GBH 2400 Professional - Hamer BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GBH 2400 Professional BOSCH in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Hamer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GBH 2400 Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GBH 2400 Professional van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING GBH 2400 Professional BOSCH
Per operazioni di foratura e scalpellatura, regolare il senso di rotazione sempre su rotazione destrorsa. Accendere/spegnere –Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore di avvio/arresto 6. –Per bloccare l’interruttore avvio/arresto, tenerlo premuto e premere ulteriormente il tasto di bloccaggio 5. –Per spegnere l’elettroutensile rilasciare l’interruttore di avvio/arresto 6. In caso di interruttore di avvio/arresto 6 bloccato, premerlo prima e rilasciarlo poi subito. Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo stesso viene utilizzato. Regolazione del numero di giri/numero di colpi È possibile regolare a variazione continua la velocità/frequen- za di colpi dell’elettroutensile in funzione operando con la pressione che si esercita sull’interruttore avvio/arresto 6. Esercitando una leggera pressione sull’interruttore di av- vio/arresto 6 si ha una riduzione della velocità/numero fre- quenza colpi. Aumentando la pressione si aumenta la veloci- tà/numero frequenza colpi. Frizione di sicurezza contro il sovraccarico La trasmissione all’alberino filettato si blocca se l’ac- cessorio si inceppa oppure resta bloccato. Per via delle rilevanti forze che si sviluppano mentre si opera in que- sto modo, afferrare sempre l’elettroutensile con en- trambe le mani ed assicurarsi una sicura posizione ope- rativa. Se l’elettroutensile si blocca, spegnere l’elettroutensi- le e sbloccare l’accessorio impiegato. Avviando la mac- china con la punta utensile bloccata si provocano alti momenti di reazione! Indicazioni operative Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Cambio della posizione scalpellatura (Vario-Lock) Si ha la possibilità di bloccare lo scalpello in 36 posizioni. In questo modo è possibile prendere rispettivamente la posizio- ne di lavoro ottimale. – Applicare lo scalpello nel mandrino portautensile. – Ruotare l’interruttore arresto rotazione/percussione 9 nel- la posizione «Vario-Lock» (vedi «Regolazione del modo operativo», pagina 40). – Ruotare il mandrino portautensile sulla posizione di scal- pellatura richiesta. – Ruotare l’interruttore arresto rotazione/percussione 9 nel- la posizione «Scalpellatura». In questo modo il portauten- sili è bloccato. – Per lavori di scalpellatura regolare il senso di rotazione su rotazione destrorsa. Utilizzo di bit cacciavite (vedi figura H) Applicare l’elettroutensile sul dado/vite solo quando è spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare. Per poter utilizzare bit cacciavite è necessario un supporto universale 22 con gambo di alloggiamento SDS-plus (acces- sorio opzionale). – Pulire l’estremità del gambo di alloggiamento dell’accesso- rio ed applicarvi un leggero strato di grasso. Posizione per forature battenti nel calce- struzzo oppure materiale pietroso Posizione per forature non battenti nel le- gno, nel metallo, nella ceramica e nella pla- stica nonché per l’avvita-mento Posizione Vario-Lock per correggere la posi- zione di scalpellatura In questa posizione l’interruttore arresto ro- tazione/percussione 9 non scatta in posizio- ne. Posizione per scalpellatura OBJ_BUCH-861-007.book Page 40 Thursday, April 28, 2016 1:35 PMNederlands | 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 2A6 | (28.4.16) – Applicare il supporto universale nel mandrino portautensi- le ruotandolo fino a farlo bloccare autonomamente. – Controllare il bloccaggio tirando il supporto universale. – Applicare un bit cacciavite nel supporto universale. Usare esclusivamente bit cacciavite che siano adatti alla testa della vite. – Per estrarre il supporto universale, spingere il mandrino di serraggio 3 all’indietro ed estrarre il supporto universale 22 dal mandrino portautensile. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven- tilazione. Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza. Una protezione antipolvere danneggiata deve essere sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare l’operazione ad un Centro di Assistenza Clienti. – Pulire il portautensili 1 dopo ogni utilizzo. Assistenza clienti e consulenza impieghi Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballag- gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla norma della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at- tuazione del recepimento nel diritto nazio- nale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed es- sere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- trische gereedschappen Lees alle veiligheidswaar- schuwingen en alle voor- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge- reedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- snoer). Veiligheid van de werkomgeving Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. WAARSCHUWING OBJ_BUCH-861-007.book Page 41 Thursday, April 28, 2016 1:35 PM42 | Nederlands 1 609 92A 2A6 | (28.4.16) Bosch Power Tools Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereed- schap vergroot het risico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en be- wegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aard- lekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlek- schakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge- bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver- wondingen leiden. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin- gen. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap in- geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- wachte situaties beter onder controle houden. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elek- trische gereedschappen Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereed- schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri- sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con- troleer of bewegende delen van het gereedschap cor- rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde- len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- pen. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Service Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. OBJ_BUCH-861-007.book Page 42 Thursday, April 28, 2016 1:35 PMNederlands | 43 Bosch Power Tools 1 609 92A 2A6 | (28.4.16) Veiligheidsvoorschriften voor hamers Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan la- waai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. Gebruik extra grepen als deze bij het elektrische ge- reedschap geleverd worden. Het verlies van de controle kan tot verwondingen leiden. Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlak- ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het in- zetgereedschap of de schroef verborgen stroomleidin- gen of de eigen stroomkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektri- sche schok leiden. Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. Houd het elektrische gereedschap tijdens de werk- zaamheden stevig met beide handen vast en zorg er- voor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge- houden dan u met uw hand kunt doen. Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Product- en vermogensbeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al- le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge- reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Gebruik volgens bestemming Het elektrische gereedschap is bestemd om te hameren in be- ton, baksteen en steen en voor lichte hakwerkzaamheden. Het is eveneens geschikt voor boorwerkzaamheden zonder slag in hout, metaal, keramiek en kunststof. Elektrische ge- reedschappen met elektronische regeling en rechts-/links- draaien zijn ook geschikt voor het in- en uitdraaien van schroeven. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 SDS-plus gereedschapopname 2 Stofbeschermkap 3 Vergrendelingshuls 4 Draairichtingschakelaar 5 Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar 6 Aan/uit-schakelaar 7 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) 8 Ontgrendelingsknop voor slagstop-/draaistopschake- laar 9 Slagstop-/draaistopschakelaar 10 Knop voor instelling van de diepteaanslag 11 Diepteaanslag 12 Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) 13 Borgschroef voor tandkransboorhouder* 14 Tandkransboorhouder* 15 SDS-plus opnameschacht voor boorhouder* 16 Afzuigopening zuigmond* 17 Klemschroef zuigmond* 18 Diepteaanslag zuigmond* 19 Telescoopbuis zuigmond* 20 Vleugelschroef zuigmond* 21 Geleidingsbuis zuigmond* 22 Betonboor met SDS-plus opnameschacht*
- Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. Technische gegevens Boorhamer GBH 2400 Productnummer
