MAKITA CJ100DZ3XL - Verwarmde deken/kussen

CJ100DZ3XL - Verwarmde deken/kussen MAKITA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis CJ100DZ3XL MAKITA in PDF-formaat.

📄 188 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice MAKITA CJ100DZ3XL - page 26
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Producttype Verwarmingsvest / draagbare verwarmingsdeken
Merk Makita
Model CJ100DZ3XL
Hoofdmateriaal 94% polyester, 6% lycra
Beschikbare maten S, M, L, XL, 2XL, 3XL
Netto gewicht (zonder accu) Van 1,0 kg (S, M) tot 1,3 kg (3XL)
Gewicht van accuhouder + accu Van 0,23 kg (BL1013) tot 0,71 kg (BL1830)
Voeding Makita lithium-ion accu (10,8 V / 14,4 V / 18 V)
Compatibele accu's BL1013 (10,8 V) ; BL1415/BL1430/BL1440 (14,4 V) ; BL1815/BL1820/BL1830/BL1840/BL1850 (18 V)
Aantal warmtestanden 3 (hoog, gemiddeld, laag)
Autonomie (afhankelijk van accu en stand) Van 1,5 u (BL1013, hoog) tot 17,0 u (BL1830, laag)
Geïntegreerde USB-poort Ja (5 V DC, 2,1 A) op modellen DCJ200/DCJ201
Gebruikstemperatuur Geschikt voor koude omgevingen
Maximale opslagtemperatuur 50 °C
Onderhoud en reiniging Alleen handwas; niet stomen, geen bleekmiddel gebruiken, niet strijken, niet in de droger, niet wringen/draaien
Belangrijke veiligheidsinstructies Niet gebruiken door kinderen van 0-3 jaar; voor 8 jaar+ onder toezicht; geen spelden inbrengen; niet gebruiken indien beschadigd; accu verwijderen voor wassen
Beoogd gebruik Het lichaam verwarmen in koude omgevingen (geen medisch gebruik)
Garantie- / repareerbaarheidsinformatie Neem contact op met een erkend Makita-servicecentrum voor reparaties; reserveonderdelen verkrijgbaar via Makita
Meegeleverde accessoires Accuhouder, voedingskabel (accu en lader niet meegeleverd)
Land van herkomst Niet gespecificeerd

Veelgestelde vragen - CJ100DZ3XL MAKITA

Welke accu gebruiken met het Makita CJ100DZ3XL verwarmingsvest?
Gebruik uitsluitend de volgende Makita accu's: BL1013 (10,8 V), BL1415/BL1430/BL1440 (14,4 V), BL1815/BL1820/BL1830/BL1840/BL1850 (18 V). Gebruik nooit andere accu's.
Hoe het verwarmingsvest wassen?
Verwijder eerst de accuhouder en de accu. Was uitsluitend met de hand in koud water. Gebruik geen bleekmiddel, stomerij, strijken of drogen in de machine. Laat het plat drogen zonder te wringen of te draaien.
Hoe lang gaat de accu mee?
De autonomie hangt af van het warmteniveau en de accu: met BL1013 (10,8 V): 1,5 u (hoog) tot 4,5 u (laag); met BL1430 (14,4 V): 3,5 u tot 12 u; met BL1830 (18 V): 5 u tot 17 u.
Wat zijn de warmteniveaus en hoe stel je ze in?
Het vest biedt drie standen: hoog, gemiddeld en laag. Schakel in door de aan/uit-knop 1,5 seconde ingedrukt te houden. Druk nogmaals om naar de volgende stand te gaan. Drie LED's = hoog, twee = gemiddeld, één = laag.
Kan ik het vest in de regen of buiten gebruiken?
Nee, stel het vest niet bloot aan regen of vocht. Het is ontworpen om het lichaam te verwarmen in de kou, maar water kan de elektrische componenten beschadigen en een elektrische schok veroorzaken.
Heeft het vest een USB-poort om een telefoon op te laden?
Ja, op de modellen DCJ200/DCJ201 heeft de accuhouder een geïntegreerde USB-poort van 5 V DC / 2,1 A om mobiele apparaten op te laden. Gebruik een standaard USB-kabel (niet meegeleverd).
Kan ik het vest op de blote huid dragen?
Nee, draag het vest nooit direct op de huid. Draag het over kleding om brandwonden of irritatie te voorkomen.
Wat te doen als het vest niet meer verwarmt?
Controleer of de accu is opgeladen en correct is geïnstalleerd. Reinig de contactpunten van de houder en de accu. Als het probleem aanhoudt, stop dan met het gebruik en neem contact op met een erkend Makita-servicecentrum.
Is dit vest geschikt voor kinderen?
Niet geschikt voor kinderen van 0-3 jaar. Kinderen ouder dan 8 jaar kunnen het gebruiken onder toezicht van een volwassene. Personen die ongevoelig zijn voor warmte moeten het gebruik vermijden.
Kan ik spelden of magneten op het vest gebruiken?
Nee, steek geen spelden, naalden of andere metalen voorwerpen in het vest. Dit kan de elektrische kabel beschadigen en een elektrische schok of kortsluiting veroorzaken.

