GLL 380 C Professional - Laserwaterpas BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GLL 380 C Professional BOSCH in PDF-formaat.
Veelgestelde vragen - GLL 380 C Professional BOSCH
Gebruikersvragen over GLL 380 C Professional BOSCH
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Laserwaterpas in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GLL 380 C Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GLL 380 C Professional van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING GLL 380 C Professional BOSCH
Oorsponkeike gebruikkaarwitzina
da Original bursarwispinz
Sy Bruksanyisng Longlal
no Original drifts/struts
A Kuperaise object
1
Crlonal isletme talina
plInstrukcia cryopinalna
Eeepnipwckp
Pawodnawodna pOitie
hu Eredeti hasznalat Utasitas
ruOpHHHHeHHOpyKOBQCTBO
3Kmnyatau
ukOpHHaHbHaIcHTpyKln3
ecnnyatau
kkllananyfickaynfeHb
TJTHXKBC
Veiligheidsaanwijzingen

Alle aanwijzingen要去en gelezen en in acht genomen worden om gevaarloos en veilig met het meetgereedschap te werken. Wonneer het meetgereedschap Niet volgens de
beschikbare aanwijzingen gezrukt worden,{kunnen de ge integreerde veiligheidsvoorzieningen in het meetgereedschap belemmerd worden.Maak waarschuwings stickers op het meetgereedschap nooit onleesbaar.BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE.
Voorzichtig - wonneer andere dan de hier aangegeven bedienings- of afstelvoorzieningen gebrukt of andere methodes uitgevoerd worden, kan dit resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan straling.
Het meetgereedschap is voorzien van een laser-waarschuwingsplaatje (aangegeven op de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen).
Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje Niet in uw taal, plak dan voor het eerste gebruik de meegeleverde sticker in uw eigenaal hieroverheen.

Richt de laserstraal Niet op Personen of die- ren en kijk Niet zich in de directe of gereflecteerde laserstraal. Daardoor kurz u Personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen.
Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddelijkukt de straal bewogen worden.
Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.
- Gebruik de laserbril (accessoire) Niet als verligheidsbril. De laserbril dient voor het better herkennen van de laserstraal; deze beschermtECHTER Niet tegen de laserstraling.
- Gebruik de laserbril (accessoire) Niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-bescherming en verminder het waarnemen van kleuren.
Laat het meetgereedschap alleen repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met originele verrangingsonderdelen. Daarmee worden gewaarborgd dat de veilighheid van het meetgereedschap in stand blijft.
Laat kinderen het lasermeetgereedschap Niet zonder toezicht gebruiken. Zij zouden per ongeluk andere personen of zichzelf hunnen verblinden.
Werk met het meetgereedschap Niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst en zich brandbare vloeistoffen,brandbare gassen of brandhaar stof bevinden. In het meetgereedschap konnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.
Open de accuniet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of exploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen hunnen de luchtwegen irriteren.
Bij verkeerd gebruik of een beschadigde accu kan brandbare vloeistofuit de accu lekken.Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af.Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen.Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties of verbrandingen leiden.
Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe-vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
Houd de Niet-gebruekte accu uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of anderekleine metalen voorwerpen die overbrugging van decontacten zonden kan denoorzaken. Kortsluitingtussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
- Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo worden de accu gegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Laad de accu's alleen op met oplaadapparaten die door de fabrikant aangeraden worden. Door een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat bij gebruik met andere accu's brandgevaar.

Beschem de accu gegenitte, bijvoorbeeld ook gegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explosie en kortsluiting.


WAARSCHUWING


Zorg ervoor dat de knoopcel Niet in de handen van kinderen komt. Knoopcellen zijn gevaarlijk.
Knoopcellen mogen nooit ingeslikt of in andere li-chaamsopeningen ingebracht worden. Wanner het vermoeden bestaat dat de knoopel ingeslikt of in een andere lichaamsopening ingebracht ward, bezoek dan onmiddelijk een arts. Inslikken van de knoopcel kan binnen 2aar leiden tot ernstig inwendig letsel en overlijden.
Let er bij het wisselen van de knoopel op dat dit vakkundig gebeurt. Er bestaat explosiegevaar.
- Gebruikuitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing vermelse knoopcellen. Gebruik geen andere knoopcellen of een andere energievoortiening.
Probeerietdeknoopcelweeropteladenensluitde knoopcelnietkort.De knoopelkangaanlekken,exploderen,branden en personen verwonden.
Ontladen knoopcellen moeten op correcte wijze verwijderd en afgevoerd worden. Ontladen knoopcellen können gaan lekken en daardoor het product beschadi-gen of Personen verwonden.
Verhit de knoopcel Niet en goodie deze Niet in het vuur. De knoopcel kan gaan lekken, exploderen, branden en personen verwonden.
