GLL 380 C Professional - Лазерний рівень BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GLL 380 C Professional BOSCH у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Лазерний рівень у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GLL 380 C Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GLL 380 C Professional бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GLL 380 C Professional BOSCH
Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Використання вимірювального інструмента без дотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З ПЕРЕДАЧЕЮ ВИМІРЮВАЛЬНОГО ІНСТРУМЕНТУ. u Обережно – використання засобів обслуговування і настроювання, що відрізняються від зазначених в цій інструкції, або використання дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до небезпечного впливу випромінювання. u Вимірювальний інструмент постачається з попереджувальною табличкою лазерного випромінювання (вона позначена на зображенні вимірювального інструмента на сторінці з
u Якщо текст попереджувальної таблички лазерного випромінювання написаний не мовою Вашої країни, перед першим запуском в експлуатацію заклейте її наклейкою на мові Вашої країни, що входить у комплект постачання. Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити
u У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від
u Нічого не міняйте в лазерному пристрої. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. u Віддавайте вимірювальний інструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним. u Не дозволяйте дітям використовувати лазерний вимірювальний інструмент без нагляду. Діти можуть ненавмисне засліпити себе чи інших людей. u Не працюйте з вимірювальним інструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари. u Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. u При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. u При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або
u Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. u Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. 1 609 92A 8AR | (18.10.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 179 u Використовуйте акумуляторну батарею лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. u Заряджайте акумуляторні батареї лише в зарядних пристроях, рекомендованих виробником. Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Тримайте мініатюрні елементи живлення у недоступному для дітей місці. Мініатюрні елементи живлення небезпечні. u Мініатюрні елементи живлення не можна ковтати або вводити в інші природні отвори тіла. У разі підозри на проковтування мініатюрного елемента живлення або його введення крізь інші природні отвори негайно зверніться до лікаря. Проковтування мініатюрного елемента живлення може протягом 2годин призвести до важких внутрішніх опіків і смерті. u Виконуйте заміну мініатюрних елементів живлення належним чином. Існує небезпека вибуху. u Використовуйте лише елементи живлення кнопкового типу, вказані в цій інструкції з експлуатації. Не використовуйте будь-які інші мініатюрні елементи живлення або інші джерела
u Не намагайтеся знову зарядити мініатюрний елемент живлення і на закорочуйте мініатюрний елемент живлення. Мініатюрний елемент живлення може втратити герметичність, вибухнути, зайнятися і травмувати людей. u Виймайте й утилізуйте розряджені мініатюрні елементи живлення згідно з приписами. Розряджені мініатюрні елементи живлення можуть втратити герметичність і пошкодити продукт або травмувати
u Не перегрівайте мініатюрний елемент живлення і не кидайте його у вогонь. Мініатюрний елемент живлення може втратити герметичність, вибухнути, зайнятися і травмувати людей. u Не пошкоджуйте мініатюрний елемент живлення і не розбирайте його. Мініатюрний елемент живлення може втратити герметичність, вибухнути, зайнятися і травмувати людей. u Не дозволяйте мініатюрному елементу живлення контактувати з водою. Вивільнений літій може увійти в реакцію з воднем води, викликаючи при цьому пожежу, вибух або травмування людей. u Припиніть використання вимірювального інструмента, якщо тримач мініатюрного елемента живлення(22) не закривається. Вийміть мініатюрний елемент живлення і віддайте тримач у
