CJ100DZ3XL - Coperta/cuscino riscaldato MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CJ100DZ3XL MAKITA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Giacca riscaldata / coperta riscaldata portatile |
| Marca | Makita |
| Modello | CJ100DZ3XL |
| Materiale principale | Poliestere 94%, Lycra 6% |
| Taglie disponibili | S, M, L, XL, 2XL, 3XL |
| Peso netto (senza batteria) | Da 1,0 kg (S, M) a 1,3 kg (3XL) |
| Peso del supporto batteria + batteria | Da 0,23 kg (BL1013) a 0,71 kg (BL1830) |
| Alimentazione | Batteria agli ioni di litio Makita (10,8 V / 14,4 V / 18 V) |
| Batterie compatibili | BL1013 (10,8 V) ; BL1415/BL1430/BL1440 (14,4 V) ; BL1815/BL1820/BL1830/BL1840/BL1850 (18 V) |
| Numero di livelli di calore | 3 (alto, medio, basso) |
| Autonomia (in base alla batteria e al livello) | Da 1,5 h (BL1013, alto) a 17,0 h (BL1830, basso) |
| Porta USB integrata | Sì (5 V CC, 2,1 A) sui modelli DCJ200/DCJ201 |
| Temperatura di utilizzo | Adatta ad ambienti freddi |
| Temperatura massima di stoccaggio | 50 °C |
| Manutenzione e pulizia | Solo lavaggio a mano; non lavare a secco, non usare candeggina, non stirare, non asciugare in asciugatrice, non strizzare/torcere |
| Importanti istruzioni di sicurezza | Non utilizzare da bambini di 0-3 anni; per 8 anni+ con supervisione; non inserire spilli; non utilizzare se danneggiato; rimuovere la batteria prima del lavaggio |
| Uso previsto | Riscaldare il corpo in ambienti freddi (non uso medico) |
| Informazioni sulla garanzia / riparabilità | Contattare un centro di assistenza autorizzato Makita per qualsiasi riparazione; parti di ricambio disponibili tramite Makita |
| Accessori in dotazione | Supporto batteria, cavo di alimentazione (batteria e caricabatterie non inclusi) |
| Paese di origine | Non specificato |
Domande frequenti - CJ100DZ3XL MAKITA
Domande degli utenti su CJ100DZ3XL MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Coperta/cuscino riscaldato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CJ100DZ3XL - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CJ100DZ3XL del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE CJ100DZ3XL MAKITA
I Giacca termicaenza fili Istruzioni per l'uso
ITALIANO (Istruzioni originali)
SIMBOLI

Leggere le istruzioni.

Non adatta ai bambini di età compresa tra 0 e 3 anni.

Non insertire punctine o spilli.

Non lavare a secco.

Non candeggiare.

Non stirare.

Non asciugare in tamburo.

Lavare solo a mano.

Stendere ad asciugare.

Non strizzare né torcere.

