КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК GRL 650 CHVG Professional BOSCH
Македонски...... Страница 545
Srpski Strana 570
Slovenščina ....Stran 593
Hrvatski ....Stranica 616
● У оста е нивелирана (хоризонтално положение).
| Дистанционно управлениеX | Дистанционно управлениеY | Функция |
| зелено червено зелено червено |
Безбедносни напомени за ротациски ласер и далечински управувач ...... Страница 545
Опис на производот и перформансите...... Страница 546
Употреба со соодветна намена....Страница 546
Ротационен ласер......Страница 546
Далечински управувач......Страница 546
Илустрација на компоненти ....Страница 546
Ротационен ласер......Страница 546
Елементи на приказот за ротационен ласер ...... Страница 546
Далечински управувач......Страница 546
Технички податоци......Страница 547
Снабдување со енергија на мерниот уред ....Страница 549
Работа со батерија ...... Страница 549
Приказ за наполнетост на батеријата......Страница 549
Напомени за оптимално користење на батериите ....Страница 549
Работа со батерии......Страница 550
Приказ на состојбата на наполнетост......Страница 550
Напојување со енергија на далечинскиот управувач......Страница 550
Употреба ...... Страница 550
Ставање во употреба на далечинскиот управувач......Страница 551
Ставање во употреба на ротациониот ласер ....Страница 551
Поставување на мерниот уред ....Страница 551
Користење на мерниот уред ....Страница 551
Вклучување/исклучување......Страница 551
Воспоставете врска со далечински управувач/ласерски приемник ......Страница 552
Далечинско управување преку Bosch Levelling Remote App ...... Страница 552
Режим на мирување......Страница 553
Блокада на копчиња......Страница 553
Израмнување на X- и Y-оска......Страница 553
Преглед на видови на режим ...... Страница 553
Линија/точка вртете ја во ротационото ниво......Страница 554
Вртење на ротационото ниво во вертикална положба ....Страница 554
Автоматска функција на точка на вертикалата надолу во вертикална положба ....Страница 554
Автоматика за нивелирање......Страница 554
Преглед ...... Страница 554
Промени во положбата......Страница 555
Функција за предупредување за удар......Страница 555
Режим на косина во хоризонтална положба ....Страница 556
Меморија на степенот на навалување за режимот на косина при хоризонтална положба (GRL 650 CHVG)
Страница 556
SlopeProtect......Страница 556
Рачен режим во хоризонтална положба......Страница 557
Рачен режим во вертикална положба ....Страница 557
544 | Македонски
Контрола на точноста на мерниот уред ......Страница 558
Влијанија на точноста......Страница 558
Проверка на точноста на нивелирање во хоризонтална положба......Страница 558
Проверка на точноста на нивелирање во вертикална положба ....Страница 559
Калибрирање на мерниот уред ...... Страница 559
Калибрирање на Х и У-оската...... Страница 559
Калибрирање на Z-оската......Страница 561
Совети при работеьето......Страница 561
Работење со целна табла за ласерот......Страница 562
Работење со статив (опрема)......Страница 562
Ласерски заштитни очила (опрема)......Страница 562
Работење со сиден држач и единица за израмнување (види слика D)...... Страница 562
Израмнете ја паралелно точката на вертикалата нагоре/нанесете прав агол (види слика G) ..... Страница 562
Прикажување на вертикала/вертикално ниво (види слика G)......Страница 562
Израмнување на вертикала/вертикално ниво (види слика Н) ...... Страница 563
Работење без ласерски приемник......Страница 563
Работење во надворешен простор (види слика E) ...... Страница 563
Поставување на обвивки (види слика I)......Страница 563
Преглед на приказите за статус ....Страница 563
Преглед на можности за контролирање на функциите......Страница 564
Одржување и сервис...... Страница 566
Одржување и чистење ...... Страница 566
Сервисна служба и совети при користење ......Страница 567
Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под:......Страница 567
Транспорт......Страница 567
Отстранување ...... Страница 567
Само за земјите од ЕУ:......Страница 567
Безбедносни напомени за ротациски ласер и далечински управувач

Да се прочитают и почитуваат сите упатства, за безопасно и безбедно работење. Ако не се следат овие упатства, интегрираните заштитни мерки може да бидат нарушени. Никогаш не ги оштетувајте предупредувачките знаци. ДОБРО ЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА И ПРЕДАДЕТЕ ГИ ЗАЕДНО СО ПРОИЗВОДИТЕ.
▶ Внимание – доколку користите други уреди за подесување и ракување освен овде наведените или поинакви постапки, ова може да доведе до опасна изложеност на зрачење.
▶ Мерниот уред се испорачува со ознака за предупредување за ласерот (означено на приказот на мерниот уред на графичката страна).
Доколку текстот на ознаката за предупредување за ласерот не е на Вашиот јазик, врз него залепете ја налепницата на Вашиот јазик пред првата употреба.