u Перед усіма маніпуляціями з вимірювальним інструментом (напр., монтажем, технічним обслуговуванням тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею або батарейки з вимірювального інструмента. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення. u При роботі з вимірювальним інструментом за певних умов можуть лунати голосні звукові сигнали. З цієї причини тримайте вимірювальний інструмент на відстані від вуха і від інших осіб. Гучний звук може пошкодити слух. Не встановлюйте вимірювальний інструмент і магнітне приладдя поблизу імплантантів і інших медичних апаратів, напр., кардіостимуляторів і інсулінових помп. Магніти вимірювального інструмента і приладдя створюють поле, яке може негативно впливати на функціональну здатність імплантантів і інших медичних
u Вимірювальний інструмент і магнітне приладдя не повинні знаходитися поблизу магнітних носіїв даних і приладів, чутливих до магнітного поля. Дія магнітів вимірювального інструмента і приладдя може спричинити необоротну втрату даних. u Вимірювальний інструмент обладнаний радіоінтерфейсом. Зважайте на місцеві обмеження, напр., в літаках або лікарнях. Словесний товарний знак Bluetooth® і графічні товарні знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. u Обережно! При використанні вимірювального інструменту з Bluetooth® можливі перешкоди для інших приладів і установок, літаків і медицинських апаратів (напр., кардіостимуляторів, слухових апаратів). Крім того, не можна повністю виключити можливість завдання шкоди людям і тваринам, що знаходяться в безпосередній близькості. Не користуйтеся вимірювальним інструментом з Bluetooth® поблизу від медицинських апаратів, бензоколонок, хімічних установок і територій, на яких існує небезпека вибухів або можуть проводитися підривні роботи. Не користуйтеся вимірювальним інструментом з Bluetooth® в літаках. Намагайтеся не вмикати інструмент на тривалий час безпосередньо коло тіла. Bosch Power Tools 1 609 92A 8AR | (18.10.2022)180 | Українська Опис продукту і послуг Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Призначення приладу Вимірювальний прилад призначений для утворення і перевірки горизонтальних і вертикальних ліній. Вимірювальний прилад придатний для робіт всередині приміщень та надворі. Цей виріб є споживчим лазерним обладненням відповідно до EN50689. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального приладу на сторінці з
(1) Вихідний отвір для лазерного променя (2) Стан заряду акумулятора/батарейок (3) Індикатор CAL guard (4) Індикатор блокування маятника (5) Кнопка режиму приймача (6) Індикатор режиму приймача (7) Кнопка режиму роботи лазера (8) Індикатор з’єднання Bluetooth® (9) Кнопка Bluetooth® (10) Секція для акумуляторної батареї (11) Кожух перехідника для батарейок
(13) Кнопка розблокування акумуляторної батареї/ перехідника для батарейок
(14) Кришка перехідника для батарейок
(17) Попереджувальна табличка для роботи з лазером (18) Серійний номер (19) Гніздо під штатив 5/8" (20) Гніздо під штатив 1/4" (21) Мініатюрний елемент живлення (22) Тримач мініатюрного елемента живлення (23) Секція мініатюрного елемента живлення (24)
(25) Універсальне кріплення
(26) Поворотна платформа
(27) Пульт дистанційного керування
(29) Лазерний приймач
(30) Окуляри для роботи з лазером
(33) Телескопічна штанга
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний комплект поставки. Повний асортимент приладдя ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Лінійний лазер GLL 3-80 C GLL 3-80 CG Товарний номер 3 601 K63 R.. 3601K63T.. Робочий діапазон
– Стандартний 30м 30м – В режимі приймача 25м 25м – З лазерним приймачем 5–120м 5–120м Точність нівелювання B)C)D) ±0,2мм/м ±0,2мм/м Діапазон автоматичного нівелювання ±4° ±4° Тривалість нівелювання <4с <4с Макс. висота використання над реперною висотою 2000м 2000м Відносна вологість повітря макс. 90% 90% Ступінь забрудненості відповідно до IEC61010-1
Клас лазера 2 2 Тип лазера <10мВт, 630–650нм <10мВт, 500–540нм C₆ 10 10 1 609 92A 8AR | (18.10.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 181 Лінійний лазер GLL 3-80 C GLL 3-80 CG Розбіжність лазерної лінії 50×10мрад (повний кут) 50×10мрад (повний кут) Найкоротша тривалість імпульсу 1/10000с 1/10000с Частота імпульсів – Експлуатація без режиму
