GHT 130 Professional - Marteau BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHT 130 Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Marteau perforateur BOSCH GHT 130 Professional, puissance de 1300 W, énergie de frappe de 5 J, vitesse à vide de 0-900 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le perçage et le burinage dans le béton, la pierre et la maçonnerie. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les balais de charbon, nettoyer les filtres d'air et lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des lunettes de sécurité et des gants. Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations Générales | Poids de 4,5 kg, dimensions compactes pour une manipulation aisée, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GHT 130 Professional BOSCH
Questions des utilisateurs sur GHT 130 Professional BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHT 130 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHT 130 Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GHT 130 Professional BOSCH
Dimensions – Hauteur (position la plus éle- vée) mm 1100 – Longueur (position la plus élevée) mm 780 – Hauteur (position la plus basse) mm 640 – Longueur (position la plus basse) mm 1000 – Largeur mm 570 Poids (sans marteau piqueur) env. kg 27 Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d’utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 8H1 | (08.09.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 13 Montage Contenu de la livraison et outils de montage Référez-vous pour cela à la représentation du contenu, dans les pages graphiques qui se trouvent au début de la notice d’utilisation. Déballez avec précaution toutes les pièces fournies du cha- riot. Enlevez tout le matériel d’emballage. Avant d’assembler le chariot, vérifier que toutes les pièces ci-dessous sont fournies: – Châssis(2) – Poignée(5) – 2roues de transport(7) avec set de fixation correspondant(12) (4rondelles et 4goupilles fendues) – Set de fixation de marteau piqueur(14) comprenant : 1plaque de couverture(10), 2blocs de fixation logement du manche(8), 2blocs de fixation porte-outil(9), 4tiges filetées M10(13), 4écrous étoile, 8rondelles, 4ron- delles élastiques et 4contre-écrous Pour le montage, vous avez également besoin des outils sui- vants (ne font pas partie de la fourniture): – Clé plate de 19mm – Clé plate de 17mm – Pince – Clé six pans mâle de 2mm Montage de la poignée (voir figureA) Dévissez les vis(15) sur la poignée à l’aide d’une clé plate de 19mm de manière à pouvoir retirer la plaque de fixation(16). Placez la poignée(5) sur l’extrémité supérieure du châssis du chariot(2). Posez la plaque de fixation(16) par le bas sur les vis(15) de la poignée et serrez les vis(15). Montage des roues de transport (voir figureB−C) Retirez la goupille extérieure prémontée et la rondelle exté- rieure aux deux extrémités de l’axe de roue. Insérez une roue de transport(7) sur chaque axe de roue. Remettez en place la rondelle extérieure de chaque côté. Insérez une goupille fendue(11) dans chaque alésage trans- versal extérieur de l’axe de roue et pliez-la pour bloquer la roue de transport. Montage du marteau piqueur (voir figureD−H) Effectuez le montage uniquement sur une surface plane et horizontale. Retirez la poignée de transport du marteau pi- queur avant le montage. Observez pour cela la notice d’utili- sation du marteau piqueur. FigureD: – Réglez l’angle de travail le plus faible sur le chariot (voir «Réglage de l’angle de travail», Page14). – Placez la partie inférieure du châssis du chariot sur une surface stable à une hauteur appropriée, de manière à ce que la surface d’appui du marteau piqueur soit alignée ho- rizontalement. FigureE−F: – Placez un bloc de fixation logement du manche(8) sur le trou supérieur du cadre du chariot. – Placez un bloc de fixation porte-outil(9) sur le trou infé- rieur du cadre du chariot. Orientez le bloc de fixation comme indiqué sur la figureF pour qu’il coïncide avec le marteau piqueur que vous souhaitez utiliser. – Insérez une tige filetée(13) à chacune des extrémités des blocs de fixation. Les pattes des tiges filetées doivent être orientées vers l’extérieur. – Placez