Не го насочувајте ласерскиот зрак кон лица или животни и немојте и Вие самите да гледате во директниот или рефлектирачкиот ласерски зрак. Така може да ги заслепите лицата, да предизвикате несреći или да ги оштетите очите.
Доколку ласерскиот зрак доспее до очите, веднаш треба да ги затворите и да ја тргнете главата од ласерскиот зрак.
▶ Не правете промени на ласерскиот уред.
Можностите за подесување опишани во ова упатство за употреба можете безбедно да ги користите.
▶ Не ги користете ласерските заштитни очила (дополнителна опрема) како заштитни очила. Ласерските заштитни очила служат за подобро распознавање на ласерскиот зрак; сепак, тие не штитат од ласерското зрачење.
▶ Не ги користете ласерските заштитни очила (дополнителна опрема) како очила за сонце или пак во сообрајајот. Ласерските очила не даваат целосна UV-заштита и го намалуваат препознавањето на бои.
▶ Производите смее да ги поправа само квалификуван стручен персонал и само со оригинални резервни делови. Само на тој начин їе бидете сигурни во безбедноста.
▶ Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот мерен уред без надзор. Без надзор, тие може да се заслепат себеси или други лица.
▶ Не работете во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Се создаваат искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
He употребувајте оптички инструменти за собирање како двоглед или лупа за набљудување на изворот на зрачење. Со тоа може да ги оштетите Вашите очи.
▶ Не ги отворајте батериите. Постои опасност од краток спој.
▶ При оштетување и непрописна употреба на батеријата може да излезе пареа. Батеријата може да се запали или да експлодира. Внесете свеж воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар. Пареата може да ги надразни дишните патишта.
▶ При погрешно користење или при оштетена батерија може да истече запалива течност од батеријата. Избегнувајте контакт со неа. Доколку случајно дојдете во контакт со течноста, исплакнете со вода. Доколку течноста дојде во контакт со очите, побарајте лекарска помош. Истечената течност од батеријата може да предизвика кожни иритации или изгореници.
▶ Батеријата може да се оштети од острите предмети како на пр. клинци или одвртувач или со надворешно влијание. Може да дојде до внатрешен краток спој и батеријата може да се запали, да пуши чад, да експлодира или да се прегрее.
Heупотребената батерија држете ја подалеку од канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, клинци, завртки или други мали метални предмети, што може да предизвикаат премостување на контактите. Краток спој меѓу контактите на батеријата може да предизвика изгореници или пожар.
▶ Користете ја Bosch-батеријата само во производи од производителот. Само на тој начин батеријата ње се заштити од опасно преоптоварување.
▶ Батериите полнете ги со полначи што се препорачани ислучиво од производителот.
Доколку полначот за кој се наменети одреден вид на батерии, се користи со други батерии, постои опасност од пожар.
Заштитете ги батериите од топлина, на пр. од долготрајно изложување на сончеви зраци, орган, нечистотии, вода и влага. Инаку, постои опасност од експлозија и краток спој.
Не ја принесувајте магнетната опрема во близина на импланти или други медицински уреди, на пр. пејсмејкери или инсулинска пумпа. Магнетите на опремата создаваат поле кое може да ја наруши на


