BOSCH GLL 380 C Professional - Laserwasserwaage

GLL 380 C Professional - Laserwasserwaage BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GLL 380 C Professional BOSCH als PDF.

📄 319 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice BOSCH GLL 380 C Professional - page 7
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - GLL 380 C Professional BOSCH

Benutzerfragen zu GLL 380 C Professional BOSCH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GLL 380 C Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GLL 380 C Professional von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG GLL 380 C Professional BOSCH

de Originalbetriebsanleitung

en Original Instructions

Innce originale

es Manual original

pt Manual original

  1. Structural modeling

Samtliche Anweisungen sind zu lessen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und safer zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vor

liegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE BEI WEITERGABE DES MESWERKZEUGS MIT.

Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführrt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Das Messwerkzeug wird mit einem Laser- Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite gekennzeichnet).
Ist der Text des Laser-Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben Sieihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.

BOSCH GLL 380 C Professional - 1

Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blichen Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl.

Dadurch konnen Sie Personen blenden, Unfalle verursachen oder das Auge schädigen.

Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schlieben und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
▶ Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehor) nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besettern Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehor) nicht als Sonnenbrille oder im StraBenverkehr. Die LaserSichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie konnten unbeabsichtigt andere Personen oder sich selbst blenden.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi- ongsefahrder Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Mess-werkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dampfe entzünden.

  • Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
    Be Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führten Sie Frischluft zu unduchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
    Bei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
    Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschlusskommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
    Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukkontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
    Verwenden Sie den Akku nur in Produktien des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
    Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

BOSCH GLL 380 C Professional - 2

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr.

BOSCH GLL 380 C Professional - 3

BOSCH GLL 380 C Professional - 4

WARNING

BOSCH GLL 380 C Professional - WARNING - 1

BOSCH GLL 380 C Professional - WARNING - 2

Stellen Sie sichere, dass die Knopfelle nicht in die Hande von Kindern gelangt. Knopfellen sind gefährlich.

Knopfzellendürfen niemals verschluckt oder in andere Körperöffnungen eingeführt werden. Wenn der Verdacht besteht, dass die Knopfelle verschluckt oder in eine andere Körperöffnung eingeführt wurde, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Ein Verschlucken der Knopfelle kann innerhalb von 2 Stunden zu ernsthaften inneren Veratzungen und zum Tod führen.
Achten Sie beim Wechseln der Knopfelle auf den sachgemäßen Austausch der Knopfelle. Es besteht Ex-plosionsgefahr.

8 | Deutsch

  • Verwenden Sie nur die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Knopfzellen. Verwenden Sie keine anderen Knopfzellern oder eine andere Energieversorgung.
    Versuchen Sie nicht, die Knopfelle wieder aufzuladen und schlieben Sie die Knopfelle nicht kurz. Die Knopf- zelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.
    Entfernen und entsorgen Sie entladene Knopfzenen ordnungsgemäß. Entladene Knopfzenen können undicht werden und dadurch das Produkt beschädigen oder Personen verletzen.
    Überhitzen Sie die Knopfzelle nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Die Knopfzelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.
    Beschädigen Sie die Knopfelle nicht undnehmen Sie die Knopfelle nicht auseinander. Die Knopfelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.
  • Bringen Sie eine beschädigte Knopfzelle nicht in Kontakt mit Wasser. Austretendes Lithium kann mit Wasser Wasserstoff erzeugen und damit zu einem Brand, einer Explosion oder zur Verletzung von Personen führen.
    Benutzen Sie das Messwerkzeug nicht mehr, wenn sie die Knopfzellen-Halterung (22) nicht mehr schlieben lassst. Entfern den Sie die Knopfzelle und halten Sie es reparieren.
    ▶ Nehmen Sie den Akku bzw. die Batterien vor allen Arbeitsen am Messwerkzeug (z.B. Montage, Wartung etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewährung aus dem Messwerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigten des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
    Beim Betrieb des Messwerkzeugs ertonen unter bestimmten Bedingungen laute Signtone. Halten Sie deshalb das Messwerkzeug vom Ohr bzw. von anderen Personen fern. Der laute Ton kann das Gehor schadigen.

BOSCH GLL 380 C Professional - | Deutsch - 1

Bringen Sie das Messwerkzeug und die magnetischen Zubehore nicht in die Naze von Implantaten und sonstigen medizinischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpe. Durch die Magnete von Messwerkzeug und Zubehör wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Implantaten und medizinischen Geräten beeinträchtigen kann.

Halten Sie das Messwerkzeug und die magnetischen Zubehore fern von magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnete von Messwerkzeug und Zubehör kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommt.
Das Messwerkzeug ist mit einer Funkschnittstelle ausgestattet. Lokale Betriebseinschrankungen, z.B. in Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beachten.

Die Wortmarke Bluetooth® wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Marken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmarke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz.

