MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS - Unité extérieure pour monosplit MITSUBISHI ELECTRIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS MITSUBISHI ELECTRIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Unité extérieure pour monosplit au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS - MITSUBISHI ELECTRIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS de la marque MITSUBISHI ELECTRIC.
BRUGSANVISNING MSZ-EF18VGW MSZ-EF22VGW MSZ-EF25VGW MSZ-EF35VGW MSZ-EF42VGW MSZ-EF50VGW MSZ-EF18VGB MSZ-EF22VGB MSZ-EF25VGB MSZ-EF35VGB MSZ-EF42VGB MSZ-EF50VGB MSZ-EF18VGS MSZ-EF22VGS MSZ-EF25VGS MSZ-EF35VGS MSZ-EF42VGS MSZ-EF50VGS MITSUBISHI ELECTRIC
Sile réfrigérant fuit et entre en contact avec une flamme ou une pièce chaude, il produira un gaz toxique et un incendie risque de se déclencher.
Veuillez lire la NOTICE D'UTILISATION avec soin avant utilisation.
7) Le personnel d'entretien est tenu de lire avec soin la NOTICE D'UTILISATION et le MANUEL D'INSTALLATION avant utilisation.
Ci] De plus amples informations sont disponibles dans la NOTICE D'UTILISATION, le MANUEL D'INSTALLATION et documents similaires.
Avant toute utilisation, veuillez lire les “Consignes de sécurité” car cet appa-
reil contient des pièces rotatives ou autres pouvant entraîner des risques d'électrocution.
Symboles et leur signification
dans la prise secteur.
+ Une fiche d'alimentation électrique encrassée peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne pas enrouler, tendre de façon excessive, endommager, modifier ou chauffer le cordon d'alimentation, et ne rien poser dessus.
+__ Ceci pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution:
Ne pas enclencher/couper le disjoncteur ou débrancheribrancher
la fiche d'alimentation électrique pendant le fonctionnement de
*_ Ceci pourrait entraîner des problèmes de santé
L'utilisateur ne doit en aucun cas installer, déplacer, démonter, modifier ou tenter de réparer le climatiseur.
+ Toute manipulation incorrecte du climaiseur pourrait provoquer un risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de fuite d'eau, etc.
Contacter un revendeur.
ile cordon d'alimentation est endommagé, il doi être remplacé par le fabricant ou le service après-vente du fabricant pour éviter tout risque potentiel
Lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien de l'appareil, veiller à ce qu'aucune substance autre que le réfrigérant spécifié (R32/
R410A) ne pénètre dans le circuit de réfrigération.
+ La présence d'une substance étrangère, comme de l'air dans le circuit peut provoquer une augmentation anormale de la pression et causer une explosion, voire des blessures.
L'utiisation de réfigérant autre que celui qui est spécifié pour le système provoquera une défaillance mécanique, un mauvais fonctionnement du système, ou une panne de l'appareil. Dans le pire des cas, la sécurité du produit pourrai être gravement mise en danger.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes
{Y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sen- Sorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés de manière à ce qu'ils ne puissent pas jouer avec l'appareil.
o à Si la fonction de refroidissement ou de chauffage du climatiseur est
Si vous trouvez une fuite de réfrigérant, arrêtez l'utilisation, ventilez bien la pièce et consultez votre revendeur immédiatement. Si la réparation consiste à recharger l'appareil en réfrigérant, demandez conseil auprès d'un technicien responsable de l'entretien.
Le réfrigérant contenu dans le climatiseur n'est pas oxique. En règle générale, aucune fuite ne doit se produire. Toutefois, si le réfrigérant fuit et entre en contact avec une flamme ou une pièce chaude comme un radiateur-ventilateur, un chauffage au kérosène ou une cuisinière, il produira un gaz toxique et un incendie risque de se déclencher.
L'utilisateur ne doit jamais procéder au nettoyage intérieur de l'unité interne. Si la partie intérieure de l'unité doit être nettoyée, contacter un revendeur.
+ L'utilisation d'un détergent inapproprié pourrait endommager les sur- faces intérieures en plastique de l'unité et provoquer des fuites d'eau.
Tout contact entre le détergent et les pièces électriques ou le moteur pourrait entrainer un dysfonctionnement, une émission de fumées, voire un incendie.
L'appareil doit être rangé dans une pièce ne contenant aucune source d'allumage continue (exemple : flammes nues, appareil à gaz où chauffage électrique).
Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.
Ne faites usage d'aucun moyen visant à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer l'appareil autre que ceux recommandés par le fabricant.
Ne percez pas et ne brûlez pas l'appareil
L'unité interne doit être installée dans des pièces dont l'espace au sol est supérieur à celui spécifié. Veuillez consulter votre revendeur.
ou spécialement formés dans des ateliers, dans l'industrie légère ou
@ Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs experts
des exploitations agricoles, ou pour une utilisation commerciale par des non-spécialistes.
2 L'ouverte, il se pourrait quelles ne reviennent pas à la position correcte.
propos de l'installation
À AVERTISSEMENT S Consulter un revendeur agréé pour qu'il procède à l'installation du
Ne pas exposer un animal domestique ou une plante d'intérieur directement sous le courant d'air pulsé.
*__Le bien-être des animaux et des plantes pourrait en être atfecté. î
Ne placer ni appareil électrique ni meuble sous l'unité internelexterne.
+ Del'eau pourrait s'écoule de l'appareil etiss endommager ou provoquer une panne de leur système.
Ne jamais laisser le climatiseur posé sur un support endommagé.
__il pourrait tomber et provoquer un accident.
Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatiseur.
+_ Risque de chute et de blessures.
+ L'utilisateur ne doit en aucun cas tenter d'installer le climatiseur lui- même ; seul du personnel qualifié et compétent est en mesure de le faire. Toute installation incorrecte du climatiseur pourrait être à l'origine
‘de fuites d'eau et provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation.
+_Le fi central du cordon d'alimentation pourrait se rompre et provoquer un incendie.
| =] Ne jamais recharger ou tenter d'ouvrir les piles et ne pas les jeter au feu
*__Les piles pourraient fuir et présenter un risque d'incendie ou d'explosion.
Prévoir un circuit réservé à l'alimentation du climatiseur.
+ Dans le cas contraire, un risque de surchauffe ou d'incendie n'est pas äexaure.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant plus de 4 heures avec
un taux d'humidité important (80% HR ou plus), etiou lorsqu'une porte
ou une fenêtre est ouverte.
+ La présence d'humidité dans le climatiseur peut contribuer à la crois- sance de certains champignons tels que la moisissure.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé
à des fuites de gaz inflammable.
+ L'accumulation de gaz autour de l'unité externe peut entraîner des risques d'explosion.
@ Raccorder correctement le climatiseur à la terre.
Ne pas utiliser le climatiseur pour conserver des aliments, élever des.
animaux, faire pousser des plantes, ranger des outils de précision
ou des objets d'art.
+" Leur qualité pourrait s'en ressenti, et le bien-être des animaux et des plantes pourrait en être affecté.
Ne jamais raccorder le câble de terre à un tuyau de gaz, une évacuation d'eau, un paratonnerre ou un câble téléphonique de mise à la terre.
Une mise à la terre incorrecte pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution.
@ Installer un disjoncteur de fuites à la terre selon l'endroit où le clima- &
ce soit pour éviter de les avaler par accident.
+ _Le fait d'ingérer des piles peut entraîner un étouffement etou un empoisonnement.
o@ Avant de procéder au nettoyage du climatiseur, le mettre hors
tiseur sera monté (pièce humide par ex.).
+ L'absence de disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner un risque d'électrocution.
Veiller à ce que l'eau de vidange s'écoule correctement.
+ Si l'écoulement des condensats est bouché, l'eau de vidange risque
tension et débrancher la fiche d'alimentation électrique ou couper
à P ‘de s'écouler de l'unité inteme/extere et d'endommager le mobilier.
+ La vilesse de rotation extrêmement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatiseur pourrait provoquer un accident.
Site climatiseur doit rester inutilisé pendant une période prolongée,
débrancher la fiche d'alimentation électrique ou couper le disjoncteur.
Remplacer les piles de la télécommande par des piles neuves du
+ Ne jamais mélanger piles usagées et piles neuves ; ceci pourrait provoquer une surchauffe, une fuite ou une explosion.
vêtements, les rincer abondamment à l'eau claire.
+ Si du liquide alcalin entre en contact avec les yeux, les rincer abon- damment à l'eau claire et contacter d'urgence un médecin.
Site climatiseur est utilisé conjointement avec un appareil à combus-
tion, veiller à ce que la pièce soit parfaitement ventilé.
