G24SDS - Furadeira GREENWORKS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho G24SDS GREENWORKS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre G24SDS GREENWORKS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G24SDS - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G24SDS da marca GREENWORKS.
MANUAL DE UTILIZADOR G24SDS GREENWORKS
Portugues(Tradução das instruções originais)
COMPONENTES ILUSTRADOS
A numeração dos componentes ilustrados refere-se àPRESENTação da ferramentaétrica na págnina de esquemas.
1 pega auxiliar
2 mandril SDS
3 haste guia de profundidade
4 seletor de modo
5 seletor de sentido de rotação
6 interruptor de gatiho
7 Accumulator
8 Tecla de destravamento do acumulador
9 botao de libertacao para o seletor de modo
10 botão de ajuste da haste
11 broca SDS*
*Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessórios.
VOLUME DE FORNECIMENTO
Martelo perforador, punho adicional e limitador de profundidade.
Ferramentas de trabajo e outros acessórios ilustrados ou descriços não pertencem ao volume de fornecimento padrão.
Todo os acessórios encontrar-se no"Ourso programa de acessórios.
DADOS TECNICOS
| Nome de produits | martelo perfurador SDS de 24V |
| Tensão nominal 24V | |
| Velocidade semCMDa | 0-1200 rpm |
| Taxa de impacto 0~5600 bpm | |
| Força de impactoúnica (EPTA) | 1.8J |
| Diâmetro deperfuração de betão | 18 mm |
| Diâmetro deperfuração de pedra | 18 mm |
| Diâmetro deperfuração de aço | 13 mm |
| Diâmetro deperfuração madadeira | 30 mm |
| Peso (sem bateriae ecarregador) | 2.0 kg |
| Bateria 29807 / 29837 | |
| Carregador | 29817 (VDE) / 29827(BS) /2913907 ((VDE&BS) |
| Nível de potência sonora | LwA=87.7dB(A), K=3 |
| Nível de pressão sonora | LpA=76.7dB(A), K=3 |
| Vibration level | 12.028m/s2, K=1.5 |
INFORMACAO SOBRE RUIDOS/VIBRAÇOES
Valores totais de vibração e ruido (soma dos vectores das tres direções) apurados conforme EN 60745.
O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é típamente 76.7 dB(A). Incerteza K=3 dB.
O;nivel de ruido durante o trabajo pode ultrapassar 80 dB(A).
Usar protecao auricular!
Totais valeurs de vibrações a, (somados vetores de trés direções) e incerteza K averiguida conforme EN 60745: a_r = 12.028m / s^2 K = 1.5m / s^2
O nível de vibrações indicado nestas instruções fosimédico de acordo com um processo de medicação normalizado pela norma EN 60745 e pode serutilizando para a comparação de ferramentas electrolyticas. Eletambem épropriadoparaumaavaliaçãoprovisória dacarga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principales da ferramenta elétrica. Se, contudo, a ferramenta elétrica for realizada para outras aplicações, com acessórios发展目标es, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insufficiente, é possivel que o nível de vibrações sera diferente. Isto podeLER augmentar sensivelmente a cargo de vibrações para o periodo completeness do trabalho.
Para uma estimação exacta da energia de vibrações, quando é possible o estado é adequado ou é adequado. O estado é adequado ou é adequado.
Além disso tambiéndeero ser estipuladas medidas de seguranca para proteger o operador contra oefeito de vibrações, como por exemple: manutenção de ferramentas electrolyticas e de ferramentas de trabalho, manter as mais quentes e organização dos processos de trabalho.
CONHEÇA O SEU MARTELO PERFURADOR
O uso seguro deste aparelho requireu uma compreensao das informacoes na ferramenta e neste manual doutilizar,bem como um conheicao do projeto que está a preparar. Antes do uso deste aparheiro, familiarizese com todas as caracteristicas operacionais e regras desegurarca.
Portugues(Tradução das instruções originais)
Pega Auxiliar
O berbequim está equipado com uma pega auxiliar 1 para uma maior dificuldade de operação e para fazer axitar a perda de controlo.Esta pega pode ser montada no lugar oposto para utilizesao com a mao esquerda ou direita.