Beschadig de knoopcel Niet en haal de knoopcel Nietuit elkaar. De knoopcel kan gaanlekken, exploderen,branden en personen verwonden.
Breng een beschadigde knoopcel Niet in contact met water. Uitstromend lithium kan met water waterstof produceren en zo leiden tot brand, een explosie of verwonding van Personen. - Gebruik het meetgereedschap Nieteer, als de knoopelhouser (22) Nieteer kan worden gesloten. Verwijder de knoopeel enaar het gereedschap repare-ren.
De accu, resp. de batterijen voor alle werkzaamheden aan het meetgereedschap (bijv. montage, onderhoud etc.) evenals bij het transport en opbergen uit het meetgereedschap verwijderen. Bij per ongeluk bedieren van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
Bij het gebruik van het meetgereedschap klinken onder bepaalde omstandigheden luide signaaltonen. Houd waarom het meetgereedschap uit de buurt van uwoor, resp.van andere Personen.Het luide geluid kan het gehoor beschadenig.

Houd het meetgereedschap en de magnetische accessoiresuit de buurt van implantaten en andere medische apparaten, zoals pacemakers en insulinepompen. Door de magneten van meetgereedschap en accessoires wordt een veld opgewekt dat de werking van implantaten en medische apparaten kan versto- ren.
Houd het meetgereedschap en de magnetische accessoiresuit de buurt van magnetische gegevensdragers en magnetisch gevoelige toestellen. Door de werking van de magneten van meetgereedschap en accessoires kan het tot onomkeerbaar geveensverlies komen.
Het meetgereedschap is met een radio-interface uitgerust. Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtuigen of ziekenhuizen,要去en in acht genomen worden.
Het woordmerk Bluetooth® evenals de beeldtekens (logo's) zich geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH gebeurt onder licentie.
Voorzichtig! Bij het grabuik van het meetgereedschap met Bluetooth® hunnen storingen bij andere apparaten en installaties, vliegtuigen en medische apparaten (bijv. pacemakers, hoorapparaten) ontstaan. Eveneens kan schade aan mens en dier in de directe omgeving Niet volledig uitgesloten worden. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth® Niet in de buurt van medische apparaten, tankstations, chemische instalations, zones met explosiegevaar en in zones waar grabuik worden gemaakt van explosieven. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth® Niet in vliegtuigen. Vermijd het grabuik gedurende een langereperiode heel dichtbij het lichaam.
Beschrijving van producten werking
Neem goednota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
Het meetgereedschap is bedoeld voor het bepalen en controeren van horizontale en verticale lijnen.
Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis en buitenshuis.
Dit product is een laserproduct voor consumenten conform EN 50689.
Afebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen.
(1) Opening voor laserstraal
(2) Laadtoestand accu/batterijen
(3) Aanduiding CAL guard
(4) Aanduiding pendelvergrendeling
(5) Toets ontvangermodus
(6) Aanduiding ontvangermodus
(7) Toets voor lasermodus
(8) Aanduiding verbinding per Bluetooth
(9) Toets Bluetooth®
(10) Accuvak
(11) Huls batterijadaptera
(12) Batterijen
(13) Ontgrendelingstoets accu/batterijadapteri
(14) Afsluitkap batterijadaptera
(15) Accu3
(16) Aan/uit-schakelaar
(17) Laser-waarschuwingsplaatje
(18) Serienummer
(19) Statiefopname 5 / 8^n
(20) Statiefopname 1 / 4^n
(21) Knoopel
(22) Knoopelhouser
(23) Knoopcelschacht
(24)Magneet
(25) Universele houder
(26) Draaiplatforma
(27) Afstandsbediening
(28) Laserrichtbord
(29) Laserontvanger
(30) Laserbri
(31) Opbergetui
(32) Statie
(33) Telescoopstang
(34) Koffer
(35) Inlay
a) Niet elk afgebeeld en beschreiben accessoire is standaard bij de levering inbegrenpen. Alle accessoires zich te vinden in ons accesolreprogramma.