функцијата на имплантите или на медицинските уреди.
▶ Магнетната опрема држете ја подалеку од магнетски носачи на податоци и уреди чувствителни на магнет. Поради влијанието на магнетот на опремата може да дојде до неповратно губење на податоците.
▶ Внимание! При користењето на мерниот уред со Bluetooth® може да настанат пречки на другите уреди и системи, авиони и медицински апарати (на пр. пејсмејкер, апаратчиња за слушање). Исто така не може целосно да се исклучи можноста за повреда на луфе и животни во непосредна околина. Не го користете мерниот уред со Bluetooth® во близина на медицински уреди, бензински пумпи, хемиски уреди, области со опасност од експлозија и во близина на мински полиња. Не го користете мерниот уред со Bluetooth® во авиони. Избегнувајте долготрајна употреба во директна близина на телото.
Ознаката со зборови Bluetooth® како и сликите (логоата) се регистрирани марки и сопственост на Bluetooth SIG, Inc. Секое користење на оваа ознака со зборови/слики се врши со лиценца преку Robert Bosch Power Tools GmbH.
Опис на производот и перформансите
Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за користење.
Употреба со соодветна намена
Ротационен ласер
Мерниот уред е наменет за одредување и проверка на точни хоризонтални висини, вертикални линии, линии за израмнување и ласерски точки.
Мерниот уред е погоден за користење во внатрешен и надворешен простор.
Далечински управувач
Далечинскиот управувач е наменет за контрола на Bosch- ротациони ласери преку Bluetooth®.
Далечинскиот управувач е погоден за користење во
внатрешен и надворешен простор.
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на мерниот уред и далечинскиот управувач на графичката страница.
Ротационен ласер
(1) Капак на преградата за батерии
(2) Фиксирање на капакот од преградата за батерии
(3) Копче за косина надолу ▼/копче за вртење во правец на стрелките на часовникот
(4) Копче за косина нагоре ▲/копче за вртење во правец спротивен на стрелките на часовникот
(5) Копче за линиски режим
(6) Копче за ротационен режим
(7) Копче Bluetooth®
(8) Варијабилен ласерски зрак
(9) Излезен отвор за ласерскиот зрак
(11) Копче за вклучување/исклучување
(12) Приказ за статус
(13) Копче за рачен режим
(14) Копче за подесување на косината
(15) Екран
(16) Засек за израмнување
(17) Рачка за носење
(18) Прифат за статив 5/8" (хоризонтално)
(19) Натпис за предупредување на ласерот
(20) Прифат за стативот 5/8" (вертикално)
(21) Сериски број
(22) Батериски адаптер
(23) Копче за отклучување на акумулаторската батерија/батерискиот адаптер
a) Во вертикалниот режим важи точката на вертикалата нагоре како 90°-референтна точка.
b) Илуstriраната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
Елементи на приказот за ротационен ласер
(a) Приказ за режимот на работа на ласерот
(b) Приказ за врска преку Bluetooth®
(c) Приказ за функција за предупредување за удар
(d) Приказ за наполнетост на акумулаторската батерија/батериите
(e) Приказ за функцијата на точка на вертикалата надолу
(f) Приказ за агол на косина X-оска
(g) Приказ за агол на косина У-оска
(h) Приказ за брзина на ротација
(i) Softkey-ознака
Далечински управувач
(25) Копче за функција на точка на вертикалата надолу
(26) Копче за ротационен режим
(27) Копче за режим на мирување
(28) Копче за линиски режим
(29) Копче за вртење во правец спротивен на стрелките на часовникот
(30) Копче за косина нагоре
(31) Копче за подесување на косината
(32) Приказ за пренос на сигнал
(33) Приказ за статус X-оска
(34) Приказ за статус У-оска
(35) Копче за косина надолу
(36) Копче за вртење во правец на стрелките на часовникот
(37) Фиксирање на капакот од преградата за батерии
(38) Сериски број
(39) Капак на преградата за батерии
(40) Далечински управувач ^a)
a) Илуstriраната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
(42) Мерналетва ^a)
(43) Статив ^a)
(44) Сиден држач/единица за израмнување ^a)
(45) Отвори за прицврстување на сидниот држач ^3)
(46) Копче за притиснување за грубо подесување на sidниот држач ^3
(47) Завртка за фино подесување на сидниот држач ^3)
(48) 5/8"-завртка на sidниот држач ^a)
(49) Магнет ^1
(50) Ласерски заштитни очила ^a)
(51) Ласерска целна табла ^a)
(52) Поjac^a)
(53) Kyфер ^a)
a) Илуstriраната или опишана опрема не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема.
Технички податоци
Ротационен ласер GRL 600 CHV GRL 650 CHVG
| Број на дел | 3 601 K61 F.. 3 601 K61 V.. |
| Работен простор (радиус) |
| – без ласерски приемник макс. A) | 30 m 35 m |
| – со ласерски приемник макс. 300 m 325 m | |
| Точност на нивелирање при оддалечување од 30 mB)C) | |
| – хоризонтално ±1,5 mm ±1,5 mm | |
| – вертикално ±3 mm ±3 mm | |
| Поле на самонивелирање ±8,5 % (±5°) ±8,5 % (±5°) | |
| Време на нивелирање (до 3 % косина) 30 s 30 s | |
| Брзина на ротација 150/300/600 min | -1 | 150/300/600 min-1 |
| Режим на косина со една/две оска/и ±8,5 % | ±8,5 % | |
| Точност на режимот на косинаВ)D) | ±0,2 % | ±0,2 % |
| Макс. оперативна висина преку референтната висина | 2000 m | 2000 m |
| Макс. релативна влажност на воздухот. | 90 % | 90 % |
| Степен на извалканост според IEC 61010-1 | 2E) | 2E) |
| Класа на ласер | 2 | 2 |
| Тип на ласер | 630–650 nm, < 1 mW | 500–540 nm, < 1 mW |
| Отстапување | < 1,5 mrad (целосен агол) | < 1,5 mrad (целосен агол) |
| Препорачан ласерски приемник | LR 60 | LR 65 G |
| Прифат за статив (хоризонтален/вертикален) | 5/8" | 5/8" |
| Снабдување со енергија на мерниот уред | |
| – Акумулаторска батерија (литиум-јонска) | 18 V | 18 V |
