G24SDS - Perceuse GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G24SDS GREENWORKS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse sans fil |
| Tension de la batterie | 24 V |
| Capacité de la batterie | 2 Ah |
| Vitesse maximale | 1500 tr/min |
| Couple maximal | 30 Nm |
| Type de mandrin | Mandrin auto-serrant |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | 30 x 10 x 20 cm |
| Utilisation recommandée | Perçage dans le bois, le métal et le plastique |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie et du mandrin |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, éviter les zones humides |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires non inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - G24SDS GREENWORKS
Questions des utilisateurs sur G24SDS GREENWORKS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G24SDS - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G24SDS de la marque GREENWORKS.
MODE D'EMPLOI G24SDS GREENWORKS
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
ELEMENTS DE L'APPAREIL
La numérotation des éléments de l'appareil se refère
à la représentation de l'outil electrolyportatif sur la page
graphique.
1 Poignée auxiliaire
2 Mandrin SDS
3 Tige de butée pour la profondeur
4 Selecteur du mode
5 Sens du selecteur rotatif
6 Gachette
7 Accu
8 Touche de déverrouillage de l'accumulateur
9 Bouton de déverrouillage du selecteur de mode
10 Bouton de réglage de la tige
11 Mandrin SDS
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
ACCESSIONS FOURNIS
Marteau perforateur, poignée supplémentaire et butée de profondeur.
L'outil de travail et d'autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Nom du produit | perceuse a percussion SDS 24V |
| Tension nominale 24V | |
| Vitesse à vide 0 à 1 | 200 tspm |
| Vitesse d'impact | 0 à 5 600 bpm |
| Force d'impact unique (EPTA) | 1.8J |
| Diam. de perçage dans du béton | 18 mm |
| Diam. de perçage dans de la pierre | 18 mm |
| Diam. de perçage dans de l'acier | 13 mm |
| Diam. de perçage dans du bois | 30 mm |
| Poids (sans batterie et chargeur) | 2.0 kg |
| Pile | 29807 / 29837 |
| Chargeur | 29817 (VDE) / 29827(BS) / 2913907 ((VDE&BS) |
| Niveau de puissance sonore | LwA=87.7dB(A), K=3 |
| Niveau de pression sonore | LpA=76.7dB(A), K=3 |
| Niveau de vibration 1 | 2.028m/s2, K=1.5 |
NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS
Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) reliées conformément à la norme EN 60745.
Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l'appareil sont de 76.7 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A). Porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations a_h (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745: a_n = 12.028m / s^2 K = 1.5m / s^2
Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesure conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils electroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil electropotatif. Si l'outil électrique est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou d'autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoirependant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommendé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilise. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Determinez des mesures de protection supplémentaires pour protégger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintainir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE PERCEUSE À PERCUSSION
Il est nécessaire de comprendre le mode opératione de l'outil et ses specifications contenues dans ce manuel d'utilisation, mais également le travail que vous allez debuter. Avant d'utiliser ce produit, familiarisez-vous avec tours ses fonctionnalités et les consignes d'utilisation.
Poignée Auxiliaire
Pour davantage de simplicité d'utilisation et prévenir toute perte de contrôle, l'outil est équipé d'une poignée auxiliaire 1. La poignée peut être montée sur le cotoe opposé pour une utilisation par un gaucher ou un droitier.
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Tige De Profondeur
Une tige de réglage de la profondeur 3 est fournie avec ce produit, celle-ci permet de facilité le réglage de la profondeur de vos percages. L'écrou hexagonal a été bloqué à l'intérieur de la fente moulée dans la poignée auxiliaire ce qui facilité le travail.
Sens Du Selecteur Rotatif
(Avant/Inverse/Verrouillage au centre)
Votre perceuse est équipée d'un selecteur de sens de rotation 5 (verrouillage avant/arrière) situé au-dessus de la gachette qui permet de changer le sens de rotation de l'embout. Positionner le selecteur de rotation sur OFF (position centrale) permet de réduire la probabilité de démarrages accidentels lorsque vous n'utilise pas l'outil.