Haste Guia De Profundidade
Uma haste de batente de profundidade 3 FOI fornecida com thise prodto paraaabdar a controar a profundidade dos furos. Por conveniencia e faculdade de inico da acao de enroscar, a porca hexagonal foia presa dentro da ranhura moldada na pega auxiliar.
Seletor De Sentido De Rotação
(Avantar / Inverter/ Fecho Central)
A broca tem um seletor de sentido de rotação (seletor de marcha para fronte/paraTRS) 5 localizo acima do gatilho do interruptor para mudar o sentido da rotação do bit. A colocacao do seletor do sentido de rotação na posicao de desligado (OFF) (fecho central) ajuda a reduzir a possibidade de um arranque acidental quando a ferramenta não está a ser realizada.
Mandril SDS Plus
O mandril 2 SDS permite a rápida inserção e libertação de SDS e SDS Plus bits.
Selector De modo
O seletor de modo 9 permite-lhe mudar rapidamente do modo rotativo para o modo martelo.
MONTAGEM
Desembalar
Este produto requer montagem.
- Removacretidadesamente o produits e quaisquer acessosrios da caixa. Assegure-se de que todos oselementos referidos na lista da embalagem estáincluidos.
ATENÇAO
Não use este produto caso alguma das peças na Liga da embalagem ja se encontrar montada no seu produto ao desembalar. As peças esta lista não são montadas no produtoelo fabricante erequireem a instalacao por parte do cliente. O uso de um aparelho que tenha sido montado de forma inadequada podercausar lesoes pessoasis graves.
■ Inspeccione o produits cuidadosamente ceryificar que nao houve quebra ou danous durante o para se transporte.
- Não deite fora o material da embalagem até ter inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalho.
ATENÇAO
Se qualquer peça estiver danifi cade ou em falta.não utilize este produits até as peças serem repostas. Autilização deste aparelho com peças danificadas ou em falta poderia conducir a graves lesões pessoas.
ATENÇAO
Não tente modifier este produits ou Criar acessó,o que recomendados para o uso com este produits. Quaisquer uso indevido e pode resultar em condições perigosas occasionando eventuais ferimentos graves pessoasis.
ATENÇAO
Para fazer o arranque accidental da区内, ou que poderia fazer sérios danos corporais, desliguesomepocabo da vela de ignicao quando estiveramontar peças.
- Utilize apenas os carregadores listedos nos dados técnicos. So estes carregadores são apropriados para os acumuladores de iões de litio realizados para sua ferramenta eletrica.
NOTA: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para asseguar a completeness do acumulador, o acumulador devera ser carregado completeness no carregador antes da primeira utilização.
O acumulador de iões de litio pode ser carregado a qualquer alta, sem que a sua vida可以使 reduzida. Uma interrupção do processo de cargo não danifica o acumulador.
O acumulador de iões de litio está protegado por "Electronic Cell Protection (ECP)" contra descarga total. A ferramenta eletrica é desligada atraves de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de trabalho não se movimenta mais.
- Não Continuing a premir o interruptor de ligar-desligar antes o desligamento automatico da ferramenta eletrica. O acumulador pode ser danificado.
Observar a indentação sobre a eliminacao de forma ecologica.
FUNCTIONAMENTO
ATENÇAO
Ter sempre atençao, mesmo antes de se ter familiarizzato com o aparelho. Não se esqueça de que basta um segundo de distração para causar acidentes graves.
ATENÇAO
Portugues(Tradução das instruções originais)
Use sometime proteção para os olhos com os protetores laterais com a marca que cumpre com ANSI Z87.1, juntamente com proteção para os ouvidos. Nãocemprimir com esta pratica pode fazer com que os objetivos sejam projetados para os seu olhos, causando outras eventuais lesões graves.
ATENÇAO
Não utilizes componentes ou acessórios não recomendados pelo construtor. Autilização dos componentes ou acessórios não recomendados pode causar danos graves nas pessoas.
Retirar o acumulador (veja figura A)
Para retirar o accumulator da ferramenta elétrica 7, deverá premir a tecla de destravamento 8 e puxar o accumulator paraTRS. Não empregar fora.
Interruptor gatilho (ver figura B)
Para ligar o berbequim pressione o interruptor. Para a desligar, liberte o botao de ativação.