| – Батерии (алкални-мангански) (со батериски адаптер) | 4 × 1,5 V LR20 (D) | 4 × 1,5 V LR20 (D) |
| Времетраење на работа околу | |
| – со акумулаторски батерии (4 Ah) | 60 h | 50 h |
548 | Македонски
Ротационен ласер GRL 600 CHV GRL 650 CHVG
| – co батерии 70 h 60 h |
| Bluetooth®мерен уред |
| – Класа 1 1 |
| – Компатибилност F) | Bluetooth®5.0/4.X (Low Energy) | Bluetooth®5.0/4.X (Low Energy) |
| – Макс. опсег на сигналот G) | 100 m | 100 m |
| – Опсег на оперативна фреквенција 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz |
| – Јачина на испраќање макс. 6,3 mW 6,3 mW |
| Bluetooth®паметен телефон |
| – Компатибилност F) | Bluetooth®5.0/4.X (Low Energy) | Bluetooth®5.0/4.X (Low Energy) |
| – Оперативен систем H) | Android 6 (и понов)iOS 11 (и понов) | Android 6 (и понов)iOS 11 (и понов) |
| Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 |
| – со акумулаторска батерија I) | 4,2–4,8 kg | 4,2–4,8 kg |
| – со батерии 4,6 kg 4,6 kg |
| Димензии (должина × ширина × висина) | 327 × 188 × 278 mm | 327 × 188 × 278 mm |
| Вид на заштита | IP 68 | IP 68 |
| Висина на проверка за превртувањеI) | 2 m | 2 m |
| Препорачана околна температура при полнење | 0 °C ... +35 °C | 0 °C ... +35 °C |
| Дозволена околна температура |
| – при режим на работа | -10 °C ... +50 °C | -10 °C ... +50 °C |
| – при складирање | -20 °C ... +50 °C | -20 °C ... +50 °C |
| Препорачани акумулаторски батерии | GBA 18V...ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah | GBA 18V...ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah |
| Препорачани полначи | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | GAL 18...GAX 18...GAL 36... |
A) Работното поле може да се намали поради неповолни услови на околината (на пр. директна изложеност на сончеви зраци).
B) kaj 20°C
C) по должна на оските
D) Кај максимальната косина од ±8,5 % максимальното отстапување изнесува ±0,2 %.
E) Настануваат само неспроводливи нечистотии, но повремено се очекува привремена спроводливост предизвикана од кондензација.
F) Kaj Bluetooth®-uredite со ниска енергија, во зависност од моделот и оперативниот систем не е возможно воспоставување на врската. Bluetooth®-uredите мора да поддржувает SPP профил.
G) Опсегот може многу да варира во зависност од надворешните услови, включително и приемникот што се употребува. Во затворените простории и со метални бариери (на пр. сидови, регали, куфери итн.) опсегот на Bluetooth ^® може значително да се намали.
H) Во зависност од ажурирањата на Bosch Levelling Remote App, оперативниот систем може да користи понови верзии.
1) во зависност од употребената батерија
J) Мерниот уред монтиран хоризонтално на статив се навалува на рамен бетонски под.
Серискиот број (21) на спецификационата плочка служи за јасна идентификација на Вашиот мерен уред.
| Далечински управувач | RC 6 |
| Број на дел | 3 601 K69 R.. |
| Работен простор (радиус) макс. | 100 m |
| Оперативна температура | -10 °C ... +50 °C |
| Температура при складирање | -20 °C ... +70 °C |
| Макс. оперативна висина преку референтната висина | 2000 m |
| Макс. релативна влажност на воздухот | 90 % |
Далечински управувач RC 6
| Степен на извалканост според IEC 61010-1 2 |
| Bluetooth® dalечински управувач |
| – Класа 1 | |
| – Компатибилност B) | Bluetooth® 5.0/4.X (Low Energy) |
| – Макс. опсег на сигналот C) | 100 m |
| – Опсег на оперативна фреквенција 2402–2480 MHz | |
| – Јачина на испраќање макс. 6,3 mW | |
| Батерии 2 × 1,5 V LR6 (AA) | |
| Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 0,17 kg | |
| Димензии (должина × ширина × висина) 122 × 59 × 27 mm | |
| Вид на заштита IP 54 | |
A) Настануваат само неспроводливи нечистотии, но повремено се очекува привремена спроводливост предизвикана од кондензација.
В) Kaj Bluetooth®-уредите со ниска енергија, во зависност од моделот и оперативниот систем не е возможно воспоставување на врската. Bluetooth®-уредите мора да поддржувает SPP профил.
C) Опсегот може многу да варира во зависност од надворешните услови, включително и приемникот што се употребува. Во затворените простории и со метални бариери (на пр. сидови, регали, куфери итн.) опсегот на Bluetooth ^ може значително да се намали.
Монтажа
Снабдување со енергија на мерниот уред
Мерниот уред може да се користи или со обични батерии или со литиум-јонски батерии од Bosch.
▶ Користете ги само полначите коишто се наведени во техничките податоци. Само овие уреди за полнење се погодни за литиум-јонската батерија што се користи за Вашиот мерен уред.
Напомена: Користењето на батерии кои не се соодветни за Вашиот мерен уред може да доведе до погрешно функционирање или до оштетување на истиот.
Напомена: Батеријата се испорачува делумно наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно.
Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое време, без да се намали нивниот животен век. Прекинот при полнењето не ї наштетува на батеријата.
Литиум-јонската батерија е заштитена од длабоко
празнење со „Electronic Cell Protection (ECP)“. Доколку
батеријата е испразнета, мерниот уред се исклучува со
заштитен прекинувач.
▶ Не го вклучувајте мерниот уред одново, откако ће се исклучи од страна на сигурносното коло.
Батеријата може да се оштети.
Приказ за наполнетост на батеријата
Ако акумулаторската батерија е отстранета од мерниот уред, зелените LED-светилки на приказот за наполнетост
на акумулаторската батерија ја покажуваат состојбата на наполнетост.
Притиснете го копчето на приказот за наполнетост или 📄, за да се прикаже состојбата на наполнетост.
