BOSCH GBH 2400 Professional - Marteau

GBH 2400 Professional - Marteau BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBH 2400 Professional BOSCH au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GBH 2400 Professional - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Marteau perforateur électrique, puissance de 800 W, énergie de frappe de 2,7 J, vitesse à vide de 0-1 300 tr/min, fréquence de frappe de 0-4 000 cps/min.
Utilisation Idéal pour le perçage dans le béton, la maçonnerie et le métal. Fonctionnement en mode perforation et mode percussion.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les balais de charbon, nettoyer le filtre à air et lubrifier les pièces mobiles. Remplacer les accessoires usés.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Éviter le contact avec l'eau. Ne pas utiliser l'outil dans des environnements explosifs.
Informations générales Poids de 3,2 kg, dimensions compactes pour un meilleur maniement, garantie de 2 ans, compatible avec divers accessoires Bosch.

FOIRE AUX QUESTIONS - GBH 2400 Professional BOSCH

Comment puis-je changer le foret sur le BOSCH GBH 2400 ?
Pour changer le foret, débranchez l'outil, puis utilisez le mandrin SDS pour retirer le foret en le tirant vers l'extérieur. Insérez le nouveau foret et assurez-vous qu'il est bien fixé.
Pourquoi mon marteau ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité n'est pas activé.
Comment puis-je lubrifier le BOSCH GBH 2400 ?
Utilisez une huile spéciale pour outils électriques. Appliquez une petite quantité sur les parties mobiles et dans le mandrin SDS pour assurer un fonctionnement optimal.
Quelle est la puissance du BOSCH GBH 2400 ?
Le BOSCH GBH 2400 a une puissance de 720 W.
Mon marteau vibre trop pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que le foret est correctement installé et en bon état. Si le problème persiste, faites inspecter l'outil par un professionnel.
Comment nettoyer le BOSCH GBH 2400 après utilisation ?
Débranchez l'outil, puis utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques.
Quelle est la garantie du BOSCH GBH 2400 ?
Le BOSCH GBH 2400 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.
Puis-je utiliser le BOSCH GBH 2400 pour perforer du béton ?
Oui, le BOSCH GBH 2400 est conçu pour percer efficacement des matériaux durs comme le béton.
Quel type de forets puis-je utiliser avec le BOSCH GBH 2400 ?
Vous pouvez utiliser des forets SDS Plus qui sont compatibles avec le mandrin du BOSCH GBH 2400.
Comment ajuster la profondeur de perçage avec le BOSCH GBH 2400 ?
Utilisez la butée de profondeur fournie avec l'outil. Fixez-la à la profondeur souhaitée pour limiter la profondeur de perçage.

Questions des utilisateurs sur GBH 2400 Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBH 2400 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBH 2400 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GBH 2400 Professional BOSCH

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

BOSCH GBH 2400 Professional - Avertissements de sécurité généraux pour l'outil - 1

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait reférence à votre outil électric alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver lazone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atm- morphere explosive, par exemple en presence de liques inflammables, de gaz ou de poussieres. Les ou- tils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentes a l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électriche

Il faut que les fiches de l'outil electrique soient adaptees au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque facon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils a branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinères et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électric.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommégés ou emmèles augmentent le risque de chocoléctique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic électrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un

BOSCH GBH 2400 Professional - Sécurité électriche - 1

BOSCH GBH 2400 Professional - Sécurité électriche - 2

BOSCH GBH 2400 Professional - Sécurité électriche - 3

18 | Français

dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic électrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de I'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medica-ments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussieres, les chaus-sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout demarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'util en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'util peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-ilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtems amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêments et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l'outil

Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte à votre application. L'outil adapte réalisera比较好 le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

Observer la maintenance de l'outil. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignment ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.

Avertissements de sécurité pour les marteaux

  • Portez des protections auditives. L'exposition aux bruits peut provoquer une perte de l'audition.
    Utiliser la(les) poignee(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l'outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
  • Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant ou la vis peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension les parties métalliques visibles de l'util electrolyte et entrainer l'électrocution de l'opérateur.
    Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électrique.
    Toujours bien tenir l'utilé electroportatif des deux mains et veiller à tous jours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'utilé electroportatif est guidé de manière plus sure.
    Bloquer la piece a travailler. Une piece a travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un etau est fixée de manière plus sure que tenue dans les mains.
    Avant de déposer l'utilélectroportatif,attendre que celui-ci soit complètement à l'arrêt.L'util risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'util électroportatif.