23кГц 23кГц – Експлуатація в режимі приймача 10кГц 10кГц Сумісні лазерні приймачі LR6, LR7 LR7 Гніздо під штатив 1/4", 5/8" 1/4", 5/8" Живлення вимірювального інструмента – Акумуляторна батарея (літій-
12В 12В – Батарейки (лужно-марганцеві) 4×1,5В LR6(AA) (зперехідником длябатарейок) 4×1,5В LR6(AA) (зперехідником длябатарейок) – Буферна батарея (мініатюрних елементів живлення) CR2032 (літій-іонна акумуляторна батарея 3В) CR2032 (літій-іонна акумуляторна батарея 3В) Тривалість експлуатації з 3 лазерними площинами
– З акумуляторною батареєю 8год. 6год. – З батарейками 6год. 4год. Bluetooth® вимірювального інструмента – Сумісність Bluetooth®4.0 (Low Energy)
– Макс. дальність сигналу 30м
– Робочий діапазон частот 2402–2480МГц 2402–2480МГц – Потужність передачі макс. <1 мВт <1 мВт Bluetooth® смартфону – Сумісність Bluetooth®4.0 (Low Energy)
– Операційна система Android6 (і вище) iOS11 (і вище) Android6 (і вище) iOS11 (і вище) Вага відповідно до EPTA-Procedure01:2014 – З акумуляторною батареєю 0,90кг 0,90кг – З батарейками 0,86кг 0,86кг
(довжина×ширина×висота) 162× 84× 148мм 162× 84× 148мм Ступінь захисту
IP54 (із захистом від пилу і бризок
IP54 (із захистом від пилу і бризок
Рекомендована температура навколишнього середовища при
0°C…+35°C 0°C…+35°C Допустима температура навколишнього середовища при експлуатації –10°C…+40°C –10°C…+40°C Допустима температура навколишнього середовища при
–20°C…+70°C –20°C…+70°C Рекомендовані акумуляторні батареї GBA 12V… (окрім GBA12V ≥4,0A·год) GBA 12V… (окрім GBA12V ≥4,0A·год) Bosch Power Tools 1 609 92A 8AR | (18.10.2022)182 | Українська Лінійний лазер GLL 3-80 C GLL 3-80 CG Рекомендовані зарядні пристрої GAL 12… GAX 18… GAL 12… GAX 18… A) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені).
при 20–25°C C) Діє у чотирьох горизонтальних точках перетину. D) Для вказаних значень умови навколишнього середовища повинні бути у діапазоні від нормальних до сприятливих (напр., відсутність вібрації, відсутність туману, відсутність диму, відсутність прямих сонячних променів). Після сильних перепадів температури можливе відхилення у точності. E) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова провідність через конденсацію. F) Скорочення часу роботи при роботі з Bluetooth® і/або у комбінації з RM3 G) У разі використання приладів Bluetooth®-Low-Energy залежно від моделі і операційної системи може не утворюватися з'єднання. Прилади Bluetooth® мають підтримувати профіль SPP. H) Дальність сигналу може значно відрізнятися в залежності від зовнішніх умов, включаючи використовувані приймачі. Всередині закритих приміщень і крізь металеві перешкоди (напр., стіни, полиці, чохли тощо) дальність проходження сигналу Bluetooth® може значно скорочуватись.
I) Літій-іонний акумулятор і адаптер батареї AA1 виключені з IP 54.
Однозначна ідентифікація вимірювального інструмента можлива за допомогою серійного номера (18) на заводській табличці.
Живлення вимірювального інструмента Вимірювальний інструмент може працювати від звичайних батарейок або від літієво-іонної акумуляторної батареї Bosch. Експлуатація від акумуляторної батареї u Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої розрахований літій-іонний акумулятор, що використовується у Вашому вимірювальному інструменті. Вказівка: літій-іонні акумулятори постачаються частково зарядженими відповідно до міжнародних правил транспортування. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити. Щоб встромити заряджений акумулятор (15), просувайте його у секцію для акумуляторної батареї (10), поки він не зайде відчутно у зачеплення. Щоб вийняти акумулятор (15), натисніть кнопки розблокування (13) і вийміть акумулятор із секції для акумуляторної батареї (10). Не застосовуйте при цьому
Експлуатація від батарейок У вимірювальному інструменті рекомендується використовувати лужно-марганцеві батареї. Батарейки потрібно встромляти у перехідник для