Доколку по притискањето на копчето за приказот за наполнетост не свети LED светилка, акумулаторската батерија е дефектна и мора да се замени.
Напомени за оптимално користење на батериите
Заштитете ја батеријата од влага и вода.
Складирајте ја батеријата во опсег на температура од -20 °C до 50 °C. Не ја оставајте батеријата на пр. во автомобилот во лето.
Повремено чистете ги отворите за проветрување на батеријата со мека, чиста и сува четка.
Скратеното време на работа по полнењето покажува, дека батеријата е потрошена и мора да се замени.
Внимавајте на напомените за отстранување.
Работа со батерии
За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкално-мангански батерии.
Поставете ги батериите во батерискиот адаптер (22).
Внимавајте на точноста на половите согласно приказот на батерискиот адаптер.
▶ Батерискиот адаптер е наменет ислучиво за предвидените мерни уреди на Bosch и не смее да се користи со електрични алати.
Секогаш заменувајте ги сите батерии одеднаш. Користете само батерии од еден производител и со ист капацитет.
▶ Ако не го користите мерниот уред подолго време, извадете ги батериите. При подолго складирање во мерниот уред, батериите може да кородираат и да се испразнат.
Менување на акумулаторска батерија/батерии (види слика А)
За менување на акумулаторска батерија/батерии притиснете на механизмот за заклучување (2) на капакот од преградата за батерии во позиција отворете го капакот од преградата за батерии (1).
Вметнете ја или наполнетата акумулаторска батерија (24) или батерискиот адаптер (22) со ставените батерии колку што може во преградата за батерии, додека не се вклопи.
За вадење на акумулаторската батерија (24)
одн.батерискиот адаптер (22) притиснете ги копчињата за отклучување (23) и извлечете ја акумулаторската батерија одн. батерискиот адаптер од преградата за батерии. Притоа не употребувајте сила.
Затворете го капакот од преградата за батерии (1) и притиснете го механизмот за заклучување (2) во позиција
Приказ на состојбата на наполнетост
Приказ за наполнетост (d) на екранот ја покажува
состојбата на наполнетост на акумулаторската батерија
одн. батериите:
Приказ Капацитет
Ако акумулаторските батерии одн. батериите се празни, за неколку секунди се појавуваат пораката за предупредување и приказот за статус (12) трепка црвено со брзо темпо. Потоа исключете го мерниот уред.
Напојување со енергија на далечинскиот управувач
За работењето со далечинскиот управувач се препорачува користење на алкално-мангански батерии. Вртете го механизмот за заклучување (37) на капакот од преградата за батерии (на пр. со монета) во позиција 3. Отворете го капакот од преградата за батерии (39) и ставете ги батериите.
Притоа внимавајте на половите според приказот на внатрешната страна од преградата за батерии.
Затворете го капакот од преградата за батерии (39) и вртете го механизмот за заклучување (37) на капакот од преградата за батерии во позиција
Доколку не сте го користеле далечинскиот управувач повеке време, извадете ги батериите. Доколку се подолго време складирани во далечинскиот управувач, батериите може да кородираат и да се испразнат.
Напомена: Функцијата Bluetooth ^® останува активна, додека батериите се вметнати во далечинскиот управувач. За да спречите потрошувачка на енергија со оваа функција, можете да ги извадите батериите.
Употреба
▶ Заштитете ги мерниот алат и далечинскиот управувач од влага и директно изложување на сончеви зраци.
He ги изложувајте мерниот уред и далечинскиот управувач на екстремни температури или температурни осцилации. На пр. не ги оставајте долго време во автомобилот. При големи осцилации во температурата, оставете го мерниот уред и далечинскиот управувач најпрво да се аклиматизираат, пред да ги ставите во употреба. Направете проверка за точноста секогаш пред да продолжите со работа со мерниот уред (види „Контрола на точноста на мерниот уред“, Страница 558).
При екстремни температури или температурни осцилации, прецизноста на мерниот уред може да се наруши.
▶ Избегнувајте удари и превртувања на мерниот уред. По силни надворешни влијанија на мерниот уред, пред да го употребите за работа, секогаш извршете контрола на точноста (види „Контрола на точноста на мерниот уред“, Страница 558).
Ставање во употреба на далечинскиот управувач
Сё додека има довольно напон во батериите,
далечинскиот управувач е подготовен за работа.
За да го активирате далечинското управување,
притиснете на некое копче на далечинскиот управувач.
Статусот на оските на ротирачкиот ласер се отвора и се прикажува на приказите за статус (33) и (34) на далечинскиот управувач.
Сё додека светат приказите за статус, секој пат кога їе притиснете копче на далечинскиот управувач, соодветната поставка на ротирачкиот ласер се менува.
Светлата на приказот за пренос на сигнал (32) на далечинскиот управувач покажува дека е испратен сигнал.
За да заштедите енергија, далечинскиот управувач се деактивира по кратко време и приказите за статусот (33) и (34) повторно се гасат.
Вклучувањето/исклучувањето на мерниот уред не е можно со далечинскиот управувач.
Ставање во употреба на ротациониот ласер
▶ Одржувајте го работниот простор без пречки кои може да го рефлектираат или попречат ласерскиот зрак. На пр., покријте ги рефлектирачките или сјајните површини. Не мерете преку стаклени панели или спични материјали. Може да се добијат погрешни резултати од мерењето преку рефлектирачки или попречен ласерски зрак.
Поставување на мерниот уред

