G24SDS - Furadeira GREENWORKS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho G24SDS GREENWORKS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G24SDS - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G24SDS da marca GREENWORKS.
MANUAL DE UTILIZADOR G24SDS GREENWORKS
NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET COMPONENTES ILUSTRADOS A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. 1 pega auxiliar 2 mandril SDS 3 haste guia de profundidade 4 seletor de modo 5 seletor de sentido de rotação 6 interruptor de gatilho 7 Acumulador* 8 Tecla de destravamento do acumulador* 9 botão de libertação para o seletor de modo 10 botão de ajuste da haste 11 broca SDS* *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
VOLUME DE FORNECIMENTO
Martelo perfurador, punho adicional e limitador de profundidade. Ferramentas de trabalho e outros acessórios ilustrados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Nome de produto martelo perfurador SDS de 24V Tensão nominal 24V Velocidade sem carga 0-1200 rpm Taxa de impacto 0~5600 bpm Força de impacto única (EPTA) 1.8J Diâmetro de perfuração de betão 18 mm Diâmetro de perfuração de pedra 18 mm Diâmetro de perfuração de aço 13 mm Diâmetro de perfuração de madeira 30 mm Peso (sem bateria e carregador)
Bateria 29807 / 29837 Carregador 29817 (VDE) / 29827(BS) / 2913907 ((VDE&BS) Nível de potência sonora LwA=87.7dB(A), K=3 Nível de pressão sonora LpA=76.7dB(A), K=3 Vibration level 12.028m/s2, K=1.5
INFORMAÇÃO SOBRE RUÍDOS/
VIBRAÇÕES Valores totais de vibração e ruído (soma dos vectores das três direcções) apurados conforme EN 60745. O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é tipicamente 76.7 dB(A). Incerteza K=3 dB. O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar 80 dB(A). Usar proteção auricular! Totais valores de vibrações a
(soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745:
O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de ferramentas eléctricas. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica. Se, contudo, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuciente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas eléctricas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.
CONHEÇA O SEU MARTELO
PERFURADOR O uso seguro deste aparelho requer uma compreensão das informações na ferramenta e neste manual do utilizador, bem como um conhecimento do projeto que está a preparar. Antes do uso deste aparelho, familiarize- se com todas as características operacionais e regras de segurança.Portugues(Tradução das instruções originais)
DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Pega Auxiliar O berbequim está equipado com uma pega auxiliar 1 para uma maior facilidade de operação e para ajudar a evitar a perda de controlo. Esta pega pode ser montada no lado oposto para utilização com a mão esquerda ou direita. Haste Guia De Profundidade Uma haste de batente de profundidade 3 foi fornecida com este produto para ajudar a controlar a profundidade dos furos. Por conveniência e facilidade de início da ação de enroscar, a porca hexagonal foi presa dentro da ranhura moldada na pega auxiliar. Seletor De Sentido De Rotação (Avançar / Inverter / Fecho Central) A broca tem um seletor de sentido de rotação (seletor de marcha para frente/para trás) 5 localizado acima do gatilho do interruptor para mudar o sentido da rotação do bit. A colocação do seletor do sentido de rotação na posição de desligado (OFF) (fecho central) ajuda a reduzir a possibilidade de um arranque acidental quando a ferramenta não está a ser utilizada. Mandril SDS Plus O mandril 2 SDS permite a rápida inserção e libertação de SDS e SDS Plus bits. Seletor De modo O seletor de modo 9 permite-lhe mudar rapidamente do modo rotativo para o modo martelo. MONTAGEM Desembalar Este produto requer montagem. ■ Remova cuidadosamente o produto e quaisquer acessórios da caixa. Assegure-se de que todos os elementos referidos na lista da embalagem estão incluídos. ATENÇÃO Não use este produto caso alguma das peças na Lista da embalagem já se encontre montada no seu produto ao desembalar. As peças nesta lista não são montadas no produto pelo fabricante e requerem a instalação por parte do cliente. O uso de um aparelho que tenha sido montado de forma inadequada poderá causar lesões pessoais graves. ■ Inspeccione o produto cuidadosamente ceryicar que não houve quebra ou danous durante o para se transporte. ■ Não deite fora o material da embalagem até ter inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalhar. ATENÇÃO Se qualquer peça estiver dani cade ou em falta.não utilize este produto até as peças serem repostas. A utilização deste aparelho com peças danicadas ou em falta poderia conduzir a graves lesões pessoais. ATENÇÃO Não tente modicar este