Vorsicht! Bei der Verwendung des Messwerkzeugs mit Bluetooth® kann eine Störung anderer Geräte und Anlagen, Flugzeuge und medizinischer Geräte (z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte) aufreten. Ebenfalls kann eine Schädigung von Menschen und Tieren in unmittelbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Bluetooth® nicht in der Höhe von medizinischen Geräten, Tankstellen, chemischen Anlagen, Gebieten mit Explosionsgefahr und in Sprenggebieten. Verwenden Sie das Messwerkzeug mit Bluetooth® nicht in Flugzeugen. Vermeiden Sie den Betrieb über einen längeren Zeitraum in direkter Körpernäre.

Produkt- und

Leistungsbeschreibung

Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.

Bestimmungsgemäß Gerbrauch

Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von waagerechten und senkrechten Linien.

Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Außenbereich geeignet.

Dieses Produkt ist eine Verbraucher-Laseinrichtung gemäß EN 50689.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafkasse.

(1) Austrittsöffnung Laserstrahlung
(2) Ladezustand Akku/Batterien
(3) Anzeige CAL guard
(4) Anzeige Pendelarretierung
(5) Taste Empfängermodus
(6) Anzeige Empfängermodus
(7) Taste für Laser-Betriebsart
(8) Anzeige Verbindung per Bluetooth®
(9) Taste Bluetooth®

(10) Akkuschacht

(11) Hülle Batterieheadapter
(12) Batterien a)
(13) Entriebelungstaste Akku/Batterieadapter
(14) Verschlusskappe Batterieeadapter
(15) Akku
(16) Ein-/Ausschalter
(17) Laser-Whrenschild
(18) Seriennummer
(19) Stativaufnahme 5 / 8
(20) Stativaufnahme 1/4"

(21) Knopfzelle
(22) Knopfzellen-Halterung
(23) Knopfzeillen-Schacht
(24) Magneta
(25) Universelle Halterunga
(26) Drehplattform
(27) Fernbedienunga)
(28) Laser-Zieltafel
(29) Laserempfänger

(30) Laser-Sichtbrillea
(31) Schutztasche
(32) Stativai
(33) Teleskopstange
(34) Koffer
(35) Einlage

a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehor gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehorfinden Sie in unserem Zubehorprogramm.

Technische Daten

Linienlaser GLL 3-80 C GLL 3-80 CG
Sachnummer3601 K63 R..3601 K63 T..
ArbeitsbereichA)
- Standard 30 m 30 m
- im Empfängermodus 25 m 25 m
- mit Laserempfänger 5-120 m 5-120 m
NivelliergenauigkeitB(CD)±0,2 mm/m±0,2 mm/m
Selbstnivellierbereich ±4° ±4°
Nivellierzeit < 4 s < 4 s
max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000 m 2000 m
relative Luftfeuchte max.90 %90 %
Verschmutzungsgrad entsprechendIEC 61010-12E)2E)
Laserklasse22
Lasertyp< 10 mW, 630-650 nm< 10 mW, 500-540 nm
C61010
Divergenz Laserlinie50 × 10 mrad (Vollwinkel)50 × 10 mrad (Vollwinkel)
kürzeste Impulsdauer 1/10000 s1/10000 s
Pulsfrequenz
- Betrieb ohne Empfängermodus23 kHz23 kHz
- Betrieb im Empfängermodus10 kHz10 kHz
kompatible LaserempfängerLR 6, LR 7LR 7
Stativaufnahme1/4", 5/8"1/4", 5/8"
Energieversorgung Messwerkzeug
-Akku (Li-lonen)12 V 12 V
-Batterien (Alkali-Mangan)4 × 1,5 V LR6 (AA) (mit Batterieadapter)4 × 1,5 V LR6 (AA) (mit Batterieadapter)
-Pufferbatterie (Knopfelle)CR2032 (Lithium-Batterie 3 V)CR2032 (Lithium-Batterie 3 V)
Betriebsdauer mit 3 LaserebenenF)
-mit Akku8 h6 h
-mit Batterien6 h4 h
Bluetooth® Messwerkzeug
-KompatibilitätBluetooth® 4.0 (Low Energy)G)Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G)
-Signalreichweite max.30 mH)30 mH)
-Betriebsfrequenzbereich2402-2480 MHz2402-2480 MHz

10 | Deutsch

Linienlaser GLL 3-80 C GLL 3-80 CG
- Sendeleistung max. < 1 mW < 1 mW
Bluetooth® Smartphone
- Kompatibilität Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G)Bluetooth® 4.0 (Low Energy)G)
- Betriebssystem Android 6 (und*höher)iOS 11 (und*höher)iOS 11 (und*höher)Android 6 (und*höher)iOS 11 (und*höher)
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014
- mit Akku 0,90 kg 0,90 kg
- mit Batterien 0,86 kg 0,86 kg
Maße (Länge × Breite × Höhe) 162 × 84 × 148 mm 162 × 84 × 148 mm
Schutzart1)IP54 (staub- und spritzwassergeschützt)IP54 (staub- und spritzwassergeschützt)
empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden0°C ... +35°C0°C ... +35°C
erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb-10°C ... +40°C-10°C ... +40°C
erlaubte Umgebungstemperatur bei Lagerung-20°C ... +70°C-20°C ... +70°C
empfohlene Akkus GBA 12V...(außer GBA 12V ≥ 4,0 Ah)GBA 12V... (außer GBA 12V ≥ 4,0 Ah)
empfohlene LadegeräteGAL 12...GAL 12...
GAX 18...GAX 18...

