MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS - Unité extérieure pour monosplit MITSUBISHI ELECTRIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS MITSUBISHI ELECTRIC au format PDF.
| Type de produit | Unité extérieure pour système monosplit |
| Marque | Mitsubishi Electric |
| Modèles compatibles | MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGW/VGB/VGS |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz, monophasé |
| Réfrigérant | R32 (inflammable) |
| Capacité de refroidissement nominale | 2,5 à 5,0 kW selon modèle |
| Capacité de chauffage nominale | 3,2 à 5,8 kW selon modèle |
| Poids unité extérieure | 31 à 40 kg selon modèle |
| Indice de protection | IP24 |
| Pression de service maximale | Basse pression 2,77 MPa, haute pression 4,17 MPa |
| Niveau sonore (unité extérieure) | 47 à 52 dB(A) selon modèle |
| Plage de fonctionnement refroidissement | -10°C à 46°C |
| Plage de fonctionnement chauffage | -15°C à 24°C (jusqu'à -20°C selon modèle) |
| Charge de réfrigérant | 0,62 à 1,05 kg selon modèle |
| Sécurité | Protection contre fuites de réfrigérant, arrêt en cas d'anomalie |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres (toutes les 2 semaines pour filtre à air) |
| Fonctions principales | Minuterie hebdomadaire, mode ECONO COOL, i-save, ventilation |
| Installation | Doit être réalisée par un professionnel, disjoncteur dédié requis |
| Pièces détachées | Filtre purificateur MAC-2370FT-E, chiffon doux spécial (pour modèles VGB) |
| Conformité | Règlement UE 2016/2281, directive DEEE |
FOIRE AUX QUESTIONS - MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS MITSUBISHI ELECTRIC
Questions des utilisateurs sur MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS MITSUBISHI ELECTRIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Unité extérieure pour monosplit au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS - MITSUBISHI ELECTRIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS de la marque MITSUBISHI ELECTRIC.
MODE D'EMPLOI MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS MITSUBISHI ELECTRIC
Signification des symboles affichés sur l'unité interne et/ou sur l'unité externe
| AVERTISSEMENT (Risque d'incendie) | Cette unité utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fait et entre en contact avec une flamme ou une piece chaude, il produit un gaz toxique et un incendie risque de se déclenger. | |
| Veuillez dire la NOTICE D'UTILISATION avec soin avant utilisation. | ||
| Le personnel d'entretien est tenu de dire avec soin la NOTICE D'UTILISATION et le MANUEL D'INSTALLATION avant utilisation. | ||
| De plus amples informations sont disponibles dans la NOTICE D'UTILISATION, le MANUEL D'INSTALLATION et documents similaires. | ||
- Avant toute utilisation, veuillez dire les "Consignes de sécurité" car cet apparéil contient des pieces rotatives ou autres pouvant entraîner des risques d'électrocution.
- Les consignes continues dans cette section sont importantes pour la sécurité et doivent donc impérativement être respectées.
- Àprouvésvoirlu cette notice,conservez-la avecle manuel d'installation à portée de main pour pouvoir la consulter aisément.
Symboles et leur signification
AVERTISSEMENT:
toute manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves, provoquer des blessures corporelles VOIRE la mort de l'utilisateur.
PRECAUTION:
toute manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves selon les circonstances.
| AVERTISSEMENT | |
| Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d'alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. • Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil, un incendie ou un risque d'électrocution. | Nettoyer la fiche d'alimentation électrique et l'insérer prudèment dans la prise secteur. • Une fiche d'alimentation électrique encrassée peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. |
