CSE 2240 - Scie Wolf Garten - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSE 2240 Wolf Garten au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scie électrique |
| Puissance | 2400 W |
| Longueur de la lame | 40 cm |
| Vitesse de coupe | Jusqu'à 15 m/s |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour la coupe de branches et de bois de taille moyenne |
| Maintenance | Affûtage régulier de la lame recommandé, nettoyage après utilisation |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Guide de l'utilisateur, clé de service |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSE 2240 Wolf Garten
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSE 2240 - Wolf Garten et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSE 2240 de la marque Wolf Garten.
MODE D'EMPLOI CSE 2240 Wolf Garten
3. Consignes générales de sécurité.......................................... 35
4. Consignes de sécurité électrique .........................................37
5. Description des éléments de l’appareil .................................37
6. Montage du guide et de la chaîne ........................................38
7. Système de lubrification .......................................................38
8. Frein de chaîne de sécurité ..................................................38
9. Mise en marche et arrêt ........................................................38
10. Entretien .............................................................................39
11. Conseils généraux pour la coupe .......................................39
Chère cliente, Cher client, nous vous félici- tions d’avoir choisi un de nos produits pour le jardin. La tronçonneuse a été conçue en tenant com- pte des normes de sécurité en vigueur pour protéger le consommateur. Ce manuel contient des illustrations et des instructions de montage, d’utilisation et d’entretien nécessaires pour maintenir votre tronçonneuse en parfait état de marche.
POUR FACILITER LA LECTURE
Les illustrations qui correspondent au montage et à la description de l’appareil se trouvent dans le volet de la couverture, au début de la présente publication. Laissez ces pages ouvertes pendant que vous lisez les instructions de montage et d’utilisation. Si vous avez besoin d’assistance pour faire fonctionner ou réparer votre tronçonneuse, veuillez vous adresser exclusivement à notre revendeur ou à un Centre d’assistance tech- nique agréé.
Les symboles qui suivent sont utilisés dans ce manuel. Avant de lire le manuel, veuillez en apprendre la signification. Indique un risque de lésion personnelle, un danger de mort ou de dégât matériel à l’appareil si vous ne respectez pas les instructions de ce manuel. Risque de décharge électrique. Porter toujours : un casque de protec- tion, un casque anti-bruit, des lunettes ou un écran de protection. Porter toujours des chaussures robu- stes antidérapantes. Porter des gants de protection. Lire attentivement les instructions. Ne pas exposer à la pluie. Débrancher la fiche de la prise de courant si le câble d’alimentation est endommagé ou coupé. Tenir toujours la tronçonneuse des deux mains Mode de tronçonnage conseillé. Danger de rebond. Longueur maximale utile du gui de: Nettoyage. Indique la figure à laquelle le texte se réfère. Les appareils électriques hors service sont des matériaux recyclables qui ne doivent donc pas être jetés avec les ordures ménagères.35 FRANÇAIS
3. CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ Avant d’utiliser la tronçonneuse, lire attentive- ment le manuel d’instructions et d’entretien, et se familiariser avec les commandes pour un usage correct de l’appareil. Conserver le pré- sent manuel pour toute consultation future. Interdire l’utilisation de la tronçon- neuse aux enfants et aux personnes ne connaissant pas parfaitement les présentes instructions. Pour utiliser les appareils électriques il est né- cessaire de respecter les consignes de sécurité de base, afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de lésion personnelle.. Protégez-vous contre les électrocutions et évitez de toucher avec votre corps les surfaces mises à la terre ou à la masse. Rangez les appareils inutilisés. Lorsqu’ils ne servent pas, les appareils doivent être rangés dans un endroit sec, fermé et dans une position élevée, hors de la portée des enfants. Ne forcez pas l’appareil. Il travaillera mieux et de façon plus sûre à la vitesse pour laquelle il a été conçu. # Les lieux de travail et les établis sales peuvent favoriser les accidents. # N’exposez pas les appareils à l’humidité. Ne pas utiliser les appareils en présence d’une atmosphère gazeuse ou inflammable. # Les utilisateurs de la tronçonneuse doivent être en forme. Ne pas utiliser la tronçonneuse en cas de fatigue, de malaise, sous l’effet de l’alcool et des drogues. # Ne jamais approcher le corps ou les vête- ments de la tronçonneuse