Gebruikersvragen over CJ100DZ3XL MAKITA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Verwarmde deken/kussen in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CJ100DZ3XL - MAKITA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CJ100DZ3XL van het merk MAKITA.

GEBRUIKSAANWIJZING CJ100DZ3XL MAKITA

NL Elektrisch verwarmde jas Gebruiksaanwijzing

E Chamarra Electro-Térmica a Bateria Manual de instrucciones
P Jaqueta Térmica a Bateria Manual de instrções

DK Batteridrevet opvarmet jakke Brugsanvisning

Lees de instructies.

MAKITA CJ100DZ3XL - DK Batteridrevet opvarmet jakke Brugsanvisning - 1

Niet voor gebruik door zeerjonge kinderen (0 tot 3aar).

MAKITA CJ100DZ3XL - DK Batteridrevet opvarmet jakke Brugsanvisning - 2

Geenspeldeninprikken.

MAKITA CJ100DZ3XL - DK Batteridrevet opvarmet jakke Brugsanvisning - 3

Niet laten stomen.

MAKITA CJ100DZ3XL - DK Batteridrevet opvarmet jakke Brugsanvisning - 4

Nietbleken.

MAKITA CJ100DZ3XL - DK Batteridrevet opvarmet jakke Brugsanvisning - 5

Niet strijken.

MAKITA CJ100DZ3XL - DK Batteridrevet opvarmet jakke Brugsanvisning - 6

Niet in de droger doeon.

MAKITA CJ100DZ3XL - DK Batteridrevet opvarmet jakke Brugsanvisning - 7

Alleen met de hand wassen.

MAKITA CJ100DZ3XL - DK Batteridrevet opvarmet jakke Brugsanvisning - 8

Hangend laten drogen.

MAKITA CJ100DZ3XL - DK Batteridrevet opvarmet jakke Brugsanvisning - 9

Niet uitringen of ineendraaien.

MAKITA CJ100DZ3XL - DK Batteridrevet opvarmet jakke Brugsanvisning - 10
Cd Ni-MH Li-ion

Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap en accu's Niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlij inzake oude elektrische en elektronische apparaten, en inzake batterijen en accu's en oude batterijen en accu's, en de toepassing waarvan binnen de nationale wetgeving, dienen elektrisch gereedschap, accu's en batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt, geschieren te worden ingezameld en te worden afgevoerd maar een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Belangrijke instructies. Bewaar voortoekomstig gebruik.

Belangrijke veiligheidsinstrumenties

  • Voor de Europese markt: Dit product kan worden gezebruikt door kinderen van 8aar en ouder en door Personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan kennis en ervaring mits zich onder toezicht staan of instructies hebben gehad over het veilig gebruiken van het product en de gevaren ervan kennen. Kinderen mogen Niet spelen met het product. Reinigen en onderhoud door de gebruiker mag Niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.