Mandrin SDS Plus
Le mandrin SDS 2 permet une insertion et un déverrouillage rapides des forets SDS et SDS Plus.
Selecteur Du Mode
Le sélecteur du mode 9 vous permet de rapidement passer du mode visseuse au mode perçage avec percussion.
ASSEMBLAGE
Déballage
Cet apparéil doit être assemblé.
Sortez delicatement l'appareil ainsi que tous sesaccessoires de l'emballage. Assurez-vous que tousles éléments listed sont bien prsentés.
A VERTISSEMENT
N'utilisez pas cet apparéil si une des pièces générées dans la liste est y déjà montée lorsque vous le déballez. Les pièces générées sur la liste ne sont pas montées sur l' apparéil par le fabricant et doivent l'être par l'utilisateur. L'utilisation d'un apparéil qui aurait pu être mal monté est susceptible d'entrainer de graves blessures.
Vérifiez l'appareil avec soin afin de vous assurer qu'il n'a pas eté casset ou endommagé durant le transport.
Ne jetez pas les emballages avant d'avoir vérifié etutilisé avec succès l'appareil.
A VERTISSEMENT
Si une qualconque piece ou partie de cette tronconneuse est endommagée, ne l'utilise pas avant de l'avoir réparée. L'utilisation de cet apparéil avec des pieces manquantes ou abimées peut entraîner de graves blessures.
A VERTISSEMENT
Ne tentez pas de modifier cet apparéil ou de fabriquer des accessoires non recommends pour l'utilisation avec ce produit. Toute alétration de la sorte constitue un mésusage et peut mener à des blessures graves.
A AVENTISSEMENT
Débranchez toujours le cable d'alimentation de la bougie lorsque vous montez des pieces. Le nonrespect de cette consigne peut entrainer un démarrage involontaire et provoquer des blessures graves.
Chargement de l'accu
N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracteristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-Ion de votre outil electroportatif.
REMARQUE: L'accu est foumi en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l'accu, chargez complètement l'accu dans le chargeur avant la première mise en service.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompree le processus de charge n'endommage pas la batterie.
Grçé à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP)», l'accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchége, l'outil electroportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : L'outil de travail ne tourne plus.
- Avec la mise hors fonctionnement automatique de l'outil electroportatif, n'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrét. Ceci pourrait endommager l'accu.
Respectez les indications concernant l'élimination.
OPERATION
AAVERTISSEMENT
Ne laisses pas l'habitude de l'appareil vous rendre moins prudent.Rappelez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour que se produit de graves blessures.
A AVENTISSEMENT
Portez toujours des lunettes de protection munies d'écrans latéraux et conformes à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu'une protection auditive. Ne pas porter de protection peut entrainer des projections d'objets vers les yeux ainsi que d'autres types de blessures.
A AVENTISSEMENT
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
N'utilisiez jamais de lame, de fléau, de cable ou de corde avec cet apparéil. N'utilisiezaucun accessoire qui ne soit pas recommendé par le fabricant de ce produit. Il pourrait en résultat de graves blessures.
Retirer l'accu (voir figure A)
Pour sorting l'accu 7, appuyez sur la touche de déverrouillage 8 et sortez l'accu par derrière de l'outil electroportatif. Ne forcez pas.
Gachette (voir la figure B)
Pourmettre en marche la perceuse,appuyez sur la gachette.Relachezla gachette pour eteindre l'unité.
Sens Du Sélecteur Rotatif (voir la figure C à D) (Avant/Inverse/Verrouillage au centre)
Le sens de rotation de l'embout est reversible, il est controlé par un selecteur situé au-dessus de la gachette. Lorsque vous tenez normalement la perceuse à percussion, le selecteur du sens de rotation doit être positionné à gauche de la gachette pour effectuer un perçage. Positionné-le à droite de la gachette pour inverser le sens de perçage.
Positionner le sélecteur de rotation sur OFF (position centrale) permet de réduire la probabilité de démarrages accidentels lorsque vous n'utilise pas l'outil.