| Ne pas enrouler, tendre de façon excessive, endommager, modifier ouCHAffer le cordon d'alimentation, et ne rien poser dessus. • Ceci pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. | Ne pas enclencher/ couper le disjoncteur ou débrancher/brancher la fiche d'alimentation électrique pendant le fonctionnement de l'appareil. • Des étin celles pouraient se produit et provoquer un risque d'incendie. • Toujoins couper le disjoncteur ou débrancher la fiche d'alimentation électrique suite à l'arrêt de l'unité interne avec la télécommande. |
| Il est déconseilé à toute personne de s'exposer au flux d'air froid pendant une période prolongée. • Ceci pourrait entrainer des problèmes de santé. | Il est déconseilé à toute personne de s'exposer au flux d'air froid pendant une période prolongée. • Ceci pourrait entrainer des problèmes de santé. |
| L'utiliser ne doit enaucun cas installer, déplacer, démonter,modifier ou tenter de réparer le climatiseur. • Toute manipulation incorrecte du climatiseur pourrait provoquer un risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de fuite d'eau, etc. • Contacter un revendeur. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant ou le service après-vente du fabricant pour éviter tout risque potentiel. | Lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien de l'appareil, veiller à ce qu'aucune substance autre que le réfrigérant spécifique (R32/R410A) ne pénétre dans le circuit de réfrigération. • La présence d'une substance étrangère, comme de l'air dans le circuit, peut provoquer une augmentation anormale de la pression et causeur une explosion, voir des blessures. • L'utilisation de réfrigérant autre que celui qui est spécifique pour le système provoquera une défaillance mécanique, un mauvais fonctionnement du système, ou une panne de l'appareil. Dans le pire des cas, la sécurité du produit pourrait être gravement mise en danger. |
| Cet appleil n'est pas concu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elle ne soient supervises ou aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. | Les enfants doivent être surveillés de manière à ce qu'ils ne puisent pas jourer avec l'appareil. |
Signification des symboles utilisés dans ce manuel
: à éviter absolut.
: suivre rigoureusement les instructions.
: ne jamais insérer le doigt ou un objet long, etc.
: ne jamais monter sur l'unité interne/externe et ne rien poser dessus.
: risque d'électrocution! Attention!
: veiller à débrancher la fiche d'alimentation électrique de la prise secteur.
: couper l'alimentation au préalable.
A : risque d'incendie.
|  | Ne jamais insérer le doigt ou tout autre object dans les entrées ou sorties d'air. - La vitesse de rotation extrémement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatiseur pourrait provoquer un accident. |
|  | En cas d'anomalie (odeur de brûlé, etc.), arreré le climatiseur et débrancher la fiche d'alimentation électrique ou couper le disjoncteur. - Si le climatiseur continue à fonctionner en présence d'une anomalie, une défaillance technique, un risque d'incendie ou d'électrocution ne sont pas à exclure. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé. |
|  | Si la fonction de refroidissement ou de chauffage du climatiseur est inopérante, cela peut indiquer la présence d'une fuite de réfrigérant. Si vous trouvez une fuite de réfrigérant, arrêtez l'utilisation, ventiléz bien la pièce et consultez toute revendeur immidiatement. Si la réparation consiste à recharger l'apparil en réfrigérant, demandez conseil auprès d'un technicien responsable de l'entretien. - Le réfrigérant contenu dans le climatiseur n'est pas toxique. En règla générale, aucune fuite ne doit se produit. Toutefois, si le réfrigérant fuit et entre en contact avec une flamme ou une pièce chaude comme un radiateur-ventilatateur, un chauffage au kéroșène ou une cusinière, il produit un gaz toxique et un incendie risque de se déclencher. |