Technische gegevens
| Lijnlaser GLL 3-80 C GLL 3-80 CG | ||
| Productnumber | 3 601 K63 R.. | 3 601 K63 T.. |
| WerkbereikA) | ||
| - Standaard 30 m 30 m | ||
| - In ontvangermodus 25 m 25 m | ||
| - Met laserontvanter 5-120 m 5-120 m | ||
| Nivelleernauwkeurigheid(B)C(D) | ±0,2 mm/m | ±0,2 mm/m |
| Zelfnivelleerbereik ±4° ±4° | ||
| Nivelleertijd < 4 s < 4 s | ||
| Max. gebruikshoogte boven referentie-hoogte | 2000 m | 2000 m |
| Relatieve luchtvochtigkeit max. | 90 % | 90 % |
68|Nederlandsl
| Lijnlaser GLL 3-80 C GLL 3-80 CG | ||
| Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 2 | E) | 2F) |
| Laserklasse 2 2 | ||
| Lasertype < 10 mW, 630-650 nm < 10 mW, 500-540 nm | ||
| C610 10 | ||
| Divergentie laserlijn 50 × 10 mrad (volledige hoek) 50 × 10 mrad (volledige hoek) | ||
| Kortste impulsduur 1/10000 s 1/10000 s | ||
| Pulsfrequentie | ||
| - Werking zonder ontvangermodus 23 kHz 23 kHz | ||
| - Werking in ontvangermodus | 10 kHz 10 kHz | |
| Compatible laserontvangers | LR 6, LR 7 | LR 7 |
| Statiefopname | 1/4", 5/8" | 1/4", 5/8" |
| Energievoorziening meetgereedschap | ||
| - Accu (lithiumion) | 12 V | 12 V |
| - Batterijen (alkaline) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) (met batterijadapter) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) (met batterijadapter) |
| - Bufferbatterij (knoopel) | CR2032 (lithiumbatterij 3 V) | CR2032 (lithiumbatterij 3 V) |
| Gebruiksduur met 3 laservlokkenF) | ||
| - Met accu | 8 h | 6 h |
| - Met batterijen | 6 h | 4 h |
| Bluetooth®-meetgereedschap | ||
| - Compatibility | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) |
| - Signaalbereik max. | 30 mH) | 30 mH) |
| - Gebruiks Frequentiebereik | 2402-2480 MHz | 2402-2480 MHz |
| - Zendvermogen max. | < 1 mW | < 1 mW |
| Bluetooth®-smartphone | ||
| - Compatibility | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) | Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G) |
| - Besturingsystem Android 6 (en hoger) | iOS 11 (en hoger) | Android 6 (en hoger) |
| iOS 11 (en hoger) | ||
| Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 | ||
| - Met accu | 0,90 kg | 0,90 kg |
| - Met batterijen | 0,86 kg | 0,86 kg |
| Afmetingen (length × bredte × hoog-te) | 162 × 84 × 148 mm | 162 × 84 × 148 mm |
| Beschermklassen) | IP54 (stof- en spatwaterdicht) | IP54 (stof- en spatwaterdicht) |
| Aanbevolen omgevingstemperatuur bij het opladen | 0°C ... +35°C | 0°C ... +35°C |
| Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik | -10°C ... +40°C | -10°C ... +40°C |
| Toegestane omgevingstemperatuur bij opslag | -20°C ... +70°C | -20°C ... +70°C |
| Aanbevolen accu's | GBA 12V... | GBA 12V... |
| (behvalve GBA 12V ≥ 4,0 Ah) | (behvalve GBA 12V ≥ 4,0 Ah) | |
Lijnlaser GLL 3-80 C GLL 3-80 CG
Aanbevolen oplaadapparaten GAL 12...
GAX 18...
GAL 12...
GAX 18...
A) Het werkbereik kan door ongunstige omgevingsomstandigheden (bjv. direct zonlicht) verminderd worden.
B) bij 20-25°C
C) Geldig bij de vier horizontale snijpunten.
D) De opgeveen waarden gelden bij normale tot gunshote omgevingsomstandigheden (bijv. geen trillingen, geen mist, geen rook, geen direct zonlicht). Na sterke temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid afwijken.
E) Er ontstaat slechts een Niet geleidende verruiling, waar bij echter soms een tijdelijke geleidhaarheid wort verwacht door bedauwing.
F) Kortere gebruikstijden bij gebruik van Bluetooth®-bedrijf en/of in combinatie met RM 3
G) Bij Bluetooth®.Low-Energy-toestellen kan, afhankelijk van model en besturingsystem, eventuel het opbouwen aan een verbinding niert mogelijk zijn. Bluetooth®.toestellen要去en het SPP-profiel ondersteunen.
H) Het bereik kan afhankelijk van externe omstandigheden, met inbegrip van de gebruike ontvanger, sterk varieren. Binnen gesloten ruimten en door metalen barrières (bijv. muren, schappen, koffers, etc.) kan het Bluetooth®-bereik duidelijk worden beperkt.
I) De Li-lon-accu en de batterijadapter AA1 zijn uitgesloten van IP 54.
Het productnummer (18) op het typeplaatje dient voor een ondubelzinnige identificatie van uw meetgereedschap.
Montage
Energievoorzieningmeetgereedschap
Het meetgereedschap kan met in de handel verkriijgbare batterijen of met een Bosch lithiumionaccu worden gebruikt.
Gebruik met accu
- Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zich af-gestemd op de Li-lon-accu die bij uw meetgereedschap要去 worden gebruikt.
Aanwijzing: lithium-ion-accu's worden vanwege internationale transportvoorschriften gedeelelijk geladen geleverd. Om het volledige vermogen van de accu te waarborgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig op.