ATTENTION
Pour ne pas endommager les roulements, laissez toujours l'embrayage s'arrête complètement avant de modifier son sens de rotation.
Pourmettre l'outil aI'arret,relachez simplement la gachette et laissez I'embrayage s'arreter totalement.
REMARQUE: Vous ne pouvez pasmettre en marche la perceuse avant d'avoir positionné le selecteur de rotation entiement vers la gauche ou la droite.
Évitez de faire tourner la perceuse à faible vitesse et durant une période prolongée. Utiliser la perceuse à faible vitesse et pendant une durée prolongée peut surchauffer l'unité Si cela se produit, refroidissez la perceuse en faisant tourner celle-ci à pleine vitesse et à vide.
Utilisation de la poignée auxiliaire (voir la figure E)
- Desserrez la poignée en tournant celle-ci dans le sens anti-horaire.
■ Positionnez la poignée auxiliaire sur la perceuse selon si vous etes droitier ou gaucher. - Serrez fermement en tournant la poignée auxiliaire dans le sens horsaire.
REMARQUE: Assurez-vous que la poignée auxiliaire est fermement serrée contre la tige d'arrêt de la profondeur. Cela permet de fixer la tige de profondeur à la profondeur de perçage requise. Cela permet également de sécuriser la poignée auxiliaire.
Ajuster la tige de profondeur (voir la figure F - G)
- Verrouillez la gachette en positionnant le selecteur du sens de rotation sur sa position centrale.
- Appuyez sur le bouton de réglage de la tige de profondeur.
- Ajustez la tige de profondeur de manière à ce que le foret de perçage s'étende au-delà de l'extrémité de la tige, jusqu'à la profondeur de perçage requise.
- Appuyez sur le bouton de réglage de la tige de profondeur.
REMARQUE: Une fois correctement installé, les dents se trouvant sur la tige de profondeur doivent être alignées avec l'indicateur de dents situé sur l'attache de la tige de profondeur.
Installation et remplacement d'un foret SDS (voir la figure H)
Cet outil est équipé d'un système de connexion SDS Plus.
Nettoyez le foret et graissez-le avec de la graisse a outil avant de l'inserer dans le mandrin.
Tirez sur le collier et maintenez sa position.
Poussez et tournez l'outil ne contenant pas de poussière dans le support du foret, voirlez à entièrement enforcer celui-ci.
Relâchez le collier pour verrouiller le foret.
Vérifiez que le foret est verrouillé en tirant dessus.
Retirer le foret du système SDS Plus (voir la figure I)
Tirez sur le collier et retireze le foret.
Sélecteur du mode (voir la figure J)
De manière générale, le sens de rotation doit être utilisé pour le perçage et les autres tâches lourdes. Le mode percussion doit être utilisé pour le perçage à percussion.
Pour modifier le mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage et positionnez le selecteur de mode sur la position requise jusqu'à ce vous entendiez le bruit du loquet.
Pour le perçage, positionnez le sélecteur sur la position ( ).
Pour réaliser un perçage avec percussion, positionnez le sélecteur de mode sur (T).
Permutez entre les modes lorsqu'el outil est arrêté.
REMARQUE: Le mode de perçage à percussion endommagera le mecanisme de l'outil lorsque utilisé pour serrer ou percer avec des forests non destinés au mandrin SDS. Sélectionnez le mode de vissage uniquement lorsque vous doivent réaliser un vissage.
Pour le perçage à percussion, utilisez uniquement des forets avec embout métallique avec mandrin SDS Plus uniquement. L'utilisation de forets à ciment disponibles
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Dans le commerce avec un axe cylindrique est impossible en utilisant un adaptateur de perçage.
ATTENTION
Lorsque you realisez un perçage à percussion, n'appliquez pas une excessive. Une pression excessive surchargera inutillement le moteur.
Perçage (voir la figure K)
Vérifiez le sélecteur du sens de rotation (avant ou inverse).
- Serrez le matériel à percER dans un etau ou avec des attaches afin de le maintainir immobile lors du perçage.
- Maintenez fermement la perceuse et placez le foret au point du perçage.