Cd Ni-MH Li-ion
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici.
Secondo le Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, su batterie e accumulatorati e sui rifiuti di batterie e di accumulatorati, e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche e le batterie ESAuste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere riciclate in modo ecocompatible.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni importanti. Conservare per uso futuro.
Importantiistruzioni di sicurezza
- Per il mercato europeo: Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza del dispositivo, se sono molto supervisione o se ricevono istruzioni riguardo all'uso del dispositivo stesso in maniera sicura e se ne comprendono i rischi. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini che non siano supervisionati.
- Per il mercato non europeo: Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza del dispositivo, a meno che non siano sotto supervisione o non ricevano istruzioni sull'uso del dispositivo stesso da una persona responsable della loro sicurezza. I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con il dispositivo.
AWVERTENZA:
Leggere tutte le avventenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza di tali avventenze e istruzioni potrebbe causare scariche elettriche, incendi e/ o infortuni gravi.
Uso previsto
La giacca termica è destinata al riscaldamento del corpo negli ambienti freddi.
Note generali sulla sicurezza
- I bambini, i disabili e chiunque sia insensible al calore, ad esempio persone con insufficientia circolatoria sanguigna, devono evitare l'uso della giacca.
- Non utilizzato la giacca per scopi diversi da quello previsto.
- Non utilizzato mai la giacca quando all'interno è bagnata o umida.
Non indossare la giacca sulla pelle nuda. - Se si avverte una qualsiasi anomalia, spegnere la giacca e rimuovere immediatamente il vano batteria.
- Non schiacciare il cavo di alimentazione. Se il cavo rimane danneggiato potrebbe provocare scosse elettriche.
- In caso di una qualsiasi anomalia, contattare il centro di assistenza di zona per provvedere alle riparazioni.
- Non utilizzato spilli o simili. I fili elettrici all'interno potrebbero rimanere danneggiati.
- Non rimuovere le etichette di manutenzione e la targhetta. Se diventano illeggibili o vengono smarrite, contattare il centro di assistenza di zona per provvedere alla riparazione.
- Scegliere le impostazioni di temperatura appropriate in conformità con l'ambiente di utilizzo per un uso continuo.
- Non lasciare che la batteria e i connettori si bagnino durante il lavaggio e l'asciugatura.
- Il dispositorio non deve essere utilizzato da bambini piccoli, a meno che i comandi non siano stati preimpostati da un genitore o da un tutore, o a meno che il bambino non sia stato adeguatamente istruito su come utilizzare i comandi in maniera sicura.
AVVERTENZA: Per evitare la possibilità di colpi di calorie, scollegare l'indumento quando ci si sposta in un ambiente con una temperatura significativamente più alta.
PRESTARE ATTENZIONE: Controllare attendamente sul segno alla parte interna dell'indumento. Non insere spilli sull'indumento delle parti esterne o interne.
Lavaggio
- Rimuovere il vano batteria e la batteria prima di lavare la giacca.
- Non lavare a secco e non canedeggiare la giacca. Non utilizzato solventi di lavaggio a secco. I solventi potrebbero danneggiare l'isolamento della giacca.
Non stirare. - Lavare a mano e stendere ad asciugare. Non strizzare la giacca. Non mettere in lavatrice o in asciugatrice (nemmeno se dotate di modalità lavaggio a mano). I fili elettrici potrebbero rinanere danneggiati e provocare scosse elettriche.
Sicurezza dell'area di lavoro
- L'area di lavoro deve essere pulita e ben illuminata. Le aree disordinate o buie favoriscono gli incidenti.
Sicurezza elettrica
- Non esporre la giacca alla pioggia o all'umidità. Le infiltrazioni d'acqua nella giacca augmentano il pericolò di scariche elettriche.
- Non utilizzato impropriamente il cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare la giacca.
Mantenere il cavo lontano da calore, olio o bordi taglienti.
- Non collegare l'alimentatore alla porta USB. In caso contrario, vi è il rischio di incendio. La porta USB è adatta soltanto a ricaricare dispositiivi di tensione inferiore. Quando quosti ultimi non sono in carica, inseire sempre il coperchio sulla porta USB.
- Non inseire chiodi, fili, ecc. nella porta di alimentazione USB. In caso contrario, un corto circuito potrebbe provocare fumo e incendi.
Sicurezza personale
- Quando si utilizes la giacca è necessario rimanere vigil, prestareattenzione a quello che si sta facendo e ricorrere al buonsenso. Nonutilizzare la giacca se si è stanchi o sotto l'influenza di droghe,alcool o farmaci. Unmomento di disattenzione durante l'uso della giaccacould provocare gravi lesioni personali.
Utilizzo e manutenzione della giacca
- Non'utilizzare la giacca se non è possibile spegnerla o accenderla con l'interruttore. Qualsiasi giacca che non può essere controllata con l'interruttore è pericolosa e deve essere riparata.
- Eseguire la manutenzione della giacca. Controllare l'eventuale presenza di rotture e qualsiasi altre condizione che potrebbe incidere sul funzionamento della giacca. Se danneggiata, fare riparare la giacca prima dell'uso.
- Utilizzare la giacca conformamente alle presenti istruzioni, prendendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'uso della giacca per operazioni diverse da quella previste potrebbe indurre a situazioni pericolose.
- Se l'elemento fusibile si è rotto, restituire la giacca al nostro centro assistenza autorizzato per la riparazione.
-
Quando la giacca non è'utilizzata, conservarla come indicato di seguito:
-
Lasciarla raffreddare prima di piegarla.
- Non squalcire il dispositivo collocandovi sopra degli oggetti.
- Esaminare frequentlymente il dispositivo alla ricerca di eventuali segni di usura o danno. Se si riscontrano tali segni o se il dispositivo è stato fatto oggetto di un cattivo uso, restituirlo al fornitore prima di eventuali ulteriori utilizzzi.
- Questo disposativo non è destinato all'uso medico negli ospedali.
Importanti istruzioni di sicurezza per la batteria
- Effettuare la ricarica esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie adatto per uno specifico tipo di batteria potrebbe provocare un pericolo di incendio se utilizzato con un'altra batteria.
- Utilizzare la giacca solo con le batterie specifiche. L'uso di batterie diverse cui far sorgere il rischio di infortuni o incendi.
-
Prima di utilizzato la batteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) caricabatterie, (2) batteria e (3) prodotto alimentato a batteria.
Non smontare la batteria. -
Se il tempo di funzionamento diventaccessivamente breve, interrompere immediatamente l'uso dell'utensile. Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o esplosioni.
-
L'uso improprio più provocare la fuoriuscita del liquido della batteria; evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto dell'elettrolita con gli occhi, sciacquare con acqua fresca e consultrare immediatamente un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla vista.
Non cortocircuitare la batteria: -
Non toccare i terminali con materiali conduttori.
-
Evitare di conservare la batteria in un contentatore con altri oggetti metallici come chiodi, monete, ecc.
-
Non esporre la batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un elevato flusso di corrente con seguenti surriscaldamenti, possibili uszioni e persino guasti.
-
Non conservare la giacca, il vano batteria e la batteria in ambienti in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
Non smaltire la batteria nel fuoco,anche se gravamente danneggiata o del tutto esausta. Se esposta al fuoco, la batteria può esplodere.
Non far cadere o colpire la batteria.
Nonutilizzarebatteriedanneggiate. - Osservare le normative locali sullo smaltimento delle batterie.
Suggerimenti per prolungare la durata della batteria
- Non ricaricare una batteria completamente carica. Un caricamento eccessivo riduce la durata della batteria.
- Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ .
- Attendere il raffreddamento della batteria prima di caricarla.
- Caricare la batteria una volta agli sei mesi se non viene utilizzata per un periodo prolongato.
- Per una durata ottimale, la batteria deve essere completamente caricata durante l'uso.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