+ Une ventilation insuffisante pourrait provoquer un manque d'oxygène dans la pièce.
Couper le disjoncteur par temps d'orage.
*_La foudre pourrait endommager le climatiseur.
Sile climatiseur a été utilisé pendant plusieurs saisons consécutives, procéder à une inspection et à un entretien rigoureux en plus du nettoyage normal.
+ Une accumulation de saletés ou de poussière à l'intérieur du climatiseur peut être à l'origine d'une odeur désagréable, contribuer au dévelop- pement de moisissures ou bloquer l'écoulement des condensats et provoquer une fuite d'eau de l'unité inteme. Consulter un revendeur agréé pour procéder à une inspection et des travaux d'entretien néces-
Sitant l'intervention de personnel qualifié et compétent.
*_ Risque d'électrocution ! A Ne pas actionner les commandes du climatiseur avec les mains
+ Risque de chute et de blessures.
© Ne jamais marcher sur l'unité externe et ne rien poser dessus.
Lateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Insertion des piles dans la télécommande
4. nopuyez surta touche RESET. 4
1}. rotrez 1e couvercie
Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inapproprié, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures ménagères,
Entrée d'air (arrière et latérale)
Tuyau d'évacuation des condensats
Vous pouvez lancer le fonctionnement d'urgence en appuyant sur l'interrupteur de secours (E.O. SW) de l'unité interne. À chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur de secours (E.O. SW), le fonc- tionnement du climatiseur change dans l'ordre suivant :
REFROIDISSE. CHAUFFAGE MENT d'urgence _ d'urgence Arrêt Allumé
+ Appuyez sur la touche CLOCK. Se
Distance de récep- tion du signal Environ 6 m L'émission de ip(s) en Affichage du provenance de l'unité mode de fonc- interne indique la récep- tionnement ton d'un signal (affichage rétroéclairé*) Touches de Touche ArrêtMarche réglage de la (OFF/ON) température Touche de réglage jure de de vitesse du VEN- sélection qu TILATEUR mode de fonc- route à ü ï ouche de commande ronnement des AILETTES Touche de refroidissement Touches de réglage économique de l'heure, de la minu- (ECONO COOL) terie (TIME, TIMER)
En vers le bas pour ouvrir la
(CLOCK) télécommande. Abais-
sez-le davantage pour accéder aux touches de la minuterie hebdomadaire.
* Le rétroéclairage s'allume lors de l'utilisation de la télécommande.
Le rétroéclirage s'éteint sila télécommande n'est pas uilisée pendant un certain temps.
Utilisez uniquement la télécommande fournie avec le climatiseur.
N'en utilisez pas d'autres.
Si 2 unités intemes ou plus sont installées côté à côte, il se peut que le signal envoyé
à une unité inteme par la télécommande soit exécuté par une autre unité interne.
Touche de réglage de l'heure, de la minuterie (TIME, TIMER) —
Appuyez sur les touches (Augmenter) et pour régler l'heure de la minuterie.
Touches de réglage de la minuterie hebdomadaire (NEEKLY TIMER) —
Appuyez sur pour passer en mode de réglage de la minuterie hebdomadaire.
pour sélectionner le jour et le nombre.
C" + Tue + Wed-> Thu-+ Fri Sat Sun ] Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun © = Appuyez sur et sur pour définir le mode Marche/Arrêt (ON/OFF), l'heure et la température.
Appuyez sur pour terminer et transmettre le réglage de la minuterie hebdomadaire.
MESY Appuyez sur pour activer la minuterie hebdomadaire
FAN Touche de réglage de vitesse du VENTILATEUR
climatiseur. +_ N'utilisez pas d'eau dont la température est supérieure à 50°C.
+_ Veillez à ne pas toucher les parties métalliques avec les mains. + N'exposez pas les pièces aux rayons directs du soleil, à la chaleur ou à une +_ N'utilisez ni benzine, ni diluant, ni poudre abrasive, ni insecticide. flamme pour les faire sécher. +_ Utilisez uniquement un détergent doux dilué avec de l'eau. + N'exercez pas de force excessive sur le ventilateur, car cela pourrait l'en- +_ N'utilisez pas de brosse dure, d'éponge abrasive ou autre matériel analogue. dommager ou le casser.
+ Pour des performances optimales, remplacer le fire d'épuration d'air.