| L'utilisateur ne doit jamais procéder au nettoyage interieur de l'unité interne. Si la partie interieure de l'unité doit être nettoyée, contacter un revendeur. - L'utilisation d'un détergent inapproprié pourrait endommager les surfaces intérieures en plastique de l'unité et provoquer des fuites d'eau. Tout contact entre le détergent et les pièces électriques ou le moteur pourrait entraîrér un dysfonctionnement, une émission de fumées, voire un incendie. - L'appareil doit être rangé dans une pièce ne contenant aucune source d'allumage continue (exemple : flammes nues, apparéil à gaz ou chauffage électrique). - Sachez que les réfrigerants peuvent être inodores. - Ne faites usage d'aucun moyen visant à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer l'apparil autre que ceux recommends par le fabricant. - NePERCEZpas etnebrULEzpas l'appareil. | |
| L'unité interne doit être installée dans des pièces dont l'espace au sol est supérieur à celui spécifique. Veuillez consuluter notre revendeur. | |
|  | Cet apparéil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs experts ou spécialement formés dans des ateliers, dans l'industrie légère ou des exploitations agricoles, ou pour une utilisation commerciale par des non-spécialistes. |
CONSIGNES DE SECURITE
| PRECAUTION | |
| Ne pas toucher à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité interne/externne. • Risque de blessures. | |
| Ne vaporiser ni insecticide ni substance inflammable sur l'appareil. • Ceci pourrait provquer un incendie ou une déformation de l'appareil. | |
| Ne pas exposer un animal domestique ou une plante d'intérieur directement sous le courant d'air pulsé. • Le bien-être des animaux et des plantes pourrait en être affecté. | |
| Ne placer ni apparéil électricne ni meuble sous l'unité interne/externne. • De l'eau pourrait s'écouler de l'apparéil et les endommager ou provoquer une panne de leur système. | |
| Ne jamais laisser le climatisateur posé sur un support endommagé. • Il pourrait tomber et provoquer un accident. | |
| Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatisateur. • Risque de chute et de blessures. | |
| Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation. • Le fil central du cordon d'alimentation pourrait se rompre et provoquer un incendie. | |
| Ne jamais recharger ou tenter d'ouvrir les piles et ne pas les jeter au feu. • Les piles pourrait fuiet présenter un risque d'incendie ou d'explosion. | |
| Ne pas faire fonctionner le climatisateur pendant plus de 4 heures avec un taux d'humidité important (80% HR ou plus), et/ou lorsqu'une porte ou une fenêtre est ouverte. • Ceci peut provoquer de la condensation à l'intérieur du climatisateur, qui risque de s'écouler et de mouiller ou d'endommager le mobilier. • La présence d'humidité dans le climatisateur peut contribuer à la croissance de certains championnons tels que la moisissure. | |
| Ne pas utiliser le climatisateur pour conserver des alimentés, élever des animaux, faire pousser des plantes, ranger des outils de précision ou des objets d'art. • Leur qualité pourrait s'en dessentir, et le bien-etre des animaux et des plantes pourrait en être affecté. | |
| Ne pas exposer des apparciels à combustion directement sous la sortie d'air pulsé. • Une combustion imparfaite pourrait en résulter. | |
| Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour chaque raison que ce soit pour éviter de les avaler par accident. • Le fait d'ingérer des piles peut entrainer unétouffement et/ou un empoisonnement. | |
| Avant de procéder au nettoyage du climatisateur, leMETTEHOS TENSION ET DEBRANCHER LA Fiche d'ALIMENTATION ÉLECTRQUE OU COUPE le disjoncteur. • La vitesse de rotation extrémement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatisateur pourrait provoquer un accident. | |