BOSCH GBH 2400 Professional - Avertissements de sécurité pour les marteaux - 1

BOSCH GBH 2400 Professional - Avertissements de sécurité pour les marteaux - 2

BOSCH GBH 2400 Professional - Avertissements de sécurité pour les marteaux - 3

BOSCH GBH 2400 Professional - Avertissements de sécurité pour les marteaux - 4

BOSCH GBH 2400 Professional - Avertissements de sécurité pour les marteaux - 5

BOSCH GBH 2400 Professional - Avertissements de sécurité pour les marteaux - 6

BOSCH GBH 2400 Professional - Avertissements de sécurité pour les marteaux - 7

BOSCH GBH 2400 Professional - Avertissements de sécurité pour les marteaux - 8

Français | 19

Description et performances du produit

BOSCH GBH 2400 Professional - Description et performances du produit - 1

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des averissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Dépliez le volet sur lequel l'appareil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présence notice d'utilisation.

Utilisation conforme

Cet outil électroportatif est destiné au perçage en frappe dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle ainsi qu'à des travaux de burinage légers. Il est également approprié au perçage sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou de matrières plastiques. Les outils électroportatifs avec réglage électronique et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage.

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.

1 Porte-outil SDS-plus
2 Capuchon anti-poussière
3 Bague de verrouillage
4 Commutateur du sens de rotation
5 Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt
6 Interrupteur Marche/Arret
7 Poignée (surface de préhension isolante)
8 Touche de déverrouillage pour le stop de rotation/ de frappe
9 Stop de rotation/de frappe
10 Touche pour réglage de la butée de profondeur
11 Butée de profondeur
12 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)
13 Vis de blocage du mandrin à couronne dentée
14 Mandrin à couronne dentée

15 Dispositif de fixation SDS-plus pour mandrin porteforet
16 Ouverture d'aspiration Saugfix
17 Borne à vis Saugfix
18 Butée de profondeur Saugfix
19 Tube téléscopique Saugfix

20 Vis papillon Saugfix
21 Tuyau de guidage Saugfix
22 Porte-outil universel avec dispositif de fixation SDS-plus

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Marteau perforateur GBH 2400
N° d'article0611 2538..
Réglage de la vitesse de rotation
Stop de rotation
Rotation droite/gauche
Puisance nominale absorbéeW720
Nombre de chocsmin-10-4000
Puisance de frappe individuelle suivant EPTA-Procedure 05/2009 J2
Vitesse de rotationtr/min 0-900
Porte-outilSDS-plus
Diamètre du col de la brochemm 50
Diamètre max. de perçage :
- Bét tonmm24
- Maconnerie (avec couronne de mèche creuse)mm68
- A c iérmm13
- B o i smm30
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014kg2,7
Classe de protection□/II
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN60745-2-6.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acoustique 91 dB(A); niveau d'intensité acoustique 102 dB(A). Incertitude K = 3 dB.

Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations a_R (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-6:

Perforation dans le beton: a_h = 17,5m / s^2 K = 1,5m / s^2 Burinage: a_h = 14m / s^2,K = 1,5m / s^2

Perçage dans le métal: a_h < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2 Vissage: a_h < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2

Le niveau d'oscillation indiquedans ces instructions d'utilisation a ete mesuré conformément la norme EN 60745 et peutetre utilise pour une comparaison d'outils electropotatifs. Ilest également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.

Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil electroportatif. Si l'outil electrique est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou d'autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

BOSCH GBH 2400 Professional - Porter une protection acoustique! - 1

BOSCH GBH 2400 Professional - Porter une protection acoustique! - 2

BOSCH GBH 2400 Professional - Porter une protection acoustique! - 3

BOSCH GBH 2400 Professional - Porter une protection acoustique! - 4

BOSCH GBH 2400 Professional - Porter une protection acoustique! - 5

BOSCH GBH 2400 Professional - Porter une protection acoustique! - 6

BOSCH GBH 2400 Professional - Porter une protection acoustique! - 7

20 | Français

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodespendant lesquelles l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pasactually utilise. Ceci peut reduire considerablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Determinez des mesures de protection supplémentaires pour proteger l'utiliser des effets des vibrations, telles que par exemple: Entretien de l'outil electrique et des outils de travail, maintainir les mains chaudes, organisation des operations de travail.