Хоризонтална положба

Вертикална положба
Поставете го мерниот уред на стабилна подлога во
хоризонтална и вертикална положба, монтирајте го на
стативот (43) или на сидниот држач (44) со единицата за
израмнување.
Поради големата точност на нивелирање, мерниот уред реагира многу осетливо на потреси и промени на положбата. Осигурајте стабилна позиција на мерниот уред, за да се избегнат прекини на работата поради дополнително нивелирање.
Користење на мерниот уред
Главните функции на мерниот уред може да се контролираат преку копчињата на мерниот уред или преку далечинскиот управувач (40). Дополнителни функции се достапни преку далечинскиот управувач (40), на ласерскиот приемник (41) или преку Bosch Levelling Remote App (види „Преглед на можности за контролирање на функциите“, Страница 564).
За приказот на екранот (15) на мерниот уред важи:
– Со првото притиснување на функционално копче (на пр. копче за линиски режим (5)) će се прикажат моменталните поставки на функцијата. Со следното притиснување на функционалното копче поставките će се променат.
- Во долното поле на екранот во различни менија се прикажуваат Softkey-ознаки (i). Со соодветните, функционални копчиња (Softkeys) поставени на екранот може да се извршуваат функции претставени со ознаки (i) (види слика B). Ознаките ги прикажуваат функционалните копчиња кои може да се користат, во зависност од соодветното мени (на пр. во менито за ротационен режим копчето за ротационен режим (6)) или дополнителни функции како понатаму 📄назад 📄ли потврдување ( ).50
– Co Softkey-ознаките (i) исто така се препознава, дали копчињата копче за косина надолу/копче за вртење во правец на стрелките на часовникот (3) како и копче за косина нагоре/копче за вртење во правец спротивен на стрелките на часовникот (4) во актуелното мени служат за накосување нагоре (▼) или надолу (▲) или за вртење во правец на стрелките на часовникот (♂) одн. во правец спротивен на стрелките на часовникот (♂).
- 5 s по последното притискање на копчето, приказот автоматски се враćа на почетниот екран.
– Со секое притискање на копчето одн. секој сигнал, што стигнува до мерниот уред, на екранот свети (15). Светлото се гаси по околу 1 min по последното притискање на копчето.
Косината одн. вртењето во различни функции може да се забрза, кога соодветните копчиња за косина или вртење на мерниот уред одн. на далечинскиот управувач се подолго притиснати.
При ислучување на мерниот уред сите функции се ресетираат на стандардни поставки.
Вклучување/исклучување
Напомена: Направете проверка за точноста секогаш по првата употреба како и пред да секое почнување со работа (види „Контрола на точноста на мерниот уред“, Страница 558).
За вклучување на мерниот уред притиснете на копчето за вклучување/исклучување (11). За неколку секунди їе се појави секвенца за стартување, а потоа почетниот екран. Мерниот уред пушта варијабилен ласерски зрак (8) како и точката на вертикалата нагоре (10) од излезните отвори (9).
▶ Не го насочувајте зракот светлина кон лица или животни и не погледнувајте директно во него, дури ни од голема оддалеченост.