produto ou criar acessó,o que recomendados para o uso com este produto. Quaisquer uso indevido e pode resultar em condições perigosas ocasionando eventuais ferimentos graves pessoais. ATENÇÃO Para evitar o arranque acidental da máquina, o que poderia causar sérios danos corporais, desligue sempre o cabo da vela de ignição quando estiver a montar peças. Carregar o acumulador ■ Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriados para os acumuladores de iões de lítio utilizados para a sua ferramenta elétrica. NOTA: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser carregado completamente no carregador antes da primeira utilização. O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não danifica o acumulador. O acumulador de iões de lítio está protegido por “Electronic Cell Protection (ECP)” contra descarga total. A ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de trabalho não se movimenta mais. ■ Não continuar a premir o interruptor de ligar-desligar após o desligamento automático da ferramenta eléctrica. O acumulador pode ser danificado. Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. FUNCIONAMENTO ATENÇÃO Ter sempre atenção, mesmo depois de se ter familiarizado com o aparelho. Não se esqueça de que basta um segundo de distração para causar acidentes graves. ATENÇÃOPortugues(Tradução das instruções originais)
DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Use sempre proteção para os olhos com os protetores laterais com a marcação que cumpre com ANSI Z87.1, juntamente com proteção para os ouvidos. Não cumprir com esta prática pode fazer com que os objetos sejam projetados para os seus olhos, causando outras eventuais lesões graves. ATENÇÃO Não utilizar componentes ou acessórios não recome- ndados pelo construtor. A utilização dos componentes ou acessórios não recomendados pode causar danos graves nas pessoas. Retirar o acumulador (veja gura A) Para retirar o acumulador da ferramenta elétrica 7, deverá premir a tecla de destravamento 8 e puxar o acumulador para trás. Não empregar força. Interruptor gatilho (ver gura B) Para ligar o berbequim pressione o interruptor. Para a desligar, liberte o botão de ativação. Seletor de sentido de rotação (ver gura C-D) (Avançar / Inverter / Fecho Central) O sentido de rotação da broca é reversível e é controlada por um seletor localizado acima do interruptor. Com a broca na posição de funcionamento normal, a direção de rotação do seletor deve estar posicionada para a esquerda do interruptor para perfurar. A direção de perfuração é revertida quando o seletor está para a direita do interruptor. A colocação do seletor do sentido de rotação na posição de desligado (OFF) (fecho central) ajuda a reduzir a possibilidade de um arranque acidental quando a ferramenta não está a ser utilizada. CUIDADO Para evitar danos no equipamento, deixe sempre o mandril parar por completo antes de mudar a direção de rotação. Para parar a perfuração, liberte o interruptor e deixe o mandril parar por completo. NOTA: O berbequim não funcionará a não ser que o seletor do sentido de rotação seja totalmente empurrado para a esquerda ou para a direita. Evite manter o berbequim em funcionamento em velocidade lenta durante prolongados períodos de tempo. O funcionamento constante em baixa velocidade pode provocar o sobreaquecimento do berbequim. Se isto ocorrer, arrefeça o berbequim fazendo-o funcionar sem carga e em alta velocidade. Usar o conjunto da pega auxiliar (ver gura E) ■ Afrouxe o conjunto da pega fazendo rodar o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. ■ Deslize o conjunto da pega auxiliar para a broca de martelo na posição de operação desejada, seja com a mão direita ou com a mão esquerda. ■ Aperte firmemente ao rodar a alavanca auxiliar no sentido dos ponteiros do relógio. NOTA: Assegure-se que a pega auxiliar está firmemente apertada contra o grampo do travão da biela de profundidade. Isto segura o travão da biela de profundidade na profundidade de corte pretendida. Também segura a pega auxiliar. Ajustar a Barra de Paragem de Profundidade (ver gura F - G) ■ Feche o interruptor colocando a direção do seletor de rotação na posição central. ■ Pressione o botão de ajuste da haste. ■ Ajuste a haste de profundidade de modo a que a broca de perfuração sobressaia para lá da extremidade da haste necessária para a profundidade de perfuração. ■ Solte o botão de ajuste da haste. NOTA: Quando devidamente instalado, os dentes no travão da biela de profundidade devem estar alinhados com o indicador dentado no grampo do travão da biela de profundidade. Montagem e troca do bit SDS (ver gura H) Esta ferramenta está equipada com um sistema de ligação SDS Plus. ■ Limpe a broca e lubrifique-a com lubrificante para máquinas antes de a inserir no mandril. ■ Puxe a braçadeira e fixe-a. ■ Empurre e faça rodar a ferramenta contra pó para o suporte da broca o mais longe possível. ■ Liberte o bloqueador para prendar a broca. ■ Verifique se a broca está presa puxando-a. Remover o Bit do Sistema SDS Plus (veja a gura I) ■ Puxe o bloqueador e retire a broca. Seletor de Modo (ver gura J) Em geral, o modo rotativo deve ser usado para perfuração e outras aplicações pesadas. O modo martelo deve ser usado para perfuração de martelo. Para alterar o modo de operação, pressione o botão de libertação e rode o seletor de modo para a posição desejada até ouvir o encaixe. ■ Para perfurar coloque o seletor na posição (