Montage

Avant d'effectuer des travaux sur l'utille electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

Poignée supplémentaire

N'utilise l'outil electroportatif qu'veca la poignee supplémentaire 12.

Pivoter la poignee supplémentaire (voir figure A)

La poignee supplémentaire 12 peut etre basculée dans n'im-porte quelle position, afin d'obtenir une position de travail sure et peu fatigante.

Tournez la pièce inférieure de la poignée supplémentaire 12 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et orientez la poignée supplémentaire 12 vers la position souhai-tée. Ensuite, resserrez la pièce inférieure de la poignée supplémentaire 12 en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Veiller à ce que la bande de serrage de la poignée supplémentaire se trouve bien dans la rainure du carter prévue à cet effet.

Réglage de la profondeur de perçage (voir figure B)

La butée de profondeur 11 permet de déterminer la profondeur de perçage souhaïette X.

  • Appuyez sur la touche de réglage de la butée de profondeur 10 et placez la butée de profondeur dans la poignée supplémentaire 12.
    Le striage de la butée de profondeur 11 doit être orienté vers le bas.
  • Poussez à fond l'util de travail SDS-plus dans le porte-outil SDS-plus 1. Sinon, la mobilité de l'util SDS-plus pourrait conduire à un réglage errone de la profondeur de perçage.
    Sortez la bute de profondeur jusqu'a ce que la distance entre la pointe du foret et la pointe de la bute de profondeur corresponde à la profondeur de perçage souhaitee X.

Choisir mandrin porte-foret et outils

Pour le perçage en frappe et le burinage, des outils SDS-plus sont nécessaires qui sont mis en place dans le porte-foret SDS-plus.

Pour le perçage sans frappe du bois, du métal, de la céràmique ou de matières plastiques ainsi que pour le vissage, des outils sans SDS-plus (par ex. forets à queue cylindrique) sont utilisés. Pour ce type d'outil, vous avez besoin d'un mandrin à serrage rapide ou d'un mandrin à couronne dentée.

Changer de mandrin à couronne dentée

Afin de pouvoir travailler avec des outils sans SDS-plus (par ex. mèches à queue cylindrique), vous devez monter un mandrin porte-foret approprié (mandrin à couronne dentée ou de serrage rapide, accessoires).

Monter un mandrin à couronne dentée (voir figure C)

  • Vissez le dispositif de fixation SDS-plus 15 dans un mandrin à couronne dentée 14. Fixez le mandrin à couronne dentée 14 au moyen de la vis de fixation 13. Attention, la vis de fixation a un filt à gauche.

Insérer un mandrin à couronne dentée (voir figure C)

-Nettoyez l'emmanchement du dispositif de fixation et graissez-le légèrement.
- Enonceze le mandrin à couronne dentée par le dispositif de fixation en le tournant dans le porte-outil jusqu'à ce qu'il verrouille automatiquement.
- Contrôlez qu'il est bien verrouillé en tirant sur le mandrin à couronne dentée.

Retirer un mandrin à couronne dentée

  • Poussez la douille de verrouillage 3 vers l'arrête et retirez le mandrin à couronne dentée 14.

Changement d'outil

Le capuchon anti-poussière 2 empêche dans une large mesure la poussière de pénétrer dans le porte-otil pendant le service de l'appareil. Lors du montage de l'outil, veillez à ne pas endommager le capuchon anti-poussière 2.
Remplacez immédiatement un capuchon anti-poussière endommagé. Il est recommendé de faire effec-tuer ce travail par un service après-vente.

Metre un outil de travail SDS-plus en place (voir figure D)

Gracau mandrin de perçage SDS-plus, il est possible de replacer l'outil de travail facilement et comfortably sans avoir a utiliser d'outil supplémentaire.