u Перехідник для батарейок призначений виключно для використання з передбаченими для цього вимірювальними інструментами Bosch, і його використання в електроінструментах забороняється. Щоб вставити батарейки, посуньте кожух (11) перехідника для батарейок в секцію для акумуляторної батареї (10). Встановіть батарейки відповідно до малюнку на кришці (14) в корпус. Насуньте кришку на корпус, поки вона не зайде відчутно у зачеплення. Щоб вийняти батарейки (12), натисніть на кнопки розблокування (13) кришки (14) і зніміть кришку. При цьому слідкуйте за тим, щоб батарейки не випали. Тримайте інструмент секцією для акумуляторної батареї (10) догори. Вийміть батарейки. Щоб вийняти розташований всередині кожух (11), візьміться за нього і вийміть його з вимірювального інструмента, злегка натискаючи на бокову стінку. Міняйте відразу всі батарейки. Використовуйте лише батарейки одного виробника і з однаковою ємністю. u Виймайте батарейки з вимірювального інструмента, якщо тривалий час не будете користуватися ним. У разі тривалого зберігання у вимірювальному інструменті батарейки можуть кородувати і саморозряджатися. Індикатор зарядженості Індикатор зарядженості(2) повідомляє зарядженість акумулятора або батарейок: Світлодіод Ступінь зарядженості Безперервне світіння зеленого світлодіода 100–75% Безперервне світіння жовтого світлодіода 75–35% Безперервне світіння червоного світлодіода 35–10% Відсутність світла – Акумуляторна батарея
– Батарейки розряджені Якщо акумулятор або батарейки починають сідати, яскравість лазерних ліній повільно зменшується. Негайно замініть несправну акумуляторну батарею або розряджені батарейки. 1 609 92A 8AR | (18.10.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 183 Заміна мініатюрного елемента живлення (див.мал.A) Вимірювальна техніка оснащена мініатюрним елементом живлення (21), щоб можна було зберегти дату і час для функції CAL guard також без встановленого акумулятора або батареї. Для заміни мініатюрних елементів живлення вийміть акумулятор або повністю перехідник для батарейок. Витягніть кріплення мініатюрних елементів живлення (22) з відсіку для елементів живлення (23). Вийміть розряджений мініатюрний елемент живлення(21) і вставте новий. Слідкуйте за правильною полярністю у відповідності до малюнку на тримачі мініатюрного елемента живлення (плюсовий полюс мініатюрного елемента живлення повинен дивитися вгору). Встроміть тримач мініатюрного елемента живлення(22) зі встромленим мініатюрним елементом живлення у відсік(23). Слідкуйте за тим, щоб тримач мініатюрного елемента живлення був встановлений правильно і повноцінно, оскільки інакше не буде гарантований захист від пилу і бризок води. Вийміть для першої експлуатації захисну плівку мініатюрних елементів живлення (21). Для цього виконайте відповідні дії, як при заміні мініатюрних елементів живлення.
Початок роботи u Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів. u Не допускайте впливу на вимірювальний інструмент екстремальних температур або температурних перепадів. Наприклад, не залишайте його надовго в автомобілі. Після значного перепаду температур дайте температурі вимірювальному інструмента стабілізуватись, і перед подальшою роботою завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка185). Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального інструмента. u Уникайте сильних поштовхів і падіння вимірювального інструмента. Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний інструмент перед подальшою роботою обов’язково завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка185). u Під час транспортування вимикайте вимірювальний інструмент. При вимкненні приладу маятниковий вузол блокується, щоб запобігти пошкодженню внаслідок сильних поштовхів. Вмикання/вимикання Щоб увімкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач(16) у положення « On» (для роботи з блокуванням маятника) або у положення « On» (для роботи з автоматичним нівелюванням). Одразу після вмикання вимірювальний інструмент випромінює з вихідних отворів для лазерного променя (1) лазерні лінії. u Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані. Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, посуньте вимикач (16) у положення Off. При вимкненні інструмента маятниковий вузол блокується. u Не залишайте увімкнутий вимірювальний інструмент без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний інструмент. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем. При перевищенні максимально дозволеної робочої температури 40°C лазерний промінь для захисту лазерного діода автоматично вимикається. Після того, як вимірювальний прилад охолоне, він знову готовий до експлуатації та його можна знову вмикати. Якщо температура вимірювального інструмента наближається до максимально дозволеної робочої температури, яскравість лазерних ліній повільно зменшується. Вимірювальний пристрій захищений від надмірного електростатичного розряду. Якщо вимірювальний пристрій отримує електростатичний заряд (наприклад при торканні у середовищі з низькою вологою повітря), він автоматично вимикається. Вимніть при цьому вимикач (16) і знову увімкніть. Деактивація функції автоматичного вимкнення Якщо протягом прибл. 120хвил. не натискати на жодну кнопку на вимірювальному інструменті, інструмент автоматично вимикається, щоб заощадити акумулятор або батареї. Щоб знову увімкнути вимірювальний інструмент після автоматичного вимкнення, можна або посунути вимикач (16) спочатку в положення «Off», а потім знову увімкнути вимірювальний інструмент, або один раз натиснути кнопку режиму роботи лазера (7) або кнопку режиму приймача(5). Щоб деактивувати автоматичне вимикання, при увімкненому вимірювальному інструменті тримайте кнопку режиму роботи лазера (7) натиснутою принаймні 3 с. Якщо автоматичне вимикання деактивоване, лазерні промені коротко блимають на підтвердження. Щоб активувати функцію автоматичного вимкнення, вимкніть вимірювальний прилад і знову увімкніть його. Дезактивація звукового сигналу При увімкненні вимірювального приладу звуковий сигнал завжди активований. Для вимкнення або увімкнення звукового сигналу одночасно натисніть кнопку режиму роботи лазера (7) і кнопку режиму приймача (5) і тримайте їх натисненими не менш ніж 3с. При активації і дезактивації лунають три короткі звукові сигнали для підтвердження виконаної операції. Bosch Power Tools 1 609 92A 8AR | (18.10.2022)184 | Українська Режими роботи Вимірювальний прилад має декілька режимів роботи, які можна в будь-який час перемикати: – випромінювання однієї горизонтальної лазерної
– випромінювання однієї вертикальної лазерної
– випромінювання двох вертикальних лазерних площин, – випромінювання однієї горизонтальної лазерної площини та двох вертикальних лазерних площин. Після увімкнення вимірювальний прилад випромінює одну горизонтальну лазерну площину. Щоб змінити режим, натисніть на кнопку режиму роботи лазера (7). Усі режими роботи можна вмикати з автоматичним нівелюванням або з блокуванням маятника. Режим приймача Для робіт з лазерним приймачем (29) – при будь-якому режимі роботи – повинен бути увімкнений режим
У режимі приймача лазерні лінії блимають з дуже високою частотою, що дозволяє лазерному приймачеві (29) розпізнати їх. Щоб увімкнути режим приймача, натисніть кнопку режиму приймача(5). Індикатор режиму приймача (6) світиться зеленим кольором. При увімкненому режимі приймача видимість лазерних ліній для людського ока є зниженою. Для робіт без лазерного приймача вимкніть режим приймача, ще раз натиснувши на кнопку режиму приймача (5). Індикатор режиму приймача (6) гасне. Автоматичне нівелювання Робота у режимі автоматичного нівелювання Встановіть вимірювальний інструмент на тверду горизонтальну поверхню, закріпіть його на універсальному кріпленні(25) або на штативі(32). Для роботи з автоматичним нівелюванням пересуньте вимикач(16) в положення « On». Автоматичне нівелювання автоматично вирівнює нерівності у межах діапазону самонівелювання ±4°. Нівелювання завершене, як тільки лазерні лінії припиняють свій рух. Якщо автоматичне нівелювання неможливе, наприклад, якщо поверхня, на якій встановлений вимірювальний інструмент, відрізняється від горизонталі більше ніж на 4°, лазерні лінії починають блимати у швидкому темпі. Якщо звуковий сигнал увімкнений, він лунає з короткими інтервалами. Встановіть вимірювальний інструмент в горизонтальне положення і зачекайте, поки не закінчиться автоматичне самонівелювання. Після того як вимірювальний прилад увійде в діапазон автоматичного нівелювання 4°, лазерні промені починаються безперервно світитися і звуковий сигнал вимикається. При струсах та змінах положення протягом експлуатації вимірювальний інструмент знову автоматично нівелюється. Після повторного нівелювання, щоб запобігти помилкам в результаті зсування вимірювального приладу, перевірте положення горизонтальної чи вертикальної лазерної лінії