Нивелирањето започнува автоматски и се прикажува со ознака за нивелирање на екранот, ласерските зраци што трепкаат и приказот за статус (12) што трепка зелено (види „Автоматика за нивелирање“, Страница 554).
По успешно нивелирање, се појавува почетниот екран, ласерските зраци светат непрекинато, ротацијата започнува и приказот за статус (12) свети зелено непрекинато.
▶ Не го оставајте включениот мерен уред без надзор и исключете го по употребата. Другите лица може да се заслепат од ласерскиот зрак.

За исклучување на мерниот уред задржете го притиснато копчето за вклучување/исклучување (11) додека не се појави ознаката за исклучување на екранот.

При надминување на највисоката дозволена работна температура од 50 °C за неколку секунди се појавува порака за предупредување и приказот за статус (12) свети црвено.
Потоа мерниот уред автоматски се ислучува заради заштита на ласерската диода. Откако ће се олади, мерниот уред е повторно подготвен за работа и може одново да се вклучи.
Воспоставете врска со далечински управувач/ ласерски приемник
Во Costoјба на испорака мерниот уред и испорачаниот далечински управувач (40) како и испорачаниот ласерски приемник (41) веке се поврзани преку Bluetooth®.

За да ги поврзете далечинскиот управувач или ласерскиот приемник, задржете го притиснато копчето Bluetooth® (7) додека на
екранот не се појави ознаката за воспоставување на врска со далечинскиот управувач/ласерскиот приемник.
За да воспоставите врска со далечинскиот управувач притиснете го истовремено копчето за вртење во правец спротивен на стрелките на часовникот (29) и копчето за вртење во правец на стрелките на часовникот (36) на далечинскиот управувач, додека приказите за статус (33) и (34) не започнат да трепкаат. Додека се воспоставува врска со далечинскиот управувач, трепкаат зелено наизменично приказите за статус на далечинскиот управувач.
За воспоставување врска со ласерскиот приемник, држете ги притиснати истовремено копчињата за Х-оска и У-оска на ласерскиот приемник, додека не се појави известувањето за воспоставување врска на ласерскиот
приемник. Притоа внимавајте на упатството за користење на ласерскиот приемник.

Успешното воспоставување на врска со далечинскиот управувач одн. ласерскиот приемник се потврдува на екранот.
При успешно воспоставување на врска со далечинскиот управувач приказот за статус (33) и (34) на далечинскиот управувач свети за 3 с зелено.


Ако не може да се воспостави врска, на екранот се појавува порака за грешка.
Ако воспоставувањето на врска со
далечинскиот управувач е неуспешно, приказот за статус (33) и (34) на далечинскиот управувач свети за 3 с црвено.
2 ласерски приемници можат истовремено да се поврзат со мерниот уред и да работат со мерниот уред.
Ако се поврзат дополнителни далечински управувачи или ласерски приемници, најстарата врска се брише.
Далечинско управување преку Bosch Levelling Remote App
Мерниот уред е опремен со Bluetooth®-модул, којшто со помош на безжична технологија дозволува далечинско управување со помош на паметен телефон со Bluetooth®-интерфејс.
За користење на оваа функција потребна е апликацијата (App) „Bosch Levelling Remote App“. Hea можете да ја преземете од соодветниот App-Store во зависност од крајниот уред (Apple App Store, Google Play Store).
Информации за потребните системски предуслови за Bluetooth® врска ќе најдете на интернет страната на Bosch на www.bosch-pt.com.
При далечинско управување со помош на Bluetooth® може да настанат временски одложувања помеѓу мобилниот и мерниот уред поради лоши услови за прием.
Функцијата Bluetooth® се включува стандардно.
За исклучување на Bluetooth® за далечинското управување преку апликацијата, притиснете го копчето Bluetooth® (7). На почетниот екран се гаси приказот за врска преку Bluetooth® (b).

За повторно вклучување на Bluetooth® за далечинското управување преку апликација, кратко притиснете го копчето Bluetooth® (7). Ознаката за воспоставување на врска со паметен телефон се појавува на
екранот.
Проверете дали, интерфејсот за Bluetooth® е активиран на Вашиот мобилен уред.

