G24SDS - Matkap GREENWORKS - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun G24SDS GREENWORKS PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun G24SDS - GREENWORKS ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. G24SDS markasının GREENWORKS.
KULLANIM KILAVUZU G24SDS GREENWORKS
Ürün özelliklerinin üzerindeki numaralar grafik sayfas- ındaki makinenin örnek resmini işaret eder 1 Yardımcı kulp 2 SDS uç takma mandreni 3 Derinlik ayar çubuğu 4 Mod seçici 5 Dönüş yönü seçici 6 Anahtar tetiği 7 Akü takımı* 8 Akü serbest bırakma düğmesi* 9 Mod seçim anahtarı için serbest bırakma düğmesi 10 Çubuk ayar düğmesi 11 SDS matkap ucu* *Gösterilen ve açıklanan aksesuarlar ürünün standart teslimat kapsamının parçası değildir. Eksiksiz aksesuar listesi aksesuar programımızda bulunabilir TESLIMAT KAPSAMI Kırıcı-delici, ek tutamak ve derinlik mesnedi. Uç ve şekli gösterilen veya tanımlanan diğer aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın bütününü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
matkap Nominal voltaj 24V Yüksüz hız 0-1200 rpm Darbe hızı 0~5600 bpm Tek darbe kuvveti (EPTA) 1.8J Beton delme çapı 18 mm Taş delme çapı 18 mm Çelik delme çapı 13 mm Çelik delme çapı 30 mm Ağırlık (akü ve şarj cihazı hariç)
Akü 29807 / 29837 Şarj cihazı 29817 (VDE) / 29827(BS) / 2913907 ((VDE&BS) Ses gücü seviyesi LwA=87.7dB(A), K=3 Ses basıncı seviyesi LpA=76.7dB(A), K=3 Titreşim seviyesi 12.028m/s
, K=1.5 GÜRÜLTÜ/TİTREŞİM BİLGİLERİ Toplam gürültü ve titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre tespit edilmektedir. Tipik olarak ürünün A ağırlıklı ses basıncı seviyesi 76.7 dB(A)’dır. Belirsizlik K=3 dB. Çalışma sırasında gürültü seviyesi 80 dB(A)’yı aşabilir. Kulak tıkacı takın! EN 60745 uyarınca belirlenmiş titreşim toplam değerleri a
(üç yönün vektör toplamı) ve belirsizlik K:ah=12.,028 m/s
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim seviyesi EN 60745 içerisinde verilen standart hâle getirilmiş bir test ile ölçülmüştür ve bir aleti başka bir aletle karşılaştırmak için kullanılabilir. Bir maruz kalma ön değerlendirmesi için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim emisyon seviyesi aletin ana uygulamalarını temsil eder. Ancak alet farklı uygulamalar için, farklı aksesuarlarla veya ek aletlerle kullanılırsa veya yetersiz bakım yapılırsa titreşim emisyonu farklı olabilir. Bu toplam çalışma süresi üzerinden maruz kalma seviyesini önemli oranda artırabilir. Titreşime maruz kalma seviyesi hesaplamasında aletin kapalı olduğu zamanlar veya çalışır durumda olduğu ama iş yapılmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu toplam çalışma süresi üzerinden maruz kalma seviyesini önemli oranda azaltabilir. Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için aşağıdaki gibi alınacak ek tedbirleri belirleyin: aleti ve aksesuarları iyi durumda muhafaza edin, ellerinizi sıcak tutun, çalışma düzenleri belirleyin.