A) Der Arbeitsbereich kann durch ungündige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstahrung) verringit werden.
B) bei 20-25°C
C) gultig an den vier horizontalen Kreuzungspunktten
D) Die angegebenen Werte setzen normale bis günstige Umgebungsbedingungen (z.B. keine Vibration, kein Nebel, kein Rauch, keine direkte Sonneneinstrahlung) voraus. Nach starken Temperaturschwankungen kann es zu Genaigungsebsabweichungen kommt.
E) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jeder gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verurschte Leitfahigkeit erwartet wird.
F) kürzere Betriebszeiten bei Bluetooth® Betrieb und/oder in Verbindung mit RM 3
G) Bei Bluetooth® Low-Energy-Geräten kann je nach Modell und Betriebssystem kein Verbindungsaufbau möglich sein. Bluetooth® Geräte müssen das SPP-Profil unterstützen.
H) Die Reichweite kann je nach außeren Bedingungen, einschließlich des verwendeten Empfangsgeräts, stark variieren. Innerhalb von geschlossenen Räumen und durch metallische Barrieren (z.B. Wände, Regale, Koffer etc.) kann die Bluetooth® Reichweite deutlich gering sein.
I) Der Li-Ionen-Akku und der Batterieadapter AA1 sind von IP54 ausgeschlossen.

Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer (18) auf dem Typenschild.

Montage

Energieversorgung Messwerkzeug

Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsüblichen Batterien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben werden.

Betrieb mit Akku

Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei ihrem Messwerkzeug verwendbaren Li-lonen-Akku ab-gestimmt.

Hinweis: Li-Ionen-Akkus werden aufgrund internationaler Transportvorschriften teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig auf.

Zum Einsetzen des geladenen Akkus (15) schieben Sie dieisen in den Akkuschacht (10), bis er spürbar einrastet.

Zum Entnehmen des Akkus (15) drücken Sie die Entriegelungstanten (13) undziehen den Akku aus dem Akkuschacht (10).Wenden Sie bzw keine Gewalt an.

Betrieb mit Batterien

Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.

Die Batterien werden in den Batterieadapter eingesetzt.

Der Batterieadapter ist ausschließlich zum Gebrauch in damit vorgesehenen Bosch-Messwerkzeugen bestimmt und damit nicht mit Elektrowerkzeugen verwendet werden.

Zum Einsetzen der Batterien schieben Sie die Hülle (11) des Batterieadapters in den Akkuschacht (10). Legen Sie die Batterien entsprechend der Abbildung auf der

Verschlusskappe (14) in die Hülle ein. Schieben Sie die Verschlusskappe über die Hülle, bis diese spürbar einrastet.

BOSCH GLL 380 C Professional - Betrieb mit Batterien - 1

Zum Entnehmen der Batterien (12) drucken Sie die Entriegelungstosten (13) der Verschlusskappe (14) undziehen die Verschlusskappe ab. Achten Sie damit darauf, dass die Batterien nicht herausfallen. Halten Sie das Messwerkzeug dazu mit dem Akkuschacht (10) nach oben gerichtet. Entnehmen Sie die Batterien. Um die innen liege

de Hülle (11) aus dem Akkuschacht zu entfernen, greifen Sie in die Hülle undziehen diese bei leichtem Druck auf die Seitenwand aus dem Messwerkzeug hersa.

Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.

▶ Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längerere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung im Messwerkzeug korrodie- ren und sich selbst entladen.

Ladezustandsanzeige

Die Ladezustandsanzeige (2) zeigt den Ladezustand des Akkus bzw. der Batterien an:

LED Ladezustand
Dauerlicht grün 100-75 %
Dauerlicht gelb 75-35 %
Dauerlicht rot 35-10 %
kein Licht - Akku defekt-Batterien leer

Werden der Akku bzw. die Batterien schwach, wird die Helligkeit der Laserlinien langsam verringert.

Tauschen Sie einen defekten Akku oder leere Batterien umgehend aus.

Knopfzelle wechseln (siehe Bild A)

Das Messwerkzeug ist mit einer Knopfelle (21) ausgestät, damit Datum und Uhrzeit für die Funktion CAL guard auch ohne eingesetzten Akku bzw. eingesetzte Batterien gespeichert werden können.

Um die Knopfelle zu wechseln, entnehmer Sie den Akku bzw. den kompletten Batterieadapter.

Ziehen Sie die Knopfzenen-Halterung (22) aus dem Knopfzellen-Schacht (23). Entnehmer Sie die leere Knopfelle (21) und setzen Sie eine neue Knopfelle ein.

Achten Sie auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Knopfzeiten-Halterung (der Pluspol der Knopfzelle muss nach oben zeigen).