відносно базових точок. Робота з блокуванням маятника Для роботи з блокуванням маятника пересуньте вимикач(16) в положення « On». Індикатор блокування маятника(4) світиться червоним і лазерні лінії постійно блимають у повільному темпі. Під час робіт з блокуванням маятника автоматичне нівелювання вимкнене. Вимірювальний інструмент можна тримати в руці або поставити на похилу поверхню. Лазерні лінії більше не нівелюються і не обов'язково проходять перпендикулярно одна до одної. Дистанційне управління за допомогою додатка «Bosch Levelling Remote App» Вимірювальний інструмент оснащений модулем Bluetooth®, який за допомогою радіотехнічних засобів уможливлює дистанційне управління за допомогою смартфону з інтерфейсом Bluetooth®. Для використання цієї функції потрібен додаток (App) «Bosch Levelling Remote App». У залежності від кінцевого пристрою його можна завантажити у відповідних магазинах (Apple App Store, Google Play Store). Інформацію щодо системних вимог щодо Bluetooth® з’єднання див. на веб-сторінці Bosch за адресою www.bosch‑pt.com. Під час дистанційного управління по Bluetooth® через погані умови прийому можливі затримки між мобільним кінцевим пристроєм і вимірювальним інструментом. Увімкнення Bluetooth® Щоб увімкнути Bluetooth® для дистанційного управління, натисніть кнопку Bluetooth®(9). Впевніться, що інтерфейс Bluetooth® на мобільному кінцевому пристрої активований. Після запуску аплікації Bosch встановлюється з'єднання між мобільним кінцевим пристроєм і вимірювальним інструментом. Якщо знайдено декілька активних вимірювальних інструментів, виберіть придатний вимірювальний інструмент. Якщо знайдений лише один вимірювальний інструмент, з'єднання встановлюється автоматично. З'єднання встановлене, коли загоряється індикатор Bluetooth® (8). З'єднання Bluetooth® може розірватися через велику відстань або перешкоди між вимірювальним інструментом і мобільним кінцевим пристроєм, а також через електромагнітні джерела завад. У цьому випадку індикатор Bluetooth®(8) блимає. 1 609 92A 8AR | (18.10.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 185 Вимикання Bluetooth® Щоб вимкнути Bluetooth® для дистанційного управління, натисніть кнопку Bluetooth® (9) або вимкніть вимірювальний інструмент. Попередження про порушення калібрування CAL guard Датчики попередження про калібрування CAL guard слідкують за станом вимірювального інструмента, навіть коли він вимкнений. Якщо вимірювальний інструмент не має живлення від акумулятора або батарейок, внутрішній накопичувач енергії забезпечує 72години постійного контролю за допомогою датчиків. Датчики активуються під час першого увімкнення вимірювального інструмента. Фактори спрацьовування попередження про калібрування У разі настання однієї з наступних подій спрацьовує попередження про калібрування CAL guard і індикатор CAL guard(3) спалахує червоним кольором: – Інтервал калібрування (кожні 12місяців) збіг. – Вимірювальний інструмент зберігався поза діапазоном дозволеної температури зберігання. – Вимірювальний інструмент отримав значний струс (напр., вдарився об підлогу при падінні). У додатку «Bosch Levelling Remote App» можна побачити, яка з трьох подій ініціювала попередження про калібрування. Без додатка цю причину розпізнати неможливо, спалахування індикатора CAL guard (3) повідомляє лише про те, що обов'язково потрібно перевірити точність нівелювання. Після спрацьовування попередження індикатор CAL guard (3) світиться до тих пір, коки не буде перевірена точність нівелювання і потім не буде вимкнений
Дії у разі спрацьовування попередження про калібрування Перевірте точність нівелювання вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка185). Якщо під час усіх перевірок максимальні відхилення не перевищені, вимкніть індикатор CAL guard(3). Для цього тримайте одночасно натисненими кнопку режиму приймача (5) і кнопку Bluetooth® (9) протягом не менше ніж 3с. Індикатор CAL guard(3) гасне. Якщо під час однієї з перевірок вимірювальний інструмент перевищить максимально допустиме відхилення, його треба віднести на ремонт до майстерні Bosch. Перевірка точності вимірювального інструмента Фактори, що впливають на точність Найбільший вплив справляє температура зовнішнього середовища. Особливо температурні перепади, що