1


2

3


4
5
NOMENCLATURA DELLE PARTI (Fig. 1)
-
Pulsante di alimentazione 2. Tasca vano batteria (latoposteriore)
-
Cavo di alimentazione (all'interno della tasca vano batteria)
-
Vano batteria
SPECIFICHE TECNICHE
| Modello CJ100D, CJ101D | DCJ200, DCJ201 | |||
| Punti di regolazione della temperatura 3 | ||||
| Materiaile Poliestere (94%), elastan (6%) | ||||
| Porta di alimentazione USB - CC | 5V, 2,1A | |||
| Peso netto di vano batteria e batteria (kg) | con batteria BL1013 con batteria BL1430 con batteria BL1830 | |||
| 0,23 0,60 0,71 | ||||
| Tempo di funzionamento (h) con batteria BL1013 con batteria BL1430 con batteria BL1830 | ||||
| Bassa APPROSS. 4,5 APPROSS. 12,0 APPROSS. 17,0 | ||||
| Media | APPROSS. 2,5 | APPROSS. 6,5 | APPROSS. 9,5 | |
| Alta | APPROSS. 1,5 | APPROSS. 3,5 | APPROSS. 5,0 | |
| Tensione nominale (V) | 10,8 14,4 | 18 | ||
| Batteria | BL1013 | BL1415, BL1415N, BL1430, BL1440 | BL1815, BL1815N, BL1820, BL1830, BL1840, BL1850 | |
| Misure | S | M | L | |
| Peso netto (senza vano batteria e batteria) | 1,0 kg | 1,0 kg | 1,1 kg | |
| Misure | X | 2XL | 3XL | |
| Peso netto (senza vano batteria e batteria) | 1,2 kg | 1,2 kg | 1,3 kg | |
- Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche alla preavviso in virtu del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.
- Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
- Peso, comprensivo di batterie, calcolo in base alla Procedure EPTA 01/2003
Il tempo di funzionamento cui varie in base al tipo di batteria e alle condizioni di utilizzo.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
Azionamento dell'interruttore
Per accendere la giacca, tenere premuto il pulsante di alimentazione (circa 1,5 secondi). Per spegnere, tenere premuto nuovamente il pulsante di alimentazione.
Regolazione della temperatura
Sono disponibili tre impostazioni di temperatura (alta, media, bassa). Tre luci LED indicano l'impostazione della temperatura su "alta", due luci LED su "media" e una luce LED su "bassa". Quando si accende la giacca, la temperatura è impostata su "alta". Ciascuna pressione del pulsante di alimentazione modificifica la temperatura della giacca in modo ciclico.
MONTAGGIO