Schieben Sie die Knopfzeiten-Halterung (22) mit eingesetzter Knopfzelle in den Schacht (23). Achten Sie darauf, dass die Knopfzeiten-Halterung korrekt und vollständig eingeschoben ist, da andernfalls der Schutz vor Staub und Spritzwasser nicht mehr gewährleistet ist.

Entfernen Sie zur erstmaligen Inbetriebnahme die Schutzfolie der Knopfelle (21).Gehen Sie dazu entsprechend wie beim Wechsel der Knopfelle vor.

Betrieb

Inbetriebnahme

Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstruhlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht langere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei frübenen Temperaturschwankungen erst austemperieren und führen Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durch (siehe „Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs", Seite 13).
Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Prazision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
Vermeiden Sie heftige Stöfe oder Stürze des Messwerkzeugs. Nach starken außeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollen Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführten (siehe „Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs", Seite 13).
Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann.

Ein-/Ausschalten

Zum Einsatzden des Messwerkzeugs schiben Sie den Ein-/ Ausschalter (16) in die Position „On" (für Arbeitmen mit Pendelarretierung) oder in die Position „On" (für Arbeitmen mit Nivellierautomatik). Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einsatzen Laserlinien aus den Austrittsöffnungen (1).

Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blichen Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus großerer Entfernung.

Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieren Sie den Ein-/Ausschalter (16) in Position Off. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt.

Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen konnten vom Laserstrahl gelerendet werden.

Bei Überschreiben der hochstzulässigen Betriebstemperatur von 40^ erfolgt die Abschaltung zum Schutz der Laseriode. Nach dem Abkühlen ist das Messwerkzeug wieder betriebsbereit und kann erneut eingeschaltet werden.

Nahert sich die Temperatur des Messwerkzeugs der hochstzulässigen Betriebstemperatur, wird die Helligkeit der Laserlinien langsam verringgert.

Das Messwerkzeug ist gegen extreme elektrostatische Entlung (ESD) geschützt. Wir das Messwerkzeug elektrostatisch aufgeladen (z.B. durch Berührung in einer Umgebung mit niedriger Luftfeuchtigkeit), schaltet es sich automatisch ab. Schalten Sie in thisem Fall den Ein-/Ausschalter (16) aus und wieder ein.

12 |Deutsch

Abschaltautomatik deaktivieren

Wird ca. 120 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedruckt, schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung des Akkus bzw. der Batterien automatisch ab.

Um das Messwerkzeug nach der automatischen Abschaltung wieder einzuschalten, können Sie entweder den Ein-/Ausschalter (16) erst in Position "Off" schiben und das Messwerkzeug dann wieder eingehalten, oder Sie druckenomal die Taste Laser-Betriebsart (7) oder die Taste Empfängermodus (5).

Um die Abschaltautomatik zu deaktivieren, halten Sie (bei eingescheltetem Messwerkzeug) die Taste für Laser-Betriebsart (7) mindestens 3 s lang gedrückt. Ist die Abschaltautomatik deaktiviert, blinking die Laserstrahlen kurz zur Bestätigung.

Um die automatische Abschaltung zu aktivieren, schalten Sie das Messwerkzeug aus und wieder ein.

Signalton deaktivieren

Nach dem Einsatz des Messwerkzeugs ist der Signatton immer aktiviert.

Zum Deaktivieren bzw. Aktivieren des Signatons drucken Sie gleichzeitig die Taste Laser-Betriebsart (7) und die Taste Empfängermodus (5) und halten sie mindestens 3 s gedruckt.

Sowohl beim Aktivieren als auch beim Deaktivieren ertönen drei kurze Signtõne zur Bestätigung.

Betriebsarten

Das Messwerkzeug verfügbar über mehrere Betriebsarten, zwischen denen Sie jederzeit wechseln können:

  • Erzeugen einer waagerechten Laserebene,
  • Erzeugene einer senkrechten Laserebene,
  • Erzeugen von zwei senkrechten Laserebenen,
  • Erzeugen einer waagerechten Laserebene sowie zweier senkrechter Laserebenen.

Nach dem Einsatzen erzeugt das Messwerkzeug eine waa-gerechte Laserebene. Um die Betriebsart zu wechseln, drucken Sie die Taste Laser-Betriebsart (7).

Alle Betriebsarten können sowohl mit Nivellierautomatik als auch mit Pendelarretierung gewählt werden.

Empfängermodus

Für das Arbeiten mit dem Laserempfänger (29) muss - unabhängig von der gewährten Betriebsart - der Empfängermodus aktiviert werden.

Im Empfängermodus blinken die Laserlinien mit sehr hoher Frequenz und werden dadurch für den Laserempfänger (29) auffindbar.

Zum Einschalten des Empfängermodus drücken Sie die Taste Empfängermodus (5). Die Anzeige Empfängermodus (6) leuchtet grün.

