0 607 350 199 - Ponceuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0 607 350 199 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale, puissance 250 W, diamètre de ponçage 125 mm, vitesse à vide 7 500 - 12 000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de préparation de surfaces. |
| Maintenance et réparation | Filtre à poussière lavable, plateau de ponçage remplaçable, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre les surcharges, poignée ergonomique pour un meilleur confort d'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, garantie constructeur de 2 ans, compatible avec les abrasifs de 125 mm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 0 607 350 199 BOSCH
Questions des utilisateurs sur 0 607 350 199 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0 607 350 199 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0 607 350 199 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI 0 607 350 199 BOSCH
Avertissements de sécurité
Consignes générales de sécurité pour outils pneumatiques
A AVERTISSEMENT
Avant le montage, l'utilisation, la réparation, l'entretien
et le remplacement d'accessoires ainsi qu'avant de travailler à proximé de l'outil pneumatique, dire et respecter toutes les consignes. Le non-respect des consignes suivantes peut entrainer des graves blessures.
Garder précieusement ces consignes de sécurité et les transmettre à l'opérateur.
Sécurité de la zone de travail
Attention aux surfaces devenues glissantes avec l'utilisation de la machine et veiller à ne pas trébucher sur le tuyau d'air ou le tuyau hydraulique. Glisser, trébucher et tomber sont les causes principales des blessures sur le lieu de travail.
Ne pas faire fonctionner l'outil pneumatique en atmosphere explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. Lors du travail de la pierce, des etincelles pourraient etre generées ris-quant d'enflammier les poussieres ou les vapeurs.
Maintainir les spectateurs, enfants et visiteurs éloignés de votre endroit de travail lors de l'utilisation de l'outil pneumatique. Un moment d'inattention provoqué par la






22 | Français
préence d'autres personnes risque de vous faire perdre le contrôle de l'outil pneumatique.
Sécurité des outils pneumatiques
Ne jamais diriger l'air vers vous-meme ou vers d'autres personnes et éloigner les mains de l'air froid. L'air com-primé peut cause des blessures graves.
Contraler les raccords et conduits d'alimentation. Toutes les unités d'entretien, les accouplements et les tuyaux doivent correspondre aux caractéristiques techniques de l'appareil quant à la pression et la quantité d'air. Une pression trop faible entrave le bon fonctionnement de l'outil pneumatique, une pression trop élevé peut entraîner des dégats sur le matériel et de graves blessures.
Prendre les précautions nécessaires afin d'éviter que les tuyaux ne se plient ou ne se coince et les maintainir à l'abri de solvants et de bords tranchants. Maintenir les tuyaux à l'ecart de la chaleur, du lubrifiant ou des parties en rotation. Remplacer immédiatement un tuyau endommage. Une conduite d'alimentation défectuese peut provoquer des mouvements incontrôls du tuyau à air comprime et provoquer ainsi des blessures. Les poussières ou copeaux soulevés peuvent blesser les yeux.
Veiller à toujours bien serrer les colliers des tuyaux. Les colliers serrés incorporement ou endommages peuvent laisser échapper l'air de manière incontrélée.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, faire bien attention à ce que vous faites. Faire preuve de raison en utilisant l'outil pneumatique. Ne pas utiliser un outil pneumatique lorsque vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil pneumatique peut conduire à de graves blessures.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que masques respiratoires, chaussures de sécurité antidéraptantes, casques ou protections acoustiques utilisés conformément aux instructions de votre employeur et conformément aux prescriptions sur la protection de la santé et de la sécurité au travail réduiront le risque de blessures.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'outil pneumatique est étant avant de le brancher à l'alimentation en air, de le soulever ou de le porter. Porter les outils pneumatiques en ayant le doigt sur l'interrupteur Marche/Arrêt ou brancher les outils pneumatiques à l'alimentation en air alors que l'outil est en marche, est source d'accidents.
Enlever les clés de réglage avant demettre en marche l'outil pneumatique. Une clé de réglage laissée fixée sur une partie tournante de l'outil pneumatique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas surestimer ses capacités. Faire attention à tous jours rester dans une posture qui vous permette de ne jamais perdre l'équilibre. Une position stable et appropriée vous permet de mieux contrôler l'outil pneumatique dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptee. Ne pas porter de vete
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les v
tements et les gants a distance des parties mobiles. Des vete
ments amples, des bijoux ou des cheveux longs
peuvent etre pris dans les parties mobiles.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser de tels dispositifs peut réduire les risques dus aux poussières.
Ne pas inhaler directement l'air d'échéppement. Eviter le contact de l'air d'échéppement avec les yeux. L'air d'échéppement de l'outil pneumatique peutContainir de l'eau,de l'huile,des particules métalliques ou des saletés venant du compresseur. Ceci peut causer des dommages à la santé.
Maniement soigneux et utilisation des outils pneumatiques
Utiliser des dispositifs de serrage ou un etau pour bien maintainir la pièce et pour la soutenir. Ténir la pièce avec la main ou la presser contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l'outil pneumatique.
Ne pas surcharger l'outil pneumatique. Utiliser l'outil pneumatique adapté à votre application. Avec l'outil pneumatique approprié, vous travaillerez更好地 et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été concu.
