UniversalLevel 2 - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UniversalLevel 2 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Niveau laser à lignes, précision de ± 0,5 mm/m, portée jusqu'à 30 m, classe de laser II, puissance < 1 mW. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement intérieur, installation de meubles, carrelage, et travaux de bricolage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, vérifier le niveau de la batterie, et stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection si nécessaire, éviter de diriger le faisceau laser vers les yeux, respecter les consignes de sécurité du fabricant. |
| Informations générales | Poids : 0,5 kg, dimensions : 12 x 10 x 7 cm, alimentation : 2 piles AA, durée de vie des piles : environ 20 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UniversalLevel 2 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UniversalLevel 2 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UniversalLevel 2 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI UniversalLevel 2 BOSCH
Cet accessoire n’est pas fourni. Bosch Power Tools 1 609 92A 9HT | (22.05.2024)24 | Français Caractéristiques techniques Laser lignes croix UniversalLevel2 Référence 3603F63F.. Portée maximale approx.
12m Angle d’ouverture de la ligne laser 100° Précision de nivellement B)C) – Lignes laser ±0,5mm/m – Points laser ±1,0mm/m Plage d’auto-nivellement ±4° Durée de nivellement <4s Températures de fonctionnement –5°C… +40°C Températures de stockage –20°C…+70°C Altitude d’utilisation maxi 2000m Humidité d’air relative maxi 90% Degré d’encrassement selon CEI61010-1 2
0,45kg 1 609 92A 9HT | (22.05.2024) Bosch Power ToolsFrançais | 25 Laser lignes croix UniversalLevel2 Dimensions (longueur×largeur×hauteur) 122×62×104mm A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au so- leil).
à 20–25°C C) Les valeurs indiquées s’appliquent dans des conditions ambiantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumée, pas d’ensoleillement direct). Après de fortes variations de températures, la précision peut différer de la valeur indiquée. D) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. E) Poids sans piles jetables/rechargeables Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (10) inscrit sur la plaque signalétique. Montage Mise en place/remplacement des piles Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse ou des accus. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles(8), appuyez sur le verrouillage(7) et retirez le couvercle. Insérez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l’intérieur du compartiment à piles. Lorsque les piles sont vides, la LED d’état(3) s’allume en rouge et les faisceaux laser sont désactivés. Éteignez l’appareil de mesure et changez les piles. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité. u Sortez les piles de l’appareil de mesure si vous savez que l’appareil de mesure ne va pas être utilisé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder dans l’appareil de mesure. Utilisation Mise en marche u Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. Bosch Power Tools 1 609 92A 9HT | (22.05.2024)26 | Français u N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, attendez que l’ap- pareil de mesure prenne la température ambiante avant de l’utiliser. Des tempéra- tures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la pré- cision de l’appareil de mesure. u Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l’appareil de mesure. L’appareil de mesure risque alors de subir des dommages susceptibles altérer la précision de mesure. Après un choc ou une chute, comparez, pour les contrôler, les lignes laser avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale. u Éteignez l’appareil de mesure quand vous le transportez. A l’arrêt de l’appareil, l’unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endommagement consécutif à des mouvements violents. Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l’appareil de mesure, placez l’interrupteur Marche/Arrêt (5) dans la position ON. Immédiatement après avoir été mis en marche, l’appareil de mesure projette des lignes laser à travers l’orifice de sortie avant(1). u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regar- dez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce der- nier. Pour arrêter l’appareil de mesure, placez l’interrupteur Marche/Arrêt (5) dans la posi- tion OFF. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire se verrouille. u Ne laissez pas l’appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et étei- gnez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le fais- ceau laser. Modes de fonctionnement L’appareil de mesure dispose de plusieurs modes de fonctionnement entre lesquels il est possible de commuter à tout moment: – Mode lignes croisées (voir figuresA−B): l’appareil projette une ligne laser horizontale et une ligne laser verticale – Mode lignes croisées et points d’aplomb (voir figureC): l’appareil projette une ligne laser horizontale, une ligne laser verticale et deux points d’aplomb : un vers le haut et un vers le bas – Mode points d’aplomb : l’appareil projette un point d’aplomb vers le haut et un point d’aplomb vers le bas. 1 609 92A 9HT | (22.05.2024) Bosch Power ToolsFrançais | 27 Après sa mise en marche, l’appareil de mesure se trouve dans le mode Lignes croisées avec nivellement automatique. Pour changer de mode de fonctionnement, appuyez sur la touche Mode de fonctionne- ment laser(4) jusqu’à obtenir les lignes laser du mode de fonctionnement souhaité. Il est possible – dans tous les modes de fonctionnement – d’activer ou non le nivellement automatique et la fonction d’inclinaison. Nivellement automatique Utilisation avec nivellement automatique (voirfiguresAetC) Lors d’une utilisation avec nivellement automatique, la LED d’état(3) ne doit pas s’allu- mer. Réactivez si nécessaire le nivellement automatique en actionnant la touche Fonc- tion d’inclinaison(2), de façon à ce que la LED d’état s’éteigne. Placez l’appareil de mesure sur un support horizontal stable ou montez-le sur le trépied(11). Le nivellement automatique compense automatiquement