Für das menschliche Auge ist die Sichtbarkeit der Laserlinien bei eingeschalteten Empfängermodus verringgert. Für Arbeiten ohne Laserempfänger schalten Sie deshalb den Empfängermodus durch erneutes Drucken der Taste

Empfängermodus (5) aus. Die Anzeige Empfängermodus (6) erlischt.

Nivellierautomatik

Arbeiten mit Nivellierautomatik

Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagerechte, feste Unterlage, befestigen Sie es auf der universellen Halterung (25) oder dem Stativ (32).

Schieben Sie für Arbeiten mit Nivellierautomatik den Ein-/Ausschalter (16) in Position.

Die NivellierautomatikGLEichtUnebenheiteninnerhalb des Selbstnivellierbereichesvon ± 4^ automatischaus.Die Nivellierungistabgeschlssen,sobald sich die Laserlinien nicht mehr bewegen.

Ist die automatische Nivellierung nicht möglich, z.B. weil die Standfläche des Messwerkzeugs mehr als 4^ von der Waage-rechten abweicht, beginnen die Laserlinien in schnellem Takt zublinken. Bei aktiviertem Signatlon ertont ein Signal-ton in schmellem Takt.

Stellen Sie das Messwerkzeug waagerecht auf und warten Sie die Selfbnivellierung ab. Sobald sich das Messwerkzeug innerhalb des Selfbnivellierbereiches von ± 4^ befindet, leuchten die Laserstrahlen dauerhaft und der Signaton wird abgeschaltet.

Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einniveliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten Nivellierung die Position der waagerechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermeiden.

Arbeiten mit Pendelarretierung

Schieben Sie für Arbeiten mit Pendelarretierung den Ein-/ Ausschalter (16) in Position „On". Die Anzeige

Pendelarretierung (4) leuchtet rot und die Laserlinien blinken dauerhaft in langsamem Takt.

Beim Arbeitsen mit Pendelarretierung ist die Nivellierautomatik ausgeschaltet. Sie können das Messwerkzeug frei in der Hand halten oder auf eine geniegte Unterlage stellen. Die Laserlinien werden nicht mehr nivelliert und verlaufen nicht mehr zwingend senkrecht zueinander.

Fernsteuerung über „Bosch Levelling Remote App"

Das Messwerkzeug ist mit einem Bluetooth® Modul ausge-stattet, das mittels Funktechnik die Fernsteuerung über ein Smartphone mit Bluetooth® Schnittstelle erlaubt.

Zur Nutzung dieser Funktion wird die Applikation (App)

"Bosch Levelling Remote App" benötigt. Diese können Sie je nach Endgerät in einem entspruchenden App-Store (Apple App Store, Google Play Store) herunterlagen.

Informationen zur erforderlichen Systemvoraussetzung für eine Verbindung per Bluetooth®finden Sie auf der Bosch-Internetseite unter www.bosch-pt.com.

Bei der Fernsteuerung mittels Bluetooth® konnen durch schlechte Empfangsbedingungen Zeitverzögerungen zwischen mobilem Endgerät und Messwerkzeug aufreten.

Bluetooth® einschalten

Um Bluetooth® für die Fernsteuerung einzuschalten, drucken Sie die Bluetooth® Taste (9). Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth® Schnittstelle an Ihr mobilen Endgerät aktiviert ist.

Nach dem Start der Bosch-Appikation wird die Verbindung zwischen mobilem Endgerät und Messwerkzeug hergestellt. Werden mehrere aktive Messwerkzeuge gefunden, wahren Sie das passende Messwerkzeug aus. Wird nur ein aktives Messwerkzeug gefunden,findet ein automatischer Verbindungsaufbaustatt.

Die Verbindung ist aufgebaut, sobald die Bluetooth® Anzeige (8) leuchtet.

Die Bluetooth® Verbindung kann wegen zu großer Distanz oder Hindernissen zwischen Messwerkzeug und mobilem Endgerät sowie durch elektromagnetische Störquellen unterbrochen werden. In thisem Fall blinking die Bluetooth® Anzeige (8).

Bluetooth® ausschalten

Um Bluetooth® für die Fernsteuerung auszuschalten, drücken Sie die Bluetooth® Taste (9) oder schalten Sie das Messwerkzeug aus.

Kalibrierwarnung CAL guard

Die Sensoren der Kalibrierwannung CAL guard überwachen den Zustand des Messwerkzeugs, auch wenn es ausgeschal-tet ist. Ist das Messwerkzeug ohne Energieversorgung durch Akku oder Batterien, sorgt ein interner Energiespeicher fur 72 Stunden für eine kontinuierliche Überwachung durch die Sensoren.

Die Sensoren werden mit der ersten Inbetriebnahme des Messwerkzeugs aktiviert.

Auslser der Kalibrierwarnung

Wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt, wird die Kali-brierwannung CAL guard ausgelost und die Anzeige CAL guard (3) leuchtet rot auf:

  • Das Kalibrierinterval (alle 12 Monate) ist abgelaufen.
  • Das Messwerkzeug wurde außerhalb des Lagertemperatürbereichs gelagert.
  • Das Messwerkzeug wurde einer massiven Erschüttierung ausgesetzt (z.B. Aufprall auf den Boden nach einem Sturz).