■ Para perfuração a martelo, defina o seletor de modo para(
Alternar entre modos quando a ferramenta está parada. NOTA: O modo de perfuração a martelo danificará o mecanismo da ferramenta quando utilizado para apertar ou perfurar com broca não SDS Plus. Selecione o modo de rotação apenas para esse m. Ao perfurar a martelo use apenas brocas em metal rígido e eixo SDS-Plus. A utilização de brocas com eixoPortugues(Tradução das instruções originais)
DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET cilíndrico disponíveis comercialmente é impossível devido ao adaptador de broca. CUIDADO Ao perfurar a martelo não aplique muita pressão. Demasiada pressão colocará uma carga desnecess- ária sobre o motor. Perfurar (ver gura K) ■ Verifique a direção do seletor de rotação para uma correta definição (avançar ou recuar). ■ Segure o material a perfurar com um dispositivo de fixação ou com ganchos de modo a evitar que se volte à medida que a broca roda. ■ Segure firmemente no berbequim e coloque a broca no ponto a perfurar. ■ Pressione o interruptor para pôr o berbequim a funcionar. ■ Mova a broca em direção à peça de trabalho aplicando apenas a pressão suficiente para manter a perfuração. Não force o berbequim nem aplique pressão lateral para alargar um furo. Deixe a ferramenta fazer o trabalho. ATENÇÃO Esteja preparado para prender à passagem da broca. Quando estas situações ocorrerem, o berbequim tem uma tendência para fazer ricochete na direção oposta à rotação o que pode provocar a perda de controlo ao passar através do material. Se não estiver preparado, esta perda de controlo pode resultar em ferimentos graves. ■ Ao perfurar superfícies duras ou suaves use uma punção para marcar o local desejado para o furo. Isto impedirá que a broca deslize para fora do centro à medida que começa a furar. ■ Ao furar metais, use um lubrificante ligeiro na broca para evitar que esta sobreaqueça. O lubrificante prolongará a vida da broca e aumentará a ação de perfuração. ■ Se a broca ficar presa na peça de trabalho ou estrangular pare imediatamente a ferramenta. Retire a broca da peça de trabalho e determine a razão do encravamento. NOTA: Este berbequim tem um travão elétrico. Quando o interruptor é libertado, a bucha deixa de rodar. Quando o travão funciona de forma adequada, vêem-se faíscas através das ranhuras de ventilação do revestimento. Isto é normal e é a ação do travão. Perfurar Madeira Para um melhor desempenho use brocas de aço de alta velocidade para perfurar madeira. ■ Selecione o modo de perfuração. ■ Comece por furar numa velocidade muito lenta para evitar que a broca escorregue do ponto de arranque. Aumente a velocidade à medida que a broca avança no material. ■ Ao fazer furos de lado a lado de uma peça, coloque um bloco de madeira na parte de trás da mesma para evitar irregularidades ou falhas na parte de trás do furo. Perfurar Metal Para um melhor desempenho, use brocas de aço de alta velocidade para perfurar metal ou aço. ■ Selecione o modo de perfuração. ■ Comece por furar numa velocidade muito lenta para evitar que a broca escorregue do ponto de arranque. ■ Mantenha uma velocidade e uma pressão que permitam cortar sem sobreaquecer a broca. A aplicação de demasiada pressão irá:
- Sobreaquecer a broca;
- Desgastar as chumaceiras
- Dobre ou queime as brocas; e
- Produzir furos descentrados ou de formas irregulares. ■ Ao fazer furos grandes em metal, comece com uma broca pequena e termine com uma maior. Além disso, lubrifique a broca com óleo para melhorar a ação de perfuração e aumentar a vida da broca. Perfuração Em Alvenaria Para um desempenho máximo, utilize brocas de impacto com pastilhas de carbono para alvenaria ao fazer furos em tijolo, mosaico, cimento, etc. ■ Faça deslizar o botão de ajuste no martelo perfura- dor para a esquerda para o modo de martelo. ■ Aplique uma pressão ligeira e escolha uma veloci- dade média para obter os melhores resultados em tijolo. ■ Ao fazer furos em mosaico, pratique sobre uma peça velha para determinar qual a melhor velocidade e pressão. Comece por furar numa velocidade muito lenta para evitar que a broca escorregue do ponto de arranque.