Appuyez sur la gachette pour demarrer l'outil.
- Déplacez la perceuse sur la pièce de travail, employez seulement la pression nécessaire permettant le déplacement du foret. Ne forcez pas le percage et n'appliquez pas une pression latorale pour élargir un trou. Laissez le foret faire le travail.
A VERTISSEMENT
Attention à ne pas tordre le foret. Lorsque cette situation se produit, le foret a tendance à s'enforcer et créé un rebond dans la direction contraire à la rotation, cela peut entraîner une perte de contrôle lors du perçage. Ne pas être attentif à ce genre de situation peut cause des blessures.
Lorsque vos percez des surfaces dures et lisses, utilisez un pointeau central pour marquer l'emplacement du trou. Cela permettra au foret de ne pas s'ecarter du trou.
Lorsque vous percez des métaux, utilisez une huile légère sur le foret pour prévenir toute surchauffe de celui-ci. L'huile prolongera la vie du foret et augmentera la force du perçage.
Si le foret se coince dans la surface de perçage ou si le foret se décroche, arrêtez immédiatement l'outil. Retirez le foret de la surface de perçage puis déterminez la raison du coincement.
REMARQUE: Cette perceuse est équipée d'un frein électrique. Lorsque vous relâchez la gâchette, l'embrayage s'arrête de tourner. Lorsque le frein fonctionne correctement, des étincelles sont visibles par les orifices de ventilation du boîtier. Ceci est normal et du à l'action du frein.
Perçage Dans Du Bois
Pour des performances maximes, utilisez des forets haute vitesse pour le perçage dans du bois.
■ Sélectionnez le mode de perçage.
- Commencez le perçage à faible vitesse pour prévenir tout déplacement du foret. Augmentez la vitesse au fur et à mesure que le foret s'enforce dans le matériel.
Lorsque yous percez un trou, placez un bloc de
bois derrière la piece pour prévenir toute Bavure ou fragmentation de l'autre côté de la piece.
Percer dans du métal
Pour des performances maximes, utilisez des forets haute vitesse pour le perçage dans du métal ou de l'acier.
■ Sélectionnez le mode de perçage.
- Commencez le perçage à faible vitesse pour prévenir tout déplacement du foret.
- Maintenez une vitesse et une pression constantes qui vous permetront de percer sans surchauffer le foret. Appliquer une pression excessive peut :
- Surchauffer le foret;
- User les roulements;
Tordre ou brulere foret et - Produire des trois excentrés ou de formes irrégulières.
Lorsque you percez de grands trous dans du métal, commencez par un petit foret puis terminez avec un gros foret. Veillez également à lubrifier le foret avec de l'huile pour améliorer l'action de percage et augmenter la durée de vie du foret.
Percer Dans Du Ciment
Pour des performances maximes, utilisez des forets de percussion a ciment avec carbure a ciment lors du perçage de briques, tuiles, béton, etc.
- Ajustez le bouton de réglage vers la gauche de la perceuse pour activer le mode percussion.
Appliquez une légere pression et une vitesse moderée pour des résultats optimuts dans de la brique.
Lors du perçage de trois dans des tuiles, entrainez-vous sur un échantillon pour déterminer la pression et la vitesse ideales. Commencez le perçage à faible vitesse pour prévenir tout déplacement du foret.
ENTRETIEN
A AVERTISSEMENT
Seules des pieces de rechange d'origine doivent etre utilisées en cas de remplacement. L'utilisation detoute autre piece peut présenter des dangers ou endommager le produit.
Entretien Général
Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retarder la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc.
A AVERTISSEMENT
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Ne laissiez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entre en contact avec les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures.
Rangement de I'outil
Retirez toujours le bloc-batterie avant de ranger l'outil.
Préparer le bloc-batterie en vue du recyclage
A VERTISSEMENT
N'essayez pas d'éliminer ou de désassembler un bloc-batterie ou de retarder un de ses composants. Les batteries lithium-ion et nickel-cadmium doivent être correctement mises au rebut ou recyclées. Veuillez également ne jamais lier les deux bornes avec des objets en métal/membre de votre corps pour ne pas court-circuiter la batterie. Ténir hors de la portée des enfants. Ne pas observer les mises en garde et les avertissements peut entraîner un incendie et/ou de graves blessures.