Voor hetplaatsen van de geladen accu (15) deze in de accuschacht (10) schuiven, tot deze voelbaar vergrendelt. Voor het verwijderen van de accu (15) op de ontgreendelingsnoppen (13) drukken en de accu uit de accuschacht (10) trekken. Gebruik waar bij geen geweld.
Gebruik met batterijen
Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkali-mangaanbatterijen aanbevolen. De batterijen worden in de batterij-adapter geplaatst.
De batterij-adapter isuitsluitend bedoeld voor het gebruik in de betreffende Bosch-meetgereedschappen en mag Niet bij elektrische gereedschappen worden gebruikt.
Voor hetplaatsen van de batterijen de huls (11) van de batterijadapter in de accuschacht (10) schuiven. Plaats de batterijen volgens de afbeelding op de aflsuitkap (14) in de huls. Schuif de aflsuitkap over de huls tot deze voelbaar vastklijk.

Voor het verwijderen van de batterijen (12) drukken op de ontgrendelingsknoppen (13) van de afsluitkap (14) en de afsluitkap eraf treken. Let er hierbij op dat de batterijen er Niet uitvallen. Hierbij het meetgereedschap met de accuschacht (10) maar boven gericht houden. Verwijder de batterijen. Om de binnenliggende huls (11)uit de accuschacht te verwijderen, de
huls vastpakken en deze met een lichte druk op de zichwanduit het meetgereedschap trekken.
Vervang.altijdallebatterijentegelijk.Gebruikallenbatterijen van eén fabrikanten metdezelfdecapaciteit.
Haal de batterijen uit het meetgereedschap, wanneer u dit langere tijd Niet gebruikt. De batterijen+kunnen bij een langere periode van opsgaI in het meetgereedschap corroderen en zichsIelf ontladen.
Oplaadindicatie
De oplaadaanduiding (2) geeft de laadtoestand van de accu of van de batterijen aan:
LED Oplaadtoestand
Permanent licht groen 100-75%
Permanent licht geel 75-35%
Permanent licht rood 35-10%
Geenlicht-Accudefect
-Batterijen leeg
Als de accu de de batterijen zwak worden, dan worden de helderheid van de laserlijnen langzaam minder. Verwissel een defecte accu of lege batterijen onmiddelijk.
Knoopel verwangen (zie afbeelding A)
Het meetgereedschap is uitergerust met een knoopcel (21), zodate datum en tijd voor de functie CAL guard ook zonder geplaatste accu of geplaatste batterijen konnen worden opgeslagen.
Omde knoopcel teervangen,verwijdert u de accu of de complete batterijadapter.
Trek de knoopelhouser (22)uit de knoopcelschacht (23).
Verwijder de lege knoopcel (21) en plaats een neue
70|Nederlandsls
knoopel. Let er hierbij op dat de polen juist worden ge-plaatst volgens de afbeelding op de knoopcelhouser (de pluspool van de knoopcel moet maar boven wijzen).
Schuif de knoopelhouser (22) met geplaatste knoopcel in de schacht (23). Let erop dat de knooppelhouser correct en volledig is ingeschoven, waar anders de bescherming te-gen stof en spatwater Niet meer gewaarborgd is.
Verwijder vór de eerste ingebruikname de beschermfolie van de knoopcel (21). Ga hiervoort werk zoals bij het vervangen van de knoopcel.
Gebruik
Ingebruikname
Beschem het meetgereedschap gegen vocht en felzonlicht.
Stel het meetgereedschap Niet bloot aan extreme temperaten of temperatuurschommelingen. Laat het bijv. Niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grotere temperatuurschommelingen eerst op temperatuur komen en voer voor het verder werken altijd een nauwkeurigheidscontrole uit (zie "Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap", Pagina 72).
Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig beinvloed worden.
Vermijd krachtige stoten of vallen van het meetgereedschap. Na sterke invloeden van buitenaf op hetmeetgereedschap, moet u alsijd voor het opniewe gebruiken hiervan een nauwkeurigheidscontrole uitvoeren (zie "Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap", Page 72).
Het meetgereedschap tijdens transport uitschakelen. Bij het uitschakelen worden de pendeenheid vergrendeld. Anders kan deze bij heftige bewegingen beschadigd raken.
In-/uitschakelen
Voor het inschaken van het meetgereedschap schuift u de aan/uit-schakelaar (16) in de stand „on" (voor werken met pendelvergrendeling) of in de stand „on" (voor werken met automatische nvellinger). Het meetgereedschap zendt direct na het inschaken laserlijnen uit de lensopeningen (1).
Richt de laserstraal Niet op Personen of dieren en kijk zich Niet in de laserstraal, ook Niet vanaf een große afstand.
Voor het uitschakelen van het meetgereedschap schuift u de aan-/uit-schakelaar (16) in stand Off. Bij het uitschakelen wordt de pendeleenheid vergrendeld.