ATTENZIONE:
- Tenere saldamente il vano batteria e la batteria durante l'insertimento o la rimozione della batteria stessa. In caso contrario, il vano batteria e la batteria potrebbero scivolare dlale mani, con seguenti danni al vano batteria, alla batteria e alla persona.
Installare o rimuovere la batteria dal vano batteria (Fig. 2)
perimodelli CJ100D,CJ101D
Per installare la batteria (5), tenerla in modo tale che la sua forma anteriore si adatti a quale dell'apertura per il vano batteria e scivoli in posizione. Inserire a fondo la batteria fino a bloccarla in posizione con uno scatto. Inserire la batteria completamente fino a bloccarla in posizione con uno scatto. In caso contrario la batteria può fuoriuscire accidentalmente dal vano batteria e provocare lesioni all'operatore o a eventuali osservatori. Non forzare l'inserimento della batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, significa che la manovra di insertimento non è corretta. Per rimuovere la batteria, estrarla dal vano batteria premendo i pulsanti (6) su entrambi i lati della batteria.
perimodelli DCJ200,DCJ201
Per inseire la batteria (7), allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nel vano batteria e farla scorrere in posizione. Inserire a fondo la batteria fina a bloccarla in posizione con uno scatto. Se è visible l'indicatore rosso (8) sul lato superiore del pulsante, significata che la batteria non è completamente insertita.
Inserire sempre a fondo la batteria, fino alla scomparsa dell'indicatore rosso. In caso contrario la batteria cui fuoriuscire accidentalmente dal vano batteria e provocare lesioni all'operaatore o a eventuali osservatori.
Non forzare l'insertimento della batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, significa che la manovra di insertimento non è corretta.
Per rimuovere la batteria è sufficiente estrarla dal vano batteria facendo scorrere il pulsante (9) sulla parte anteriore della batteria.
Inserimento del vano batteria nella giacca termica
per i modelli CJ100D, CJ101D (Fig. 3)
Collegare il vano batteria e il cavo di alimentazione della giacca. Inserire il vano batteria nella tasca vano batteria.
perimodelli DCJ200,DCJ201 (Fig.3,4)
Il vano batteria può essere inserito nella tasca vano batteria o appeso alla cintura.
Nel caso in cui venga inserito nella tasca, collegare il vano batteria e il cavo di alimentazione della giacca e inserirlo nella tasca vano batteria.
Nel caso in cui venga appeso alla cintura, far passare prima la spina della giacca attaverso il foro all'interno della tasca del vano batteria, quindi collegare il vano batteria e il cavo di alimentazione della giacca. Appendere a quello punto il vano batteria alla cintura.
Collegamento di un dispositivo USB (Solo per DCJ200, DCJ201) (Fig. 5)
ATTENZIONE:
- Alla porta di alimentazione USB collegare esclusivamente dispositivi compatibili con l'alimentatore CC5V, 2,1A. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti al vano batteria.
Il vano batteria (con la batteria) cui funzionare come alimentazione esterna per il dispositivo USB. Collegare il cavo USB (non in dotazione) con la porta di alimentazione del vano batteria. Successivement, collegare l'altra estremità del cavo con il dispositivo. Per una maggiore comodità, il cavo USB cui essere inserto all'interno della giacca mediante il foro della tasca e il supporto del cavo.
NOTA:
- Prima di collegare il dispositivo USB al caricabatterie, eseguire sempre il backup dei dati del dispositivo USB. In caso contrario, i dati potrebbero perdiersi per diverse ragioni.
- Il caricabatterie potrebbe non essere in grado di fornire alimentazione ad alcuni dispositivi USB.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima di effettuare controli e operazioni di manutenzione, verificare sempre di aver spento la giacca e di aver rimioso la batteria.
Se la giacca non si accende o si verifica un malfunzionamento con la batteria completeness carica, pulire i terminali del vano batteria e la batteria stessa. Se la giacca continua a non funzionare correttamente,
interromperne l'uso e contattare il nostro centro assistenza autorizzato.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE:
Si consiglia l'uso dei seguenti accessori per l'utensile Makita descritto in quello manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori escludivamente per l'uso dichiarato.
Per l'assistenza e per ulteriori informazioni su tali
accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona. Batterie e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione come accessori standard. Gli accessori standard posso sono differire da paese a paese.
SYMBOLEN

ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCION:
Vareni per ta thare.

... Mos e pederidhni ose shtrydhni.

Cd Ni-MH Li-ion