DARBELİ MATKABINIZI TANIYIN
Bu ürünün güvenli kullanımı giriştiğiniz proje ile ilgili bilgi sahibi olmanın yanı sıra alet üzerindeki ve bu kullanıcı kılavuzundaki bilgilerin anlaşılmasını gerektirir. Bu ürünü kullanmadan önce tüm çalışma özelliklerini ve güvenlik kurallarını öğrenin. Yardımcı Kulp Matkabınız kullanım kolaylığı açısından ve kontrol kaybını önlemeye yardımcı olmak için bir yardımcı kulp 1 ile donatılmıştır. Bu kulp sol veya sağ elle kullanım için iki tarafa da monte edilebilir. Derinlik Ayar Çubuğu Delinen deliklerin derinliğini kontrol etmeye yardımcı olmak için bu ürünle birlikte bir derinlik ayar çubuğu 3 sağlanmıştır. İlk deliklerin rahat ve kolay şekilde açılması için yardımcı kulptaki kalıplanmış yuvanın içine altı köşeli somun tutturulmuştur. Dönüş Yönü Seçici (İleri Hareket/Geri Hareket/ Merkezi Kilit) Matkabınız, matkap ucu dönüş yönünün değiştirilmesi için anahtar tetiğinin üzerinde yer alan bir dönüş yönü (ileri/ geri hareket kilidi) seçici 5’e sahiptir. Dönüş yönü seçicinin KAPALI (merkezi kilit) konuma getirilmesi kullanılmadığı zaman kazara çalışma olasılığını azaltmaya yardımcı olur. SDS Plus Uç Takma MandreniTürkçe (Orijinal talimatlar)
HE LT LV ET SDS uç takma mandreni 2, SDS ve SDS Plus matkap uçlarının hızlıca takılıp çıkartılmasına olanak sağlar. Mod Seçici Mod seçici 9, döner darbeli moddan darbeli moda hızlıca geçmenize olanak sağlar. MONTAJ Ambalajdan çikarma Bu ürünün monte edilmesi gerekir. ■ Ürünü ve aksesuarları kutudan dikkatlice çıkarın. Ambalaj listesinde yer alan tüm ögelerin mevcut olduğunu kontrol edin. UYARI Ambalajı açtığınızda Ambalaj Listesi üzerinde yer alan herhangi bir parçanın monte edilmiş halde oldu- ğunu görürseniz bu ürünü kullanmayın. Bu listedeki parçalar üretici tarafından ürüne monte edilmemiştir ve kurulumu müşterinin yapması gerekir. Yanlış mon- te edilmiş bir ürünü kullanmak ağır yaralanmalara neden olabilir. ■ Nakliyat sırasında herhangi bir kırılma veya hasar oluşmadığından emin olmak için ürünü dikkatlice inceleyin. ■ Ürünü dikkatlice incelemeden ve sorunsuz bir şekilde kullanmaya başlamadan ambalajı atmayın. UYARI Eğer herhangi bir parça hasarlı veya eksikse bu parç- alar değiştirilene kadar ürünü kullanmayın. Hasarlı veya eksik parçaları olan ürünü kullanmak ağır yaralanmalara neden olabilir. UYARI Bu ürün üzerinde değişiklik yapmaya veya bu ürün için tavsiye edilmeyen aksesuarlar oluşturmaya çalı- şmayın. Bu tarz herhangi bir değişiklik veya modik- asyon hatalı kullanıma girer ve ağır yaralanmalara neden olabilecek tehlikeli bir durum yaratabilir. UYARI Ağır yaralanmalara neden olabilecek kazara çalıştı- rmayı önlemek için, parçaları monte ederken batarya takımını daima üründen çıkarın. Akünün Şarj Edilmesi ■ Sadece teknik verilerde listelenen şarj cihazlarını kullanın. Yalnızca bu şarj cihazları elektrikli aletinizin lityum iyon aküsüne uygundur. NOT: Ürünle birlikte verilen akü kısmen şarj edilmiştir. Akünün tam kapasiteyle çalıştığından emin olmak için elektrikli aletinizi ilk kullanımdan önce aküyü akü şarj cihazında tamamen şarj edin. Lityum iyon akü hizmet ömründe azalma olmadan dilediğiniz zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin yarıda kesilmesi aküye zarar vermez. Lityum iyon akü “Elektronik Hücre Koruması (ECP)” ile tamamen boşalmaya karşı korunmaktadır. Akü boşaldığında makine bir koruma devre tarafından kapatılır. Takılan