Laat het ingeschakelde meetgereedschap Niet onbeheerd awhile en schakel het meetgereedschap na gebruikuit. Andere Personen können door de laserstraal verblind worden.
Bij het overschrijden van de maximaal toegestane gebruikstemporatuur van 40^ volgt een uitschakeling ter beschering van de laserdiode. Na het afkoelen is het meetgereedschap waar gereed voor gebruik en kan het opnieuw worden ingeschakeld.
Als de temperatuur van het meetgereedschap de maximaal toegestane werktemperatuur nadert, dan worden de holderheid van de laserlijnen langzaam minder.
Het meetgereedschap is beschermd gegen extreme elektronische ontlading (ESD). Als het meetgereedschap elektrostatisch worden opgeladen (bijv. door aanraking in een omgeving met een lage luchtvochtigheid), dan worden het automatischuitgeschakeld. Schakel in dit geval de aan/uitschakelaar (16)uit en weer in.
Automatische uitschakeling deactiveren
Als ca. 120 minutes lang geen toets op het meetgereedschap worden ingedrukt, dan schakelt het meetgereedschap automatischuit om de accu of batterijen te sparen.
Om het meetgereedschap na de automatische uitschakeling weer in te schaken, kut u de aan/uit-schakelaar (16) eerst maar stand "Off" schuiven en het meetgereedschap daarna weeer inschaken of kut u een keer op de toets laser-gebruiksmodus (7) of op de toets ontvangermodus (5) drukken.
Om de automatische uitschakeling te deactiveren (bij ingeschakeld meetgereedschap), de toets laser-gebruksmodus (7) minimaal 3 sec. ingedrukt houden. Als de automatische uitschakeling is gedactiveerd, knipperen de laserstralen even ter bevestiging.
Als u de automatische uitschakeling wilt activeren, schakelt u het meetgereedschap uit en wee in.
Geluidssignaal deactiveren
Na het inschakenen van het meetgereedschap is het geluidssignaal alkijd geactiveerd.
Voor het deactiveren, resp. activeren van de signaaltoon tegelijkertijd op de toets laser-gebruiksmodus (7) en de toets ontvangermodus (5) drukken en minimaal 3 sec. ingedrukt honden.
Bij het activeren en deactiveren klinken drie korte geluidssignalen ter bevestiging.
Modi
Het meetgereedschap beschikt over meerdere functies. U kunt op elk gewenst moment:tussen de functies wisselen: -een horizontal laservlak voortbrengen,
Een verticala laservlak tonen,
Twee verticale laservlakken tonen,
—Een horizontally laservlak voortbrengen, evenals twee verticale laservlakken.
Na het inschakelen zal het meetgereedschap een horizontally laservlak voortbrengen. Voor het omschakelen van de gebruiksmodus, drukken op de toets laser-gebruiksmodus (7). Alle gebruiksmodi können zowel met automatische niveliering als met pendelvergrendeling worden geselecteerd.
Ontvangermodus
Voor het werkken met de laserontvanger (29) moet - onafhankelijk van de gekozen gebruiksmodus - de ontvangermodus worden geactiveerd.
In de ontvangermodus knipperen de laserlijnen met een zeer hoge frequente en können hierdoor door de laserontvanger (29) worden gezonden.
Voor het inschaken van de ontvangermodus drukken op de toets ontvangermodus (5). De indicateitie ontvangermodus (6) brandt groen.
Voor het menselijk oog zijn de laserlijnen bij ingeschakelde ontvangermodus verminderd zichtaar. Voor werken zonder laserontvanger, waarom de ontvangermodus uitschakelen door opnieuw op de ontvangermodus (5) te drukken. De individatie ontvangermodus (6) gaatuit.
Werkzaamheden met automatisch waterpassen
Plaats het meetgereedschap op een horizontale, vlakke ondergrond, bevestig het op de universe hooder (25) of het statief (32).
Voor het werkken met automatisch waterpassen de aan/uitschakelaar (16) maar de stand "n" schuiven.
Het automatische nivelleersysteme nivelleert automatisch oneffenheden binnen het zichnivelleerbereik van ± 4^ .De nivellering is afgesloten zodra de laserlijnen Nieteer bewegen.
Is de automatische nivellering Niet möglichk, bijv.ottom het opstelvlak van het meetgereedschapeer dan 4^ van de horizontale lijn afwijk, dan beginnen de laserlijnen in een snel tempo te knipperen. Bij geactiveerd geluidssignal is een signal in een snel ritme te horen.
Stel in dit geval het meetgereedschap horizontaal op en wacht de zelfnivelling af. Zodra het meetgereedschap zich binnen het zelfnivelleerbereik van ± 4^ bevindt, blijven de la serstralen branden en wordt het geluidssignaal uitgeschakkel.