- Ne pas utiliser un outil pneumatique dont l'interrupteur Marche/Arrêt est défectueux. Un outil pneumatique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
Interrompre l'alimentation en air avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer les accessoires ou pendant une période prolongée de non-utilisation. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement accidentelle de l'outil pneumatique.
Garder les outils pneumatiques non utilisés hors de portée des enfants. Ne pas permettre l'utilisation de l'outil pneumatique à des personnes inépérimentées ou qui n'aurait pas lu ces instructions. Les outils pneumatiques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inépérimentées.
- Prendre soit des outils pneumatiques. Vérifier si les parties mobiles fonctionnent correctement, si elles ne sont pas coincées, et contröler si des parties sont casées ou endommages de sorte à entraver le bon fonctionnement de l'outil pneumatique. Faire réparer les parties endommages avant d'utiliser l'outil pneumatique. De nombreux accidents sont dus à des outils pneumatiques mal entretenus.
Utiliser l'outil pneumatique, les accessoires et les outils de travail etc., conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Ceci réduira autant que possible la génération de poussières, les vibrations et le niveau sonore.
L'outil pneumatique ne doit être installé, régle et utilise que par des opérateurs qualifiés et formés.







Français|23
Ne pas modifier l'outil pneumatique. Les modifications peuvent réduire l'efficacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour l'opérateur.
Service après-vente
Ne faire réparer votre outil pneumatique que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine, ce qui garantit le maintainen de la sécurité de l'outil pneumatique.
Consignes de sécurité pour les ponceuses excentriques pneumatiques
Au cas où la pièce, un accessoire ou même l'outil pneumatique se casserait, des particules pourrait être projétés à grande vitesse.
Lors de l'utilisation ainsi que lors de travaux de réparation et de maintainen et lors du remplacement d'accessoire de l'outil pneumatique, always porter une protection oculaire résistant aux chocs. Le degré de protection nécessaire dépend de l'application correspondante.
Porter un casque lors de travaux au-dessus de la tete. Ceci permet d'eviter des blessures.
Maintainir toutes les personnes a une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Les fragments de pieces à usiner ou les disques à tronconner cassés peuvent être propulsés et provoquer des blessures également en dehors de la zone immédiate de travail.
Attention! Les outils peuvent chauffer ennormément lorsqu'elout pneumatique est utilisé pendant une longue durée. Porter des gants de protection.
Les opérateurs et le personnel d'entretien doit être capable physiquement de manipuler la taille, le poids et la puissance de l'outil pneumatique.
S'attendre à des mouvements inattendus de l'outil pneumatique dues aux forces de réaction ou à la rupture de l'outil de travail. Bien tener l'outil pneumatique et placer le corps et les bras dans une position permettant à l'utilisateur de contrôle ces mouvements inattendus. Ces précautions aident à évier des blessures.
Pour travailler avec cet outil pneumatique, se placer dans une position comfortable, veiller à garder sa stabilité et éviter des positions défavorables ou dans lesquelles il est difficile de garder l'équilibre. Il est recommandé de changer de position pendant les travaux prolongés;)ceci peut aider à éviter engourdissements et fatigue.
Eteindre l'outil pneumatique lors d'une interruption de l'alimentation en air ou lorsque la pression de service est réduite. Contréler la pression de service et redémarrer avec une pression de service optimale.
N'utilisez que les lubrifiants conseillés par Bosch.
Ne pas utiliser d'outils de travail endommages. Verifier avant chaque utilisation d'un outil de travail s'il ne presente pas d'éclats, de fissures ou d'usure excessive.
Après une chute de l'outil pneumatique, examiner les dommages éventuels subsis et replacer l'outil de travail s'il a été endommage. ÀpRES examen et mise en place de l'outil de travail, positionnez-vous - ainsi que les personnes qui se trouvent à proximate - à distance du plan de rotation de l'outil de travail et faites tournier l'outil à son régime à vide maximal pendant 1 minute. En général, les outils de travail endommages se brisent pendant cette durée de test.
Ne jamais placer vous main à proximé de l'accessoire en rotation. Vous pourriez vous blesser.
Ne pas utiliser l'outil pneumatique sans disque abrasif. Le plateau de ponçage risque sinon de s'user, auquel cas les disques abrasifs ne peuvent alors plus être fixés correctement.
L'outil pneumatique risque d'être soumis à des dé-charges electrostatiques lors du ponçage de matières plastiques ou d'autres matériaux non conducteurs.
Lors de l'utilisation de l'outil pneumatique, l'opérateur pourrait dessentir des sensations désagréables dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d'autres parties du corps pendant le travail.
Au cas ou l'opérateur dessentirait des symptômes tels que malaise permanent, indisposition, palpitations, douleur, fourmillements, engourdissement, brûlures ou rigidité, ne pas ignorer ces signes d'alerte. L'opérateur devrait informer son employeur et consulter un médecin qualifié.
Ne pas utiliser de disques à tronconner.
La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil pneumatique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voter en eclat.
Veillezplacellesdisquesabrasifsauto-agrippantsde facon concentrique surle plateau de ponçage.
A VERTISSEMENT
La poussiè généree lors du frottage, sciage, ponçage, alé
sage et autres activités peut avoir des effets cancérigènes, toxiques pour la reproduction ou mutagenes. Les poussières contiennent entre autres les matériaux suivants :
-le plomb dans les couleurs et vernis contenant du plomb;
-
acide silicique cristallin dans les briques, le ciment et autres travaux de maconnerie;
-
l'arsenic et le chrome contenus dans le bois traité chimiquement.