  • Niet voor de Europese markt: Dit product is Niet geschikt voor gebruik door Personen (waaronder kinderen) met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan kennis en ervaring, behalte indien zich instructies hebben gehad in het gebruik van het product en onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun verilgheid. Kinderendieren onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat zij nicht met het product spelen.

WAARSCHUWING:

Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle

instructies. Het Niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.

Gebruiksdoelseinden

De verwarmde jas is bedoeld om het lichaam op te warmen in een koude omgeving.

Algemene veiligheidswaarschuwingen

  • Kinderen, gehandicapte Personen eniedereen die gevoelig is voor warmte, bijvoorbeeld een persoon met een slechte bloedsomloop, mogen de jas Niet gebruiken.
  • Gebruik de jas voor niets anders dan zich gebruiksdoèleinden.
  • Gebruik de jas nooit wanner deze nat is.
  • Draag de jas Niet op een blote huid.
  • Als u iets ongebruikelijks opmerkt, schakelt u de jas onmiddelijkukt en verwijdert u de accuhouder.
    Zorg ervoor dat het stroomsnoer Niet bekneld raakt. Een beschadigd snoer kan een elektrische schokveroorzaken.
  • Als een abnormaliteit worden opgeremkt, neemt u contact op met uwplaatselijk servicecentrum voor reparatie.
  • Gebruik geen spelden en dergelijkte. De elektrische draden binnenin können worden beschadigd.
  • Bewaar de onderhoudslabels en het naamplaatje. Als deze onleesbaar worden of verloren zijn gegaan, neemt u contact op met uwplaatselijk servicecentrum voor verranging.
  • Kies een geschikte temperatuurinstelling aan de hand van de gebruiksomgeving voor continu gebruik.
  • De accu en stekkers mogen nicht nat wordenijdens wassen en drogen.
  • Het product mag nicht worden gezruikt doorjonge kinderen,behalve indien de bedieningselementen vooraf zich ingesteld door een een van de ouders of voogden,of behalve het kind afdoende instructies heeft gehad over het veilig gebruiken van de bedieningselementen.

WAARSCHUWING: Om de möglichkheid van een hitteberoerte te voorkomen, koppelt u de kleding los wanner u maar een omgeving met een aanzijnlijk hogere temperatuur gaat.

LET OP: Let goed op het merkteken aan de binnenkant van de kleding. Prik geen spelden door de stof vanaf de binnen- of buitenkant.

Wassen

  • Maak de accuhouder los en verwijder de accu alvorens te wassen.
  • De jas mag nicht worden gestooodm of gebleekt. Gebruik geen oplosmiddelen voor stomen. Oplosmiddelen konnen de isolatie van de jas beschadigen.
  • Niet strijken.
  • Met de hand wassen en hangend drogen. De jas nicht uitwringen. Niet in de wasmachine wassen of in de droger drogen (ook nicht als deze machines een handwasfunctie hebben). De elektrische draden können worden beschadigd en een elektrische schok veroorzaken.

Veiligheid op de werkplek

  • Houd uw werkplek schoon en zorg voor goede verlichting. Een rommelige of donkere werkplek verhoogt de kans op ongevallen.

Stel de jas Niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Als water binnendringt in de jas, kan de kans op een elektrische schok toenemen.
- Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om de jas aan te dragen, eraan te trekken, of de stekker ervan los te koppelen. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie en scherpe randen.
- Sluit de voeding Niet aan op de USB-poort. Anders bestaat de kans op brand. De USB-poort is uitsluitend bedoeld voor het opladen van een laagspanningsapparaat. Plaats alsijd de afdekking op de USB-poort wanner geen laagspanningsapparaat worden opgeladen.
- Steek geen spijker, draad, enz. in de USB-voedingsspoort. Als u dit toch doet kan kortsluiting optreden, waardoor rook en brand kan ontstaan.

