GD24DD35 - Perceuse GREENWORKS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GD24DD35 GREENWORKS au format PDF.
Questions des utilisateurs sur GD24DD35 GREENWORKS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GD24DD35 - GREENWORKS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GD24DD35 de la marque GREENWORKS.
MODE D'EMPLOI GD24DD35 GREENWORKS
1.1 Objet.... 24
1.2 Aperçu.... 24
2 Sécurité......24
3 Installation.... 24
3.1 Déballage de la machine....24
3.2 Installation de pack-batterie....24
3.3 Retrait de pack-batterie....24
3.4 Installation de foret....24
3.5 Retrait de foret....24
4 Fonctionnement......25
4.1 Démarrage de la machine.... 25
4.2 Arrêt de la machine....25
4.3 Ajustement de vitesse variable.... 25
4.4 Réglage du couple.... 25
4.5 Ajustement de train d'engrenages deux vitesses....25
4.6 Ajustement de bouton d'inversion.... 25
4.7 Perçage de matériaux....25
5 Maintenance....26
5.1 Retrait de mandrin.... 26
5.2 Serrage de mandrin desserré....26
6 Nettoyez la machine...... 26
7 Données techniques...... 26
8 Garantie.... 27
9 Déclaration de conformité CE......27
1 DESCRIPTION
1.1 OBJET
Cette machine sert à percer dans tous les types de matériaux en bois (bois de charpente, contreplaqué, panneau, panneau composite et panneau dur), céramique, plastique, fibre de verre, laminé et métal.
1.2 APERÇU
Figure 1.
1 Train d'engrenages deux vitesses (HI-LO)
2 Bague d'ajustement de couple
3 Mandrin sans clé
4 Lampe de travail LED
5 Gâchette de commutation
6 Clip de ceinture
7 Bouton d'inversion
2 SÉCURITÉ
▲ AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'effectuer /respecter toutes les instructions de sécurité.
Voir le Manuel de sécurité.
3 INSTALLATION
3.1 DÉBALLAGE DE LA MACHINE
▲ AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant son usage.
▲ AVERTISSEMENT
- Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la machine.
- Si des pièces manquent, n'utilisez pas la machine.
-
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, contactez le centre d'entretien.
-
Ouvrez l'emballage.
- Lisez la documentation dans la boîte.
- Retirez toutes les pièces non-assemblées de la boîte.
- Retirez la machine de la boîte.
- Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale.
3.2 INSTALLATION DE PACK-BATTERIE
Figure 2.
▲ AVERTISSEMENT
- Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le.
- Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le pack-batterie.
-
Lisez, apprenez et appliquez les instructions du manuel de batterie et de chargeur.
-
Alignez les ailettes de levage sur le pack-batterie avec les rainures dans le compartiment de batterie.
- Poussez le pack-batterie dans le compartiment de batterie jusqu'à le verrouiller en place.
- Au clic audible, le pack-batterie est installé.
3.3 RETRAIT DE PACK-BATTERIE
Figure 3.
- Appuyez sur le bouton de libération de batterie sans le relâcher.
- Retirez le pack-batterie de la machine.
3.4 INSTALLATION DE FORET
Figure 4.
- Positionnez le bouton d'inversion au centre pour verrouiller la gâchette de commutation.
- Ouvrez ou fermez les mâchoires de mandrin sur un point.
- Levez l'avant de la machine pour éviter que la mèche ne tombe des mâchoires de mandrin.
- Placez la mèche dans le point.
- Serrez les mâchoires de mandrin.
i REMARQUE
Tournez le bloc de mandrin pour fermer les mâchoires de mandrin. N'utilisez pas une clé pour serrer ou desserrer les mâchoires de mandrin.
AVERTISSEMENT
Placez la mèche droite dans les mâchoires de mandrin. Ne placez pas la mèche en angle dans les mâchoires de mandrin. Ensuite, serrez.
3.5 RETRAIT DE FORET
Figure 5.
- Positionnez le bouton d'inversion au centre pour verrouiller la gâchette de commutation.
- Ouvrez les mâchoires de mandrin.
- Retirez le foret.
Français
▲ AVERTISSEMENT
Soyez prêt au blocage lorsque la mèche traverse. Si c'est le cas, la perceuse a tendance à se bloquer et à sursauter dans le sens contraire de la rotation. Elle risque de provoquer une perte de contrôle en cas de traversée du matériau. En cas d'impréparation, cette perte de contrôle risque de provoquer des blessures graves.
4 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Portez systématiquement une protection oculaire.
▲ AVERTISSEMENT
N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant de ce produit.
4.1 DÉMARRAGE DE LA MACHINE
Figure 6.
i REMARQUE
La machine ne marche pas tant que le bouton d'inversion n'est pas enfoncé à fond à gauche ou à droite. N'utilisez pas la machine à vitesse lente pendant des périodes prolongées.