Rechts- en linksdraaien
Opgenomen vermogen W720 Aantal slagen min
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,7 Isolatieklasse /II De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. OBJ_BUCH-861-007.book Page 43 Thursday, April 28, 2016 1:35 PM44 | Nederlands 1 609 92A 2A6 | (28.4.16) Bosch Power Tools Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN60745-2-6. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 91 dB(A); geluidsvermogen- niveau 102 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-6: Hameren in beton: a
In- en losdraaien van schroeven: a
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho- de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- pige inschatting van de trillingsbelasting. Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- minderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- beidsproces. Montage Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Extra handgreep Gebruik het elektrische gereedschap alleen met de ex- tra handgreep 12. Extra handgreep draaien (zie afbeelding A) U kunt de extra handgreep 12 naar wens draaien voor een vei- lige houding tijdens de werkzaamheden zonder vermoeid- heid. – Draai het onderste greepstuk van de extra handgreep 12 tegen de wijzers van de klok in en zet de extra handgreep 12 in de gewenste stand. Vervolgens draait u het onderste greepstuk van de extra handgreep 12 met de wijzers van de klok mee weer vast. Let erop dat de spanband van de extra handgreep in de daar- voor bedoelde groef op het machinehuis ligt. Boordiepte instellen (zie afbeelding B) Met de diepteaanslag 11 kan de gewenste boordiepte X wor- den vastgelegd. – Druk op de knop voor de instelling van de diepteaanslag 10 en zet de diepteaanslag in de extra handgreep 12. De ribbels op de diepteaanslag 11 moeten naar onderen wijzen. – Duw het SDS-plus inzetgereedschap tot aan de aanslag in de SDS-plus gereedschapopname 1. De beweegbaarheid van het SDS-plus gereedschap kan anders tot een verkeer- de instelling van de boordiepte leiden. – Trek de diepteaanslag zo ver naar buiten dat de afstand tussen de punt van de boor en de punt van de diepteaan- slag overeenkomt met de gewenste boordiepte X. Boorhouder en inzetgereedschap kiezen Voor hamerboor- en hakwerkzaamheden heeft u SDS-plus in- zetgereedschappen nodig, die in de SDS-plus boorhouder worden geplaatst. Voor boorwerkzaamheden zonder slag in hout, metaal, kera- miek en kunststof en voor het in- en uitdraaien van schroeven worden inzetgereedschappen zonder SDS-plus (bijv. boren met cilindrische schacht) gebruikt. Voor deze inzetgereed- schappen heeft u een snelspanboorhouder of tandkransboor- houder nodig. Tandkransboorhouder vervangen Voor werkzaamheden met inzetgereedschap zonder SDS- plus (bijvoorbeeld boren met cilindrische schacht) moet u een geschikte boorhouder monteren (tandkrans- of snelspan- boorhouder, toebehoren). Tandkransboorhouder monteren (zie afbeelding C) – Schroef de SDS-plus opnameschacht 15 in een tandkrans- boorhouder 14. Borg de tandkransboorhouder 14 met de borgschroef 13. Let erop dat de borgschroef een linkse schroefdraad heeft. Tandkransboorhouder inzetten (zie afbeelding C) – Reinig het insteekeinde van de opnameschacht en smeer het licht met vet. – Zet de tandkransboorhouder met de opnameschacht draaiend in de gereedschapopname tot deze automatisch wordt vergrendeld. – Controleer de vergrendeling door aan de tandkransboor- houder te trekken. Tandkransboorhouder verwijderen – Duw de vergrendelingshuls 3 naar achteren en verwijder de tandkransboorhouder 14. Inzetgereedschap wisselen De stofbeschermkap 2 voorkomt zoveel mogelijk het binnen- dringen van boorstof in de gereedschapopname tijdens het gebruik. Let er bij het inzetten van het inzetgereedschap op dat de stofbeschermkap 2 niet wordt beschadigd. Een beschadigde stofbeschermkap moet onmiddellijk worden vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een klantenservice te laten doen. OBJ_BUCH-861-007.book Page 44 Thursday, April 28, 2016 1:35 PMNederlands | 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 2A6 | (28.4.16) SDS-plus inzetgereedschap inzetten (zie afbeelding D) Met de SDS-plus boorhouder kunt u het inzetgereedschap eenvoudig en gemakkelijk zonder hulpgereedschap wisselen. – Reinig de schacht van het inzetgereedschap en smeer het licht met vet. – Zet het inzetgereedschap