MISE AU REBUT

La machine, les pile rechargeables, les accessoires et l'emballage doivent être triés pour garantir le recyclage et protéger l'environnement.
Ne jetez pas les outils electriques et les piles/piles rechargeables avec vos déchets menagers!
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matieres premières au lieu de les jeter aux ordures menagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage
PERIODE DE LA GARANTIE
Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériel et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement concus pour être utilisés par des bricoleurs.
Cette garantie est incessorible.
LIMITATIONS
Cette garantie s'applique uniquement aux pieces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
- L'usure normale.
- Une amélioration ou un réglage de routine.
- Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/ une utilisation inadéquate ou une négligence.
- Une surchauffe due à une manque de maintenance.
- Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/ détachant en raison d'un manque de maintenance.
- Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
- Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non/agree par Greenworks Tools.
- Les outils assemblés ou régles de manière incorrecte.
- Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
- Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat (nettoyeur à haute pression).
- Les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
Piles
Cables electrodes
Lames et assemblages des lames
Courroies
- Filtres
- Mandrins et supports pour outils
-
Certains produits peuvent contenir des composants comme des moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabricant.
-
Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie.
- L'installation des pièces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approuvés par Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantie
Une preuve d'achat est requise pour faire valor la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa preuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédé à un centre de réparation afin d'y être examé. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement replacés par un produit neuf.
Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défectueux, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.
Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l'adresse www.greenworkstools.eu.

Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériel et main d'oeuvre à partir la date d'achat originale. Une garantie de 30 jours est disponible pour les outils utilisés à titre professionnel, car les outils Greenworks sont principalement concus pour être utilisés par des bricoleurs.
Cette garantie est incessorible.
LIMITATIONS
Cette garantie s'applique uniquement aux pieces/composants défectueux et ne couvre pas les réparations dues à :
- L'usure normale.
- Une amélioration ou un réglage de routine.
- Les dommages causés par une manutention inadéquate/un abus/ une utilisation inadéquate ou une négligence.
- Une surchauffe due à une manque de maintenance.
- Les dommages dus à des fixations/installations se desserrant/ détachant en raison d'un manque de maintenance.
- Les dommages causés par un nettoyage à l'eau.
- Les outils entretenus ou réparés par un centre de réparation non/agree par Greenworks Tools.
- Les outils assemblés ou régles de manière incorrecte.
- Les dommages causés par une utilisation inadéquate de l'outil.
- Les dommages causés par un aménagement pour l'hiver inadéquat (nettoyeur à haute pression).
- Les éléments considérés par des consommables ne sont pas normalement couverts par la garantie, cela inclut mais ne se limite pas aux éléments suivants :
Piles
Cables electrodes
Lames et assemblages des lames
Courroies
- Filtres
- Mandrins et supports pour outils
-
Certains produits peuvent contenir des composants comme des moteurs, des transmissions d'un autre fabricant, ces éléments sont soumis à la politique de garantie du fabricant respectif, sauf si Greenworks Tools Europe GmbH accepte de garantir des réparations en dehors de la période de garantie dudit fabrant.
-
Les outils d'occasion ne sont pas couverts par cette politique de garantie.
- L'installation des pieces de rechange ou accessoires supplémentaires non fournis ou approvés par Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantie
Une preuve d'achat est requise pour faire valor la garantie d'un produit liée à cette politique. Le relevé de carte de crédit ne constitue pas une preuve d'achat suffisante. En cas de problème couvert par la garantie, le consommateur doit apporter le produit et sa préuve d'achat au lieu d'achat original. L'appareil sera par la suite expédé à un centre de réparation afin d'y être examiné. En présence de dommage, l'appareil sera réparé et renvoyé gratuitement à l'adresse du consommateur. Il convient de noter que les appareils dont le prix de vente est inférieur à 100 € euros (TTC) sont généralement replacés par un produit neuf.