Le risque de tomber malade dépend de la fréquence à laquelle vous étés exposé à telles substances. Afin de réduire le risque, il est recommendé de ne travailler que dans des locaux bien aérés avec un équipement de protection correspondant (p. ex. appareils de protection respiratoires spécialement concus à cet effet et filtrant même les particules les plus fines).
Le meulage de certains matériaux peut produit des poussières et des vapeurs pouvant creer une atmophere explosive. Lors de leur utilisation, les outils pneumatiques peuvent generer des étincelles susceptibles d'enflammier la poussiere ou les vapeurs.
24 | Francais
Lors du travail sur la pièce, le niveau sonore peut aug-menter ; ceci peut être évité par des mesures appropriées telles que p. ex. l'utilisation de matérieliaux isolants si des bruits de sonnettes étaient générées.
Lors de l'utilisation de l'outil pneumatique, si ce dernier est muni d'un silencieux, toujours s'assurer que celui-ci est sur place et en étéat impeccable de fonctionnement.
L'effet des vibrations peut endommager les nerfs et perturber la circulation sanguine des mains et des bras.
- Porter des gants qui tiennent bien. L'air comprime refroidit les poignées de l'outil pneumatique. Des mains chaudes sont moins sensibles aux vibrations. Des gants larges peuvent être saisis par les éléments en rotation.
Au cas ou vous sentiez des engourdissements, des fourmillements ou des douleurs dans les mains ou les doigts ou si yeux ci deviendraient blancs, arrer le travail avec l'outil pneumatique, informer notre employeur et consulter un medecin.
- Tenir l'outil pneumatique fermement mais sans trop forcer en respectant les forces de reaction nécessaires de la main. Plus vous tenez l'outil fermement, plus les vibrations peuvent augmenter.
Si des accouplements rotatifs universels (accouplements à griffe) sont utilisés, il faut monter des tiges de blocage. Utiliser des cables de sécurité Whipcheck pour empêcher tout relâchement d'un accoupling flexible - tuyau et tuyau - tuyau.
Ne jamais porter l'outil pneumatique par le flexible.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l'utilisation de votre outil pneumatique. Veuillez memoriser les symboles et leur signification. L'interpretation correcte des symboles vous permettra de很好地 utiliser votre outil pneumatique et en toute sécurité.
Symbole Signification

Avant le montage, l'utilisation, la réparation, l'entretien et le remplacement d'accessoires ainsi qu'avant de travailler à proximité de l'util pneumatique, dire et respecter toutes les consignes. Le non-respect des consignes et instructions suivantes peut entrainer de graves blessures.
| W Watt Puissance | ||
| Nm Newton-metre | Unité d'énergie (de moment d'un couple) | |
| kg | Kilogramme | Masse, Poids |
| Ibs | Pounds | |
| mm Millimetre Longueur | ||
| Symbole Signification | ||
| min | Minutes | Temps, durée |
| s | Secondes | |
| tr/min | Tours ou mouvement alter-natif par minute | Vitesse à vide |
| bar | bar | Pression d'air |
| psi | lilres au pouce carré | |
| l/s | Litres par seconde | Consummation d'air |
| cfm | pieds cubes par minute | |
| dB Décibel | Unité particulièrement de puissance acous-tique relative | |
| QC | Quick change (mandrin à serrerage rapide) | |
| ○ | Symbole pour six pans creux | Porte-outil |
| ■ Symbole pour carré mâle | ||
| UNF | US filetage à pas fin (Unified National Fine Thread Series) | |
| G | Filetage Whitworth | Filetage de raccorde-ment |
| NPT | National pipe thread | |
Description et performances du produit

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Dépliez le volet sur lequel l'outil pneumatique est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil pneumatique est concu pour le ponçage a sec des surfaces en bois, en matieres plastiques, en métal et en mastic ainsi que des surfaces vernies.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'appareil pneumatique sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Sortie d'air avec silencieux
3 Tubulure de raccordement sur I'entree d'air
4 Raccord fileté
5 Regulateur de vitesse
6 Carter d'aspiration
7 Clé à fourche (21 mm)
8 Rondelle
9 Plateau de ponçage
Français|25
10 Feuille abrasive
11 Dispositif d'aspiration de poussieres
12 Accouplement
13 Collier pour tuyau flexible
14 Tuyau d'alimentation en air
15 Tuyau air d'évacuation*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions de la directive 2006/42/CE
et ses modifications ultérieures ainsi qu'avac les normes suivantes:EN ISO 11148-8.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker
Ponceuse excentrique pneumatique
| N° d'article 0 607 350 ... | ... 198 | ... 199 | ... 200 |
| Vitesse à vide n0 | tr/min 12000 12000 12000 | ||
| Amplitude de course | mm 2,5 5,0 2,5 | ||
| Ø de la feuille abrasive | mm 80 150 150 | ||
| Pression de travail max sur l'outil | bar | 6,3 | 6,3 |
| psi | 91 | 91 | |
| Raccord filtré du raccord de flexible | 1/4" NPT | 1/4" NPT | |
| Diamètre intéérieur du tuyau flexible | mm 10 10 10 | ||
| Consommation d'air en marche à vide | l/s | 8,3 | 8,5 |
| cfm | 17,6 | 18,0 | |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 0,62 | 0,68 |
| lbs | 1,3 | 1,5 | |
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN ISO 15744.
