G24SDS - Fúró GREENWORKS - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen G24SDS GREENWORKS PDF formátumban.

📄 143 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice GREENWORKS G24SDS - page 78
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : GREENWORKS

Modell : G24SDS

Kategória : Fúró

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét G24SDS - GREENWORKS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. G24SDS márka GREENWORKS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ G24SDS GREENWORKS

KOMPONENSEK A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábraoldalon található képére vonatkozik. 1 Kisegítő fogantyú 2 SDS tokmány 3 Mélységállító rúd 4 Üzemmódválasztó 5 Forgásirány-választó 6 Kioldókapcsoló 7 Akkumulátor* 8 Akkumulátor reteszelés feloldó gomb* 9 Üzemmódválasztó kapcsoló kioldógombja 10 Rúd beállítógomb 11 SDS betét* *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

SZÁLLÍTMÁNY TARTALMA

Fúrókalapács, pótfogantyú és mélységi ütköző A betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Termék neve 24 V-os sds ütvefúró Névleges feszültség 24V Üresjárati fordula-szám 0-1200 ford./perc Ütési frekvencia 0~5600 1/perc Ütőerő (EPTA) 1.8J Betonfúrási átmérő 18 mm Kőfúrási átmérő 18 mm Kőfúrási átmérő 13 mm Fafúrási átmérő 30 mm Tömeg (akkumulátor és töltő nélkül)

Akkumulátor 29807 / 29837 Töltő 29817 (VDE) / 29827(BS) / 2913907 ((VDE&BS) Hangteljesítményszint LwA=87.7dB(A), K=3 Hangnyomásszint LpA=76.7dB(A), K=3 Vibrációszint 12.028m/s

A zaj- és rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 76.7 dB(A). Bizonytalanság K=3 dB. Prag buke kod rada može premašiti 80 dB(A). Viseljen fülvédőt! ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 60745: a

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez gyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.

A szerszám biztonságos használatához szükség van a terméken lévő és a használati útmutatóban található információk megértésére, és az elvégezni kívánt feladat ismeretére. A termék használata előtt ismerkedjen meg az összes működési jellemzővel és biztonsági előírással. Kisegítő fogantyú A fúró el van látva egy kisegítő fogantyúval 1, amellyel könnyebb a készülék használata és segít megakadályozni az irányítás elvesztését. A fogantyú bármelyik oldalra felszerelhető a bal- vagy jobbkezes használathoz. Mélységállító rúd A mélységállító rúd 3 a furatok mélységének szabályozására szolgál a fúrógépnél. Az egyszerűbb és kényelmesebb felcsavarást elősegítendő a hatlapfejű anya a kisegítő fogantyún található nyílásba van rögzítve.Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)

FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Forgásirány-választó (Előre/Hátra/Középső rögzítés) A fúró el van látva egy a kioldókapcsoló felett található forgásirány-választóval (előre/hátra rögzítés) 5 a betét forgásirányának megváltoztatásához. A forgásirány-választó KIKAPCSOLT (középső rögzítés) pozícióba állítása segít a véletlen bekapcsolás megakadályozásában, amikor a készüléket nem használják. SDS Plus tokmány Az SDS tokmány 2 lehetővé teszi az SDS és az SDS Plus betét gyors behelyezését és kioldását. Üzemmódválasztó Az üzemmódválasztó 9 lehetővé teszi a forgás üzemmódról a ütés módra váltást. ÖSSZESZERELÉS Kicsomagolás A termék összeszerelést igényel ■ óvatosan vegye ki a terméket és a kiegészít.ket a dobozból. Ellen.rizze, hogy a rakjegyzékben szerepl. .sszes tétel megvan. FIGYELEM Ne használja ezt a terméket, ha kicsomagoláskor a rakjegyzékben szereplő valamelyik alkatrész már fel van szerelve a termékre. A jegyzékben szereplő alkatrészeket a gyártó nem szerelte a termékre, azok a vásárló általi összeszerelést igényelnek. A nem megfelelően összeszerelt termék használata komoly személyi sérüléshez vezethet. ■ Figyelmesen vizsgálja át a terméket, és bizonyosodjon meg róla, hogy a szállítás során nem tört el és nem sérült meg semmi. ■ Amíg gyelmesen át nem vizsgálta és nem működtette a terméket, addig ne dobja ki a csomagolását. FIGYELEM Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy hiányzik, addig ne működtesse a terméket, amíg nem pótolta azokat. A termék sérült vagy hiányzó alkatrésszel való használata súlyos személyi sérüléshez vezethet. FIGYELEM Ne próbálja módosítani a terméket vagy olyan kiegészítőket előállítani, amelyeknek a termékkel való használata nem javasolt. Az ilyen módosítás vagy megváltoztatás helytelen használatnak minősül és veszélyes körülményeket eredményezhet, amelyek komoly személyi sérüléshez vezethetnek. FIGYELEM Mindig szüntesse meg a gyertya tápvezetékének csatlakoztatását (azaz húzza ki), ha valamilyen alkatelemet szerel fel a gépre. Ezen előírás be nem tartása a gép véletlenszerű beindítását idézheti elő, és súlyos sérüléseket okozhat. Az akkumulátor feltöltése ■ Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészülékeket használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pontosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra kerülő Li-ion-akkumulátornak. MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszáll-ításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben. A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. A Li-ion-akkumulátort az elektronikus cellavédelem („Electronic Cell Protection – ECP”) védi a mély kisülé- stől. Ha az akkumulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. ■ Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolá- sa után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort. Vegye gyelembe a hulladékba való eltávolítással kapc- solatos előírásokat. HASZNÁLAT FIGYELEM Mindig gyelmesen dolgozzon, akkor is, ha már megismerte a készüléket. Soha ne felejtse el, hogy elegendő egyetlen pillanat gyelmetlenség ahhoz, hogy súlyosan megsérüljön. FIGYELEM Mindig viseljen oldalellenzős szemvédőt, amely megfelel az ANSI Z87.1 szabványnak, valamint fülvédőt is. Ennek elmulasztása esetén valamilyen tárgy kerülhet a szemébe, és más súlyos sérülés is történhet. FIGYELEM Mindig védje a szemét. Ennek a szabálynak a be nem tartása a szembe lökődő tárgyak miatt súlyos személyi sérüléseket okozhat. Az Akkumulátor Kivétele (lásd az „A” ábrát) A 7 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 8 retesze- lésfeloldó gombot és húzza ki az akkumulátort hátrafelé az elektromos kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást. Kioldókapcsoló (lásd B. ábra) A fúró bekapcsolásához nyomja be a kioldókapcsolót. AMagyar (Az eredeti útmutató fordítása)

FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET kikapcsoláshoz engedje fel a kioldókapcsolót. Forgásirány-választó (lásd C. – D. ábra) (Előre/Hátra/Középső rögzítés) A betét forgásának iránya megfordítható, ez a kioldókapcsoló feletti választókapcsolóval végezhető el. Normál működési pozícióban tartott fúró esetén fúráshoz a forgásirány-választót a kioldókapcsoló bal oldalára kell állítani. A fúrás iránya ellentétes lesz, ha a választókapcsolót a kioldókapcsoló jobb oldalára állítja. A forgásirány-választó KIKAPCSOLT (középső rögzítés) pozícióba állítása segít a véletlen bekapcsolás megakadályozásában, amikor a készüléket nem használják.