- Appuyez sur la gâchette de commutation pour allumer la machine (I).
4.2 ARRÊT DE LA MACHINE
Figure 6.
- Appuyez sur la gâchette de commutation pour éteindre la machine (O).
▲ AVERTISSEMENT
Relâchez la gâchette de commutation et laissez le coupleur s'arrêter complètement.
4.3 AJUSTEMENT DE VITESSE VARIABLE
Figure 6.
- Augmentez la pression sur la gâchette pour accélérer.
- Réduisez la pression sur la gâchette pour ralentir.
4.4 RÉGLAGE DU COUPLE
Figure 7.
- Tournez dans le sens horaire (1) pour augmenter le couple.
- Tournez dans le sens antihoraire (2) pour augmenter le couple.
4.5 AJUSTEMENT DE TRAIN D'ENGRENAGES DEUX VITESSES
Figure 8.
La machine comporte un train d'engrenages deux vitesses pensé pour le perçage ou le serrage à vitesse LO (1) ou HI (2) (lente ou rapide respectivement). Un interrupteur coulissant se trouve au sommet de la machine.
- Si vous utilisez la machine à la vitesse LO (1), la vitesse diminue et la machine offre plus de puissance et de couple.
- Si vous utilisez la machine à la vitesse HI (2), la vitesse s'élève et la machine offre moins de puissance et de couple.
▲ AVERTISSEMENT
Utilisez la vitesse LO (1) pour des applications nécessitant un couple et une puissance élevés et la vitesse HI (2) pour les applications de serrage ou de perçage rapides.
4.6 AJUSTEMENT DE BOUTON D'INVERSION
La machine comporte un bouton d'inversion (verrouillage avance/recul) au-dessus de la gâchette de commutation pour changer le sens de rotation de la mèche.
Figure 9 - 10.
- Lorsque le bouton d'inversion est sur le côté gauche de la gâchette de commutation, la mèche tourne dans le sens de l'avance.
- Lorsque le bouton d'inversion est sur le côté droit de la gâchette de commutation, la mèche tourne dans le sens du recul.
- Positionnez le bouton de sens sur arrêt (verrou central) pour réduire la possibilité de démarrage accidentel lorsque l'outil n'est pas utilisé.
▲ AVERTISSEMENT
Relâchez la gâchette de commutation et laissez le mandrin s'arrêter complètement pour arrêter la machine.
AVERTISSEMENT
Laissez le mandrin s'arrêter complètement avant de changer de sens de rotation.
i REMARQUE
La machine ne marche pas tant que le bouton de sens n'est pas enfoncé à fond à gauche ou à droite.
4.7 PERÇAGE DE MATÉRIAUX
- En cas de perçage sur des surfaces lisses, utilisez un poinçon de centrage afin de marquer la position nécessaire de l'orifice. Vous évitez ainsi que le foret ne glisse et ne se décentre au démarrage du perçage.
Français
- Pour le perçage des métaux, utilisez une huile légère sur le foret afin de l'empêcher de surchauffer. L'huile peut prolonger la vie utile du foret et augmenter l'action de perçage.
- Si la mèche se bloque dans la pièce à ouvrer ou si la perceuse tombe, arrêtez immédiatement d'utiliser la machine. Retirez la mèche de la pièce à ouvrer et déterminez la raison du blocage.
i REMARQUE
Cette perceuse bénéficie d'un frein électrique. Si vous relâchez la gâchette de commutation, le mandrin cesse sa rotation. Si le frein fonctionne correctement, des étincelles peuvent être visibles dans les fentes d'aération du boîtier. C'est un produit normal de l'action du frein.
PERÇAGE DU BOIS
Pour des performances maximum, utilisez des forets en acier haute vitesse pour le perçage du bois.
- Utilisez la machine à vitesse très basse pour éviter que le foret ne glisse du point initial. Accélérez à mesure que le foret mord dans le matériau.
- Pour le perçage à travers des orifices, placez une pièce de bois derrière la pièce à ouvrer pour éviter des bords éclatés ou fragmentés sur l'arrière de l'orifice.
PERÇAGE DU MÉTAL
Pour des performances maximum, utilisez des forets en acier haute vitesse pour le perçage du métal ou de l'acier.
- Utilisez la machine à vitesse très basse pour éviter que le foret ne glisse du point initial.
- Maintenez une vitesse et une pression assurant la coupe mais sans surchauffe du foret. L'application d'une pression excessive entraîne : Surchauffe du foret ; usure des roulements ; courbure ou brûlure des forets ; production d'orifices décentrés ou de forme irrégulière.