| Si le climatisateur doit rester inutilisé pendant une période prolongée, débrANCHER LA Fiche d'ALIMENTATION ÉLECTRQUE OU COUPE le disjoncteur. • Il pourrait s'encrasser et présenter un risque d'incendie ou d'électrocution. | |
| Remplacer les piles de la télécommande par des piles neuves du même type. • Ne jamais mélanger piles usagées et piles neuves; ceci pourrait provoquer une surchauffe, une fuite ou une explosion. | |
| Si du liquide provenant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, les rincer abondamment à l'eau claire. • Si du liquide alcalin entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau claire et contacter d'urgence un médecin. | |
| Si le climatisateur est utilisé conjointement avec un apparéil à combus-tion, veiller à ce que la pièce soit parfaitement ventilée. • Une ventilation insuffisante pourrait provoquer un manque d'oxygène dans la pièce. | |
| Couper le disjoncteur par temps d'orage. • La foudre pourrait endommager le climatisateur. | |
| Si le climatisateur a été utilisé pendant plusieurs saisons consécutives, procéder à une inspection et à un entretien rigoureux en plus du nettoyage normal. • Une accumulation de salétés ou de poussière à l'intérieur du climatisateur peut être à l'origine d'une oedur désagréable, contributor au développement de moississeurs ou bloquer l'écoulument des condensats et provoquer une fuite d'eau de l'unité interne. Consulter un revendeur agréé pour procéder à une inspection et des travaux d'entretien nécess-sitant l'intervention de personnel qualifié et compétent. | |
| Ne pas actionner les commandes du climatisateur avec les mains mouillées. • Risque d'électrocution! | |
| Ne pas nettoyer le climatisateur avec de l'eau et ne placer ni vase ni verre d'eau dessus. • Ceci pourrait provquer un risque d'incendie ou d'électrocution. | |
| Ne jamais marcher sur l'unité externe et ne rien poser dessus. • Risque de chute et de blessures. | |
| IMPORTANT | |
| Des filtres encrassés peuvent provoquer de la condensation dans le climatiseur, ce qui contribuera à la croissance de certains championons tels que la moisissure. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les 2 semaines. | |
| Avant de démarrer l'opération, veiliez à ce que les ailettes horizontales soient en position fermée. Si l'opération démarre lorsque les ailettes horizontales sont en position ouverte, il se pourrait qu'elles ne reviennent pas à la position correcte. | |
| A propos de l'installation | |
| AVERTISSEMENT | |
| Consulter un revendeur agréé pour qu'il procède à l'installation du climatiseur. • L'utilisateur ne doit en aucun cas tenter d'instructor le climatiseur lui-même; seul du personnel qualifié et compétent est en mesure de le faire. Toute installation incorrecte du climatiseur pourrait être à l'origine de fuites d'eau et provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. | |
| Prévoir un circuit réservé à l'alimentation du climatiseur. • Dans le cas contraire, un risque de surchauffe ou d'incendie n'est pas à exclure. | |
| Ne pas installer l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des fuites de gaz inflammable. • L'accumulation de gaz au contraire de l'unité exter ne peut entraîner des risques d'explosion. | |
| Raccorder correctement le climatiseur à la terre. • Ne jamais raccorder le cable de terre à un tuyau de gaz, une évacuation d'eau, un paratonnierre ou un cable téléphonique de mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. | |
| PRECAUTION | |
| Installer un disjoncteur de fuites à la terre selon l'endroit où le climatiseur sera monté (pièce humide par ex.). • L'absence de disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. | |
| Veiller à ce que l'eau de vidange s'écoule correctement. • Si l'écoulement des condensats est bouché, l'eau de vidange risque de s'écouler de l'unité interne/externe et d'endommager le mobilier. | |
| En présence d'une situation anormale Arrête immediatement le climatiseur et consuluter un revendeur agréé. | |
MISEAUREBUT