Persoonlijke verilgheit

  • Let.altijd goed op, kijk waar wat u aan het doeen bent, en gebruik uw gezond verstand tijdens het gebruik van de jas. Gebruik de jas Niet wonneer u moe bent, of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een ogenblick van onoplettendheid kan tijdens het gebruik van de jas leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

Gebruik en verzorging van de jas

  • Gebruik de jas Niet als alles nicht kan worden in- enuitgeschakeld met de schakelaar. Ledere jas die nicht met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en要去erst worden gerepareerd.
  • Onderhoud de jas. Controleer op kapotte onderdelen en elke andere situatie die van invloed kan+zijn op de werkking van de jas. Als de jas beschadigd is,That u hem eerst repareren voordat u hem gebruikt.
  • Gebruik de jas overeenkomstig deze instructies, rekening houdend met de werkomstandigheden en de werkzaamheden die uitgevoerd gaan worden. Het gebruik van de jas voor andere werkzaamheden dan waarvoor hij is bedoeld, kan leiden tot gevaarlijke situatuies.
  • Als de zekering is doorgebrandt, maar u de jas repareren door ons erkende servicecentrum.
  • Wanner het product Niet in gebruik is, bergt u het als volgt op:

  • Laat het afkoelen voordat u het opvouwt.

  • Vouw het product Niet scherp door er voorwerpen op teplaatsen.

  • Onderzoek het product veelvuldig op tekenen van slijtage of beschadiging. Als er dergelijk tekenen zijn of als het product verkeerd is gebruikt, brengt u het terug maar de leverancier zonder verdier te gebruiken.

  • Dit product is Niet bedoeld voor medisch gebruik inziekenhuizen.

Belangrijke veiligheidsinstrumenties voor

een accu

  • Laad alleen op met de acculader aanbevolen door de fabrikant. Een acculader die geschikt is voor een bepaald type accu, kan brandgevaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu.

  • Gebruik de jas uitsluitend met de waarvoort bestemde accu. Als u een andere accu erin gebruikt, kan dit leiden tot persoonlijk letsel of brand.

  • Alvorens de accu in gebruik te nemen, leest u eerst alle instructies en waarschuwingsopschriften op (1) de acculader, (2) de accu en (3) het apparaat waarin de accu worden aangebracht.
    Haal de accu Niet uit elkaar.
  • Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, stopt u onmiddelijk met het gebruik. Anders kan dit leiden tot kans op oververhitting, möglichke brandwonden en zichs een explosie.
  • Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloeistof uit de accu komen. Voorkom aanraking! Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit met schoon water en raadpleegt u onmiddelijk een arts. Dit kan leiden tot verlies van gezichtsvermogen.
  • Sluit de accu nicht kort:

  • Raak de occupolen Niet aan met enig geleidend materiaal.

  • Bewaar de accu Niet op eenplaats waar deze in aanraking kan komen met andere metalen voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz.

  • Stel de accu Niet bloat aan water of regen.
    Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hogesroomsterkte, oververhitting, möglichke brandwonden en zichs een defect.

  • Bewaar de jas, accuhouder en accu Niet opplaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50^ of hoger.

  • Werp de accu Niet in een vuur, zichs nicht als deze al ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De accu kan in een vuur exploderen.
  • Wees voorzichtig dat u de accu Niet LAST vallen of ergens tegenaan stoot.
  • Gebruik nooit een beschadigde accu.
  • Houd u aan deplaatselijke regelgeving aangaande het weggooien van de accu.