au démarrage ou lors de l’utilisation. # Ne jamais mettre en marche la tronçonneuse lorsqu’elle est retournée. #À la mise en route, s’assurer que rien n’est au contact de la chaîne. # Ne pas oublier que la tronçonneuse tourne encore quelques instants après avoir été débranchée. # Faire attention aux matériaux projetés par le dispositif de coupe. # Ne pas mettre en marche et ne pas utiliser la tronçonneuse à proximité de personnes, d’animaux ou de biens. # Pendant le fonctionnement nous con- seillons une distance minimum de 10m entre la machine et les personnes. # Tenir toujours l’appareil des deux mains. # Prendre une position stable et sûre sur les jambes. # Déplacer la tronçonneuse au moyen des poignées, ne pas la traîner par le câble d’ali- mentation, ne pas la transporter lorsqu’elle est branchée sur la prise de courant et avec les doigts sur l’interrupteur. # Évitez une mise en route accidentelle. Avant de brancher la fiche sur la prise, vérifiez que l’interrupteur est sur la position arrêt. Le transport d’outils électroportatifs en tenant les doigts sur l’interrupteur ou le branchement de la fiche d’alimentation d’un outil électropor- tatif avec l’interrupteur de mise en marche sur On augmente le risque d’accident. # Protéger le câble contre les sources de cha- leur, les huiles et les objets tranchants. # Ne pas utiliser l’appareil au-dessus de la hauteur de l’épaule. # L’opérateur est responsable en cas d’acci- dents ou de risques auxquels d’autres person- nes ou leurs biens sont exposés. # Ne pas utiliser la tronçonneuse dans un arbre. Utiliser la tronçonneuse en montant sur un ar- brepeut entraîner des blessures corporelles. # Portez des vêtements appropriés. Ne por- tez pas de vêtements amples ni de bijoux. N’approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties de l’outil en rotation. Les vêtements amples, les bijoux ou les che- 10 m36 veux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. Porter des vêtements et un équipement de sécurité indiqué pour l’utilisation de la tronçonneuse. Nous vous conseillons d’utiliser: # un casque de protection # un casque anti-bruit # des lunettes ou un écran de pro- tection # des gants de protection anti-coupure # des pantalons de protection anti- coupure # des chaussures robustes antidéra pantes Utiliser toujours une rallonge de câble à haute isolation, conforme aux régle- mentations en vigueur. # Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’ex- térieur, utilisez exclusivement des rallonges homologuées pour l’emploi en plein air. # Avant la mise en route, s’assurer que le câble d’alimentation et de la rallonge ne sont pas dans la ligne de coupe et qu’ils ne présentent aucun dé- faut d’isolation tels que coupures et abrasions. # Tout câble endommagé doit être remplacé immédiatement, par un personnel autorisé. # Débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer une quelconque opération de réglage, de service ou d’entretien. # Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit être branché sur une prise électrique protégée par un disjoncteur différentiel avec un courant maximal de 30 mA. # Contrôler qu’il n’y a pas d’éléments en- dommagés. Avant d’utiliser la tronçonneuse, contrôler attentivement s’il y a des éléments endommagés (par exemple la protection), afin de déterminer s’ils sont en mesure de fonction- ner correctement. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, qu’il n’y a pas de grippages, d’éléments ou de supports endommagés, et/ ou d’autres conditions pouvant compromettre le fonctionnement de l’appareil. La réparation ou le remplacement d’éléments endommagés, par exemple une protection ou autre, doit être con- fié à un centre d’assistance technique agréé. Ne pas utiliser la tronçonneuse s’il n’est pas possible de la mettre en marche et de l’arrêter à travers l’interrupteur. # La plus grande attention est recommandée à l’égard de possibles dangers qui ne peu- vent pas être entendus à cause du bruit de l’appareil. # Éliminer tout danger de la zone de travail. Contrôler qu’il n’y a pas de dangers, comme des arbres en position dangereuse, des routes, des voies ferrées, des câbles électriques. # Utiliser la ÉLECTRIQUE TRONÇONNEUSE exclusivement pour la coupe du bois. Ne pas utiliser l’appareil pour un tout autre usage. # L’utilisation prolongée de l’appareil peut cau- ser des troubles de la circulation du sang au niveau des mains (maladie des doigts blancs) attribuables aux vibrations. Les facteurs qui influent sur la manifestation des troubles peuvent être: - Prédisposition personnelle de l’opérateur à une mauvaise circulation du sang au niveau des mains. - Utilisation de l’appareil à basses températures (utiliser des gants chauds). - Longues périodes d’utilisation sans interrup- tion (utiliser en faisant des pauses). - En cas de fourmillement et d’engourdisse- ment, consulter un médecin.