Si le centre de réparation juge que l'appareil n'est pas défecteurs, il avertira le consommateur qu'il devra payer le coût de la réparation.
Cette politique de garantie est soumise à des modifications régulières, celles-ci visent à s'adapter aux nouveaux produits. Une copie de la politique de garantie est disponible à l'adresse www.greenworkstools.eu.

TapaHTHbIe 063aTeJIbCTBa KOMnAHmGreenworks Tools B OTHoWeHm arperaTOB DnA DomA N CtponTeJIbCTBa
CPOK TAPAHTN
Bce HOBbIe arperaTbIoNocTABnIOTcB, B clyuae DoMaUHeRo NcONb3OBAHnR, C 2-JeTHeRrapanThMeIOT npEBOHaunbHOJ DaTb I pOKyNIk Ha 3aNaCTn I paObyIO pEMoHTy, I 10d HA aKKyMylTOpBHe b6atapen, I, B cnyae KOMMEpeCKOrO hncNob3OBAHnC, C rapaHTMe9 90 dJeIOT ePBOHaUNbHOJ DaTb I pOKyNIk Ha 3aNaCTn I paObyIO pEMoHTy. Ha npOpeccNoHaJIbHyToTexHHK80BoBt N aKKyMylTOpBHe pyHBe IHCTpyMeHTb 24BoBt (OTBepTKI, DpeJIi, No63IKN, UpKIpYnPaHra NiHa, RaKOBePTb, fOhApNK, MUYbTu-YcTpoiCTBO) DeIcTByeT rapAHTN B 1 roD. 3Ta rapaHTN He nOdeKeHIT nepeJaHe.
OTPAHueHn
HactoiaIra papaTHna paCipocTpaHReTc TaBko Ha DepeKTHbe cAtn / KOMNOHeHTb H E OXBaTbBaET peMOHT, KOtOpb IOTpe6ObaNc KaK CneCTBHe:
- HopMaIbHoro n3Hoca..
2.Плановин actpoIGN NIN peRyInpOBKn.
3.Yuep6, npmHHeHHB B pe3yIbTaTe HnpeabInbHoro 06paueHnra / HeHaDHexaJero nCpOb3OBaHn rnn ppehe6peKeHnra. - NpeperpeB u3-3a OTCyTCTBnTeXHmHeCKoO 6cbnyKBAHn
- POBpeXdHeHn, Bb3BaHhIbe pa36aNTb1BaHnEM /OTCOeINHeHnEM pHTMnROF /KpEnkXhBx DeTaeIeN, IN-3a OTCyTCTBnTERTexHHueCKORO 06CNYKBAHn.
- NobpeKdHeHn, Bb3BaHHbE OCHcTKo PN NOMOu BODbI.
- Arperatbl, obcnykmbaHne Hn peMOHT KOTOpbIX npOBoDunCHe abTOPIN3OBAHbIMN cepBICbIMN ueHTpAMN kOMPaNHN Greenworks.
- ArperaTbI, HenpaBnIbHO co6paHhbIe IIN OTpyrnpoBaHhbIe.
- NObpeXdHnB, Bbl3BaHHbIe HenpaBnBbIM nCNoB3OBAHHeM arperaTa.
- Uyepe6, npHHeHbB pe3yIbTaTe HnepabInbHOI NOJROTOBKN 3KcNpyaTun B3MNHN nepoD (MOUe YCTPOINCTBA BBCOKO T daBneHH).
11.ПОЗИМ, PACCMATPBAEМБЕ B KAVETBE PACXOДYEМБIX DeTANEI, NOБИНо He NOKpblBaEMbIe rapaHTnei, BKIOUaH, HO He OРТаHIMBЯCB, CnEDYUMIM:
-3neKtpnueckne Ka6eH
Hoxn npexkyne noIOnTHa
- PemHH
ΦnNbTpbl
3axMHbIy yCTPOINCTBa I DEpKaTeJIN NHCTPYMeHTa
- NopepkaHHbIe TOBapbI He NoIpaHOT NOI, DaHHbIe rapaHTnHbIe 063aTeJIbCTBa.