l’inclinaison de l’appareil à l’in- térieur de la plage d’auto-nivellement de ±4°. Le nivellement automatique est terminé dès que les lignes laser ne bougent plus. Quand un nivellement automatique n’est pas possible, par ex. du fait que la surface sur laquelle est posé l’appareil de mesure est inclinée de plus de 4° par rapport à l’horizon- tale, les lignes laser se mettent à clignoter. En pareil cas, placez l’appareil de mesure plus à l’horizontale et attendez que le nivelle- ment automatique se fasse. Dès que l’appareil de mesure se trouve à l’intérieur de la plage d’auto-nivellement de ±4°, les lignes laser cessent de clignoter et restent allumées en permanence. En dehors de la plage d’auto-nivellement de ±4°, il n’est pas possible d’utiliser l’appareil de mesure avec le nivellement automatique parce qu’il ne peut sinon pas être garanti que les lignes laser sont bien à niveau et perpendiculaires entre elles. S’il subit des secousses ou change de position pendant son utilisation, l’appareil de me- sure se remet à niveau automatiquement. Après chaque nouveau nivellement, vérifiez la position des lignes laser horizontale et verticale par rapport aux points de référence afin d’éviter des erreurs dues au déplacement de l’appareil de mesure. Utilisation avec la fonction d’inclinaison (voirfigureB) Pour utiliser la fonction d’inclinaison, actionnez la touche Fonction d’inclinaison(2). Quand la fonction d’inclinaison est active, la LED d’état(3) s’allume en vert. En cas d’utilisation de la fonction d’inclinaison, le nivellement automatique est désactivé. Vous pouvez tenir l’appareil de mesure dans une main ou bien le poser sur une surface in- Bosch Power Tools 1 609 92A 9HT | (22.05.2024)28 | Français clinée. L’inclinaison des lignes laser n’est plus corrigée et elles ne sont donc plus forcé- ment perpendiculaires l’une par rapport à l’autre. Instructions d’utilisation u Lorsque vous voulez effectuer des marquages, marquez toujours l’emplacement du centre du point laser ou de la ligne laser. La taille du point laser ou la largeur de la ligne laser varient avec la distance. Utilisation sur trépied (accessoire) Un trépied constitue un support de mesure stable et réglable en hauteur. Fixez l’appareil de mesure avec son raccord de trépied 1/4" (6) sur le trépied (11) ou un trépied d’appa- reil photo du commerce. Vissez l’appareil de mesure avec la vis de serrage du trépied. Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l’appareil de mesure. Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement la zone autour de l’ouverture de sortie du faisceau laser en évi- tant les peluches. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, pré- cisez impérativement la référence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter- 1 609 92A 9HT | (22.05.2024) Bosch Power ToolsFrançais | 29 net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0970821299 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Élimination des déchets Prière de rapporter les appareils de mesure, les piles/accus, les accessoires et les em- ballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement. Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles/accus avec des ordures ména- gères ! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- ments électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national fran- çais, les appareils de mesure devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement. En cas de non-respect des consignes d’élimination, les déchets d’équipements élec- triques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent. Bosch Power Tools 1 609 92A 9HT | (22.05.2024)30 | Español Valable uniquement pour la France: Español Indicaciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabar- se las medidas de seguridad integradas en el aparato de medi- ción. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN. u Precaución – si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los espe- cificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radiación. u El aparato de medición se suministra con un rótulo de advertencia láser (marca- da en la representación del aparato de medición en la página ilustrada). u Si el texto del rótulo de advertencia láser no está en su idioma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la prime- ra puesta en marcha. No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo. 1 609 92A 9HT | (22.05.2024) Bosch Power ToolsEspañol | 31 u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mo- ver inmediatamente la cabeza fuera del rayo. u No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color. u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición. u No deje que niños utilicen el aparato de medición láser sin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo. u No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medi- ción puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. No coloque el imán cerca de implantes y otros dispositivos médi- cos, como p. ej. marcapasos o bomba de insulina. El imán genera un campo, que puede afectar el funcionamiento de los implantes o de los dispositivos médicos. u Mantenga la herramienta de medición lejos de soportes de datos magnéticos y dispositivos magnéticamente sensibles. Por el efecto de los imanes pueden gene- rarse pérdidas de datos irreversibles. Descripción del producto y servicio Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y verificar líneas horizontales y verticales así como puntos de plomada. El aparato de medición es apto para su uso en el interior. Este producto es un producto láser de consumo conforme a la norma EN50689. Bosch Power Tools 1 609 92A 9HT | (22.05.2024)32 | Español Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. (1) Abertura de salida del rayo láser (2) Tecla para la función de inclinación (3) Indicador de estado (4) Tecla para el modo de operación láser "Mode" (5) Interruptor de conexión/desconexión (6) Alojamiento de trípode de 1/4" (7) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las pilas (8) Tapa del compartimento de las pilas (9) Rótulo de advertencia del láser (10) Número de serie (11) Trípode
Notice Facile