Le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A) pendant l'utilisation de l'outil. Portez un casque antibruit!
| Le niveau sonore en dB(A) typique de l'util pneumatique est le suivant : | ||||
| Niveau de pression acoustique LpA | dB(A) | 73 | 76 | 76 |
| Incertitude K | dB | 3 | 3 | 3 |
Valeurs totales des vibrations a_h (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevantes conformément à la norme EN 28927:
| ah | m/s2 | < 2,5 | 3,1 | 3,1 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Le niveau d'oscillation indiquedans ces instructions d'utilisation a ete mesure conformement la norme EN ISO 11148 et peut etre utilise pour une comparaison d'outils pneumatiques. Il est ealment approprié pour une estimation preliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil pneumatique. Si l'outil pneumatique est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou d'autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommendé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'outil pneumatique est eteint ou en fonctionnement, mais pas reallyt utilise. Ceci peut reduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : entretien de l'outil pneumatique et des outils de travail, maintain au chaud des mains, organisation des opérations de travail.

26 | Français
Montage
Raccordement à l'alimentation en air (voir figure A)
Veillez a ce que la pression de l'air comprime ne soit pas inférieure a 6,3 bar (91 psi) car l'util pneumatique est concu pour cette pression d'utilisation.
Pour un rendement maximal, les valeurs du diamètre interieur du tuyau ainsi que des raccords de tuyau indiqués dans le tableau « Caracteristiques techniques » doivent être respectées. Afin de maintainir un rendement maximal, n'utiliser que des tuyaux ayant une longueur maximale de 4 m.
L'air compré doit être exempt de corps étrangers et d'humidité afin de protégger l'outil pneumatique contre tout endomagement, encrasement et oxydation.
Note: Il est nécessaire d'utiliser une unité d'entretien pour air comprimé. Elle assure un fonctionnement impeccable des outils pneumatiques.
Respectez les instructions d'utilisation de l'unité d'entretien. Tous les accessoires de tuyauteries et ferrures, conduites et tuyaux doivent être appropriés à la pression et au début d'air nécessaires.
Evitez des engorgements du tuyau d'aspiration causés par coinçage, flambage ou traction p.ex. !
En cas de doute, contrôle la pression auprès de l'entrée d'air à l'aide d'un manomètre, l'util pneumatique étant en marche.
Raccordement de l'alimentation en air à l'outil pneumatique
- Vissez le raccord 4 dans la tubulure de raccordement de l'entrée d'air 3.
Afin d'eviter un endommagement des parties interieures de soupapes de l'outil pneumatique, il est recommendé lors du vissage et du dévissage du raccord 4 sur la tubulure de raccordement de l'entrée d'air 3 de la tenir à l'aide d'une clé à fourche (ouverture 19 mm).
Raccordez le tuyau d'alimentation en air 14 avec l'accoupletement approprié 12 sur le raccord filte 4.
Note: Fixer tous les tuyau d'alimentation en air d'abord sur l'outil pneumatique et ensuite sur l'unité d'entretien.
Evacuation del'air d'échéppement (voir figure B)
Une évacuation de l'air d'échéppement permet d'évacuer l'air dans un tuyau d'échéppement vers l'extérieur de votre lieu de travail tout en assurant une insonorisation optimale. En plus, les conditions de travail se trouvent améliorées, étant donné que votre lieu de travail n'est plus pollué par de l'air contenant de l'huile et que les poussières et/ou les copeaux ne sont plus soulevés.
- Dévissez le silencieux de la sortie d'air 2 et remplacez-le par un raccord conduit flexible 4.
- Desserrez le collier 13 du tuyau air d'évacuation 15 et fixez le tuyau d'air d'évacuation par-dessus le raccord filtré 4 en serrant le collier.
Changement d'outil
N'utiliser que des outils de travail en parfait et non usés. Les outils de travail défectueux peuvent par exemple casser et entrainer des blessures et des dégats sur le matériel.
Changement de la feuille abrasive
-Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, eliminez les poussieres et impuretés se trouvant sur le plateau de poncage 9 à l'aide d'un pinceau p.ex.
La surface du plateau de ponçage 9 est équipée d'un revêtement auto-agrippant ce qui permet de fixer rapidement et facilitement les feuilles abrasives à système auto-agrippant.
- Pressez la feuille abrasive 10 sur la surface inférieure du plateau de ponçage 9.
- 0607 350 199|...200: Afin de garantir uneonne aspira. ration des poussieres, s'assurer que les perforations de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coincident.