# DANGER DÉRIVANT DU RECUL (KICK-
BACK) Le recul peut causer des blessures mortel- les par coupure. En cas de recul, la tronçonneuse est lancée violemment contre l’opérateur. Cette réaction peut se produire dans les cas suivants :
1) Début de la coupe avec le nez du guide.
2) Contact accidentel avec d’autres bran-
FRANÇAIS37 respondre à celle indiquée sur l’étiquette signalétique. # Courant: la tronçonneuse fonctionne exclu- sivement avec du courant alternatif. # Fiches et rallonges: utiliser des prises protégées, des câbles et des fiches en PVC ou caoutchouc homologué. # Prise d’alimentation: utiliser une prise d’ali- mentation d’une puissance appropriée.
2. Bouton de sécurité lock off
3. Gâchette de démarrage
4. Réservoir d’huile pour chaîne
5. Guide avec pignon denté
8. Ailettes d’aération
9. Câble d’alimentation avec fiche
10. Levier du frein - protection de la main
11. Carter de la chaîne
12. Volant de serrage du guide + volant
de réglage de la tension de la chaîne
13. Goujon de fixation du guide
14. Pignon de la chaîne
15. Jauge de réservoir d’huile
17. Dégagement câble
REMARQUE: S’assurer que ni l’appareil, ni les composants ni les accessoires n’ont été endommagés pendant le transport. REMARQUE: Lire intégralement, calmement et très attentivement le présent manuel avant de mettre en marche l’appareil. FRANÇAIS ches, troncs, corps solides, grillages métalliques.
3) Tronçonnage avec la partie supérieure du
guide. - Appuyer la griffe (fig. 11) contre le bois durant le tronçonnage. - Tronçonner avec une chaîne bien affûtée et tendue. - Dans une coupe entamée, introduire la chaîne à la vitesse maximale, en faisant très attention. - Ne retirer le guide de l’entaille qu’avec la chaîne en mouvement. # La tronçonneuse doit être tenue avec la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée arrière (y compris pour les gauchers). Les dispositifs de sécurité ont été étudiés pour fonctionner selon cette disposition des mains. # Votre tronçonneuse est dotée des disposi- tifs de sécurité suivants : - BLOCAGE DE L’ACCÉLÉRATEUR (fig. 1 , pièce 2) Il empêche l’actionnement accidentel du levier de l’accélérateur. - LEVIER DE L’ACCÉLÉRATEUR . DANGER (fig. 1 , pièce 3) : Attention, la chaîne de coupe continue à tourner pendant un certain temps après avoir relâché le levier de l’accélérateur. - FREIN DE CHAÎNE DE SÉCURITÉ (fig. 1 , pièce 10) Votre tronçonneuse est dotée d’un frein de chaîne de sécurité afin de bloquer la chaîne (en cas de recul) en une fraction de seconde. Avant toute utilisation, vérifier que tous les dispositifs de sécurité sont en parfait état de marche.
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ÉLECTRIQUE # Tension: la tension de secteur doit cor-38
# S’assurer que le frein (10) de la chaîne n’est pas activé, levier du frein en position “ 1 “. # Dévisser le volant de serrage (12) du guide et enlever le carter de la chaîne (11). # Monter le guide (5) sur le goujon de fixation (13). Tourner la bride de réglage dans le sens indiqué par la flèche en Fig. 5, et amener le guide dans sa position la plus reculée vers le pignon (14). # Faire passer la chaîne (6) dans la rainure du guide, en commençant par la partie supérieure, en faisant en sorte que le tranchant des dents soit tourné vers l’avant, sur le côté supérieur de la lame. # Monter la chaîne sur le pignon (14). # Monter le carter de la chaîne et visser légè- rement le volant de serrage du guide (12) en le serrant à la main Fig.6. # Tendre la chaîne en tournant le volant de ré- glage de la tension de la chaîne (12), Fig. 7. La tension est correcte lorsque la chaîne reste dans la rainure autour du guide. En outre, il faut pouvoir faire glisser la chaîne à la main. À présent serrer à fond le volant de serrage du guide, Fig. 8. # Une tension excessive de la chaîne réduit la durée de vie de cette dernière, du guide et du moteur. # Une tension limitée de la chaîne peut la faire tomber du guide, entraînant un danger pour l’utilisateur.