Seletor de sentido de rotação (ver figura C-D) (Avançar / Inverter / Fecho Central)
O sentido de rotação da broca é reversível e é controlada por um seletor localizzato acima do interruptor. Com a broca na posicao de funcaoamento normal, a direcao de rotação do seletor deve estar posiconada para a esquerda do interruptor para perfurar. A direcao de perfuração é revertida quando o seletor está para a direita do interruptor.
A colocacao do seletor do sentido de rotação na posicao de desligado (OFF) (fecho central) ajuda a reduzir a possibidade de um arranque accidental quando a ferramenta não está a ser realizada.
CUIDADO
Para fazer danos no equipamento,axeis sempre o mandril parar por completeness de mudar a direcao de rotação.
Para parar a perfuração, liberte o interruptor e Dealer o mandril parar por completeness.
NOTA: O berbequiv não funciona a não ser que o seletor do sentido de rotação sera totalmente empurrado para a esquerda ou para a direita.
Evite manter o berbequim em functiOnamento em velocidade lenta durante prolongados periodos de tempo. O functiOnamento constante em baixa velocidade pode provocar o sobreaquecimento do berbequim. Se isto occorrer, arrefeca o berbequim fazendo-o funcional sem carga e em alta velocidade.
Usar o Conjunto da pega auxiliar (ver figura E)
- Afrouxe o Conjunto da pega fazendo rodar o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Deslize o Conjunto da pega auxiliar para a broca de martelo na posicao de operacao desejada, sera com a
mão direita ou com a maior esquerda.
Aperte firmamente ao rodar a alavanca auxiliar no sentido dos ponteiros do relógio.
NOTA: Assegure-se que a pegu auxiliar está firmamente aperture contra o grampo do trabalho da biela de profundidade. Isto segura o trabalho da biela de profundidade na profundidade de cortepretrendida. Tatem segura a pegu auxiliar.
Ajustar a Barra de Paragem de Profundidade (ver figura F - G)
- Feche o interruptor colocando a direção do seletor de rotação na posicao central.
- Pressione o botão de ajuste da haste.
- Ajuste a haste de profundidade de modo a que a broca de perfuração sobressaia para lá da extremidade da haste necessária para a profundidade de perfuração.
Solte o botão de ajuste da haste.
NOTA: quando devidamente instalado, os dentes no travao da biela de profundidade devem estar alinhados com o indicator dentado no grampo do travao da biela de profundidade.
Montagem e troca do bit SDS (ver figura H)
Esta ferramenta está equipada com umsystema de ligaço SDS Plus.
Limpe a broca e lubrifique-a com lubricante para malquinas antes de a insertir no mandril.
Puxe a braçadeira e fixe-a.
- Empurre e faça rodar a ferramenta contra po para o suporte da broca o mais longe possivel.
Liberte o bloqueador para prendar a broca.
Verifique se a broca está presa puxando-a.
Remover o Bit do Sistema SDS Plus (veja a figura I)
Puxe o bloqueador e retire a broca.
Seletor de Modelo (ver figura J)
Em geral, o modo rotativo deve ser uso para perfuracao e outras aplicacoes pesadas. O modo martelo deve ser uso para perfuracao de martelo.
Para alterar o modo de operação, pressione o botão de libertação e rode o seletor de modo para a posicao desejada até ouvir o encaixe.
Para perfurar coloque o seletor na posicao ().
Para perfuracao a martelo, defina o seletor de modo para( ).
NOTA: O modo de perfuracao a martelo danificar o mecanismo da ferramenta quando utilizes para aperture ou perfurar com broca nao SDS Plus. Seleciono o modo de rotação apenas para esse fim.
Ao perfurar a martelo use apenas brocas em metal rigido e eixo SDS-Plus. A'utilização de brocas com eixo
Portugues(Tradução das instruções originais)
cilindrico disponibile commercialmente é impossivel devido ao adaptorado de broca.
CUIDADO
Ao perfurar a martelo não aplicou muito pressão. Demasiada pressão colocará uma energia desnecessária sobre o motor.
Perfurar (ver figura K)
- Verifique a direção do seletor de rotação para uma correta definição (avancar ou recuar).