In der „Bosch Levelling Remote App“ konnen Sie sehen, welches der drei Ereignisse die Kalibrerwartung ausgelost hat. Ohne die App ist diese Ursache nicht erkennbar, das Aufleuchten der Anzeige CAL guard (3) teilt ausschieblich mit, dass die Nivelliergenauigkeit überprüft werden muss. Nach dem Auslösen der Warnung leuchtet die Anzeige CAL guard (3) so lange, bis die Nivelliergenauigkeit überprüft und die Anzeige danach ausgeschaltet wird.

Vorgehen bei ausgelöster Kalibrierwarnung

Überprüfen Sie die Nivelliergenaigung des Messwerkzeugs (siehe „Genaigungsteüberprüfung des Messwerkzeugs“, Seite 13).

Wird die maximale Abweichung bei keiner der Prüfungen überschritten, dann schalten Sie die Anzeige CAL guard (3) aus. Drücken Sie dazu die Taste Empfängermodus (5) und die Taste Bluetooth (9) gleichzeitig für mindestens 3s. Die Anzeige CAL guard (3) erlischt.

Solle das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maximale Abweichung überschreiben, dann halten Sie es von einem Bosch-Kundendienst reparieren.

Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs

Genauigkeitseinflüsse

Den großen Einfluss übt die Umgebungstemperatur aus. Besonderss vom Boden nach oben verlaufende Temperaturunterschiede konnen den Laserstrahl ablenken.

Um thermische Einflüsse durch vom Boden aufsteigende Wärme zu minimieren, wird der Einsatz des Messwerkzeugs auf einem Stativ empfohlen. Stellen Sie das Messwerkzeug außer dem nach Möglichkeit in der Mitte der Arbeitsfläche auf.

Neben außeren Einflüssen können auch geratespezifische Einflüsse (wie z.B. Stürze oder hefty Stöbe) zu Abweichungen führen. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Nivelliergenauigkeit.

Überprüfen Sie jeweils zuerst die Nivelliergenauigkeit der waagerechten Laserlinie und danach die Nivelliergenauigkeit der senkrechten Laserlinien.

Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maximale Abweichung überschreiben, dann halten Sie es von einem Bosch-Kundendienst reparieren.

Waagerechte Niveliergenauigkeit der Querache überprüfen

Für die Überprüfung benötigten Sie eine frei messstrecke von 5 m auf festem Grund zwischen zwei Wänden A und B.

  • Montieren Sie das Messwerkzeug nahe der Wand A auf einem Stativ oder stellen Sie es auf festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das Messwerkzeug im Betrieb mit Nivellierautomatik ein. Wahlen Sie die Betriebsart, in der eine waagerechte Laserebene sowie eine senkrechte Laserebene frontal vor dem Messwerkzeug erzeugt werden.

BOSCH GLL 380 C Professional - Waagerechte Niveliergenauigkeit der Querache überprüfen - 1

  • Richten Sie den Laser auf die nahe Wand A und halten Sie das Messwerkzeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des Punktes, an dem sich die Laserlinien an der Wand kreuzen (Punkt I).

14 | Deutsch

BOSCH GLL 380 C Professional - | Deutsch - 1

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180^ , davon Sie es ein nivellieren und markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien an der gegenüberliegenden Wand B (Punkt II).
- Platzieren Sie das Messwerkzeug - ohne es zu drehen - nahe der Wand B, schalten Sie es ein und halten Sie es einnivellieren.

BOSCH GLL 380 C Professional - | Deutsch - 2

Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithilfe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass der Kreuzungspunkt der Laserlinien genau den zuvor markierten Punkt II auf der Wand B trifft.

BOSCH GLL 380 C Professional - | Deutsch - 3

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180^ ,ohne die Hohe zu verändern. Richten Sie es so auf die Wand A, dass die senkrechte Laserlinie durch den bereits markierten Punkt I lauft. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren und markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien auf der Wand A (Punkt III).
Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und III auf der Wand A ergibt die tatsächliche Höhenabweichung des Messwerkzeugs.

Auf der Messstrecke von 2 × 5m = 10m betragt die maximalzulässige Abweichung:

10m× ± 0,2mm / m = ± 2mm .Die Differenz d zwischen den Punkten I und II darf folglich hochstens 2mm betragen.

Nivelliergenauigkeit der senkrechten Linien überprüfen

Für die Überprüfung benöttigen Sie eine Türoffnung, bei der auf festem Grund) auf jeder Seite der Tur mindestens 2,5 m Platz sind.

  • Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5 m Entfernung von der Türoflnngung auf festem, ebenem Grund auf (nicht auf einem Stativ). Schalten Sie das Messwerkzeug im Betrieb mit Nivellierautomatik ein. Wahlen Sie eine Betriebsart, in der eine senkrechte Laserebene frontal vor dem Messwerkzeug erzeugt wird.