7. SYSTEME DE LUBRIFICATION
FIG. 10 # La chaîne est lubrifiée automatiquement au moyen d’une pompe. # Il est recommandé d’utiliser une huile neuve pour chaînes. Le choix de la viscosité de l’huile dépend de la température de l’air. Ne jamais utiliser d’huile usagée ou de mauvaise qualité qui pourrait endommager la pompe, la lame et la chaîne. # Pour le choix de l’huile, contacter un Centre d’assistance technique agréé. # Ne jamais utiliser la chaîne sans huile. Con- trôler régulièrement le niveau d’huile, ajouter de l’huile si le niveau est inférieur à ¼. # En cas de mauvais fonctionnement du système de lubrification, vérifier la propreté du filtre à huile à l’intérieur du réservoir et, si nécessaire, apporter la tronçonneuse dans un Centre d’assistance technique agréé.
8. FREIN DE CHAÎNE DE SÉCURITÉ
FIG. 2 - 9 # Lorsque la tronçonneuse travaille dans cette zone (Fig. 9), il y a un haut risque de rebonds. # En cas de rebond, la main gauche se trouve au contact du levier du frein, qui incorpore un interrupteur électrique spécifique pour couper l’alimentation du moteur et un patin pour l’arrêt immédiat de la chaîne (position “ 0 “). # Pour réarmer le frein de la chaîne après l’intervention, relâcher l’interrupteur, attendre l’arrêt du moteur et mettre le levier totalement en arrière (position “ 1 “). # Vérifier la tension de la chaîne avant de redémarrer la tronçonneuse.
Saisir la poignée avant de la main gauche et la poignée arrière de la main droite. Appuyer sur le bouton de sécurité lock off (2) avec le pouce et appuyer sur la gâchette de démarrage (3). - ARRÊT - La tronçonneuse s’arrête en relâchant la gâchette de démarrage. FRANÇAIS39
Nous donnons ci-après quelques conseils pour l’entretien quotidien de la tronçonneuse. En cas de doutes ou de questions, contacter le Centre d’assistance technique agréé.
FIG.1 - 2 - 6 - 8 - 10
# Contrôler l’intégrité du câble et de la fiche d’alimentation (9). # Vérifier l’état des ailettes d’aération. (8). # Vérifier que le guide (5) et la chaîne (6) sont correctement alimentés en huile. # Nettoyer le frein de la chaîne et s’assurer qu’il fonctionne correctement. # Retourner le guide tous les jours pour répartir l’usure. # Contrôler l’usure du guide. # S’assurer que l’orifice de lubrification permet le passage de l’huile # Nettoyer la gorge de la chaîne. # Contrôler la tension de la chaîne, affûter la lame et en contrôler l’état en éliminant toute irrégularité. # Contrôler l’état du pignon de la chaîne. # Contrôler que le réservoir et le filtre à huile sont propres. La présente tronçonneuse est conforme aux principales normes de sécurité en vigueur ; pour éviter les risques d’accidents, les répara- tions doivent être effectuées exclusivement par le personnel qualifié des Centres d’assistance technique agréés.
AFFUTAGE DE LA CHAINE
FIG. 8 # Débrancher la fiche de la prise de courant. # Porter des gants de travail. # Vérifier que la chaîne est correctement tendue afin qu’elle ne bouge pas pendant l’affûtage. # Bloquer la chaîne en déplaçant le levier du frein (10) en avant. # Utiliser une lime d’un diamètre 1,1 fois la hauteur de la dent de coupe. # Limer à l’horizontale, avec un angle de 30° par rapport au guide, en affûtant de l’intérieur vers l’extérieur de la dent. # Pour obtenir un affûtage uniforme, donner le même nombre de coups de lime sur chaque dent. # Angle horizontal : limer perpendiculairement au plan du guide. # Vérifier en moyenne tous les 5 affûtages la différence entre les hauteurs du tranchant et le limiteur de profondeur de coupe ; il est conseillé d’utiliser un calibre.
11. CONSEILS GÉNÉRAUX POUR LA
COUPE Nous conseillons de couper en utilisant la partie inférieure de la lame, technique de la chaîne à tirer, la tronçonneuse tend ainsi à se déplacer vers le tronc en diminuant le risque pour l’opérateur. Si par contre on coupe avec la partie supérieure de la lame, technique de la chaîne à pousser, la tronçonneuse tend à se déplacer vers l’opérateur. # Faire attention à la longueur de coupe. # Ne pas couper les petites branches et les buissons. Les branchettes peuvent se coincer dans la chaîne, être mis en rotation et causer des blessures. # Faire particulièrement attention aux branches sous tension: elles peuvent être dangereuses pour l’opérateur. # Attention en cas de travail sur terrain incliné, irrégulier et glissant. # Ne pas couper de treillis métalliques. # Ne pas effectuer de travaux particuliers sans avoir l’expérience nécessaire. En cas de doute, s’adresser à un spécialiste. # Il est conseillé de couper des troncs sur des chevalets ou dans des étaux pour gagner de l’expérience.