спостерігаються в міру віддалення від ґрунту, можуть спричиняти відхилення лазерного променя. Щоб звести до мінімуму теплові впливи від тепла, що піднімається від підлоги, рекомендується встановити вимірювальний інструмент на штатив. Крім того, за можливістю вимірювальний інструмент треба встановлювати в центрі робочої ділянки. Поряд із зовнішніми умовами також і специфічні для інструменту умови (напр., струси або сильні удари) можуть призводити до відхилень. З цієї причини кожного разу перед початком роботи перевіряйте точність нівелювання. Спочатку перевірте точність нівелювання горизонтальної лазерної лінії, а потім – точність нівелювання вертикальних лазерних ліній. Якщо під час однієї з перевірок вимірювальний інструмент перевищить максимально допустиме відхилення, його треба віднести на ремонт до майстерні Bosch. Перевірка точності горизонтального самонівелювання уздовж поперечної осі Для перевірки потрібна вільна вимірювальна ділянка довжиною 5м на твердому ґрунті між двома стінами A і B. – Встановіть вимірювальний прилад коло стіни A на штатив або встановіть його на тверду, рівну поверхню. Увімкніть вимірювальний інструмент для роботи з автоматичним нівелюванням. Виберіть режим роботи, в якому горизонтальна та вертикальна лазерна площини випромінюються попереду вимірювального інструмента.
5 m – Спрямуйте лазер на ближчу стінуА та дайте йому нівелюватися. Позначте середину точки, в якій лазерні лінії перехрещуються на стіні (точкаI). Bosch Power Tools 1 609 92A 8AR | (18.10.2022)186 | Українська
180° – Поверніть вимірювальний прилад на 180°, дайте йомунівелюватися і позначте точку, в якій лазерні лініїперехрещуються на протилежній стіні В (точкаⅡ).– Розташуйте вимірювальний прилад, не повертаючийого, коло стіни B, увімкніть його та дайте йомунівелюватися.
– Вирівняйте вимірювальний інструмент по висоті такимчином (за допомогою штатива або підмостивши що-небудь під нього), щоб точка, в якій перехрещуютьсялазерні лінії, точно потрапляла на позначену ранішеточку II на стіні В.
180° – Поверніть вимірювальний прилад на 180°, незмінюючи його висоти. Спрямуйте його на стіну Aтаким чином, щоб вертикальна лазерна лініяпроходила через раніше позначену точку I. Дайтевимірювальному приладу нівелюватися і позначтеточку на стіні А, в якій перехрещуються лазерні лінії(точкаⅢ).– Різниця d між двома позначеними на стіні А точками I іIII – це фактичне відхилення вимірювальногоінструмента по висоті.На ділянці 2×5м=10м максимально допустимевідхилення становить: 10м×±0,2мм/м=±2мм. Таким чином, різниця d між точкамиⅠ і Ⅱ може бути максимум 2мм.Перевірка точності нівелювання вертикальних лінійДля перевірки Вам потрібний дверний проріз, в якому зобох боків від дверей є мін. 2,5м (на твердому ґрунті).– Встановіть вимірювальний інструмент на відстані2,5м від дверного прорізу на тверду, рівну поверхню(не на штатив). Увімкніть вимірювальний інструментдля роботи з автоматичним нівелюванням. Виберітьрежим роботи, в якому вертикальна лазерна площинавипромінюється попереду вимірювальногоінструмента. 2,5 m 2,5 m – Позначте середину вертикальної лазерної лінії напідлозі у дверному прорізі (точка I), на відстані 5 м зіншого боку дверного прорізу (точка II), а також зверхнього краю дверного прорізу (точка III). 2 m
– Поверніть вимірювальний прилад на 180° і поставтейого з іншого боку дверного прорізу прямо позаточкоюⅡ. Дайте вимірювальному приладунівелюватися і спрямуйте вертикальну лазерну лініютаким чином, щоб її середина проходила точно черезточкуⅠ іⅡ.– Позначте середину лазерної лінії на верхньому країдверного прорізу в якості точкиⅣ.1 609 92A 8AR | (18.10.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 187 – Різниця d між двома позначеними точками III і IV – це фактичне відхилення вимірювального інструмента від
– Поміряйте висоту дверного прорізу. Повторіть цю процедуру для двох вертикальних лазерних площин. Для цього виберіть режим роботи, в якому вертикальна лазерна площина випромінюється збоку вимірювального приладу, і поверніть вимірювальний прилад перед початком вимірювання на 90°. Підрахуйте максимально допустиме відхилення наступним чином: подвійна висота дверного прорізу×0,2мм/м Приклад: При висоті дверного прорізу 2м максимальне відхилення повинно складати 2×2м×±0,2мм/м=±0,8мм. ТочкиⅢ і Ⅳ повинні, таким чином, знаходитись на максимальній відстані 0,8мм одна від одної. Вказівки щодо роботи u Для позначення завжди використовуйте середину лазерної лінії. Ширина лазерної лінії міняється в залежності від відстані. Роботи з візирною маркою Візирний щит (28) покращує видимість лазерного променю при несприятливих умовах та на великих