BOSCH GLL 380 C Professional - Nivelliergenauigkeit der senkrechten Linien überprüfen - 1

Markieren Sie die Mitte der senkrechten Laserlinie am Boden der Türoeffnung (Punkt I), in 5 m Entfernung auf der anderen Seite der Türoeffnung (Punkt II) sowie am oberen Rand der Türoeffnung (Punkt III).

BOSCH GLL 380 C Professional - Nivelliergenauigkeit der senkrechten Linien überprüfen - 2

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180^ und stellen Sie es auf der anderen Seite der Türoeffnung direkt hinter den Punkt II. Lassen Sie das Messwerkzeug einnivellieren und richten Sie die senkrechte Laserlinie so aus, dass ihre Mite genau durch die Punkte I und II verlauf.
- Markieren Sie die Mitte der Laserlinie am oberen Rand der Türoeffnung als Punkt IV.
Die Differenz d der beiden markierten Punkte III und IV ergibt die tatsächliche Abweichung des Messwerkzeugs von der Senkrechten.
- Messen Sie die Höhe der Türoeffnung.

Wiederholen Sie den Messvorgang für die zweite senkrechte Laserebene. Wahlen Sie dazu eine Betriebsart, in der eine senkrechte Laserebene seitlich darüber dem Messwerkzeug erzeugt wird, und drehen Sie das Messwerkzeug vor dem Beginn des Messvorganges um 90^ .

Die maximal zulässige Abweichung berechnen Sie wie folgt: doppelte Höhe der Türoffnung × 0.2 mm/m

Beispiel: Bei einer Höhe der Türoffnung von 2 m darf die maximale Abweichung

2× 2m× ± 0,2mm / m = ± 0,8mm betragen. Die Punkte III und IV durren folglich hochstens 0,8 mm auseinander liegen.

Arbeitshinweise

Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der Entfernung.

Arbeiten mit der Laser-Zieltafel

Die Laser-Zieltafel (28) verbessert die Sichtbarkeit des Laserstrahls bei ungpunstigen Bedingungen und groBen Entfernungen.

Die reflektierende Fläche der Laser-Zieltafel (28) verbessert die Sichtbarkeit der Laserlinie, durch die transparente Fläche ist die Laserlinie auch von der Rückseite der Laser-Zieltafel erkennbar.

Arbeiten mit dem Stativ (Zubehor)

Ein Stativ bietet eine stabile, hoheneinstellbare Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 1 / 4^n -Stativaufnahme (20) auf das Gewinde des Stativs (32) oder eines handelsüblichen Fotostativs. Für die Befestigung auf einem handelsüblichen Baustativ benutzen Sie die 5 / 8^n

Stativaufnahme (19). Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststelltschraube des Stativs fest.

Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerk-zeug einschalten.

Befestigen mit der universellen Halterung (Zubehor) (siehe Bild C)

Mithilfe der universellen Halterung (25) konnen Sie das Messwerkzeug z.B. an senkrechten Flächen oder magnetisierbaren Materialien befestigen. Die universelle Halterung ist ebenso als Bodenstativ geeignet und erleichtert die Höhenausrichtung des Messwerkzeugs.

  • Halten Sie die Finger von der Rückseite des magnetischen Zubehörn fern, wenn Sie das Zubehör an Oberflächen befestigen. Durch die starke Zugkraft der Magnekte können ihre Finger eingeklemmt werden.

Richten Sie die universelle Halterung (25) grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten.

Arbeiten mit Laserempfänger (Zubehor) (siehe Bild C)

Bei umgūnstigen Lichtverhältnissen (helle Umgebung, direkte Sonneneinstrahlung) und auf größere Entfernungen verwenden Sie zum betteren Auffunden der Laserlinien den Laserempfänger (29). Schalten Sie beim Arbeiten mit dem Laserempfänger den Empfängermodus ein (siehe „Empfängermodus", Seite 12).

Laser-Sichtbrille (Zubehor)

Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das Licht des Lasers für das Auge heller.

Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehor) nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum betteren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehor) nicht als Sonnenbrille oder im Straβenverkehr. Die LaserSichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

Arbeitsbeispiele (siehe Bilder B-G)

Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des Messwerkzeugs
finden Sie auf den Grafikseiten.

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.

Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungso- oder Lösemittel.

Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie damit auf Fusseln.

Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der Schutztasche (31) bzw. dem Koffer (34).

Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutztasche (31) bzw. dem Koffer (34) ein.

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com

Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen frembe bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld - Willershausen

Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestehen oder Reparaturen anmelden.

Anwendungsberatung:

Tel.: (0711) 400 40 460

Fax: (0711) 400 40 462

E-Mail: kundenberatung ew@de.bosch.com

16 | English

Weitere Serviceadressen finden Sie unter:

Die empfohlenen Li-Ilonen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der StraBe transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.itte beachachten Sie auch eventuelle weiterführrende nationale Vorschriften.