TRONÇONNAGE D’UN TRONC
Tronc appuyé aux deux extrémités FIG. 12 FRANÇAIS40 FRANÇAIS # L’entaille d’abattage doit s’achever parallèle- ment au trait de chute, l’espace entre les deux étant d’au moins 1/10ème du diamètre du tronc. La partie non coupée s’appelle la charnière. Celle-ci guide le tronc dans la di- rection de chute. # La distance de sécurité de l’arbre à abattre est 2,5 fois la hauteur de l’arbre. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la ‘zone dangereuse’ avant et pendant l’abat- tage.
# Pour couper des planches, il suffit de les bloquer en les fixant avec des étaux ou des élingues. # Pour éviter que le guide reste encastré, couper sur 1/3 du diamètre du haut vers le bas et la partie restante par le dessous. Tronc posé sur un chevalet ou en porte- à-faux FIG. 13 # Couper sur 1/3 du diamètre du bas vers le haut et la partie restante par le haut.
# Avant d’abattre un arbre étudier et tenir compte des paramètres tels que : la direction choisie pour la chute de l’arbre, son inclinaison naturelle, les obstacles environnants et la direction et la vitesse du vent
Entaille directionnelle FIG. 14 # Effectuer une entaille du côté où l’arbre doit être abattu. L’opération consiste à effectuer tout d’abord l’entaille supérieure, puis l’entail- le inférieure de façon que les deux entailles correspondent. # La profondeur de l’entaille directionnelle doit être de ¼ du diamètre du tronc, avec un angle entre l’entaille supérieure et l’entaille inférieure d’au moins 45°. # La ligne de jointure entre les deux entailles s’appelle le trait de chute. Celui-ci doit être horizontal et former un angle de 90°avec le sens de chute prévu . Entaille d’abattage FIG. 15 - 16 # Effectuer l’entaille d’abattage de l’autre côté, 3-5 cm au-dessus du trait de chute. # Effectuer l’entaille d’abattage de l’autre côté, 3-5 cm au-dessus du trait de chute. # Utiliser des coins pour aider le contrôle de l’abattage et prévenir ainsi le blocage du guide pendant la coupe.41 FRANÇAIS CSE 2035 Voltage - Puissance 230 V - 2000 W Fréquence 50 Hz Vitesse à vide 7600 min
Longueur du guide 35 cm Longueur de coupe 300 mm Pas de la chaîne 3/8”/9.53 inch/mm Chaîne (épaisseur dent d’entraî- nement) 0,05”/1.27 mm Pignon moteur 6 dents Masse 4,6 kg Niveau de puissance acous- tique Lwa 106,3 dB(A) K=3 Niveau de puissance acous- tique Garanti Lwa (2000/14/EC) 109 dB(A) Niveau de vibration 4,7 m/s
K=1,5 Guide: Oregon 140SDEA041 Chaîne: Oregon 91PJ052X CSE 2240 Voltage - Puissance 230 V - 2200 W Fréquence 50 Hz Vitesse à vide 7600 min
Longueur du guide 40 cm Longueur de coupe 350 mm Pas de la chaîne 3/8”/9.53 inch/mm Chaîne (épaisseur dent d’entraî- nement) 0,05”/1.27 mm Pignon moteur 6 dents Masse 4,7 kg Niveau de puissance acous- tique Lwa 106,1 dB(A) K=3 Niveau de puissance acous- tique Garanti Lwa (2000/14/EC) 109 dB(A) Niveau de vibration 5,3 m/s
PERIODIC MANTAINANCE: Ce prospectus de maintenance périodique se refère à une utilisation standard. Pour des conditions d’utilisation particulièrement intenses, les intervaux de maintenance doivent être par conséquent reduit.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS SPECIFIQUES CONTENUE DANS
CETTE NOTICE avant tout travail aprés tout travail à chaque 50 heures à chaque 100 heures chaque année anomalies ; usure ; dommages Machine Inspéction visuelle X Nettoyage général X Nettoyage fentes de l’air de refroidisse- ment
Frein de chaîne Contrôle du fonctionnement X Contrôle chez SAV X Levier accélération; bloc accélération; intérrupteur arrêt. Contrôle du fonctionnement X Vis Resserrer : - Toutes les vis accessibles - Les vis de fixation des poignées
Chaîne Contrôle de lubrification X Contrôle de l’affûtage X Contrôle de la tension X Remplacement X Pinion de chaîne Contrôle de l’usure et des dommages. Contrôle et lubrification du roulement
Notice Facile