Fig. 1
Veuiliez prendre conseil après de votre revendeur avant de mesure ce produit au rebut.
Remarque :
Ce symbole est utilisé uniquement pour les pays de l'UE. Ce symbole est conforme à la directive 2012/19/UE Article 14 Informations pour les utilisateurs et à l'Annexe IX, et/ou à la directive 2006/66/CE Article 20 Information de l'utilisateur final et à l'Annexe II.
Votre produit MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures menagères.
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole (Fig. 1), il signifie que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit :
Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usages.
Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou apparèels électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre apparèil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre apparèil ou machine usage avec vos ordures menagères.
NOMENCLATURE

Unité interne

Unité externe
L'apparance des unités externes peut varier d'un modele à l'autre.
*1 L'année et le mois de fabrication sont indiqués sur la plaque des specifications.
^2 Lorsqu'il est impossible d'utiliser la télécommande...
Vous pouvez lancer le fonctionnement d'urgence en appuyant sur l'interrupteur de secours (E.O. SW) de l'unité interne.
A chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur de secours (E.O. SW), le fonctionnement du climatiseur change dans l'ordre suivant :

PREPARATIF D'UTILISATION
Avant la mise en marche : insérez la fiche d'alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur.

Insertion des piles dans la télécommande

Réglage de l'heure
PREPARATIF D'UTILISATION
Télécommande

* Le rétroéclairage s'allume lors de l'utilisation de la télécommande.
Le rétroéclairage s'esti si la télécommande n'est pas utilisé pendant un certain temps.
Utilisez uniquement la télécommande fournie avec le climatiseur.
N'en utilisez pas d'autres.
Si 2 unités internes ou plus sont installées côte à côte, il se peut que le signal envoyé à une unité interne par la télécommande soit exécuté par une autre unité interne.
Touché de réglage de l'heure, de la minuterie (TIME, TIMER) — Avancer Reculer
ON (Démarrage de la minuteure) : Le climatiseur démarrera (ON) à l'heure programmée.
OFF (Arrêt de la minutesie) : Le climatiseur s'arrête (OFF) à l'heure programmée.
Appuyez sur les touches (Augmenter) et (Diminuer) pour régler l'heure de la minuterie.
Touches de réglage de la minuterie hebdomadaire (WEEKLY TIMER)
Appuyez sur SET pour passer en mode de réglage de la minuterie hebdomadaire.
Appuyez sur DAY et sur 1 4 pour selectionner le jour et le nombre.

Appuyez sur ON/OFF, TIME et sur TEMP pour définir le mode Marche/Arrêt (ON/OFF), l'heure et la température.
Appuyez sur SET pour terminer et transmettre le réglage de la minutesie hebdomadaire.
APPUYEZ sur WEEKLY TIMER pour activer la minuterie hebdomadaire (ON). ( WEEKLY s'allume.)
APPUYEZ à nouveau sur WEEKLY TIMER pour désactiver la minuterie hebdomadaire (OFF). ( WEEKLY s'eteint.)
① OFF/ON
Touché de sélection du mode de fonctionnement

+
Touches de réglage de la température
中
Chaque nouvelle pression sur ces touches vous permet d'augmenter ou de diminuer la température de 1^ .
FAN
Touché de réglage de vitesse du VENTILATEUR

VANE
Touché de commande du flux d'air haut-bas

Direction du flux d'air gauche-droite
Déplacez manuellement l'aillette verticale avant de faire fonctionner le climatisationur.

save
Touche i save
Une fonction programmable simplifiée permet de rappeler les réglages favoris (présections) à l'aide d'une simple pression sur la touche iave. Une nouvelle pression sur la touche permit de revenir instantanément au réglage précédent.
ECONO COOL
Touche de refroidissement économique (ECONO COOL)
La température programmée et la direction du flux d'air sont automatiquement modifiées par le microprocesseur.
Instructions :
- Coupez l'alimentation ou le disjoncteur avant de proceder au nettoyage du climatiseur.
Veillez à ne pas toucher les parties métalliques avec les mains. - N'utilisez ni benzine, ni diluant, ni poudre abrasive, ni insecticide.
Utilisez uniquement un détergent doux dilué avec de l'eau. -
N'utilise pas de Brosse dure, déponce abrasive ou autre matériel analogue.
-
Ne faites pas tremper l'ailette horizontally et ne la passez pas sous l'eau.
- N'utilisez pas d'eau dont la température est supérieure à 50^ .
- N'exposez pas les pieces aux rayons directs du soleil, à la chaleur ou à une flamme pour les faire secher.
- N'exercez pas de force excessive sur le ventilateur, car cela pourrait l'endommager ou le casser.

Filtre à air (Filtre purificateur d'air)
A nettoyer toutes les 2 semaines
- Elimin ez la saleté avec un aspirateur ou lavez le filtré à l'eau.
- Àprous lavage à l'eau, laisser bien secher à l'ombre.
Panneau frontal

- Soulevez le panneau frontal jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
- Refermez correctement le panneau frontal et appuyez sur les repères indiqués par les flèches.
-
Nettoyez le panneau frontal sans le séparer de l'unité.
-
Essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Un chiffon doux et sec spécial est fourni avec le modele MSZ-EF**VGB uniquement.
Utilisez le CHIFFON DouX ET SEC spécial. Reteure MAC-1001CL-E - Ne faites pas tremper le panneau frontal dans l'eau.