une rondelle et un contre-écrou du set de fixation marteau piqueur(14) sur l’extrémité inférieure de chaque tige filetée. Vissez les contre-écrous sans les ser- rer à l’aide d’une clé plate de 17mm. FigureG: – Posez le marteau piqueur sur les blocs de fixation de ma- nière à ce que l’amortisseur à ressort hélicoïdal du mar- teau piqueur se trouve dans l’évidement du bloc de fixa- tion du porte-outil(9). Veillez à ce que le boulon d’arrêt ou l’étrier de fixation sur le porte-outil du marteau piqueur restent accessibles pour permettre un changement d’outil ultérieur. GSH16‑28: ouvrez l’étrier de fixation. FigureH: – Placez le deuxième bloc de fixation du logement du manche(8) sur les tiges filetées supérieures, le deuxième bloc de fixation du porte-outil(9) sur les tiges filetées in- férieures (orientation identique à celle du bloc de fixation inférieur du porte-outil(9)). Poussez les deux blocs en butée sur le marteau piqueur. – Placez la plaque de couverture(10) sur les tiges filetées en veillant à ce que l’évidement soit positionné au-dessus du porte-outil. – Serrez les contre-écrous à l’extrémité inférieure de la tige filetée à l’aide d’une clé plate de 17mm. – Placez une rondelle et une rondelle élastique du set de fixation marteau piqueur(14) sur l’extrémité supérieure de chaque tige filetée. – Placez un écrou étoile du kit de fixation marteau piqueur(14) sur chaque tige filetée et vissez-le à fond. Accrochez le câble du marteau piqueur dans le support de câble (6) sur la poignée. Pour le montage de l’outil à inséré dans le marteau piqueur, veuillez lire et suivre les instructions de la notice d’utilisation du marteau piqueur. GSH16‑28: Faites pivoter l’étrier de fixation du porte-outil jusqu’à la butée sur le bloc de fixation du porte-outil(9) pour bloquer l’outil à insérer. Bosch Power Tools 1 609 92A 8H1 | (08.09.2023)14 | Español Utilisation Réglage de l’angle de travail Avant d’ajuster l’angle de travail, relâchez le mécanisme de verrouillage du dispositif de réglage de l’angle en soulevant légèrement la poignée du chariot. Tirez ensuite sur le levier de déverrouillage(3) du réglage de l’angle pour desserrer le boulon de verrouillage. Relevez ou abaissez le chariot à la hauteur de travail souhai- tée. Relâchez le levier de déverrouillage(3). Veillez à ce que le boulon de verrouillage du réglage de l’angle se verrouille correctement. Utilisation du marteau piqueur Avant de mettre le marteau piqueur en marche, vérifiezque: – le chariot n’est pas endommagé et que toutes les vis sont bien serrées, – le marteau piqueur est solidement vissé sur le chariot et ne peut pas bouger dans sa fixation, – l’outil à insérer est correctement monté et verrouillé. Réglez l’angle de travail souhaité. Mettez en marche le marteau piqueur. Veillez à ce que ni le marteau piqueur ni l’outil inséré ne soient en surchauffe durant le travail. Pour de plus amples informations sur l’utilisation du marteau piqueur, veuillez consulter la notice d’utilisation de ce der- nier. Transport u Vous pouvez transporter le chariot équipé du marteau à deux. Vous préviendrez ainsi les blessures. Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien Huilez régulièrement le câble Bowden du réglage de l’angle avec un peu de dégrippant. L’axe de pivotement peut être graissé par l’intermédiaire du graisseur(1). Ajustez le câble Bowden du réglage d’angle si le boulon de verrouillage du réglage d’angle ne peut plus être desserré de façon sûre (voir figureI): – Assurez-vous que le câble n’est pas plié. – Desserrez le contre-écrou(18) à l’aide d’une pince. – Réglez la longueur du câble Bowden à l’aide de la vis de réglage(19). – Resserrez le contre-écrou(18). – Serrez la vis de réglage(17) avec une clé six pans mâle de 2 mm pour corriger le jeu du câble Bowden. Notez toute- fois qu’il est normal qu’il y ait un peu de jeu au niveau du câble Bowden. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé- rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pel local) E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez: Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel.: (01) 43119006 E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Élimination des déchets Le chariot, les accessoires et emballages doivent être ame- nés dans un centre de recyclage respectueux de l’environne- ment. Veillez à ce que le ressort du réglage de la hauteur soit déten- du avant la mise au rebut du chariot. Español Indicaciones de seguridad Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones adjuntas al Floor Removal Cart y al martillo utilizado. Las faltas de ob- servación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. 1 609 92A 8H1 | (08.09.2023) Bosch Power ToolsEspañol | 15 Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio- nes para futuras consultas. No introduzca nunca la mano en la zona del mecanismo abatible. Podría lesionarse. u Use equipo adicional de protección personal como ga- fas protectoras, protección auditiva, máscara respira- toria y zapatos de seguridad. u Asegúrese de que el martillo esté desconectado antes de enchufarlo o desenchufarlo de la red eléctrica. Pa- ra el funcionamiento, enchufe únicamente el enchufe de red. u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co- rriente. u Monte el martillo en el carro sólo cuando éste se en- cuentre en un suelo llano. El carro puede moverse sin control y el martillo puede caerse. Existe peligro de le- sión. u Asegúrese de que el martillo esté correctamente mon- tado y de que todos los tornillos estén apretados antes de empezar a trabajar o de transportar el carro con el martillo montado. De lo contrario, el martillo puede mo- verse sin control. Existe el riesgo de lesionarse. u Antes de cada montaje del martillo en el carro y antes de cada uso del martillo montado, compruebe que el cable de conexión a la red no esté dañado. Durante el funcionamiento del martillo montado, tenga cuidado de no dañar el cable de conexión a la red. Encargue a un centro de servicio autorizado Bosch la sustitución de un cable de conexión a la red eléctrica dañado. Un cable de conexión a la red eléctrica dañado puede provo- car una descarga eléctrica al entrar en contacto con el ca- rro. u Utilice únicamente útiles de inserción homologados en las instrucciones de servicio del martillo. u No suelte el carro con el martillo montado y no lo transporte, mientras esté conectado el martillo. En caso de un desplazamiento involuntario del carro, puede activarse la función de percusión del martillo. u Utilice el martillo montado en el carro sólo en suelo lla- no y sólo con ruedas montadas a ambos lados. De lo contrario, el carro podría volcar. u Preste atención a que el martillo montado se pare en posición vertical después de su uso. De este modo, el carro queda más visible y pueden evitarse accidentes. Descripción del producto y servicio Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria El Floor Removal Cart (carro de remoción de suelos) está di- señado para proporcionar un soporte ergonómico al retirar revestimientos de suelos como baldosas, vinilo o madera con un martillo de percusión.Soporta el peso del martillo de percusión y permite un ángulo de trabajo uniforme durante los trabajos en el suelo. El Floor Removal Cart sólo debe utilizarse con el GSH16-28 de Bosch o el GSH16-30 de Bosch. Componentes representados La numeración de los componentes que aparecen en la ima- gen se refiere a la representación del producto en las pági- nas de gráficos. (1) Engrasador (2) Bastidor del carro (3) Palanca de desenclavamiento del ajuste del ángulo (4) Estribo protector (5) Sección de la empuñadura (6) Suspensión del cable (7) Rueda de transporte (8) Bloque de fijación de portaempuñaduras (9) Bloque de fijación de portaherramientas (10) Placa cobertera (11) Pasador de aletas para rueda de transporte (12) Juego de fijación de ruedas de transporte (13) Barra roscada con brida (14) Juego de fijación GSH16‑28 y Bosch GSH16‑30 (15) Tornillo de empuñadura (16) Placa de fijación de empuñadura (17) Tornillo de ajuste de ángulo (18) Tuerca de seguridad de cable Bowden (19) Tornillo de ajuste de cable Bowden Datos técnicos Floor Removal Cart GHT 130 Número de artículo 1600A02WM0 Cantidad de posibles posiciones de trabajo
Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Floor Removal Cart N° d’article
Notice Facile