  • Nettoyez l'extrémité de l'outil, et graissze-le légèrement.
  • Introduisez l'outil de travail dans le porte-outil en le tournant jusqu'à ce qu'il s'encliquette automatiquement.
  • Vérifiez si l'outil est bien enchiqueté en tirant sur ce dernier. Les outils de travail SDS-plus utilisés dans ce système ne sont pas rigidement fixés,ils peuvent etre librement bougés.Ceci provoque un faux-rond au fonctionnement à vide qui n'a ce-pendant aucen effet sur I'exactitude du perçage puisque le forret se centre automatiquement pendant le perçage.

Retirer un outil de travail SDS-plus (voir figure E)

  • Poussez la douille de verrouillage 3 vers l'arrière et sortez l'outil de travail.

Mettre un outil de travail sans SDS-plus en place

Note: N'utilise pas d'outils sans SDS-plus pour le perçage en frappe ou le burinage! Les outils sans SDS-plus et leurs mandrins seront endommages lors du perçage en frappe ou du burinage.

-Mettez un mandrin a couronne dentee 14 en place (voir «Changer de mandrin a couronne dentee», page 20).
Ouvre le mandrin a clé a couronne dentée 14 par un mouvement de rotation jusqu'à ce que l'outil puisse être monté. Montez l'outil.

BOSCH GBH 2400 Professional - Mettre un outil de travail sans SDS-plus en place - 1

Francais | 21

  • Enoncez la clé de mandrin dans les alésages correspondants du mandrin à couronne dentée 14 et serrez fermement l'outil de manière régulière.
    Tournez le stop de rotation/de frappe 9 pour leMETRE dans la position «perçage »

Retirer un outil de travail sans SDS-plus

Tournez la douille du mandrin à couronne dentée 14 à l'aide de la clé de mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'outil de travail puisse être retire.

Aspiration des poussières avec Saugfix (accessoire)

  • Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.
    Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hétre sont considérées comme cancérigénes,URTout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
  • Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussieres approprié au matériel.
  • Veillez à bien aérer la zone de travail.
  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
    Respectez les règlements spécifique aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.
    Evitez toute accumulation de poussieres à l'emplacement de travail. Les poussieres peuvent facilement s'enflammer.

Monter le Saugfix (voir figure F)

Pour l'aspiration des poussières, un Saugfix (accessoire) est nécessaire. Pendant le perçage, le Saugfix s'écarte automatiquement de manière à ce que la tête du Saugfix soit toujours très pres de la surface usinée.

  • Appuyez sur la touche de réglage de la butée de profondeur 10 et retirez la butée de profondeur 11. Appuyez à nouveau sur la touche 10 et positionné le Saugfix par devant sur la poignée supplémentaire 12.
  • Branchez un tuyau d'aspiration (diametre 19 mm, accessoire) à la bouche d'aspiration 16 du Saugfix.

L'aspirateur doit être approprié au matériel à travailler.

Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spécifiques.

Régler la profondeur de perçage sur le Saugfix (voir figure G)

Vous pouvez aussi regler la profondeur de percage X quand le Saugfix est déjà monté.

  • Poussez à fond l'outil de travail SDS-plus dans le porte-outil SDS-plus 1. Sinon, la mobilité de l'outil SDS-plus pourrait conduire à un réglage erroné de la profondeur de perçage.

Bosch Power Tools 1609 92A 2A6| (28.4.16)

  • Dévissez la vis papillon 20 du Saugfix.
  • Appuyez fermement l'outil electroportat eteint sur le point à pincer. L'outil de travail SDS-plus doit toucher la surface.
    Poussez le tuyau de guidage 21 du Saugfix dans sa fixation de manière à ce que la tete du Saugfix soit posée sur la surface à percer. Ne poussez pas le tuyau de guidage 21 plus que nécessaire par dessus le tube téléscopique 19, de manière à ce que la plus grande partie possible de la graduation sur le tube téléscopique 19 reste visible.
    Resserrez fermement la vis papillon 20. Devissez la borne à vis 17 de la butée de profondeur du Saugfix.
    Poussez la butée de profondeur 18 sur le tube telescopique 19 de manière à ce que l'ecart X montré sur la figure correspondé à la profondeur de perçage souhaitée.
  • Resserrez fermement la borne à vis 17 dans cette position.