Important
- La surface de l'unité interne se rayant facilement, ne frottez et ne heurtez jamais l'unité avec un objet dur. De plus, manipulez le panneau frontal avec précaution lors de son installation ou de son retrait, de façon à éviter de le rayer.
- N'utilisez aucun nettoyant abrasif afin d'eviter de rayer la surface de l'unité interne.
- Les doigts marquent très facilement la surface de l'unité interne. Lorsque des traces de doigts sont visibles, essuyez les avec précaution à l'aide d'un chiffon doux et sec.
- En cas d'utilisation d'une lingette imprégée de produit chimique disponible dans le commerce, suive les instructions qui l'accompagnent.
- Ne pas laisser le panneau frontal ouvert de manière prolongée.
Filtre d'épuration d'air (Filtre purificateur d'air à argent ionisé)
Tous les 3 mois :
Enlever la saleté à l'aide d'un aspirateur.
Lorsque cela ne suffit pas :
- Faites tremper le filtr et son cadre dans de l'eau tiède avant de les nettoyer.
- Àprous lavage, laisser bien secher à l'ombre. Posez toutes les attaches du filtre à air.
Tous les ans :
- Pour des performances optimes, remplaçer le filtré d'épuration d'air.
Référence MAC-2370FT-E

Tirez sur le panneau frontal pour le retarder du filtré à air

Important
- Nettoyer régulierement les filtres pour obtenir des performances optimes et réduire la consommation d'électricité.
- Des filtres encrassés peuvent provoquer de la condensation dans le climatiseur, ce qui contribuera à la croissance de certains championons tels que la moississement. Il est donc recommanné de nettoyer les filtres à air toutes les 2 semaines.
Ces informations sont basées sur le RÉGLEMENT (UE) N°528/2012
| NOM DU MODELE | Article traité (Nom des pièces) | Substances actives (N° CAS) | Propriété | Instructions d'utilisation (Informations concernant la sécurité de mise en œuvre) |
| MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGW MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGB MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGS | FILTRE | Zéolithe zinc argent (130328-20-0) Hydrogenophosphate d'argent, de sodium et de zirconium (265647-11-8) 2-octyl-2H-isothiazol-3-one (OIT) (26530-20-1) | Antibactérien Anti-moisis-sure | • Utiliser ce produit conformément aux indications du manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. • Ne pasmettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants. |
| MAC-2370FT-E | FILTRE | Zéolithe zinc argent (130328-20-0) | Antibactérien | • Utiliser ce produit conformément aux indications du manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. • Ne pasmettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants. |
FICHE TECHNIQUE
| Modèle | Nom du modele | — | MSZ-EF25VG(H) | MSZ-EF35VG(H) | MSZ-EF42VG | MSZ-EF50VG | ||||||
| Interne | MSZ-EF18VG(W/B/S)MSZ-EF22VG(W/B/S) | MSZ-EF25VG(W/B/S) | MSZ-EF35VG(W/B/S) | MSZ-EF42VG(W/B/S) | MSZ-EF50VG(W/B/S) | |||||||
| Externe | — | MUZ-EF25VG(H) | MUZ-EF35VG(H) | MUZ-EF42VG | MUZ-EF50VG | |||||||
| Fonction | Refroidissement | Chauffage | Refroidissement | Chauffage | Refroidissement | Chauffage | Refroidissement | Chauffage | Refroidissement | Chauffage | ||