LÂMINAS DE MANUTENÇÃO
ATENÇÃO No caso de substituição, utilize exclusivamente peças de reposição originais.O uso de outros componentes poderia representar um perigo ou danicar o aparelho. Manutenção Geral Não use solventes para limpar as partes de plástico. A maioria dos materiais plásticos pode sofrer danos devidos ao uso de solventes disponíveis no comércio. Use um pano limpo para remover sujeira, pó, óleo, graxas, etc.Portugues(Tradução das instruções originais)
DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ATENÇÃO Os elementos de plástico não devem nunca entrar em contato com o líquidos dos freios, gasolina,prod- utos a base de petróleo, óleos penetrantes, etc. As substâncias químicas podem danicar ou destruir o plástico, o que pode causar lesões pessoais graves., Apenas os componentes inseridos na lista de peças podem, ser reparados ou substituídos pelo cliente. Todas as outras peças devem ser substituídas por um Centro de Serviço Autorizado. Arrumação da ferramenta Retire sempre a bateria da ferramenta antes de a guardar. Preparação da bateria para reciclagem ATENÇÃO Não tente destruir ou desmontar a bateria nem remover qualquer dos seus componentes. As baterias de ião-lítio ou de níquel-cádmio devem ser recicladas ou devidamente eliminadas. Além disso, nunca toque em ambos os terminais com objetos metálicos e/ ou peças do corpo uma vez que pode provocar um curto-circuito. Mantenha afastado das crianças. O não cumprimento destes avisos pode provocar incêndio e/ou lesões graves. ELIMINAÇÃO A máquina, pilhas recarregáveis, acessórios e embalagens deveriam ser classicados para proceder à sua reciclagem e cuidar o meio ambiente. Não descarte as ferramentas elétricas e as pilhas/baterias recarregáveis juntamente com o lixo doméstico!
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados.Nederlands(Vertaling van de originele instructies)
Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Está disponível uma garantia de 30 dias para as máquinas de uso prossional, dado que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser utilizadas por consumidores de bricolagem. Esta garantia não é transmissível. LIMITAÇÕES Esta garantia apenas se aplica a peças/componentes defeituosos e não cobre as reparações devido ao seguinte:
1. Desgaste habitual
2. A anação ou ajuste
3. O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau
4. O sobreaquecimento devido à falta de manutenção.
5. O dano devido a que os acessórios/xações se desapertaram /
soltaram por culpa de uma falta de manutenção.
6. O dano causados por uma limpeza com água.
7. As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência
não autorizado pela Greenworks Tools.
8. Les outils assemblés ou réglés de manière incorrecte.
9. O dano causado por um uso inadequado da máquina.
10. O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno
11. A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças
consumíveis, incluindo, entre outros, o seguinte:
- Lâminas e conjuntos de lâminas
12. Alguns produtos podem conter componentes como motores ou
transmissões de um fabricante alternativo; estes elementos estarão sujeitos à política de garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualquer reclamação fora do período de garantia desse fabricante.
13. Os artigos de segunda mão não estão cobertos pela presente
política de garantia.
14. A colocação de peças sobressalentes ou componentes adicionais
não fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH. Garantia Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta política é necessário apresentar a prova de compra original. O comprovativo do cartão de crédito não constitui uma prova de compra suciente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve devolver o produto no local original onde o comprou com a sua prova de compra. A máquina será enviada para as nossas instalações de serviço centrais, onde será feita uma inspeção. Caso se descubra que a máquina tem uma falha será reparada e enviada de volta para o endereço do consumidor sem qualquer custo. As máquinas que custem menos de 100 €, incluindo os impostos de vendas, costumam ser substituídas. Se, nas instalações de serviço centrais se descobrir que a máquina não tem qualquer falha, será avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparação. Esta política de garantia está sujeita a alterações periódicas para se adaptar às necessidades de novos produtos. Estará disponível uma cópia da última política e garantia em www.greenworkstools.euГарантийные обязательства компании Greenworks Tools в отношении агрегатов для дома и строительства
Notice-Facile