Choix de la feuille abrasive
En fonction du matériel à travailler et du travail demandé, il existe différentes feuilles abrasives :
| Matériau Utilisation Grains | ||
| - P einture | Pour-retirer des couches de peinture | grossier 40 |
| - V e r n i s | 60 | |
| - Masse de remplissage | Pour poncer les couches de base de peinture (p.ex. enlever les traits de pinceau, les gouttes de peinture et les nez) | moyen 80 |
| - S p a t u l e | 100 | |
| 120 | ||
| Pour le finissage d'aprèsts avant l'application de la peinture laquée | fin 180 | |
| 240 | ||
| 320 | ||
| 400 | ||
160992A39N|(10.10.16) Bosch Power Tools


Francais | 27
| Matériau | Utilisation | Grains | |
| expert Wood best Wood | Expert for Wood - Tous les bois dur, bois tendre, pan- neaux agglomerés, pan- neaux muraux) | Pour le dégrossissage p. ex. de poutres et planches ru- gueuses, non mabotées | grossier 4060 |
| Pour la rectification (plane) et le nivellement de petites rugo- sités | moyen 80100120 | ||
| Best for Wood - Bois dur - Panneaux d'agglomérés - Panneaux muraux - Matériaux en métal | Pour la rectification de parachèvement et le ponçage du bois fin 180 | 240320400 | |
| best Stone best Stone | - Laque automobile - Pierre - Marbre - Gr an it - Cér amique - Verre - Plexiglas - Matières plastiques ren-forcées en fibre de verre | Pour le dégrossissage | grossier 80 |
| Pour le ponçage de forme et le chanfreinage | moyen 100120 | ||
| Pour le ponçage de finition lors du façon fin 180 | 240320400 | ||
| Polissage et arrondissage | très fin6001200 |
Choix du plateau de punçage
Suivant l'utilisation, il est possible de monter des plateaux de ponçage de différentes durétés sur l'outil pneumatique :
- Plateau de ponçage extra suple: approprié pour le polissage et le ponçage de précision, également sur les surfaces bombées.
- Plateau de ponçageouple: approprié pour tous les travaux de ponçage, àutilisation universelle.
- Plateau de ponçage dur: Approprié pour une plus grande puissance de ponçage sur surfaces planes.
Changement du plateau de punçage
Note: Remplacez immédiatement un plateau de ponçage 9 endommagé.
- Retirez la feuille abrasive 10.
- Pousser la clé à fourche 7 au-dessous du carter d'aspiration régable en hauteur 6 et tener la broche de ponçage avec la clé à fourche.
- Desserrer le plateau de ponçage 9 de la broche de ponçage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Enlever la rondelle 8, la placer sur le nouveau plateau de ponçage et desserrer celui-ci avec la rondelle dans le sens des aiguilles d'une montre.
0607 350 199]...200: On peut en outre utiliser la deuxième rondelle 8 pour évider l'adhésion de la ponceuse excentrique à la pierce à travailler lorsque l'aspiration des poussières est active.
Aspiration de poussieres/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximé.
Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes,URTout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiente ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
-Si possible,utilizez un dispositif d'aspiration des poss-sieres approprié au materiaiu.
- Veillez a bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux matériel à traiter en vigueur dans votre pays.
Evitez toute accumulation de poussieres à l'emplacement de travail. Les poussieres peuvent facilement s'enflammer.
Ponçage sans aspiration de poussières (0 607 350 198)
- Utiliser des feuilles abrasives sans perforations.
Aspiration externe de copeaux (0 607 350 199|... 200)
Raccordez le tuyau d'aspiration (accessoire) directement sur le dispositif d'aspiration de poussieres 11.
L'aspirateur doit être approprié au matériel à travailler.
Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigénes ou sèches, utilisez des aspirateurs spécifiques.








28 | Francais
Fonctionnement
Mise en service
L'outil pneumatique fonctionne de façon optimale à une pression de travail de 6,3 bar (91 psi), mesure au niveau del'entree d'air quand I'outil est en marche.
Enlevez les outils de réglage avant demettre l'outil pneumatique en service. Un outil de réglage se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
Note: Au cas où l'appareil ne se mettrait pas en route par ex. après une longue période de non utilisation, interrompez l'alimentation en air comprime puis faites tourner le plateau de ponçage 9 plusieurs fois à la main. Cela permet de supprimer les forces d'adhésion indésirables.
Pour economiser l'énergie, ne mettez en marche l'outil pneumatique qu'au moment de son utilisation.
Pour la mise en service de l'outil pneumatique, pousser l'interrupteur Marche/Arret 1 vers le bas et maintenez-le appuyé au cours du fonctionnement.
Pour eteindre l'otil pneumatique, relacher l'interrupteur Marche/Arret 1.
Présélection de la vitesse de rotation (voir figure C)
Le régulateur de vitesse 5 permet de selectionner la vitesse de rotation nécessaire meme durant l'utilisation de I'appareil.


- POURUN e vitesse de rotation maximale, pousser le regulateur de vitesses 5 loin de la tubule de raccordement sur I'entree d'air 3.
- Pourune vitesse de rotation minimale, ser le régulateur de vitesse 5 vers la tubulure de raccordement sur l'entrée d'air 3.
La vitesse de rotation nécessaire dépend du matériel à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques.
Instructions d'utilisation
Avant de déposer l'outil pneumatique, attendre que celui-ci soit complètement à l'arrêt.
Veiller à ce que les feuilles abrasives auto-adhesives soient montées sur le plateau de ponçage de manière concentrique.
Eteindre l'outil pneumatique lors d'une interruption de l'alimentation en air ou lorsque la pression de service est réduite. Contrôle la pression de service et redémarrer avec une pression de service optimale.
Des sollicitations soudaines entrainent une forte chute de la vitesse de rotation ou un arrêt, elles ne sont cependant pas nuisibles pour le moteur.
Ponçage de surfaces
- Mettre en marche l'outil pneumatique, le poser de sorte que toute la surface abrasive repose sur le matériel a travailler et l'avancer sur la piece a travailler en exerçant une pression moderée.