| Alimentation | ~/N, 230 V, 50 Hz | |||||||||||
| Puissance | kW | — | — | 2,5 | 3,2 | 3,5 | 4,0 | 4,2 | 5,4 | 5,0 | 5,8 | |
| Entrée | kW | — | — | 0,54 | 0,700 | 0,910 | 0,950 | 1,200 | 1,455 | 1,540 | 1,560 | |
| Poids | Interne | kg | 11,5 | |||||||||
| Externe | kg | — | 31 | 34 | 35 | 40 | ||||||
| Capacité de replissage du réfrigérant(R32) | kg | — | 0,62 | 0,74 | 0,74 | 1,05 | ||||||
| Code IP | Interne | IP 20 | ||||||||||
| Externe | — | IP 24 | ||||||||||
| Pression de fon-c-tIonnement exces-sive autorisée | LP ps | MPa | — | 2,77 | ||||||||
| HP ps | MPa | 4,17 | ||||||||||
| Niveau sonore(SPL) | Interne (Très éle-vée/Elevé/Moyen/Faible/Silencieux) | dB(A) | 42/36/29/23/19 | 45/37/29/24/21 | 42/36/29/23/19 | 45/37/29/24/21 | 42/36/30/24/21 | 46/38/30/24/21 | 43/39/35/31/28 | 48/41/35/30/28 | 43/40/36/33/30 | 49/43/37/33/30 |
| Externe | dB(A) | — | 47 | 48 | 49 | 50 | 50 | 51 | 52 | 52 | ||
Fiche technique de l'unité interne pour la multi-connexion
RÉGLEMENT (UE) 2016/2281
| Modèle | Interne | MSZ-EF18VG (W/B/S) | MSZ-EF22VG (W/B/S) | MSZ-EF25VG (W/B/S) | MSZ-EF35VG (W/B/S) | MSZ-EF42VG (W/B/S) | MSZ-EF50VG (W/B/S) | ||
| Puisance | Réfroidissement | Sensible | kW | 1,72 | 2,04 | 2,30 | 2,80 | 3,02 | 3,55 |
| Latente | kW | 0,08 | 0,16 | 0,20 | 0,70 | 1,18 | 1,45 | ||
| Chauffage | kW | 2,10 | 2,50 | 2,90 | 4,00 | 4,80 | 5,70 | ||
| Entrée | kW | 0,027 | 0,027 | 0,027 | 0,031 | 0,031 | 0,034 | ||
| Niveau sonore (Niveau de puisance acoustique) | Très élevé/Elevé/Moyen/Faible/Silencieux | dB(A) | 60/54/47/41/39 | 60/54/47/41/39 | 60/54/47/41/39 | 60/54/47/42/39 | 60/57/53/49/46 | 60/57/53/50/47 | |
Gamme opérationnelle garantie
| Interne | Externe | |||
| MUZ-EF25/35/42/50VG | MUZ-EF25/35VGH | |||
| Refroidis- sement | Limite supérieure | 32°C DB | 46°C DB | 46°C DB |
| 23°C WB | — | — | ||
| Limite inférieure | 21°C DB | -10°C DB | -10°C DB | |
| 15°C WB | — | — | ||
| Chauf- fage | Limite supérieure | 27°C DB | 24°C DB | 24°C DB |
| — | 18°C WB | 18°C WB | ||
| Limite inférieure | 20°C DB | -15°C DB | -20°C DB | |
| — | -16°C WB | -21°C WB | ||
DB:Bulbe sec
WB: Bulbe humide
EN PRESENCE D'UNE PANNE POTENTIELLE
Dans les cas suivants, arrêtez le climatiseur et consultez votre revendeur.
- Si de l'eau s'écoule ou goutte de l'unité interne.
- Si le témoin de fonctionnement clignote.
- Si le disjoncteur saute régulierement.
- L'unité interne peut ne pas receivevoir les signaux de la télécommande dans une piece dont le système d'éclairage est à lampes fluorescentes (à oscillateur intermittent, etc.).
- Le fonctionnement du climatiseur interfere avec la réception radio ou TV. Il peut s'avérer nécessaire de brancher un amplificateur sur l'appareil concerné.
Si I'unité émet un bruit anomal. - Si du réfrigérant fuit.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
de clape par la presente et sous sa propre responsabilité que les climatisateurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessus, destinés à un usage dans des environnementés résidentiels, commerciaux et d'industrie légère :
Remarque: Le numero de série de l'appareil se trouve sur la plaque du produit.