Tips voor een lange levensduur van de accu

  • Laad nooit een volledig opgeladen accu op.
    Te lang opladen verkort de levensduur van de accu.
  • Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10^ tot 40^ .
  • Laat een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt.
  • Laad de accu ieder halfaar op als u deze gedurende een lange tijd nicht gebruikt.
  • Voor een optimale levensduur, moet de accu na gebruik volledig worden opgeladen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

MAKITA CJ100DZ3XL - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. - 1
1

MAKITA CJ100DZ3XL - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. - 2

MAKITA CJ100DZ3XL - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. - 3
2

MAKITA CJ100DZ3XL - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. - 4
3

MAKITA CJ100DZ3XL - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. - 5

MAKITA CJ100DZ3XL - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. - 6
4
5

NAMEN VAN ONDERDELEN (zie afb. 1)

  1. Aan-uitschakelaar

  2. Accuhouderzak (achterkant)

  3. Stroomsoer (binnenin de accuhouderzak)

  4. Accuholder

TECHNISCHE GEGEVENS

Model CJ100D, CJ101DDCJ200, DCJ201
Temperatuurinstel niveaus 3
Materialaal Polyester (94%), spandex (6%)
USB-voedingspoort - 5 V gewikkstroom, 2,1 A
Nettogewicht van accuhoender en accu(kg)met accu BL1013 metaccu BL1430 met accu BL1830
0,23 0,60 0,71
Bedrijftijd (uur) met accu BL1013 met accu BL1430 met accu BL1830
Laag ONG. 4,5 ONG. 12,0ONG. 17,0
NormaalONG. 2,5ONG. 6,5ONG. 9,5
HoogONG. 1,5ONG. 3,5ONG. 5,0
Nominale spanning (V)10,8 14,4 18
AccuBL1013BL1415, BL1415N, BL1430, BL1440BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1840, BL1850
MaatSML
Nettogewicht (zonder accuhoender en accu)1,0 kg1,0 kg1,1 kg
MaatX2XL3XL
Nettogewicht (zonder accuhoender en accu)1,2 kg1,2 kg1,3 kg
  • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma, zich de technische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Specificaties en accu's kunnen van land tot land verschillen.
    Gewicht, inclusief de accu, volgens de EPTA-procedure 01/2003
  • De bedrijfstijd kan varieren afhankelijk van het type accu en de gebruiksomstandigheden.

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIONS

Werking van de aan-uitschakelaar

Om de jas in te schakelen, houdt u de aan-uitschakelaar ingedrukt (ondeveer 1,5 seconden). Om hem uit te schakelen, houdt u de aan-uitschakelaar nogmaals ingedrukt.

De temperatuur instellen

Er zijn drie temperatuurinstellungen (hoog, normal en laag). Als drie LED-lampjes branden is de temperatuur ingesteld op "hoog", bij twee LED-lampjes op "normaal", en bij een LED-lampje op "laag". Wanner u de jas inschakelt, is de temperatuur ingesteld op "hoog". Elke keer wanner u de aan-uitschakelaar ingedrukt houdt, doorloopt de jas de temperatuurinstellungen.

ONDERDELEN AANBRENGEN EN VERWIJDEREN

A LET OP:

  • Houd de accuhouder en de accu stevig vastijdens het aanbrengen of verwijdersen van de accu. Als u de accuhouder en de accu Niet stevig vasthoudt,

kunnen deze uit uw handen glippen en beschadigd raken, of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt.

De accu in de accuhouder aanbrengen en eruit verwijderen (zie afb. 2)

voor CJ100D, CJ101D

Om de accu (5) aan te brengen, houdt u de accu zodanig vast dat de vorm aan de Voorkant van de accu past in de accuholderopening, en schuift u de accu op+zijn plaats. Steek de accu zo ver möglichk erin tot u een klikgeluid hoort.

Steek de accu alsijd zo ver möglichk in het gereedschap totdat deze met een klik worden vergrendeld. Als u dit Niet doet, kan de accu per ongeluk uit de accuhoender vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden.

Breng de accu Niet met kracht aan. Als de accu Niet gemakkelijk erin kan worden geschoven, worden deze nicht goed aangebracht.