Bij schokken of veranderingen van positie tijdens het gebruik wordt het meetgereedschap automatisch opnieuw genivelereerd. Controleer na een hernieuwde nivellering de positie van de horizontale of verticale laserlijn met betrekking tot de referentiepunten om fouten door een verschuving van het meetgereedschap te vermijden.
Werken met pendelvergrendeling
Voor het werkken met pendelvergrendeling schuift u de aan/uit-schakelaar (16) in de stand "On". Deindicatie pendelvergrendeling (4) brandt rood en de laserlijnen knippenen continu in een langzaam ritme.
Bij het werknen met pendelvergrendeling is het automatische niveleersysteme uitgeschakeld. U kunt het meetgereed-schap vrij in de hand houden of op een hellende ondergrond zetten. De laserlijnen worden Niet meer genivelleerd en lopen Nieteer nooodzakelijk loodrecht op elkaar.
Afstandsbediening via "Bosch Levelling Remote App"
Het meetgereedschap is uitergerust met een Bluetooth®-moduIe die m.b.v. radiotechnologie afstandsbediening via een smartphone met Bluetooth®-functie möglichk maakt.
Voor het gebruik van deze functie is de applicatie (app)
"Bosch Levelling Remote App" nodig. Deze kurz u afhankelijk van eindapparaat downloaden in de betreffende app-store (Apple App Store, Google Play Store).
Informatie over deoodzakelijkysteemeisen voor een Bluetooth® verbinding, vindt u op de Bosch-internetpagina www.bosch-pt.com.
Bij de afstandsbediening via Bluetooth® können door slechte ontvangstomstandigheden vertragingen:tussen mobiel eindapparaat en meetgereedschap ontstaan.
Bluetooth® inschakelen
Voor het inschakelen van Bluetooth® voor afstandsbediening, drukken op de Bluetooth®-toets (9). Zorg dat de Bluetooth®-interface op uw mobiel eindapparaat is geactiveerd.
Na het starten van de Bosch-toepassing worden de verbinding tussen mobiel eindapparaat en meetgereedschap tot stand gebracht. Worden meerdere actieve meetgereedschappen gezonden, kies dan het passende meetgereedschap. Wort slechts een actief meetgereedschap gezonden, dan vindt een automatische verbindingsopbouw plaat.
De verbinding is opgebouwd zodra de Bluetooth®-indicatie (8) brandt.
De Bluetooth® verbinding kan door een te große afstand of obstkels:tussen meetgereedschap en mobiel eindapparaat, evenals door elektromagnetische storingen worden onderbroken. In dit geval knippert de Bluetooth® indicatie (8).
Bluetooth® uitschakelen
Voor het uitschakelen van Bluetooth® voor afstandsbedie- ning, drukken op de Bluetooth®-toets (9) of het meetgereed-schap uitschakelen.
Kalibratiewaarschuwing CAL guard
De sensoren van de kalibratiewaarschuwing CAL guard bewaken de toestand van het meetgereedschap, ook als het isuitgeschakeld. Als het meetgereedschap Niet door accu of batterijen van energie worden voorzien, dan zorgt een interne energiebuffer gedurende 72 uur voor een continue bewaking door de sensoren.
De sensoren worden met de eerste ingebruikname van het meetgereedschap geactiveerd.
Trigger van de kalibreeerwaarschuwing
Ontstaat een van de volgende gebeurtenissen, worden de kalibratiewaarschuwing CAL guard geactiveerd en gaat de individatie CAL guard (3) rood branden:
- De kalibratie-interval (om de 12 maanden) is verstreten.
- Het meetgereedschap werd buiten het opslagtemperatuurbereik bewaard.
-Het meetgereedschap is blootgesteld aan een sterke schok (bijv. na het vallen op de grond).
72|Nederlandsl
In de "Bosch Levelling Remote App" kunt u zien welke van de drie gebeurtenissen de kalibratiewaarschuwing heeft ge-activeerd. Zonder de app is deze oorzaak Niet herkenbaar, gaat de individatie CAL guard (3) branden, betekent dit alleen dat de niveleernauwkeurigheid moet worden gecontroleerd.
Na het activeren van de waarschuwing brandt de individatie CAL guard (3), tot de niveleernauwkeurigheid is gecontroleerd en de individatie daarna wordenuitgeschakeld.
Handelwijze bij getriggerde kalibreerwaarschuwing
Controleer de niveleernauwkeurigheid van het meetgereed-schap (zie, Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereed-schap", Pagina 72).
Wordt de maximale afwijking bij geen van de controles overschreden, de aanduiding CAL guard (3) uitschaken. Druk hiervoar tegelijktijd ten minste 3 seconden lang op de toets ontvangermodus (5) en op de toets Bluetooth (9). De aanduiding CAL guard (3) gaatuit.
Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxi-male afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klantenservice te lately repareren.
Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap
Nauwkeurigheidsinvloeden
De grootste invloed oefent de omgevingstempoatuuruit. Vooral vanaf de grond waar boven toe verlopende tempera tuurverschillen+kunnen de laserstraal afluigen.
Om thermische invloeden door van de vloer opstijgende warmte tot een minimum te beperken, worden aangeraden om het meetgereedschap op een statief te gebruiken. Plaats het meetgereedschap bovendien indien möglichk in het midden van het werkylak.
Naast externe invloeden kuren ook toestelspecifieke invloeden (zoals val of sterke stoten) leiden tot afwijkingen. Controlleraarom de niveleernauwkeurigheid, telkens voordat u begint te werken.
Controleer alkjerd eerst de niveleernauwkeurigheid van de horizontale laserlijn en daarna de niveleernauwkeurigheid van de verticale laserlijnen.
Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxi-male afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klantenservice te lately repareren.
Horizontale waterpasnauwkeurigheid van de breedteas controlleren
Voor de contrôle heeft u een vrij meetraject van 5 m op een vaste ondergrond:tussen twee muren A en B nodig.
- Monteer het meetgereedschap zich bij muur A op een statief ofplaats het op een vlakke en stabiele ondergrond. Schakel het meetgereedschap in de functie met automatisch waterpassen in. Kies een gebruiksmodus waar bij een horizontaal laservlak, evenals een verticaal laservlak frontaal voor het meetgereedschap worden getoond.

Richt de laser op de nabijgelegen muur A en laat het meetgereedschap waterpassen. Markeer het midden van het punt waar de laserlijnen zich op de wand kruisen (punt I).

Draai het meetgereedschap 180^ ,laat het zich nivellenen en markeer het kruispunt van de laserlijnen op de tegenoverliggende wand B (punt II).
- Plaats het meetgereedschap- zonder het te draaien -dicht bij wand B, inschakenen en laat het zich nivellenen.

- Het meetgereedschap zodanig in de hoogte uitlijnen (met het statief of eventueel door onderlegmaterialiaal), dat het kruispunt van de laserlijnen exact het erder gemarkeer de punt II op wand B raakt.

Draai het meetgereedschap 180^ ,zonder de hoogte te wijzigen. Het zodenig op de wand A richten, dat de verticale laserlijn door het eerder gemarkeerde punt I loopt. Laat het meetapparaat zich nivellenen en markeer het kruispunt van de laserlijnen op de wand A (punt III).
- Het verschil d van de beide gemarkeerde punten I en III op de wand A geeft de werkelijkke hoogteafwijking van het meetgereedschap.
Op het meettraject van 2 × 5m = 10m bedraagt de maximaal toelaatbare afwijking:
10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. Het verzschild:tussen de punten I en II mag hierdoor maximaal 2 mm bedragen.
Waterpasnauwkeurigheid van de verticale lijnen controeren
Voor de contrôle heeft u een deuropening nodig met (op een stabiele ondergrond) aan beiden zijden van de deur minstens 2,5 meter ruimte.
Zet het meetgereedschap op 2,5 meter afstand van de deuropening op een vlokke en stabiele ondergrund neer (niet op een statief). Schakel het meetgereedschap in de functie met automatisch waterpassen in. Kies een gebruiksmodus waar bij een verticaal laservlakrontaal voor het meetgereedschap worden getoond.

- Markee het midden van de verticale laserlijn op de vloer van de deuropening (punt I), op een afstand van 5 m aan de andere zijde van de deuropening (punt II), evenals bij de bovenrand van de deuropening (punt III).

Draai het meetgereedschap 180^ en plaats het aan de andere zich de van de deuopening, direct achefter punt II. Laat het meetgereedschap zich niveilleren en de verticale laserlijn zodanig uittijnen, dat het midden hiervan door de punten I en Il loopt.
- Markee het midden van de laserlijn op de bovenrand van de deuropening als punt IV.
- Het verschil d van de beiden gemarkeerde punten III en IV geeft de werkelijkke verticale afwijking van het meetgereedschap.
- Meet de hoogte van de deuropening.
Herhaal de meting voor de tweede verticale laseras. Kies hiervoor een gebruiksmodus waar bij een verticaal laservlak aan de zijkant naast het meetapparaat worden getoond en draai het meetgereedschap voor aanvang van de meting 90^ De maximale toegestane afwijk berekent u als volgt: dubbele hoogte van de deuropening × 0,2mm / m Voorbeeld: bij een hoogte van de deuropening van 2 m mag de maximale afwijking
2 × 2m × ± 0,2mm/m = ± 0,8mm bedragen. De punten III en IVmightusmaximaal 0,8mm uitelkaarliggen.
Aanwijzingen voor werkzaamheden
- Gebruik bij het markeren algid alleen het midden van de laserlijn. De breedte van de laserlijn wijzigt met de afstand.