alet artık dönmez. ■ Makine otomatik olarak kapandıktan sonra Açma/ Kapama anahtarına basmaya devam etmeyin. Akü zarar görebilir. Bertaraf notlarına uyun. İŞLETİM UYARI Ürüne aşina olmanın dikkatinizi azaltmasına izin vermeyin. Bir saniyelik bir dikkatsizliğin ağır yaralan- malara sebep olabileceğini unutmayın. UYARI Her zaman kulak tıkacı ile birlikte ANSI Z87.1 uygunluk işaretine sahip yan siperli koruyucu gözlük takın. Aksi takdirde nesnelerin gözünüze fırlamasına ve olası ciddi yaralanmalara neden olabilir. UYARI Bu ürünün üreticisi tarafından tavsiye edilmeyen hiçbir eklenti veya aksesuar kullanmayın. Eklenti veya aksesuar kullanımı ağır yaralanmalara neden olabilir. Akünün çıkartılması (bkz. şekil A) Aküyü (7) çıkartmak için akü serbest bırakma düğmesine (8) basın ve aküyü geriye doğru çekerek elektrikli aletten ayırın. Aşırı kuvvet uygulamayın. Anahtar Tetiği (bkz. şekil B) Matkabı AÇIK konuma getirmek için anahtarlı tetiğe basın. KAPALI konuma getirmek için anahtarlı tetiği serbest bırakın. Dönüş Yönü Seçici (bkz. şekil C - D) (İleri Hareket/Geri Hareket/ Merkezi Kilit) Matkap ucu dönüş yönü değiştirilebilir ve anahtar tetiğinin üzerinde bulunan bir seçici ile kontrol edilir. Matkap normal çalışma konumundayken dönüş yönü seçici, delme çalışması için anahtar tetiğinin soluna doğru getirilmelidir. Seçici, anahtar tetiğinin sağına getirildiğinde delme yönü tersine çevrilir. Dönüş yönü seçicinin KAPALI (merkezi kilit) konuma getirilmesi kullanılmadığı zaman kazara çalışma olasılığını azaltmaya yardımcı olur.
İKAZTürkçe (Orijinal talimatlar)
HE LT LV ET Dişli hasarını önlemek için dönüş yönünü değiştirme- den önce her zaman uç takma mandreninin tamamen durmasını bekleyin. Matkabı durdurmak için anahtar tetiğini bırakın ve uç takma mandreninin tamamen durmasını bekleyin. NOT: Matkap, dönüş yönü seçici tamamen sola veya sağa doğru getirilmeden çalışmaz. Matkabın uzun süre düşük hızlarda çalışmasına izin vermeyin. Kesintisiz kullanım sırasında sürekli düşük hızlarda çalıştırmak matkabın aşırı ısınmasına neden olabilir. Aşırı ısınması durumunda matkabı yüksüz ve tam hızda çalıştırarak soğutun. Yardımcı Kulp Düzeneğinin Kullanılması (bkz. şekil E) ■ Kulbu saat yönünün tersine doğru çevirerek kulp düzeneğini gevşetin. ■ Yardımcı kulp düzeneğini darbeli matkabın üzerinden kaydırarak sağ veya sol tarafta istediğiniz çalışma konumuna getirin. ■ Yardımcı kulp düzeneğini saat yönünde çevirerek sağlam şekilde sıkın. NOT: Yardımcı kulbun derinlik ayar çubuğu kelepçesi ile sağlam şekilde sıkıldığından emin olun. Bu, derinlik ayar çubuğunu istenen kesme derinliğinde sabitler. Ayrıca yardımcı kulbu da sabitler. Derinlik Ayar Çubuğunun Ayarlanması (bkz. şekil F - G) ■ Dönüş yönü seçiciyi orta konuma getirerek anahtar tetiğini kilitleyin. ■ Çubuk ayar düğmesine basın. ■ Derinlik ayar çubuğunu, matkap ucu çubuğun ucundan istenen delme derinliğine kadar dışarı çıkacak şekilde ayarlayın. ■ Çubuk ayar düğmesini bırakın. NOT: Doğru şekilde takıldığında derinlik ayar çubuğunun üzerindeki dişler, derinlik ayar çubuğu kelepçesinin üzerindeki diş göstergesi ile aynı hizada olmalıdır. SDS Matkap Ucunun Takılması ve Değiştirilmesi (bkz. şekil H) Bu alet bir SDS Plus bağlantı sistemi ile donatılmıştır. ■ Matkap ucunu uç takma mandrenine takmadan önce temizleyin ve makine yağıyla yağlayın. ■ Kelepçe bileziğini geriye çekin ve bu şekilde tutun. ■ Tozdan temizlenmiş aleti gittiği en son noktaya kadar matkap ucu yuvasına bastırın ve döndürün. ■ Matkap ucunu kilitlemek için kelepçe bileziğini bırakın. ■ Matkap ucunu çekerek kilitlendiğini kontrol edin. Matkap Ucunun SDS Plus Sisteminden Çıkartılması (bkz. şekil I) ■ Kelepçe bileziğini geriye çekin ve matkap ucunu çıkartın. Mod Seçici (bkz. şekil J) Genel olarak döner darbeli mod, delme ve diğer ağır iş uygulamaları için kullanılmalıdır. Darbeli mod, darbeli delme çalışması için kullanılmalıdır. Çalışma modunu değiştirmek için serbest bırakma düğmesine basın ve mod seçim anahtarını kilitlenme sesi duyulana kadar istenen konuma doğru çevirin. ■ Delme çalışması için seçiciyi ( )konumuna getirin. ■ Darbeli delme çalışması için mod seçiciyi(
konumuna getirin. Alet durdurulduğunda modlar arasında geçiş yapabilirsiniz. NOT: Darbeli delme modu SDS Plus olmayan matkap uçları ile sabitleme veya delme çalışmaları için kullanıldığında aletin mekanizmasına zarar verecektir. Döner darbeli modu sadece bu tür çalışmalar için seçin. Darbeli delme çalışması yaparken sadece sert metalden matkap uçları ve SDS Plus sapını kullanın. Piyasada satılan silindirik saplı kırıcı-delici matkap uçları matkap adaptörü ile kullanılamaz. İKAZ Darbeli delme çalışması yaparken aşırı kuvvet uygulamayın. Aşırı kuvvet uygulamak motora gereksiz yük bindirecektir. Delme (bkz. şekil K) ■ Dönüş yönü seçicinin ayarının (ileri veya geri) doğru olduğunu kontrol edin. ■ Delinecek malzemeyi matkap ucu dönerken malzemeyi sabit tutmak için bir mengene ile sıkıştırın veya kelepçeyle tutturun. ■ Matkabı sıkıca tutun ve matkap ucunu delinecek noktanın üzerine yerleştirin. ■ Matkabı çalıştırmak için anahtar tetiğine basın. ■ Matkap ucunu iş parçasının üzerine yerleştirerek matkap ucunun delmeye devam etmesine yetecek kadar kuvvet uygulayın. Matkabı zorlamayın veya deliği genişletmek için yandan kuvvet uygulamayın. Aleti zorlamayın, bırakın alet işini yapsın. UYARI Matkap ucu malzemeyi delip/kırıp geçtiğinde meydana gelen zorlanmaya hazırlıklı olun. Bu durum meydana geldiğinde matkap zorlanıp dönüş yönünün tersine doğru geri tepme eğilimi gösterir ve malzemeyi delip/kırıp geçtiğinde kontrolün kaybedilmesine neden olabilir. Hazırlıklı olmazsanız bu kontrol kaybı olası ciddi yaralanmalara neden olabilir. ■ Sert, cilalı yüzeyleri delerken istenen delik konumunu işaretlemek için bir nokta zımbası kullanın. Bu, delik açılırken matkap ucunun merkezden kaymasını önleyecektir. ■ Metalleri delerken matkap ucunun aşırı ısınmasınıTürkçe (Orijinal talimatlar)
HE LT LV ET önlemek için hafifçe yağlayın. Yağ, matkap ucunun ömrünü uzatacak ve delme hareketi kapasitesini artıracaktır. ■ Eğer matkap ucu iş parçasına sıkışırsa veya matkap tutukluk yaparsa aleti derhal durdurun. Matkap ucunu iş parçasından çıkartın ve sıkışıklığın nedenini belirleyin. NOT: Bu matkap bir elektrikli frene sahiptir. Anahtar tetiği bırakıldığında uç takma mandreninin dönüşü durur. Fren doğru şekilde çalıştığında gövdedeki havalandırma deliklerinden kıvılcım görünür. Bu normal bir durumdur ve frenin olağan hareketidir. Ahşap Delme Maksimum performans için ahşap delme çalışması sırasında yüksek hızlı çelik matkap ucu kullanın. ■ Delme modunu seçin. ■ Matkap ucunun başlangıç noktasından kaymasını önlemek için çok düşük hızda delmeye başlayın. Matkap ucu malzemenin içine girdikçe hızı artırın. ■ Delikler tamamen delindiğinde deliğin arka tarafında pürüzlü veya parçalanmış kenarların oluşmasını önlemek için iş parçasının arkasına bir tahta takoz koyun. Metal Delme Maksimum performans için metal veya çelik delme çalışması sırasında yüksek hızlı çelik matkap ucu kullanın. ■ Delme modunu seçin. ■ Matkap ucunun başlangıç noktasından kaymasını önlemek için çok düşük hızda delmeye başlayın. ■ Matkap ucu aşırı ısınmadan delmenize izin veren hızı ve kuvveti muhafaza edin. Aşırı kuvvet uygulandığında:
- Matkap aşırı ısınır;
- Matkap uçları bükülür veya kızar ve
- Merkezden kaymış veya şekli bozuk delikler açılır. ■ Metal üzerinde büyük delikler açarken küçük bir matkap ucu ile başlayın ve işi büyük bir matkap ucu ile bitirin. Ayrıca delme hareketini iyileştirmek ve matkap ucu ömrünü artırmak için matkap ucunu yağlayın. Kirma/Delme Çalişmasi Tuğla, seramik, beton vb. üzerinde delik açarken maksimum performans için karbür uçlu kırma/delme etkili matkap ucu kullanın. ■ Darbeli mod için darbeli matkap üzerindeki ayar düğmesini sola doğru kaydırın. ■ Tuğla üzerinde en iyi sonuç için hafif kuvvet ve orta derece hız uygulayın. ■ Seramik üzerinde delik açarken uygulanacak en iyi hızı ve kuvveti belirlemek için bir hurda seramik parça üzerinde pratik yapın. Matkap ucunun başlangıç noktasından kaymasını önlemek için çok düşük hızda delmeye başlayın. BAKIM UYARI Servis yapılırken sadece aynı yedek parçaları kulla- nın. Başka bir parça kullanmak bir tehlike yaratabilir veya ürüne hasar verebilir. Genel Bakim Plastik parçaları temizlerken çözücüler kullanmayın. Plastiklerin çoğu çeşitli ticari çözücülere karşı zayıftır ve bunların kullanılması hasar oluşumuna neden olabilir. Kiri, tozu, yağı, gresi, vs. temizlemek için temiz bezler kullanın. UYARI Fren sıvılarının, benzinin, petrol bazlı ürünlerin, delici yağların, vb. plastik parçalara temas etmesine asla izin vermeyin. Kimyasal maddeler plastiği zayıatarak veya yok ederek ağır yaralanmalara neden olabilirler. Aletin Depolanması Aleti depolamadan önce her zaman akü takımını aletten çıkartın. Akü takımının geri dönüşüm için hazırlanması UYARI Batarya takımını parçalamaya veya sökmeye ya da herhangi bir bileşenini çıkarmaya çalışmayın. Lityum iyon ve nikel kadmiyum aküler uygun şekilde geri dönüştürülmeli veya bertaraf edilmelidir. Ayrıca kısa devre meydana gelebileceğinden hiçbir zaman terminallere metal nesnelerle ve/veya uzuvlarınızla dokunmayın. Çocuklardan uzak tutun. Bu uyarılara uymamak yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. BERTARAF Makine, şarj edilebilir aküler, aksesuarlar ve ambalaj çevre dostu bir şekilde geri dönüştü- rülmek üzere sınıandırılmalıdır. Elektrikli aletleri ve aküleri/şarj edilebilir aküleri ev tipi atıklarla birlikte atmayın! ÇEVRESEL KORUMA Tüm ham maddeleri çöpe atmak yerine geri dönüştürün. Bu makine, onun aksesuarları ve ambalajı çevre dostu bir geri dönüşüm için ayrılmalıdır.עברית (הוראות מקוריות)
Tüm yeni Greenworks Tools makineleri orijinal satın alma tarihinden itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Greenworks Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafından kullanılmak üzere tasarlandığından profesyonel olarak kullanılan makineler için 30 günlük garanti mevcuttur. Bu garanti devredilemez. SINIRLAMALAR Bu garanti sadece kusurlu parçalar/bileşenler için geçerlidir ve aşağıdakilerden kaynaklanan onarım çalışmalarını kapsamaz:
1. Normal aşınma ve yıpranma.
2. Rutin ince ayar ve ayarlama.
3. Hatalı taşıma/suistimal/yanlış kullanım veya ihmalden kaynaklanan
4. Eksik bakım nedeniyle aşırı ısınma.
5. Eksik bakım nedeniyle tespit elemanlarının/sabitleme elemanlarının
gevşemesinden kaynaklanan hasar.
6. Su ile temizlik nedeniyle meydana gelen hasar.
7. Yetkili olmayan Greenworks Tools servis merkezleri tarafından
servisi veya onarımı yapılan makineler.
8. Yanlış monte edilmiş veya ayarlanmış makineler.
9. Makinenin hatalı kullanımından kaynaklanan hasar.
10. Hatalı kış hazırlığından (basınçlı yıkayıcılardan) kaynaklanan hasar.
11. Bunlarla sınırlı olmamakla birlikte aşağıdakiler de dahil olmak üzere
sarf malzemesi olarak değerlendirilen parçalar normal şartlarda garanti kapsamına dahil değildir:
- Bıçak ve bıçak düzenekleri
- Kovanlar ve alet tutucular
12. Belirli ürünler alternatif bir üreticiden temin edilmiş motorlar,
şanzımanlar gibi bileşenler içerebilir, bu parçalar Greenworks Tools Europe GmbH’nin söz konusu üreticinin garanti süresi dışında her tür hak talebini üstlenmeyi kabul ettiği durumlar hariç uygun üretici garanti poliçesine tabidir.
13. İkinci el mallar bu garanti poliçesi kapsamına dahil değildir.
14. Greenworks Tools Europe GmbH tarafından temin edilmemiş
veya onaylanmamış yedek parçaların, ikame parçaların veya ilave parçaların takılması. Garanti Bu poliçe kapsamında herhangi bir ürünle ilgili garanti talebinde bulunmak için orijinal satın alma kanıtının sunulması gerekir. Kredi kartı ekstresi yeterli satın alma kanıtı olarak değerlendirilmez. Garantinin kullanılacağı durumlarda öncelikle tüketici ürünü satın alma kanıtı ile birlikte satın aldığı yere iade etmelidir. Makine merkez servis tesisimize gönderilir ve bir inceleme yapılır. Eğer makinenin arızalı olduğu tespit edilirse ücretsiz olarak onarılacak ve tüketicinin adresine geri gönderilecektir. Satış vergileri de dahil 100 €’nun altında perakende olarak satılan makinelerde genellikle değişim yapılacaktır. Eğer merkez servis tesisimiz makinede arıza tespit edemezse tüketiciye onarım masrafını ödemesinin gerekeceği bildirilecektir. Bu garanti poliçesi yeni ürünlerin ihtiyaçlarını karşılamak için zaman zaman değiştirilebilir. En son garanti poliçesinin bir kopyasına www.greenworkstools.eu adresinden ulaşılabilir. תקופת האחריות כל המכונות החדשות מתוצרת Greenworks Tools מגיעות מהמפעל עם אחריות של שנתיים על החלקים והעבודה החל מתאריך הרכישה המקורי. קיימת אחריות של 30 ימים על מכונות שנעשה בהן שימוש מקצועי, היות ש-Greenworks Tools מיועדות לשימוש בעיקר על ידי צרכנים בשיטת "עשה זאת בעצמך". אחריות זו לא ניתנת להעברה.
Notice-Facile