La puissance d'enlevement de matière ainsi que l'etat de la surface dépendent en grande partie duchioix de la feuille abrasive, de la vitesse presélectionnée ainsi que de la pression exercée sur l'appareil.
Seules des feuilles abrasives impeccableassurent un bon travail de ponçage et menagent l'outil pneumatique. Veillez a ce que la pression de travail soit reguliere,afin d'aug- menter la durée de vie des feuilles abrasives.
Une trop grande pression exercée sur l'appareil n'entraine pas une meilleure puissance de pongage mais une usure plus importante de l'outil pneumatique et de la feuille abrasive. Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d'autres matériaux.
N'utilise que des accessoires de ponçage d'origine Bosch.
Ponçage grossier
Montez une feuille abrasive a gros grains.
- N'exerce qu'une légere pression sur l'outil pneumatique afin de le faire tourner à une vitesse plus élevée et d'obtenir un meilleur enlevement de matière.
Ponçage de finition
Montez une feuille abrasive a grains fins.
Tout en appliquant une pression moderée, guider l'apparéil sur la piece à travailler en effectuant des mouvements circulaires ou en alternant les passes longitudinales et transversales. Ne pas coincer l'util pneumatique afin d'évitier d'endommager la piece à travailler p. ex. les bandes de lièère.
En variant légèrement la pression exercée ou en modifiant la vitesse, il est possible de réduire la vitesse du plateau de ponçage tout en maintainant le mouvement excentrique.
- Une fois l'opération de travail terminée, arrêté l'outilus- pneumatique.
Entretien et ServiceApres-Vente
Nettoyage et entretien
Ne faire effectuer les travaux de réparation et d'entre-tien que par du personnel qualifié. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil pneumatique.
Mesurez régulierément la vitesse de rotation à vide de la broche d'entrainment. Si la valeur mesurée est supérieure à la vitesse à vide n_0 indiquée (voir les « Caracteristiques techniques »), il convient de faire vérifier l'outil pneumatique dans une station de ServiceAprès-Vente agreeé.Quand la vitesse à vide est trop elevée,l'util de travail risque de se briser.Quand elle est trop faible,l'util pneumatique est moins performant.
Un atelier de Service Avec-Vente Bosch autorisé effectue ce travail rapidement et de façon friable.
N'utilise que des pieces de rechange d'origine Bosch.
Nettoyage régulier
- Nettoyez régulierement le filtré au niveau de l'entrée d'air de l'outil pneumatique. Dévisser à cet effet le raccord 4 et enlevez du filtré les poussières et les saletés. Ensuite, serrez à nouveau le raccord.
- Les particules d'eau et les saletés se trouvant dans l'air comprime favorisent l'oxydation et provoquent une Usure des lamelles, des soupapes, etc. Afin d'éviter ceci, il est recommandé d'introduire quelques gouttes d'huile pour moteurs au niveau de l'entrée d'air 3. Ensuite, raccarder de



Français|29
nouveau l'outil pneumatique sur l'alimentation en air (voir « Raccordement à l'alimentation en air», page 26) et le laisser en service pendant 5 - 10 s en essuyant l'huile qui sort a l'aide d'un chiffon. Si l'outil pneumatique n'est pas utilisé pendant un certain temps, il est recommandé d'appliquer ce procédé à chaque fois.
Entretienregulier
- Aprees les 150 premieres heures de fonctionnement, nettoyez l'engrenage avec un solvant doux. Suivez les indications d'utilisation et d'élimination du fabricant du solvant. Ensuite, graissez l'engrenage avec de la graisse spéciale pour engrenages Bosch. Aprees le premier nettoyage, repêze t'opération de nettoyage toutes les 300 heures de fonctionnement.
Graisse spéciale pour engrenages (225 ml)
N° d'article 3 605 430 009
-Les lamelles du moteur doit etre controlles et,le cas échéant, remplacées à intervalles réguliers par une personne qualifiée.
Lubrification des outils pneumatiques qui ne font pas partie de la série CLEAN
Pour tous les outils pneumatiques Bosch qui ne font pas partie de la série CLEAN (un type spécial de moteur à air comprime qui fonctionne avec air comprime exempt d'huile), il est recommandé de mélanger un embrun d'huile à l'air comprime. Le huilleur d'air comprime nécessite se trouve sur l'unité d'entretien de l'air comprime monté en amont de l'outil pneumatique (pour des informations plus précises, s'accorder au fabriquant de compresseurs).
Pour le graissage direct de l'util pneumatique ou pour le mélange dans l'unité d'entretien, il est recommandé d'utiliser l'huile pour moteur SAE 10 ou SAE 20.
Accessoires
Vous pouvez vous informer sur le programme complet d'accessoires de qualite sur les sites www.bosch-pt.com ou au+.pres de votre revendeur spécialise.
ServiceAprès-Vente et Assistance
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, nous préciser impératifement le nombre d'article à dix chiffres de l'outil pneumatique indiqué sur la plaque signalétique.
Notre Service Àpreès-Vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvrez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également
sous: www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
France
Passez votre commande de pieces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vos etes un utiliseur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.:0811360122
(côt d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vos etes un reveneur, contactez :
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax:(01)43119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.: (044) 8471512
Fax:(044)8471552
E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com
Elimination des déchets
Les outils pneumatiques, comme d'ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage approprié.