Om de accu te verwijderen, drukt u de knoppen (6) aan beiden zijkanten van de accu in en trekt u tegelijkertijd de accuuit de accuhouder.

voor DCJ200, DCJ201

Om de accu (7) aan te brengen, lijnt u de lip op de accuuit met de groef in de accuholder en duwt u de accu opzijn plaat. Steek de accu zo ver möglichk erin tot u een

klikgeluid hoor. Als u het rode deel (8) aan de bovenkant van de knop kurz zien, is de accu Niet volledig vergrendeld.

Breng de accu alltijd helemaal aan totdat het rode deel nicht meer zichtaar is. Als u dit Niet doet, kan de accu per ongelukuit de accuholder vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden.

Breng de accu Niet met kracht aan. Als de accu Niet gemakkelijk erin kan worden geschoven, worden deze nicht goed aangebracht.

Om de accu te verwijderen verschuift u de knop (9) aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkkertijd de accu van de accuholder af.

De accuhouder aansluten op de vermude jas

voor CJ100D, CJ101D (zie afb. 3)

Sluit de accuholder aan op het stroomsnoer van de jas.

Plaats de accuholder met accu in de accuholderzak.

voor DCJ200, DCJ201 (zie aff. 3, 4)

U kunt de accuhoender met de accu in de accuhoenderzak plaatsen of aan uw riem hangen.

Als u hem in de zak wilt plaatsen, sluit u de accuhouder en het stroomsnoer van de jas op elkaar aan enplaatst u de accuhouder met de accu in de accuhouderzak.

Als u hem aan uw riem wilt hangen, steekt u eerst de stekker van het strooomsnoer van de jas door het gat binnenin de accuhouderzak, en sluit u daarna de accuhouder en het strooomsnoer van de jas op elkaar aan. Vervolgens hangt u de accuhouder met de accu aan uw riem.

Een USB-apparaat aansluiten (alleen voor DCJ200 en DCJ201) (zie afb. 5)

1 LET OP:

  • Sluituitsluitend apparaten aan die compatibel zich met een voedingsbron van 5V gelijkspanning en 2,1 A op de USB-voedingsspoort. Als u zich hier Niet aan houdt, kan een storing optreden in de accuhouder.

De accuholder (met de accu) kan worden gebruikt als een externe voeding voor een USB-apparaat. Sluit de USB-kabel (niet bijgeleverd) aan op de voedingspoort van de accuholder. En sluit daarna het andere uiteinde van de kabel aan op het apparaat. De USB-kabel kan gebruiksvriendelijk in de jas worden bewaard door gebruik te makeen van het gat in de zak en de kabelhouser.

OPMERKING:

  • Alvorens u een USB-apparaat aansluit op de lader, maakt u alkijd eerst een reservekopie van de gevevens op het USB-apparaat. Anders bestaat de kans dat uw gevevens verloren.gaan.
  • Het is möglich dat de lader geen voeding levert aan sommige USB-apparaten.

ONDERHOUD

LET OP:

Zorg er.altijd voor dat de jas isuitgeschakeld en de accu is verwijderd,voordat u een inspectie of onderhouduitvoert.

Als de jas Niet kan worden ingeschakeld of een defect wordt vastgesteld aan een volledig opgeladen accu, reinigt u de aansluitingen van de accuholder en de accu. Als de jas nog steeds Niet goed werkt, stopt u met het gebruik van de jas en neemt u contact op met ons erkende servicecentrum.

VERKRIJGBARE ACCESSOIRES

LET OP:

Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor personlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.

Mocht u meer informatie wollen haben over deze accessoires, dan=kunt u contact opnemen met uwplaatselijke Makita-servicecentrum.

Originele Makita-accu en -lader

OPMERKING: Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos als standardtoebehoren. Zij kunnen van land tot land verschillen.

ESPANOL (Instrucciones originales)

SIMBOLOS

MAKITA CJ100DZ3XL - SIMBOLOS - 1

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : MAKITA

Model : CJ100DZ3XL

Categorie : Verwarmde deken/kussen