Поверхня візирного щита(28), що віддзеркалює, покращує видимість лазерної лінії, через прозору поверхню лазерну лінію також видно з тильного боку візирного щита. Робота зі штативом (приладдя) Штатив забезпечує стабільну підставку для вимірювання, висоту якої можна регулювати. Поставте вимірювальний інструмент гніздом під штатив 1/4" (20) на різьбу штатива (32) або звичайного фотоштатива. Для закріплення на звичайному будівельному штативі використовуйте гніздо під штатив 5/8"(19). Зафіксуйте вимірювальний інструмент кріпильним гвинтом штатива. Грубо вирівняйте штатив, перш ніж вмикати вимірювальний прилад. Фіксація за допомогою універсального кріплення (приладдя) (див. мал. C) За допомогою універсального кріплення(25) можна закріпити вимірювальний інструмент, наприклад, на вертикальних поверхнях або матеріалах, що намагнічуються. Універсальне кріплення також можна використовувати в якості підставки. Воно полегшує вирівнювання вимірювального інструмента по висоті. u Прикріплюючи приладдя до поверхонь, тримайте пальці подалі від задньої частини магнітного приладдя. Ваші пальці можуть защемитися внаслідок сильного притягування магнітів. Грубо вирівняйте універсальне кріплення(25), перш ніж вмикати вимірювальний інструмент. Робота з лазерним приймачем (приладдя) (див.мал.C) За несприятливих умов (світле середовище, пряме сонячне світло) та на великих відстанях, щоб легше було знайти лазерні лінії, користуйтесь лазерним приймачем (29). При роботі з лазерним приймачем вмикайте режим приймача (див. „Режим приймача“, Сторінка184). Окуляри для роботи з лазером (приладдя) Окуляри для роботи з лазером відфільтровують світло зовнішнього середовища. Завдяки цьому світло лазера здається для очей світлішим. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання. u Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів. Приклади роботи (див.мал.B–G) Приклади для таких можливостей застосування вимірювального приладу Ви знайдете на сторінках з
Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті. Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші
Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не використовуйте жодних миючих засобів або розчинників. Зокрема, регулярно прочищайте поверхні коло вихідного отвору лазера і слідкуйте при цьому за тим, щоб не залишалося ворсинок. Зберігайте і переносьте вимірювальний інструмент лише в доданій захисній сумці(31) або у футлярі(34). Надсилайте вимірювальний інструмент на ремонт у захисній сумці (31) або у футлярі(34). Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Bosch Power Tools 1 609 92A 8AR | (18.10.2022)188 | Қазақ Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні. Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Транспортування На рекомендовані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без потреби дотримання додаткових норм. При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів. Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.
Вимірювальні інструменти, акумулятори/ батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте вимірювальні інструменти і акумуляторні батареї/батарейки в побутове
Лише для країнЄС: Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання та її перетворення в національне законодавство вимірювальні інструменти, які більше не придатні до використання, а також відповідно до Європейської Директиви 2006/66/EC несправні або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров’я людини через можливу наявність небезпечних речовин. Акумуляторні батареї/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі "Транспортування" (див. „Транспортування“, Сторінка188).
Цим Robert Bosch Power Tools GmbH заявляє, що радіообладнання типу GLL3‑80C/GLL3‑80CG відповідає Директиві 2014/53/EU. З повним текстом декларації відповідності EU можна ознайомитися за такою Інтернет-
Notice-Facile