VIGYÁZAT A fogaskerekek károsodását megelőzendő mindig hagyja teljesen megállni a tokmányt a forgásirány megváltoztatása előtt. A fúró megállításához engedje fel a kioldókapcsolót, és hagyja, hogy a tokmány teljesen megálljon. MEGJEGYZÉS: A fúró addig nem fog működni, amíg a forgásirány-választó nincs teljesen jobbra vagy balra állítva. Kerülje a fúró hosszabb ideig való működtetését alacsony fordulaton. Az alacsony fordulatszámon történő folyamatos használat a fúró túlhevülését okozhatja. Túlhevüléskor hűtse le a fúrót úgy, hogy terhelésmentesen teljes fordulatszámon működteti azt. A kisegítő fogantyú használata (lásd E. ábra) ■ Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva lazítsa meg a kisegítő fogantyút. ■ Csúsztassa a kisegítő fogantyút az ütvefúrón a kívánt jobbkezes vagy balkezes használati pozícióba. ■ Az óramutató járásának irányába forgatva rögzítse a fogantyút. MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy a kisegítő fogantyú erősen rá legyen húzva a mélységállító rúd szorítójára. Ez rögzíti a mélységállító rudat a kívánt vágási mélységben. Ez rögzíti a kisegítő fogantyút is. A Mélységállító Rúd Beállítása (lásd F. – G. ábra) ■ Rögzítse a kioldókapcsolót a forgásirány-választó középső pozícióba állításával. ■ Nyomja meg a rúd beállítógombját. ■ Állítsa be a mélységmérő rudat úgy, hogy a fúróbetét a kívánt furatmélységnek megfelelő hosszúsággal nyúljon túl a mélységállító rúd végén. ■ Engedje fel a rúd beállítógombját. MEGJEGYZÉS: Ha megfelelően van felszerelve, a mélységállító rúd fogai egy vonalban kell legyenek a jelzővel mélységállító rúd szorítóján. SDS betétek behelyezése és cseréje (lásd H. ábra) A szerszám SDS Plus csatlakozórendszerrel van ellátva. ■ Tisztítsa meg és kenje be kenőzsírral a betétet a tokmányba való behelyezés előtt. ■ Húzza hátra a rögzítőgyűrűt, és tartsa úgy. ■ Nyomja be és forgassa meg a portalanított betétet a betéttartóban, amennyire csak lehet. ■ Engedje fel a rögzítőgyűrűt a betét rögzítéséhez. ■ Kihúzással ellenőrizze, hogy a betét rögzítve van. A betét eltávolítása az SDS-Plus rendszerből (lásd I. ábra) ■ Húzza hátra a rögzítőgyűrűt, és vegye ki a betétet. Üzemmódválasztó (lásd J. ábra) Általában a fúró üzemmód használatos a fúráshoz és a többi nehézigénybevételű alkalmazásokhoz. Az ütés üzemmódot az ütvefúráshoz kell használni. A működési üzemmód módosításához nyomja meg a kioldógombot, és fordítsa el az üzemmódválasztó kapcsolót a kívánt állásba, amíg egy reteszhang nem hallható. ■ Fúráshoz állítsa a választót a ( ) állásba. ■ Ütvefúráshoz állítsa az üzemmódválasztót (

állásba. Az üzemmódok között csak álló szerszámgép esetén váltson. MEGJEGYZÉS: Az ütvefúrás üzemmód károsítja a szerszám alkatrészeit, ha nem SDS Plus betéttel végzett csavarbehajtáshoz vagy fúráshoz használja. Csak a megfelelő feladathoz válassza a fúrás módot. Ütvefúráskor csak keményfém és SDS-Plus tengelyű betéteket használjon. Kereskedelmi forgalomba kapható hengeres tengelyű kőműves betétek használata ezzel a szerszámmal még fúróadapterrel sem lehetséges.. VIGYÁZAT Ütvefúráskor nem fejtsen ki túl nagy nyomást. A túl nagy nyomás felesleges terheli a motort. Fúrás (lásd K. ábra) ■ Ellenőrizze, hogy a forgásirány-választó iránya a megfelelő pozícióba van állítva (előre vagy hátra). ■ Szorítókkal vagy satuval rögzítse a fúrni kívánt anyagot, hogy ne tudjon elfordulni a fúróbetét forgása közben. ■ Erősen tartsa a fúrót, és helyezze a fúróbetétet a kifúrni kívánt pontra. ■ Nyomja le a kioldókapcsolót a fúrás megkezdéséhez. ■ Tolja a fúróbetétet a munkadarabba, de csak akkora nyomást fejtsen ki, hogy a betét fúrja az anyagot. Ne erőltesse a fúrót, és ne fejtsen ki oldalirányú nyomást a furat kitágításához. Hagyja, hogy a szerszám végezze el a munkát.Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)

FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET FIGYELEM Készüljön fel, hogy a fúróbetét áttöri az anyagot. Ebben az esetben a fúró hajlamos a megakadni, és a forgásiránnyal ellentétes irányba visszarúgni, ami az anyag áttörésekor az irányítás elvesztését okozhatja. Ha nincs erre felkészülve, az irányítás elvesztése súlyos személyi sérülést eredményezhet. ■ Kemény, sima felületek fúrásakor egy lyukasztóval jelölje meg a furat kívánt helyét. Ez megakadályozza, hogy a fúróbetét kicsússzon a furat középből a fúrás megkezdésekor. ■ Fém fúrásakor enyhén olajozza meg a fúróbetétet, nehogy túlmelegedjen. Az olaj növeli a fúróbetét élettartamát, és javítja a fúrás hatékonyságát. ■ Ha a betét beakad a munkadarabba, vagy ha a fúró megáll, azonnal állítsa le a szerszámot. Vegye ki a betétet a munkadarabból, és határozza meg az elakadás okát. MEGJEGYZÉS: A fúró elektromos fékkel rendelkezik. A kioldókapcsoló felengedésekor a tokmány forgása megáll. Ha a fék megfelelően működik, szikrák láthatók a ház szellőztető nyílásain át. Ez normális és a fék működésének jele. Fafúrás A maximális teljesítmény eléréséhez fafúráskor nagy fordulatszámú acél fúróbetétet használjon. ■ Válassza a fúrási üzemmódot. ■ Nagyon alacsony fordulaton kezdje a fúrást, hogy a betét ne csússzon ki a kezdési pozícióból. Növelje a fordulatszámot, ahogy a betét behatol az anyagba. ■ Lyukak átfúrásakor tegyen egy fadarabot a munkadarab mögé, nehogy a lyuk széle a hátoldalon kicsipkéződjön vagy forgácsolódjon. Fémfúrás A maximális teljesítmény eléréséhez fémfúráskor nagy fordulatszámú fém- vagy acélfúrásra szolgáló betétet használjon. ■ Válassza a fúrási üzemmódot. ■ Nagyon alacsony fordulaton kezdje a fúrást, hogy a betét ne csússzon ki a kezdési pozícióból. ■ Egyenletes fordulatszámot tartson, és egyenletes nyomást fejtsen ki, nehogy a betét fúrás közben túlhevüljön. A túlzott nyomás:

  • Károsítja a csapágyakat;
  • Elhajlítja, vagy elégeti a betétet; és
  • Excentrikus vagy szabálytalan alakú furatokat eredményez. ■ Nagyméretű lyukak fémbe való fúrásakor előbb egy kisméretű betéttel kezdje, majd nagyobb méretű betéttel fejezze be a fúrást. Emellett olajozza meg a betétet a fúrási hatékonyság javításához és a betét élettartamának növeléséhez. Falfúrás Ha csempébe, betonba, téglába stb. fúr lyukakat, a maximális teljesítmény eléréséhez karbidvégű vídiafúró betéteket használjon. ■ Az ütvefúrón csúsztassa a beállítógombot balra, kalapács üzemmódba. ■ Téglában a legjobb eredményhez enyhe nyomást fejtsen ki, és közepes fordulatszámot állítson be. ■ Csempébe történő fúráskor, egy letört darabon próbálja meghatározni a legjobb fordulatszámot és nyomást. Nagyon alacsony fordulaton kezdje a fúrást, hogy a betét ne csússzon ki a kezdési pozícióból.

A KÉSEK KARBANTARTÁSA

FIGYELEM Alkatrészcsere esetén kizárólag eredeti pótalkatré- szeket használjon. Más alkatrészek alkalmazása veszélyt jelenthet, vagy károsíthatja a készüléket. Általános karbantartás Ne használjon oldószert a műanyag részek tisztítás- ához. A műanyagok legnagyobb részét a kereskedelmi forgalomban kapható oldószerek károsítják. A kosz, por, olaj, zsír, stb., eltávolításához használjon tiszta rongyot. FIGYELEM A műanyag részek soha ne érintkezzenek fékfolyadé- kkal, benzinnel, kőolaj-alapú termékekkel, behatoló olajokkal, stb. A vegyszerek károsíthatják, elgyeng- íthetik vagy tönkretehetik a műanyagot, ami súlyos személyi sérüléseket okozhat. Csak a pótalkatrész listán feltüntetett egységeket javíthatja meg vagy cserélheti ki az ügyfél. Az összes többi alkatrész cseréjéhez forduljon Márkaszervizhez. A szerszám tárolása A szerszám tárolása előtt mindig vegye ki az akkumulátort a szerszámból. Az akkumulátor előkészítése újrahasznosításra FIGYELEM Ne próbálja összetörni vagy szétszedni az akkumulátort, sem pedig eltávolítani bármelyik összetevőjét. A lítiumion és nikkel-kadmium akkumulátorokat megfelelő módon kell újrahasznosítani vagy kidobni. Ne érintse meg az akkumulátor mindkét érintkezőjét fém tárggyal és/ vagy valamelyik testrészével, mert ez rövidzárlatot eredményezhet. Tartsa gyermekek elől elzárva! Ezen FIGYELEMek gyelmen kívül hagyása tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhetnek.Magyar (Az eredeti útmutató fordítása)