Werkzaamheden met het laserrichtbord
Het laserrichtbord (28) verbetert de zichtaarheid van de la serstraal onder ongunstige omstandigheden en over grotere afstanden.
Het reflecterende vlak van het laserrichtbord (28) verbeter de zichtaarheid van de laserlijn, door het transparante vlak is de laserlijn ook aan dechterzijde van het laserrichtbord te zien.
Werken met het statief (accessaire)
Een statief菩提en stabiele, in hoothe instelbare metondergrund. Plaatshet meetgereedschap met de 1/4"-statiefopname (20) op de schroefdraad van het statief (32) of van een gangbaar fotostatif. Voor de bevestiging op een gangbaar bouwstatief de 5 / 8" -statiefopname (19) gebruiken. Schroef het meetgereedschap met de vastzetschroef van het statief vast.
74|Nederlandsls
Stel het statief grof af voordat u het meetgereedschap in schakelt.
Bevestigen met de universele houder (accessoire) (zie afbeelding C)
Met de universele houder (25) sunt u het meetgereedschap bijv. aan verticale vlakken of magnetische materialen bevestigen. De universele houder is eveneens geschikt als vloerstatief en vergemakkelijk de hoogteafstelling van het meetgereedschap.
Houd uw vingers weg van de achterzijde van het magnetische accessoire, wanneer u het accessoire op een oppervlak bevestigt. Door de sterke aantrekkingsracht van de magneten konnen uw vingers bekneld raken.
De universe hooder (25) grof richten, vór het inschakelen van het meetgereedschap.
Werken met de laserontvanger (accessoire) (zie afbeelding C)
Bij ontunstige lichtomstandigheden (lichte omgeving, direc- te zoninstraling) en op grotere afstanden kurz u de laserontvanger (29) gebruiken om de laserlijnen beter te konnen vinden. Bij het werkken met de laserontvanger de ontvangermodus inschaken (zie „Ontvangermodus“, Pagina 71).
Laserbril (accessoire)
De laserbril filtert het omgevingslichtuit. Daardoor lijkt het Licht van de laser voor het oog helderder.
- Gebruik de laserbril (accessoire) Niet als veiligheids-bril. De laserbrilClient voor het better herkennen van de laserstraal; dieze beschermt echter Niet gegen de laserstraling.
- Gebruik de laserbril (accessoire) Niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-bescherming en verminder het waarnemen van kleuren.
Gebruiksvoorbeelden (zie afbeeldingen B-G)
Voorbeelden van toepassingsmogelijkheden van het meetgereedschap vindt u op de pagina's met afbeeldingen.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd het meetgereedschap alsijd schoon.
Dompel het meetgereedschap Niet in water of andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings-of oplosmiddelen.
Reinig in het bijzonder de opening van de laser regelmatig en let waarbij op pluizen.
Bewaar en vervoer het meetgereedschap uitsluitend in de opbergetas (31) of in de koffer (34).
Stuur het meetgereedschap in geval van reparatie alttijd in de opbergetas (31) of in de koffer (34) retour.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over verrangingsonderde
len. Explosietekeningen en informatie over verwangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com
Het Bosch-gebruiksadiesteam helpt u graag bij vragen over once producten en accessoires.
Vermeld bij vragen en bestellingen van verrangingsonderden altijd het uit tiem cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer service adressen vindt u onder:
Op de aanbevolen Li-Ion-accu's zich de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf)要去en bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markings in acht genomen worden. In deze geallen要去 bij de Voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden.
Verzend accu's alleen, wonneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deutsche nicht in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering

Meetgereedschappen, accu's/batterijen, accessoires en verpakkingen要去en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Gooi meetgereedschappen en accu's/batterijen nicht bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatione in nationaalrecht moeten Niet更是 bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruike accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Bij een verkeerde afvoer hunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijkke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.
Accu's/batterijen:
Li-Ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie, Vervoer", Pagina 74).
Dansk
wlll 1e Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie Ie
p9,clJ.aaJraaJgUull! aissu 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
gllg wll oec yjai pai x aubll oje 1o aubllieaill joo sla l aubll oje gajall
aagglal ypaio 1uublao sgg uww.ugwI Ig w gulgllg wll ooc g aubl ojaabg lucw jg .sJAL aubll oqgagcgjall
oJg aawblalllullllilwg
JU 120. uublssll Awwllgulg waiall oos gogal Uwablisallj jy buiuuiu
JwIg.
LcLgJLwGBluetoothasJpBluethoSHIG,asJUuIoo gdaa JnLgJaw/AsJaJpWgSisInc.
AaJJI UJUJI
<2g.dujJUjUb
<εjGJJIaJJI
aJbUJI JJd aJj
aJUbUjJdOg
4.-lJI JUJ
aJ1wLjll
4oJc juJJull
AgjB jJai
<acawublloIg
4.a<swaui aUo
297
a JJU U aJoo
(a)dgglddaa (31)