Segure o material a perfurar com um disposicao de fixacao ou com ganchos de modo a evaporar que se vale a medida que a broca roda. - Segure firmamente no berbequim e coloque a broca no punto a perfurar.
- Pressione o interruptor para por o berbequam a funciona.
- Mova a broca em direção à peça de trabalho aplicando apenas a pressão suficiente para fazer a perfuracao. Não force o berbequim nem aplicque pressão lateral para alargar um furo. Deixe a ferramenta fazer o trabalho.
ATENÇAO
Esteja preparado para PRENDER à passagem da broca. quando estas situacoes occorrerem, o berbequim tem uma tendencia para fazer ricochete na direção oposta à rotação o que pode provocar a perda de controlo ao passar atraves do material. Se não estiver preparado, esta perda de controlo pode resultar em ferimentos graves.
Ao perfurar superficies duras ou suaves use uma puncao para marcar o local desejado para o furo. Isto impedirá que a broca deslize para fora do centro à medida que começa a furar.
Ao furar metais, use um lubricamente ligeiro na broca para evaporar que esta sobreaqueça. O lubricamente prolongara a vida da broca eLERMatara a acao de perfuração.
Se a broca ficar presa na peça de trabalho ou estrangular pare imeditamente a ferramenta. Retire a broca da peça de trabalho e determine a razão do encravamento.
NOTA: Este berbequim tem um travao elétrico. quando o interruptor é libertado, a bucha deixa de rodar. quando o travão funciona de forma adequada, vêem-se falcas através das ranhuras de ventilação do revestamento. Isto é normal e é a ação do travão.
Perfurar Madeira
Para um melhor desempenho use brocas de aço de alta velocidade para perfurarmadeira.
- SeLECTIONO o modo de perfuração.
- Comece por furar numa velocidade muito lenta para fazer que a broca escorregue do ponto de arranque. Aumente a velocidade à medida que a brocaança no material.
Ao fazer furos de lado a lado de uma coisa, coloque um bloco de madeira na parte de trás da mesma para evaporar irregularidades ou falhas na parte deTRS do furo.
Perfurar Metal
Para um melhor desempenho, use brocas de aço de alta velocidade para perfurar metal ou aço.
- SeLECTIONO o modo de perfuracao.
- Comece por furar numa velocidade muito lenta para fazer que a broca escorregue do ponto de arranque.
-
Mantenha uma velocidade e uma pressão que permitam cortar sem sobreaquecer a broca. A aplicação de demasiada pressão irá:
-
Sobreaquecer a broca;
- Desgastar as chumaceiras
Dobre ou queime as brocas; e - Produzir furos descentrados ou de formas irregulares.
Ao fazer furos grandes em metal, comece com uma broca pequena e termine com uma maior. Além disso, lubrifique a broca com oleo para melhorar a ação de perfuração eLERMatar a vida da broca.
Perfuracao Em Alvenaria
Para um desempenho maximo, utilize brocas de impacto com pastilhas de carbono para alvenaria ao fazer furos em tijolo, mosaico, cimento, etc.
- Faça deslizar o botão de ajuste no martelo perfurador para a esquerda para o modo de martelo.
- Aplique uma pressão ligeira e escolha uma velocidade média para obter osmelhos resultados em tijolo.
Ao fazer furos em mosaico, praticque sobre uma peça velha para determinar qual a melhor velocidade e pressão. Comece por furar numa velocidade muito lenta para fazer que a broca escorregue do punto de arranque.
LÁMINAS DE MANUTENÇÃO
ATENÇAO
No caso de substituição, utilize exclusivamente peças de reposicao originais. O uso de outros componentes poderia representar um perigo ou danificar o aparecido.
Manutenção Geral
Não use solventes para limpar as partes de plácico. A maioria dos materiais plácicos pode sofrer danos devidos ao uso de solventes disponíveis no comércio. Use um pano limpo para remover sujeira, po, oleo, graxas, etc.
Portugues(Traducao das instruções originais)
ATENÇA O
Os elementos de plácico não devem nunca entrada com dato com o liquidos dos freios, gasolina,produkas a base de petróleo, oleos penetrantes, etc.