Mise en marche

Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electropotatif. Les outils electropotatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.

Réglage du mode de fonctionnement

Au moyen du stop de rotation/de frappe 9, selectionnez le mode d'exploitation souhaite de l'util electroportatif.

Note: Ne changez le mode de fonctionnement que lorsque l'outil electroportatif est eteint! Sinon, l'outil electroportatif pourrait etre endommagé.

  • Pour changer de mode d'exploitation, appuyer sur la touche de déverrouillage 8 et tourné le stop de rotation/de frappe 9 dans la position souhaitee jusqu'ce qu'il s'encliquette de façon perceptible.

BOSCH GBH 2400 Professional - Réglage du mode de fonctionnement - 1

Position pour le perçage en frappe dans le béton et dans la pierre naturelle

BOSCH GBH 2400 Professional - Réglage du mode de fonctionnement - 2

Position pour le perçage sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou de mâtres plastiques ainsi que pour le vissage

BOSCH GBH 2400 Professional - Réglage du mode de fonctionnement - 3

Position Vario-Lock pour le réglage de la position du burin

Dans cette position, le stop de rotation/de frappe 9 ne s'encliquette pas.

BOSCH GBH 2400 Professional - Réglage du mode de fonctionnement - 4

Position pour le burinage

BOSCH GBH 2400 Professional - Réglage du mode de fonctionnement - 5

22 | Francais

Selection du sens de rotation

Le commutateur de sens de rotation 4 permet d'inverser les sens de rotation de l'outil electropotatif. Ceci n'est cependant pas possible, quand l'interrupteur Marche/Arrêt 6 est en fonction.

Rotation à droite : Tourner le commutateur du sens de rotation 4 jusqu'à butée en position
Rotation à gauche : Tourner le commutateur du sens de rotation 4 jusqu'à butée en position

Mettez toujours le sens de rotation sur la droite pour le perçage en frappe, le perçage et le burinage.

Mise en Marche/Arrét

  • Pourmettre en marche l'util electrolyportatif,appuyez sur l'interrupteur Marche/Arret 6.
  • Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt, maintenez celui-ci appuyé et appuyez en même temps sur la touche de blocage 5.
    Pour arreter l'util electrolyportatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt 6. Quand l'interrupteur Marche/Arrêt 6 est bloqué, appuyez d'abord sur l'interrupteur Marche/Arrêt, et relâchéz-le ensuite.

Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil electroportatif en marche que quand vous l'utilise.

Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe

Voupezregler en continu la vitesse de rotation/la fréquence de frappe de l'outil életroportatif en fonction de la pression exercée sur l'interrupteur de Marche/Arrét 6.

Une légere pression sur l'interrupteur Marche/Arret 6 entrainée une faible vitesse de rotation/frequency de frappe. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la frquence de frappe est élevée.

Accouplement de surcharge

Dés que l'outil de travail se coince ou qu'il s'accroche, l'entrainment de la broche est interrompu. En raison des forces pouvant en résultat, tenez toujours bien l'outil electroportatif des deux mains et veillez à garder une position stable et équilibrée.
- Arrêtez immédiatement l'utilé electroportatif et débloquez l'outil de travail lorsqu'ell'appareil électroportatif coince. Lorsqu'on met l'appareil en marche, l'outil de travail étant bloqué, il peut y avoir de fortes réactions.

Instructions d'utilisation

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

Modification de la position du burin (Vario-Lock)

Il est possible d'arreter le burin dans 36 positions. Ceci met de semettre dans la position de travail optimale souhai-tee.

Montez le burin dans le porte-outil.
- Tournez le stop de rotation/de frappe 9 pour leMETTRE dans la position « Vario-Lock » (voir « Réglage du mode de fonctionnement », page 21).
Tournez le porte-otil dans la position du burin souhaitee.

  • Tournez le stop de rotation/de frappe 9 pour leMETTRE dans la position « burinage ». Le porte-outil est ainsi arrêté.
    -Mettez le sens de rotation sur la droite pour le burinage.

Mettre des embouts de vissage en place (voir figure H)

Posez l'outil electrolyportatif sur la vis/sur Iécrou seulement lorsquelappareil est arrêté.Les outils de travail en rotation peuvent glisser.