A gép, az akkumulátorok, a tartozékok és a csomagolás környezetkímélő újrahasznosításra szétválogatható. Nemojte odlagati AKU alate i baterije/punjive baterije u kućni otpad!

Segítse elő az alapanyagok újrahasznosítását azzal, hogy nem helyezi el őket a háztartási szemétben. Környezetvédelmi megfontolásból a kiszolgált berendezést, tartozékokat és csomagolóanyagokat szelektív módon kell elhelyezni.Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor)

Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik. A professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik, mivel a Greenworks Tools gépek elsődlegesen a barkácsoló fogyasztók számára készültek. Ez a jótállás nem ruházható át.

Ez a jótállás csak a hibás alkatrészekre/részegységekre vonatkozik, és nem vonatkozik a következők miatti javításokra:

1. Normál kopás és elhasználódás.

2. Rutin nomhangolás és beállítás.

3. Nem megfelelő kezelés/rongálás/helytelen használat vagy

hanyagság okozta károsodás.

4. Karbantartás hiánya miatti túlmelegedés.

5. A szerelvények/kötőelemek karbantartás hiánya miatti kilazulása/

leválása okozta károsodás.

6. Vízzel való tisztítás okozta károsodás.

7. Nem hivatalos Greenworks Tools szervizközpontokba szervizelt

vagy javított gépek.

8. Rosszul összeszerelt vagy beállított gépek.

9. A gép helytelen használata okozta károsodás.

10. Helytelen téliesítés okozta károsodás (magasnyomású mosók)

11. A fogyóalkatrésznek tekintett elemekre nem vonatkozik a jótállásba,

különösen, de nem kizárólag beleértve a következőket:

  • Kések és késszerelvények
  • Tokmányok és szerszámtartók

12. Bizonyos termékek tartalmazhatnak bizonyos összetevőket, pl. egy

másik gyártótól származó motorokat, hajtóműveket, amelyekre a megfelelő gyártó jótállása vonatkozik, kivéve, ha az Greenworks Tools Europe GmbH beleegyezik, hogy átvállal az említett gyártó jótállási időtartamán kívüli feltételeket.

13. A használt termékekre a jelen garancia nem terjed ki.

14. Pótalkatrészek, cserealkatrészek vagy extra részegységek

felszerelése, amelyeket nem a Greenworks Tools Europe GmbH szállított, illetve nem hagyott jóvá. Jótállás Bármely termékkel kapcsolatos bármilyen jótállás igényléséhez szükség van a vásárlás igazolására. A hitelkártya-kivonat nem elegendő a vásárlás igazolására. Az első jótállási eseménykor a fogyasztónak a vásárlást igazoló dokumentummal együtt vissza kell vinnie a terméket a vásárlás helyére. A gépet elszállítjuk a központi szervizlétesítményünkbe, ahol átvizsgáljuk. Ha a gép meghibásodása a jótállás hatálya alá tartozik, megjavítjuk, és a javítása után ingyenesen visszaküldjük a fogyasztó címére. Az adókkal együtt 100 eurónál kisebb értékű gépeket általában kicseréljük. Ha a központi szervizlétesítményben kiderül, hogy a gép meghibásodására a jótállás nem vonatkozik, felhívjuk a fogyasztó gyelmét, hogy zesse ki a javítás költségét. Ezen jótállási feltételek időről időre változhatnak, hogy megfeleljen az új termékek igényeinek. A jótállási feltételek legfrissebb másolata megtalálható a www.greenworkstools.eu webhelyen.Гаранционни правила на Greenworks Tools за самоделни машини Politica de garanie a uneltelor Greenworks pentru aparate de bricolaj BGRO