As substancias químicas podem danIFICAR ou destruir o plácico, o que pode causar lesões pessoas graves., Apenas os componentes inseridos na lista de peças podem, ser reparados ou substituções pelo cliente. Todais as outras peças devem ser substituções por um Centro de Servico Autorizzato.
Arrumacao da ferramenta
Retire sempre a bateria da ferramenta antes de a guardar.
Preparacao da bateria para reciclagem
ATENÇAO
Não tente destruir ou desmontar a bateria sem remover qualquer dos seuis componentes. As baterias de ião-litio ou de nquel-cadmio devem ser recicladas ou devidamente eliminadas. Além disso, nunca toque em eles os terminais com objetos metalicos e/ ou peças do corpo uma vez que pode provoc um curto-circuito. Mantenha afastado das crianças. O não cumprimento destes avisos pode provoc incendio e/ou lesões graves.
ELIMINAGAO

A boa, pilhas recarregaveis, accesórios e embalagensdeferiam serclassificados para proceder à sua reciclagem e cuidar o meio ambiente.
Não descarte as ferramentas elétricas e as pilhas/baterias recarregáveis juntamente com o lixo dométrico!
PROTEÇÃO DO AMBIENTE

Recicle os materiais em vez de pô-los direcamente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser selecionados.
A politica de garantia da Greenworks Tools para maquinas de bricolagem
PERIODO DE GARANTIA
Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantía para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Esta disponible uma garantía de 30 dias para as máquinas de uso profissional,azo que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser realizadas por consumadores de bricolagem.
Esta garantia não é transmissivel.
LIMITAÇÖES
Esta garantia apenas se aplica a peças/components defeituos os não cobre as reparacoes devido ao segunte:
- Desgaste habitual
- A afinação ou ajuste
- O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau, uso/negligência.
- O sobreaquecido devido a falta de manutenção.
- O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram por culpa de uma falta de manutenção.
- O dano causados por una limpeza com agua.
- As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não autorizzato pela Greenworks Tools.
- Les outils assemblés ou régles de maniere incorrecte.
- O dano causado por um uso inadequado daquina.
- O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno (lavagem à pressão)
- A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças consumíveis, incluindo, entre outros, o segunte:
- Alguns Produtos podem conter componentes como motores ou transmissões de um fabricante alternatively; estés elementos estarão sujeitos àpoliticala garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualquer reclamação fora do periodo de garantia esse fabricante.
- Os artigos de segunda não está cobertos pela presente política de garantia.
- A colocação de peças sobressalentes ou componentes adioníais não fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantia
Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta的政治a é necessario aparecer a prova de compra original. O comprovativo do cartao decreto não constitui uma prova de compra sufficiente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve revolver o produits no local original onede o comprou com a sua prova de compra. Aquina sera enviada para as nossas instalacoes de service centrais,onde sera feita uma inspeccao.Caso se descubra que aquina tem uma falha sera reparada e enviada de volta para o endereço do consumidor sem qualquer custo.As心智ias que custem menos de 100 €,incluindo os impostos de vendas,costumam ser substituidas.
Se, nas instalacoes de service centrais se descobrir que a boaquina não tem qualquer falha, sera avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparacao.
Esta的政治a de garantia está sujeita a alteracoes periodicas para se adaptar as necessidades de novos produits. Estara disponible uma copia da ultima的政治a e garantia em www.greenworkstools.eu

DECLARação CE DE CONFORMIDADE
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.
Nome e endereço da persona autorizada a compilar o dossier专业技术: Nome: Ted Qu Haichao (Diretor de Qualidade)
Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996
Colónia Alemanha
Pelo presente declaramos que o produits
Categoria: martelo perfurador SDS de 24v
Modelo: 3802507
Número de série: Ver etiqueta de classificação do produits
Ano de construcao: Ver etiqueta de classificacao do produits
se encontrar em conformidade com as providos relevantes da Diretiva sobre Maquinas 2006/42/EC, diretiva EMC :2014/30/EU; diretiva ROHs 2011/65/EU.
Além disso, declaramos que
as següntes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeias foram realizadas
EN 60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Local, data: Changzhou, 14/12/2016
Assinatura: Ted Qu Haichao
Diretor de Qualidade
Ted qu

EU VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu
213000 P.R.China