draaiend in de gereedschapop- name tot het automatisch wordt vergrendeld. – Controleer de vergrendeling door aan het inzetgereed- schap te trekken. Het SDS-plus inzetgereedschap is systeemafhankelijk vrij be- weegbaar. Daardoor ontstaat bij onbelast lopen een rond- loopafwijking. Dit heeft geen effect op de nauwkeurigheid van het boorgat, omdat de boor zich bij het boren zelf centreert. SDS-plus inzetgereedschap verwijderen (zie afbeelding E) – Duw de vergrendelingshuls 3 naar achteren en verwijder het inzetgereedschap. Inzetgereedschappen zonder SDS-plus inzetten Opmerking: Gebruik inzetgereedschap zonder SDS-plus niet voor hamerboor- of hakwerkzaamheden. Inzetgereedschap zonder SDS-plus en uw boorhouder worden anders bij hamer- boor- of hakwerkzaamheden beschadigd. – Zet een tandkransboorhouder 14 in (zie „Tandkransboor- houder vervangen”, pagina 44). – Open de tandkransboorhouder 14 door deze te draaien, totdat het gereedschap kan worden ingezet. Zet het ge- reedschap in. – Steek de boorhoudersleutel in de daarvoor bedoelde boor- gaten van de tandkransboorhouder 14 en span het inge- zetgereedschap gelijkmatig vast. – Draai de slagstop-/draaistopschakelaar 9 in de stand „Bo- ren”. Inzetgereedschappen zonder SDS-plus verwijderen – Draai de huls van de tandkransboorhouder 14 met behulp van de boorhoudersleutel tegen de wijzers van de klok in tot het inzetgereedschap kan worden verwijderd. Stofafzuiging met zuigmond (toebehoren) Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei- den tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwe- gen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou- dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor- den bewerkt. – Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschik- te stofafzuiging. – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter- klasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Zuigmond monteren (zie afbeelding F) Voor de stofafzuiging is een zuigmond (toebehoren) nodig. Bij het boren veert de zuigmond terug, zodat de kop van de zuig- mond altijd dicht tegen de ondergrond wordt gehouden. – Druk op de knop voor de diepteaanslaginstelling 10 en ver- wijder de diepteaanslag 11. Druk opnieuw op de knop 10 en zet de zuigmond van voren in de extra handgreep 12. – Sluit een afzuigslang (diameter 19 mm, toebehoren) aan op de afzuigopening 16 van de zuigmond. De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi- aal. Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder ge- vaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger. Boordiepte op zuigmond instellen (zie afbeelding G) U kunt de gewenste boordiepte X ook instellen als de zuig- mond gemonteerd is. – Duw het SDS-plus inzetgereedschap tot aan de aanslag in de SDS-plus gereedschapopname 1. De beweegbaarheid van het SDS-plus gereedschap kan anders tot een verkeer- de instelling van de boordiepte leiden. – Draai de vleugelschroef 20 op de zuigmond los. – Plaats het elektrische gereedschap zonder het in te scha- kelen stevig op de plaats waar moet worden geboord. Het SDS-plus inzetgereedschap moet daarbij het oppervlak ra- ken. – Verschuif de geleidingsbuis 21 van de zuigmond zo in zijn houder dat de zuigmondkop het oppervlak waarin moet worden geboord raakt. Schuif de geleidingsbuis 21 niet verder over de telescoopbuis 19 dan nodig, zodat een zo groot mogelijk gedeelte van de schaalverdeling op de te- lescoopbuis 19 zichtbaar blijft. – Draai de vleugelschroef 20 weer vast. Draai de klem- schroef 17 op de diepteaanslag van de zuigmond los. – Verschuif de diepteaanslag 18 zodanig op de telescoop- buis 19, dat de in de afbeelding getoonde afstand X met de door u gewenste boordiepte overeenkomt. –Draai de klemschroef 17 in deze stand vast. Gebruik Ingebruikneming Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het type- plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Functie instellen Met de slagstop-/draaistopschakelaar 9 kiest u de functie van het elektrische gereedschap. Opmerking: Wijzig de functie alleen wanneer het elektrische gereedschap uitgeschakeld is. Anders kan het elektrische ge- reedschap beschadigd raken. OBJ_BUCH-861-007.book Page 45 Thursday, April 28, 2016 1:35 PM46 | Nederlands 1 609 92A 2A6 | (28.4.16) Bosch Power Tools – Als u de functie wilt veranderen, drukt u op de ontgrende- lingsknop 8 en draait u de slagstop-/draaistopschakelaar 9 in de gewenste stand tot deze hoorbaar