- Pour percer de grands orifices dans le métal, commencez avec une petite mèche puis terminez par une plus grande. Vous pouvez aussi lubrifier le foret avec de l'huile afin d'améliorer le perçage et de prolonger la vie utile du foret.
5 MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les substances à base de pétrole toucher les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et rendre son entretien impossible.
▲ AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les composants ou le boîtier en plastique.
▲ AVERTISSEMENT
Retirez le pack-batterie de la machine avant la maintenance.
5.1 RETRAIT DE MANDRIN
Le mandrin peut être retiré et remplacé par un neuf.
i REMARQUE
Note : avant de retirer le mandrin, verrouillez la gâchette de commutation en plaçant le sélecteur de sens de rotation sur la position centrale et retirez le pack-batterie.
- Desserrez les mâchoires de mandrin en toute sécurité et insérez un tournevis cruciforme dans le mandrin de la perceuse afin de retirer la vis dans le sens horaire.
- Le bloc de mandrin peut alors être dévissé à la main dans le sens antihoraire.
5.2 SERRAGE DE MANDRIN DESSERRÉ
- Alignez l'orifice de mandrin sur la fusée de la perceuse et serrez le mandrin dans le sens horaire pour l'engager complètement avec un clic continu. La mâchoire de mandrin est alors fermée.
- Forcez à la main pour desserrer la mâchoire de mandrin dans le sens antihoraire. Alignez la vis dans l'orifice de fusée et insérez un tournevis dans le mandrin pour serrer la vis dans le sens antihoraire.
6 NETTOYEZ LA MACHINE
▲ AVERTISSEMENT
La machine doit être sèche. L'humidité peut entraîner un risque de décharge électrique.
- Débarrassez l'aération des matériaux indésirables avec un aspirateur.
- Ne pulvérissez pas l'aération ou ne la placez pas dans des solvants.
- Nettoyez le boîtier et les composants en plastique avec un chiffon doux humide.
7 DONNÉES TECHNIQUES
| Tension 24 V | |
| Vitesse à vide 0-380 / 0-1450 | min ^-1 |
| Mandrin 13 mm sans clé | |
| Embrayage 18 Positions + Perceuse | |
| Couple 35 Nm | |
| Poids sans batterie 1.03 kg | |
| Modèle de batterie G24B2 / G | 24B4 et autre séries BAG |
| Modèle de chargeur 2913907 | et autre séries CAG |
| Niveau de pression acoustique mesuré | 76.3 dB(A), K_pA = 5 dB(A) |
Français
| Niveau de puissance acoustique mesuré | 87.3 dB(A), K_wA = 5 dB(A) |
| Vibration < 2.5 m/s | ^2 , K = 1,5 m/s ^2 |
La plage de température ambiante recommandée :
| Élément Température | |
| Plage de température de stockage d'appareil | 32°F (0°C) - 113°F (45°C) |
| Plage de température de service d'appareil | 32°F (0°C) - 113°F (45°C) |
| Plage de température de charge de batterie | 39°F (4°C) - 104°F (40°C) |
| Plage de température de service de chargeur | 39°F (4°C) - 104°F (40°C) |
| Plage de température de stockage de batterie | 32°F (0°C) - 113°F (45°C) |
| Plage de température de dé-charge de batterie | 32°F (0°C) - 113°F (45°C) |
8 GARANTIE
(Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent sur la page Web de Greenworks)
La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de fabrication. Un produit défaillant sous garantie peut être réparé ou remplacé. La garantie d'une unité qui a fait l'objet d'abus ou d'un usage différent de celui décrit dans le manuel du propriétaire peut être refusée. L'usure normale et les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie. La garantie du fabricant d'origine n'est pas affectée par toute garantie additionnelle offerte par un distributeur ou un revendeur.
Un produit défaillant doit être retourné au point d'achat, accompagné de sa preuve d'achat (reçu), afin de prétendre à la garantie.
Nom et adresse du fabricant :
Nom : GLOBGRO AB
Globe Group Europe
Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède
Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le dossier technique :
Nom : Peter Söderström
Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède
Nous déclarons ici que le produit
Catégorie : Perceuse-visseuse
Modèle : DDG401
Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit
Année de construction : Voir étiquette de caractéristiques du produit
- est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE.
- est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes :
• 2011/65/UE & (UE)2015/863
• 2014/30/UE
En outre, nous déclarons que les (parties /clauses de) normes européennes harmonisées suivantes ont été appliquées :
Lieu et date : Malmö, 01.01.2020
Signature : Ted Qu, Directeur Qualité
Ted Qu
Português
Käcsolevaga kinnitame, et toode
Liik: Akutrell-kruvikeeraja
Mudel: DDG401
Secrianumber: Vt. toote andmesilti