Pour pouvoir utiliser des embouts de vissage, vous avez besoin d'un porte-otutil universel 22 avec dispositif de fixation SDS-plus (accessoire).

-Nettoyez l'emmanchement du dispositif de fixation et graissez-le légerement.
- Enforcez le porte-outil universel en le tournant dans le porte-outil jusqu'à ce qu'il verrouille automatiquement.
- Contrôlez qu'il est bien verrouillé en tirant sur le porte-outil universel.
-Mettez un embout de vissage dans le porte-otil universal. N'utilise que des embouts de vissage appropriés à la tete de vis que vous pouze utiliser.
-Pour enlever le porte-otil universel, pousse la douille de verrouillage 3 vers l'arriere et sortez le porte-otil universel 22 du porte-otil.

Entretien et ServiceApres-Vente

Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Veillez a ce que l'outil electroportatif ainsi que les ouies de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sur.

Si le remplacement du cable d'alimentation est nécessaire, ceci ne doit etre effectue que par Bosch ou une station de ServiceApres-Vente agrée pour outillage Bosch afin d'eviter des dangers de sécurité.

  • Remplacez immédiatement un capuchon anti-poussière endommagé. Il est recommandé de faire effec-tuer ce travail par un service après-vente.
  • Nettoyez le porte-outil 1 après chaque utilisation.

ServiceAprés-Vente et Assistance

Notre Service ÀpRES-Vente répond à vos questions concer nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont a votre disposition pour repondre a vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précise-nous impérativement le nombre d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

BOSCH GBH 2400 Professional - www.bosch-pt.com - 1

BOSCH GBH 2400 Professional - www.bosch-pt.com - 2

BOSCH GBH 2400 Professional - www.bosch-pt.com - 3

France

Passez votre commande de pieces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vosêtes unutilisateur,contactez:

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electropotatif Tel.:0811360122

(côt d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vosuetesun revendeur,contactez:

ServiceAprés-VenteElectroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com

Élimination des déchets

Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

BOSCH GBH 2400 Professional - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 1

Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux législatons nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

BOSCH GBH 2400 Professional - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 2

Espanol

  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -

  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . ; . ?

    ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; . ; ? ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ? ; ? ; ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? = ;

=

=

=

Embrague limitador de par

21 Cev vodjice Saugfix-a

22 Univerzalni drzač sa SDS-plus-rukavcem za prihvat*

*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje.

Kompletni pribor mozete da nadete u našem programu pribora.

Tehnicki podaci

Bušilica Čekić GBH 2400
Broj predmeta0 611 253 8..
Kontrola broja obrtaja
Zaustavljenje okretanja
Desni-levi smer
Nominalna primljena snagaW720
Broj udaracamin-10-4000
Jɑčina pojedinačnog udarca odgovara EPTA-Procedure 05/2009J2,7
Broj obrtajamin-10-900
Prihvat za alatSDS-plus
Presek vrata vretenamm 50
Presek buşenja maks.:
- B e t o nmm24
- Zid (sa burgijom i šupljom krunicom)mm68
- Č e l i kmm13
- D r v omm30
Težina prema EPTA-Procedure 01:2014kg 2,7
Klasa zašite☐/☐

Podaci vaze za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specificinih za zemlje mogu ovi podaci varirati.

Informaciye o šumovima/vibracijama

calio 36 JJWjolgloaw JSLJUeBglgoo juiu

.

jg 9 gjagj j0g jy jL ogi"dy gogj) jg ((Vario-Lock)"p9 jS .(185 aao, "Jg Egi

-olgSlyog

S AOB = S AOB + S_ AOC

al>cuogj19 aagj/duaabu 1sL j0kws|j| u|u

  • jg cwlj

.

(Hgaaa gaw gaj)w uuuu uus jjog

gag uJjUjUjUjUol.

40g

0sJgSjSjLwIgSjWjIoslaowl SjP 22 (iWgSjy jw b) Jwrgjg .Jui jui (Laio) SDS-plus

  • jg cos |jil

.

oLswJjSjjb

jI wu jwabw gJgJy JnJnJnJ. goi .Wu wlia jui Jwla

.iiis juijuiig joo ju 15gogus j g julg

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GBH 2400 Professional

Catégorie : Marteau