Eliminer les produits de graissage et de nettoyage en respectant les directives concernant la protection de l'environnement. Respecter les règlements en vigueur.
Eliminer les lamelles du moteur en respectant les directives concernant la protection de l'environnement! Les lamelles du moteur contiennent du teflon. Ne pas les chauffer a plus de 400^ , parce que sinon des vapeurs nuisibles peuvent etre generées.
Si vous outil pneumatique n'est plus utilisable, veuilles le faire parvenir à un centre de recyclage ou le déposer dans un magasin, p. ex. dans un atelier de Service Avec-Vente agree Bosch.
Sous réserve de modifications.

30 | Espanol
Espanol
| ah | m/s2 | < 2,5 | 3,1 | 3,1 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Bosch Power Tools 1609 92A 39N(10.10.16)
50|Italiano
| ah | m/s2 | < 2,5 | 3,1 | 3,1 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| ah | m/s2 | < 2,5 | 3,1 | 3,1 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
H 0r0g kpa6aov nou avapepetai aute c tic obnylc exei metp9el oupuva me ia diabikaia metpncn tononinnev ro npotuno EN ISO 11148 ka mnpoei va xnpounonqei ot anuykpiion ruv epyaieiw nenieoqvou aepaetaou eqa Taou. Elai eniank taalnn yia evav npovio unoloyuio ng emapuvanc anou ckpadaouc.
H oraog kpaabaov nou avapepetai avtinpoowneuei tic baikc xphoeic tou epyaleiou nenieaevou aepa. 2e nepintwn oucou nou to nkeptko epyaeloe ba xpanoioingel yia aee cepapoyec, me diaopopetika anokliovotra eapntjata hxwpic enapkn auvtnpnontote natoonkpaabaov mnoei va anoklivekai autn. Auto monei va uexane onavtikatnv eniabpvon anou tuc kpaabaoc kata tn ouvoikni diapkeia oakpouou tou xpvikou diaatnpatoc nou epyacege.
TnayakipnKeklnan Tnc emapuvanc anou tc kpaabaouc th npenei va laaavovra t emong unoyn kaloi xpovkata ndiapkeia wov onoiw to epyaleo nenepevou aepa elv anevepyonoinevo h aeitoupye, aaotny npayatikotnta de xnpaonoei-tai. Autopnpel va peawaol naevapuvan ano touk paabaouc katn diapkeia ooknpou Tou xpovkoiaotocnou epyaceo
I' auto, npiv apxiei n dpaoi wv kpaabaov, kaoplate npooeta aetapaaeiac ytn npootaiaou xepiatn onw ia paadeyua: Suvtnpnoan Tou epyaelou nemeauevou aepa kalTwv Eapntmuaw, biatnpon Zotow Twv xepiw, opyavwn tnc ektele anTuw diapopov epyaiov.

EAnvika 95
EuvaipoAoynon
| ah | m/s2 | < 2,5 | 3,1 | 3,1 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| ah | m/s2 | < 2,5 | 3,1 | 3,1 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| \( a_h \) | m/s² | < 2,5 | 3,1 | 3,1 |
| K | m/s² | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
178|Былгарский
IocouheHTo B TOBa pBkoBOcTbO 3a ekCnloataJua paBHHue Ha TerehpapAHte BN6paunu e onpeJeeneHO cbrAcho IpoceDypa, cTaNdaptN3npaHa B EN ISO 11148, H MoKe da CnyKHa cpaBHbaHe Ha NHeBMaTHUHN HcTpyMeHTn EINH CDPYr. To eipoxoAIO OcbIo H3a npEBApTeHnA opneHTnpOBbHa npaeHka Ha HATOBaHepoOTB6paunu.
IocouheHOTopabHNHe He BA HbpaunHte Ce OTHacrdoTnabHHTe
6bactnHa npInIOxKeHHe Ha NHEBMATNUHINHCPTpMEn. AKO
6oBaHe NHEBMATNUHRTNHCPTpMEn 6bJe H3NOJ3BAH3aDpyrN
DeHHOCTn, Cpa3NHyn paBOTHn INCtPmEHn H6e3 Heo6
XODMOTO TEXHuecko 0cNcyXBAHe, HBTOHa BbpaunTe
MOke Da ce pa3NHyaba.Toba 6n MOrNo da yBENuH 3Ha-
yHNTELHO cyMapHO To HOBapBAHe OT BbpaunB INpoceca Ha
pa6ota.
3aToHataOeHkaHa HatoBapBaHetoOT Bn6paunHbTpBaIa Da Ce OTHTA INBpeMeTO,B KOEt INHEBMATNHNrT NCTpymTe nKIOUeHnnPaobTNHO6e3daCnON3Ba.TOba 6nMOrIo 3NaHTenHO da HaMaJIc CymAPHOTo HatoBapBaHeOT Bn6paunH.
PpePnemMaTe DoBnHnTeHNm MepK3a PpeNa3BaHe Ha pa6oteu C nHEBMaTHN HhCTpyMeT O BpeHOTo BnHnHe Ha BN6paunHe,HaNP.. npaBnHIO NOIbPkaHe Ha nHEBMaTHNte HhCTpyMeHTn Ha pa6OthTE HhCTpyMeHTn,3aPraBaHe Ha pbute, npaBnHO opraHnPahe Ha nocneobatEnocCTHa pa6OthTE CTbKn.