- YctaHOBKa 3aHTAcTe, CMeHHbIX DetanEn IINI DOnONHtEbHbIX KOMnHOHeTbO, KOtOpBie He NoCTaBnTcKOMnHaMeGreenworks Tools Europe GmbH, INH eYTBepXdEh 3ToN KomnAHeIn
FapaHTn
YTObI NOaTb 3aBky Ha rapaHTMnHoe o6cnykBaHHe KAKO-1n6o npOyKTA B pAMkX DAHNbIX rapaHTN HbIX O63aTeNbCTB, Tpe6yeTc DOka3aTeNbCTBO NepBOHaaybHO NOKynKn. Doka3aTeNbCTBO NOKynKn BKNIOaHT B Ce6r ODoH N3;
KbntaHnnpo3HnHOro npoDaBua
Cuet, noTBePkaUoiu nokynky B INHTepHete
Konra CbndetelbctBa o perncpaun npodykta
IpoJyKT Heo6xOAnMo 3aerInctpnpoBaTb Ha caTte: www.greenworkstools.ru
BbIMNCA NO KpeDTHOJI KAPTe He CHNTaeTcJOCTaTOHHBM DOK3AteIeCBTOM NOKyIKN. BNEpYIO OpeEiB, npi BO3HNIKHOBEHIN rapaHTIWHOrO CNYaHOTneP6eBnB DOpJKeH ObpaITNbC B ABTOPIN3OBAHbI CEpBVC, INI K IMNPoTePcy, Yk3aAHHBx B INHCTpyKuIN, INI HA cAnTEWW.
Greenworkstools.eu c COOTBETCTBvIOM IOKa3aTeJIbCTBOM NOKyIKN.
Arperat 6ydt otnpabnB H hau zentpaibh b cepbncbI ueTp n Tam npoebaH npoepka. Ecnn 6ydt yctahOBneO, YTO arperat hemnpaeh To OH 6ydt 6ecnilaTH OTPeMOHTnpoBaH. Arperatbl, KOtOpble npoJaIOTCB B po3nHcMeHee cem 3a 7000 py6ne, BKIOUaHa HAnOr C npOdaK, Ka npaBnIO, NOJNEkAT 3aMeHe.
Ecn yctahOBnEHO, YTO arperat He aBnETCa He rapaHTmHbIM CnyuAem, TOTneTIO 6yET npeDNOKeHO ONnATMb peMOHT.
HaCTOJIeIraPANTHbIe Oba3aTeJIbCTBa IOnDHexaTpeNIOuYeCKIM 13MeHeHnM, YTO6bI yUOBnTEBOpNTb Notpe5HOCTn HOBo IPOdyKm.
KoNnI pOcneHn peaKuHr rapaHTmHbIX oBa3aTeNbCTB bUeT dOctynHa H a caite www.greenworkstools.eu n Ha ypcckOra3bHNo BepCm caTa www.greenworkstools.ru.
AdepcepeBnCHOnI rapaHTnHOH cnyk6bIB Poccn
TopyaaNHH: +74997132292
Pocn,MockBa,2-πΓpaBOpHOBcN npoe3d 48
TexHOceBpnc
PpOxOHa 3aOda «CaTyph
INOCNRAH
+74997132292
FI
TAKUUKAUSI
Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le fichier technique :
Nom: Ted Qu Haichao (Directeur de la qualité)
Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996
Cologne, Allemagne
Déclarons par la présente que le produit
Catégorie:perceuse a percussion SDS 24v
Modèle : 3802507
Numéro de série : Voir la plaque signalétique du produit
Année de construction : Voir la plaque signalétique du produit
est conforme a toutes les provisions pertinentes de la Directive des machineries 2006/42/EC ; à la directive EMC :2014/30/EU et à la directive ROHS 2011/65/EU.
De plus, nous déclarons que
les normes européennes harmonisées suivantes (en partie/des clauses de celles-ci) ont été utilisées
EN 60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Lieu, date: Changzhou, 14/12/2016
Signature: Ted Qu Haichao
Directeur qualité
Ted 44
