соответствии; – Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия. Сервис и консультирование по вопросам

Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.

Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке: www.bosch-pt.com/serviceaddresses В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре- монт, при соблюдении следующих условий: – отсутствие механических повреждений; – отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи покупателя; – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; Bosch Power Tools 1 609 92A 9HM | (22.03.2024)204 | Українська – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на: – любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические. Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото- ром возникает вследствие нормального износа, сокра- щающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса); – оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио- нированной модификации, неправильного примене- ния, нарушение правил обслуживания или хранения; – неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признакам пере- грузки инструмента относятся: появление цвета побе- жалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.)

Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов. Утилизируйте электроинструмент отдельно от бытового мусора! Только для стран-членовЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство негодные электроприборы нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. При неправильной утилизации отработанные электриче- ские и электронные приборы могут оказать вредное воз- действие на окружающую среду и здоровье человека из- за возможного присутствия в них опасных веществ.

(19) Гумен подложен диск

(25) Диамантена боркорона

Чашковидна телена четка/дискова четка/конусна

(19) Гумен брусен диск

Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных

Техническая документация хранится у: *

Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных

Техническая документация хранится у: *