Deknapaun3a cboTBeCTBne C
CbHaOTROBOPHOCTHHeDeknapPame,YeONCAHNBT
pa3denaTcTexHHuecknDaHHN NPOyKT CbOTBETCTBa Ha BA
JIHNHTeNCHCKBaHnHa DnpeKTHBa 2006/42/EO,BKn.TexHHTe H3MeHENHa,KAKTo HnA CneIeHnTe CTaHApTN: ENISO11148-8.
Texnuecka dokymteau (2006/42/EO) npi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY
| \( a_h \) | m/s2 | < 2,5 | 3,1 | 3,1 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
HnBoto Ha BnBpaunn HabeJeHO BO OBne ynatcBa e
H3MepeHo co HOpMnPaHa noctanKa cnopeEn ISO 11148 n MoKe Da ce KopncTHa 3a MeYce6Ha cnopeEba Ha NHEBMATCKn
anatn. IcTo taka MoKe Da c npnafoDn 3a npdeBpemeHa
npoueHa HA ONTOBapyBaHeto CO BnBpaunn.
HaBeHeOHO HbBO Ha BnBpaunn E 3a OCHOBnA t npmHa Ha
NHEBMATCKnOT anat. DOKOLKY NHEBMATcknOT anat Ce KopncTH
3a dpytn PnIMeHH, Co pa3nnHOnPema, anatot StTO ce
BMETHyBa OTCTAnyBa OD HOPMnte HnHnEDOBONHO ce
oDPKyBa, MoKe Da OTCTAnyBa HbBO Tn HbPaunn. Oba
MoKe 3NaHTeNo Da rO 3rOEmn ONTOBapyBaHeto Co
BnBpaunn BO nepnoDT Na CENoKynHTo pa6otehe.
3a npueHNO odpeyBaBe Ha onTOBAPyBaBeTo CO Bn6paun, TpeBa da ce 3eme BO oB snp n nepnoDOT BO KOJ NHEBMATCKNtAn aTe NCKnyuHn Hn EDBaJ pa6Otn, a He BO MOMENTo Kora e BO yNoTpeBa. Oba MoKe 3HaHTeHNO da ro HAmanIOBAPyBaBeTo CO Bn6paun Bo nepnoDOT Ha ueKOpynHOto pa6OteHe.
YbpeTn DOnONHHTeMHTE MepKn 3a be36edHoc3a aHTa H KOpCNKHOT OJ BnJaHMeTO H BbpaunTe, KaOHa np.: OpPxyBaJte R BNMaTeHNO IHeBMATCKHt e aIaN anTot 3a BMETHyBaBe, OpPxyBaJte ja TOnHHaTa Ha dHaHKhte, oprAHn3HpajTe ro TKot Ha pa6oTata.
N3jaba 3a coo6pa3HocT

TbpdmHe Ha Haa OndOBOPHcT, Da Ka POn3BODOT ONmua Bo,Texnuknoatao"e coo6pa3eh CO cHTe peBaHTnOpe6bHa napeKTHBaTa 2006/42/EG BknyHTeNHO HNBHTe npomeH, KAKO h CO CneHNTE HOpM: ENISO11148-8.
Texnuka dokymehtauja (2006/42/EC) npn: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY
Henk Becker
| ah | m/s2 | < 2,5 | 3,1 | 3,1 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Bosch Power Tools 1609 92A 39N(10.10.16)








224|Latviešu
2.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
3.3.1.2.1.1.1.2.1.3.1.4.1.5.1.6.1.7.1.8.1.9.10
4.
5.今云五 五
6鲁日
7号Kn(21mm)
8
9
.0表達時用
11版
12 凯特塔
13 所 指集
14公吉用皂
15 申
“云”在云中,云的云。

252|中国国
译者
函云,默藻贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
Tuan thu cac qui dinh cua quoc gia ban lien quand den loai vat lieu gia cong.
Tranh khong de ractich tu tai noi lam viec. Rac co the dang bat laa.
Cha khong hut buj (0 607 350 198)
Su'dung giay nham khong I.
May Hut Bui Ngoai (0 607 350 199|... 200)
- Nói voci hú (phu kien) truc tiep vao bo phan hút bui 11.
May hut bui thai thich hop dans cho loai vat lieu danggia cong.
280|TiengVi
Khi hut bui kho loai dac biét gay nguy hai dén suc khoe hoac gay ra ung thu, hyay s'dung may hut bui loai chuyen dung.
Huóng Dān Vān Hàn
Dura vao hoiat dong
Dung cu khi nén lam viec voi ap suat tio uu 6,3 bar (91 psi), ap suat nay duoc do tai cua dan khong khi trén dung cu khi nén mo.
Lay moi dung cu dieu chinh ra khoi dung cu nen kh triuc khi khoi dong may. Mott dung cu dieu chinh con lap trong bo phan cua dung cu dang quay co the gay thuong tich.
Ghi Chu: Khi dung cu nén khi khong khoi dong duoc ví du, sau khi khong su dung trong mot thoi bian dai. Tháo phan cung cap hoi, va xoay tron dia cha 9 vai lan. Cach nay giai quyét duoc luc bam dinh.
De tiét kiem nang luong, ban chi bat dung cu khi nén khi can sur dung.