Entsorgung

BOSCH GLL 380 C Professional - Entsorgung - 1

Messwerkzeuge, Akkus/Batterien, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

BOSCH GLL 380 C Professional - Entsorgung - 2

Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur fur EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elek- tro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationa- les Recht,müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerk- zeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführrt werden.

Bei unsachgemäßer Entsorgung konnen Elektro- und Elektro-nikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.

Nur für Deutschland:

Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte

Wie im Folgenden naher beschreiben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.

Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400m^2 sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800m^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet.

  1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga

be oder in unmittelbarer Naze hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In thisem Fall ist die Abholung des Altgerats fur den Endnutzer unentgeltlich; und

  1. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung länger als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpf werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgerats zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Gerats ein Altgerät zurückgegeben wird.

Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m^2 betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800m^2 betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großergeäte mit mindestens einer äußerten Abmessung über 50~cm ) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzter gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußerten Abmessung länger als 25~cm sind, die der Endnutzter zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.

Akkus/Batterien:

Li-Ion:

Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe „Transport“, Seite 16).

English

Safety Instructions

BOSCH GLL 380 C Professional - Safety Instructions - 1

Automatische nivellering

Illustreredekomponenter

Deaktivera ljudsignalen

Tel.: +420 519 305700

Fax: +420 519 305705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch-pt.cz

Dali adresy servisunajdetena:

Tel.: +40 21 405 7541

Fax: +40 21 233 1313

E-Mail:BoschServiceCenter@ro.bosch.com

www.bosch-pt.ro

CepBncha cnyX6a n COBET np Kopnctehe

CepBnchata Cnyk6a Ke OngroBOpn Ha BaWnte npaHaBa BO BpCKa co nonpaBkata N odpxyBaHeto Ha BaWnOT npo3BOK aKO n pe3epBNHTe DeIOBn. O3HaKn 3a EKCnIoo3nJa INHΦopMaun 3a pe3epBNHTe DeIOBn HCTO Taka Ke HajTe Ha: www.bosch-pt.com

THMOT 3a COBetyBaBe npn KopncTeHe Ha Bosch Ke BV NOMORHE DOKOLKY HMaTe npaHaHa 3a HaHIne npOn3BOmN ONPema.

3a CNTe npaaHbHa HapaKn Ha pe3epBn Denobn,Be MoIInme HabeTe ro 10-ncppeHnot 6poj od CneuNcKaunOHata nloUka Ha npou3BODOT.

CebepHa MaKeDoHja

Д.Д.Енковс

CabaKobayevn47H,6poj3

1000 Ckonje

E-nowta: dimce.dimcev@servis-bosch.mk

HHTepHer: www.servis-bosch.mk

Ten./Фakc:02/2467610

Mo6.:070595888

Д.П.T.Y "POJKA"

JaH NyKpOBcN 66; T.L ABTOKOMaHaJIOKaI 69

1000 Ckonje

E-nouta: servisrojka@yahoo.com

Ten: +389 2 3174-303

Mo6: +389 70 388-520, -530

DOnonHnTeHH aDpeCN Ha cepBnCH MoKe da HajdeTe nOd:

E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com

www.bosch.hr

Ostale adrese servisa mozte pronaci na:

15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

sui li sll ol jyjbl oosil s0jnl jyl s1 yg w ggi jn lssl 0o ool gai slj yjdl qjnl jy

aJb Bosch oJl jI J I Jg d

2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 2J 1

gⅢIaJ.2x2m×±0,2mm/m=±0,8mm jJjJjU 0,8jJJJJJJ JJJJJJ

314|w

Jaa 1abj j Js. gai jsi ydi aag .aia aia iia aia

olwJs 0s jI

Lalao,15jy,jol jil SjJl J
IaOu OoB yU,15s sin dawg
.igw cJy g 0j j Cwuj

/5jIw 1g 1sJlJl 1sJlJ 1sJlJdUj Jds JgJg

BOSCH GLL 380 C Professional - olwJs 0s jI - 1

:Gol (sJjU/sjU sJjU

:gjgjg jao,duusegaj)uuyuJyduab Jsi dgi (314 dao,“olkiws

(B-GgIa yds g) Lae sL Jooj juiu kul Soi uabj Jgai .oi oia iie a

uugw9 CJr

olkwsjg jao gmasi,gljo

jol jai ojlgam l g jol jgl jg abge lo yw lg jg jj

g jj laiws sjl ggl jj syl g oigw slgo jy jls j. iis oiaiw gbp j .iis (s)

jg jgl jgl gajdjg jgs gaw gng jda duiu dgi jgl jg gis jai .s o laow jg jg jlaa

L31)

S J 1 j 5j oJsl jj J a ju o jg J .sJ JwJ (34) cJ L (31)

juiu u o jgluo g lo

JU JU Lw UgW du 15u uLo
.1s Ugaw uUu Uo g uugu
UoBg uOgjo UcUg G uu Ueua

www.bosch-pt.com

uJusL Bosch juiu o gluaogj 1 u w laloe g Ugao oU Jau Lw

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : GLL 380 C Professional

Kategorie : Laserwasserwaage