vastklikt. Draairichting instellen Met de draairichtingomschakelaar 4 kunt u de draairichting van het elektrische gereedschap veranderen. Als de aan/uit- schakelaar 6 is ingedrukt, is dit echter niet mogelijk. Rechtsdraaien: Draai de draairichtingomschakelaar 4 aan beide zijden tot aan de aanslag in stand . Linksdraaien: Draai de draairichtingomschakelaar 4 aan beide zijden tot aan de aanslag in stand . Zet de draairichting voor hamerboor-, boor- en hakwerkzaam- heden altijd op rechtsdraaien. In- en uitschakelen – Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op de aan/uit-schakelaar 6. – Als u de aan/uit-schakelaar wilt vergrendelen, houdt u de- ze ingedrukt en drukt u bovendien op de vastzettoets 5. – Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de aan/uit-schakelaar 6 los. Als de aan/uit-schakelaar 6 vergrendeld is, drukt u de schakelaar eerst in en laat u deze vervolgens los. Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed- schap alleen in wanneer u het gebruikt. Toerental of aantal slagen instellen U kunt het toerental of aantal slagen van het ingeschakelde elektrische gereedschap traploos regelen naarmate u de aan/uit-schakelaar 6 indrukt. Lichte druk op de aan/uit-schakelaar 6 heeft een lager toeren- tal of aantal slagen tot gevolg. Met toenemende druk wordt het toerental of het aantal slagen hoger. Overbelastingskoppeling Als het inzetgereedschap vastklemt of vasthaakt, wordt de aandrijving van de uitgaande as onderbroken. Houd, vanwege de daarbij optredende krachten, het elektrische gereedschap altijd met beide handen goed vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Schakel het elektrische gereedschap uit en maak het inzetgereedschap los als het elektrische gereedschap blokkeert. Er ontstaan grote reactiemomenten als u de machine inschakelt terwijl het boorgereedschap ge- blokkeerd is. Tips voor de werkzaamheden Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Hakstand veranderen (Vario-Lock) U kunt de beitel in 36 standen vergrendelen. Daardoor kunt u telkens de optimale werkstand innemen. – Zet de beitel in de gereedschapopname. – Draai de slagstop-/draaistopschakelaar 9 in de stand „Va- rio-Lock” (zie „Functie instellen”, pagina 45). – Draai de gereedschapopname in de gewenste hakstand. – Draai de slagstop-/draaistopschagereedschapopnameke- laar 9 in de stand „hakwerkzaamheden”. De is daarmee vergrendeld. – Stel de draairichting voor hakwerkzaamheden in op rechtsdraaien. Bits inzetten (zie afbeelding H) Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgescha- keld op de moer of schroef. Draaiende inzetgereed- schappen kunnen uitglijden. Voor het gebruik van bits heeft u een universele houder 22 met SDS-plus opnameschacht (toebehoren) nodig. – Reinig het insteekeinde van de opnameschacht en smeer het licht met vet. – Zet de universele houder draaiend in de gereedschapop- name tot deze automatisch wordt vergrendeld. – Controleer de vergrendeling door aan de universele hou- der te trekken. – Plaats een bit in de universele houder. Gebruik alleen bits die bij de schroefkop passen. – Als u de universele houder wilt verwijderen, duwt u de ver- grendelingshuls 3 naar achteren en neemt u de universele houder 22 uit de gereedschapopname. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope- ningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen. Positie voor hamerboorwerkzaamheden in beton of steen Positie voor boorwerkzaamheden zonder slag in hout, metaal, keramiek en kunststof en voor het in- en losdraaien van schroeven Positie Vario-Lock voor het verstellen van de hakpositie In deze stand klikt de slagstop-/draaistop- schakelaar 9 niet vast. Positie voor beitelen OBJ_BUCH-861-007.book Page 46 Thursday, April 28, 2016 1:35 PMDansk | 47 Bosch Power Tools 1 609 92A 2A6 | (28.4.16) Een beschadigde stofbeschermkap moet onmiddellijk worden vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een klantenservice te laten doen. – Maak de gereedschapopname 1 na elk gebruik schoon. Klantenservice en gebruiksadviezen Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU over elektrische en elektronische oude ap- paraten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verant- woorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden. Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- visninger. I tilfælde af manglende over- holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- nere brug. Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akku- drevet el-værktøj (uden netkabel). Sikkerhed på arbejdspladsen Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- pe. Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i lednin- gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led- ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde- le, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt- tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsæt- ter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Personlig sikkerhed Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på- virket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbril- ler på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn af- hængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktø- jet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det- te øger risikoen for personskader. ADVARSEL OBJ_BUCH-861-007.book Page 47 Thursday, April 28, 2016 1:35 PM48 | Dansk 1 609 92A 2A6 | (28.4.16) Bosch Power Tools Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj el- ler skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sik- kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værk- tøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte- res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes kor- rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- den og dermed den fare, der er forbundet støv. Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, el- ler maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin- ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol- ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik- ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- jer. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyg- geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære- kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom- råde, kan føre til farlige situationer. Service Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Sikkerhedsinstrukser til hamre Brug høreværn. Støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse. Brug ekstrahåndgrebet, hvis det følger med el-værktø- jet. Tabes kontrollen over el-værktøjet, kan det føre til kvæstelser. Hold fast i el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet eller skruen kan ramme bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel. Kontakt med en spændingsførende ledning kan også sætte værktøjets metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød. Hold altid maskinen fast med begge hænder og sørg for at stå sikkert under arbejdet. El-værktøjet føres sikkert med to hænder. Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændean- ordninger eller skruestik end med hånden. El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stil- le. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet. Beskrivelse af produkt og ydelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- ger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvej- ledningen. Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til at hammerbore i beton, tegl og sten samt til let mejselarbejde. Det er også egnet til boring uden slag i træ, metal, keramik og plast. El-værktøj med elek- tronisk regulering og højre-/venstreløb er også egnet til skrue- arbejde. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden. 1 Værktøjsholder SDS-plus 2 Støvbeskyttelseskappe 3 Låsekappe 4 Retningsomskifter 5 Låsetast til start-stop-kontakt 6 Start-stop-kontakt 7 Håndgreb (isoleret gribeflade) 8 Sikkerhedstaste til slag-/drejestop-kontakt 9 Slag-/drejestop-kontakt 10 Taste til indstilling af dybdeanslag 11 Dybdeanslag OBJ_BUCH-861-007.book Page 48 Thursday, April 28, 2016 1:35 PMDansk | 49 Bosch Power Tools 1 609 92A 2A6 | (28.4.16) 12 Ekstrahåndtag (isoleret gribeflade) 13 Sikringsskrue til tandkransborepatron* 14 Tandkransborepatron* 15 SDS-plus-holdeskaft til borepatron* 16 Opsugningsåbning Sugfix* 17 Klemmeskrue Sugfix* 18 Dybdeanslag Sugfix* 19 Teleskoprør Sugfix* 20 Vingeskrue Sugfix* 21 Føringsrør Sugfix* 22 Universalholder med SDS-plus-holdeskaft* *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- res tilbehørsprogram. Tekniske data Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier bestemt iht. EN60745-2-6. Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau 91 dB(A); lydeffektniveau 102 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a
Notice-Facile