+ Référence [RATE Tirez sur le panneau frontal pour le retirer du filtre à air
2. Refermez correctement le panneau frontal et los repères inuiqués par les flèches, F tains champignons tels que la moisissure. Il est donc recomman- appuyez sur Pi iqués p: Re à dé de nettoyer les filtres à air toutes les 2 semaines.
3. Nettoyez le panneau frontal sans le séparer de l'unité.
Soulevez le panneau frontal jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
+ Essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Un chiffon doux et sec spécial est fourni avec le modèle MSZ-EF**VGB uniquement.
Utiisez le CHIFFON DOUX ET SEC spécial. Référence
Ne faites pas tremper le panneau frontal dans l'eau
+ La surface de l'unité interne se rayant facilement, ne frot- tez et ne heurtez jamais l'unité avec un objet dur. De plus, manipulez le panneau frontal avec précaution lors de son installation ou de son retrait, de façon à éviter de le rayer.
+ Les doigts marquent très facilement la surface de l'unité interne. Lorsque des traces de doigts sont visibles, essuyez- les avec précaution à l’aide d’un chiffon doux et sec.
+ En cas d'utilisation d'une lingette imprégnée de produit chimique dis-
Ne pas laisser le panneau frontal ouvert de manière prolongée.
Ces informations sont basées sur le RÈGLEMENT (UE) N°528/2012
Article traité Substances actives à Instructions d'utilisation
NOM DU MODÈLE {om des pièces) (N° GAS) Propriété | (formations concemant la sécurité de mise en œuvre) Zéolithe zinc argent (130328-20-0) MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGW Hydrogénophosphate d'argent, de Antibactérien | + Utiliser ce produit conformément aux indications du MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGB FILTRE sodium et de zirconium (265647-11-8) | Anti-moisis- manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. MSZ-EF18/22/25/35/42/50VGS 2-octyl-2H-isothiazol-3-one (OIT) sure + Ne pas mettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants.
+ Utiliser ce produit conformément aux indications du
MAC-2370FT-E FILTRE Zéolithe zinc argent (130328-20-0) | Antibactérien |: manuel d’utiisation et uniquement aux fins prévues. + Ne pas mettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants.
Si le disjoncteur saute régulièrement
L'unité interne peut ne pas recevoir les signaux de la télécommande dans une pièce dont le système d'éclairage est à lampes fluorescentes (à oscillateur intermittent, etc.).
Le fonctionnement du climatiseur interfère avec la réception radio ou TV. I! peut s'avérer nécessaire de brancher un amplificateur sur l'appareil concerné.
Si l'unité émet un bruit anormal.
Si du réfrigérant fuit.
| TT & anne mass | |
ri | en || om ON/OFF, tid en temperatuur in te stellen.
Druk op om de instelling van de weektimer te voltooien en over te brengen.
La apariencia de las unidades exteriores puede ser diferente
É “1 Elmes y año de fabricaciôn se encuentran indicados en la placa de especificaciones. &
‘? Si no se puede utilizar el controlador remoto..
Se puede activar el funcionamiento de emergencia pulsando el interruptor de ac- cionamiento de emergencia (E.O. SW) en la unidad interior.
Interuptor de | Cada vez que se pulsa el E.O. SW, el funcionamiento cambia en el orden siguiente:
Deflector horizontal
Placa de especificaciones “1 LE cia”2 deemergencia de emergencia Parada 8: : luminado ©: Noiluminado Distancia de la señal:
Cuando se recibe la señal, la unidad interior mite un sonido.
Secciôn de pantalla de accionamiento {Pantalla con re- troiluminaciôn")
Si se produce una fuga de refrigerante.
| |emergéncia "2 ARREFECI- Placa di teristicas *1 | laca de caracteristicas CA MENTO de QUENTE de 5: Apagado 7 emergéncia emergéncia Parar Lämpada Operation °° Temperatura definida: 24°C de fundo*) Botäo OFF/ON (DESLIGARILIGAR) Botôes de temperatura” MODE | + Botäo de controlo lle: da velocidade FAN Botäo de selec- (VENTOINHA)
= Fr épmartsom pat kolemdcel muñgus ce an tes
2 Fanog Me a remolgnée alimingapicesen ler al ongur ud-
Byron sa pecraprupane
Unitatea se DEZACTIVEAZÀ la aceeasi orà. (crestere)
Notice Facile