Успешното воспоставување на врска се потврдува на екранот. На почетниот екран се препознава постоечката врска на приказот за врска преку Bluetooth® (b).

Ако не може да се воспостави врска, на екранот се појавува порака за грешка.
По старт на Bosch-апликацијата се воспоставува врска помећу мобилниот и мерниот уред. Доколку се пронајдени повеće активни мерни уреди, изберете го соодветниот мерен уред. Доколку е пронајден само еден активен мерен уред, се воспоставува автоматска врска. Врската преку Bluetooth® може да се прекине поради големото растојание или пречки помећу мерниот и мобилниот уред, како и поради електромагнетски извори на пречки. Во овој случај, повторното воспоставување на врска стартува автоматски.
Режим на мирување
При паузи во работата можете да го ставите мерниот уред во режим на мирување. Притоа сите поставки се зачувуваат.

За вклучување на режимот на мирување кратко притиснете на копчето за вклучување/исклучување (11). Во следното мени притискајте го постојано копчето за вклучување/исклучување (11), додека не го
изберете режимот на мирување. Потврдете го вашиот избор со по притискање на копчето за подесување на косината (14).
Алтернативно режимот на мирување можете да го включите со притискање на копчето за режим на мирување (27) на далечинскиот управувач.

При включен режим на мирување на екранот ће се појави ознаката за режим на мирување. Приказот за статус (12) трепка зелено со бавно темпо. Функцијата за предупредување за удар останува активна, сите поставки се зачувуваат.
За исклучување на режимот на мирување кратко притиснете на копчето за вклучување/исклучување (11) на мерниот уред или на копчето за режим на мирување (27) на далечинскиот управувач.
Мерниот уред може да го ислучите кога е во режим на мирување. Држете го притиснато копчето за вклучување/исклучување (11) додека не се појави ознаката за исклучување на екранот. Сите други копчиња на мерниот уред и далечинскиот управувач се деактивирани.
Вклучувањето/исклучувањето на режимот на мирување исто така е можно преку Bosch Levelling Remote App.
Блокада на копчиња

Копчињата на мерниот уред и
далечинскиот управувач може да се
блокираат преку Bosch Levelling
Remote App. На екранот на мерниот
ured се појавува ознаката за
блокада на копчиња.
Блокадата на копчиња може да се откаже како што следува:
- преку Bosch Levelling Remote App,
– со исключување и включување на мерниот уред преку копчето за включување/исключување (11)
– или со истовремено притискање на копчињата ▲/ (4) и ▼/♂(3) на мерниот уред.
Начини на работа
Израмнување на X- и Y-оска

Израмнувањето на X- и Y-osка е означен над ротационата глава на куќиштето. Ознаките се наогаат точно над засеците за израмнување (16) на долниот раб на куќиштето како и на долната дршка. Со помош на засеците за израмнување, мерниот уред можете да го израмните по оските.
Преглед на видови на режим
Сите 3 режими на работа се возможни во хоризонтална и вертикална положба на мерниот уред.

Ротационен режим
Ротациониот режим е особено препорачлив при употреба на ласерскиот приемник. Може да бирате меѓу различни брзини на ротација.

Линиски режим
Во овој режим на работа, варијабилниот ласерски зрак се движи во ограничен агол на отворање. Притоа, видливоста на ласерскиот зрак е зголемена во споредба со
ротациониот режим. Може да бирате меѓу различни агли на отворање.

Точкест режим
Во овој режим на работа се постигнува најдобра видливост на варијабилниот ласерски зрак. Тој на пр. служи за едноставно пренесување на висини или за
Линискиот и точкаст режим не се наменети за употреба со ласерскиот приемник (41).
Ротационен режим
По секое вклучување, мерниот уред се наога во ротационен режим со стандардна брзина на ротација. (600 min ^-1 ).
За менување од линиски во ротационен режим, притиснете го копчето за ротационен режим (6) или копчето за ротационен режим (26) на далечинскиот управувач.

За промена на брзината на ротација, притискајте го постојано копчето за ротационен режим (6) или копчето за ротационен режим (26) на далечинскиот управувач, додека не се појави саканата брзина на екранот.
На почетниот екран се препознава поставената брзина на приказот за брзината на ротација (h).
При работа со ласерски приемник, треба да ја изберете најголемата брзина на ротација. При работа без ласерски приемник, намалете ја брзината на ротација за подобра видливост на ласерскиот зрак и користете ласерски очила (50).
За промена во линиски режим одн. точкаст режим, притиснете го копчето за линиски режим (5) или копчето за линиски режим (28) на далечинскиот управувач.

За промена на аголот на отворање притискајте го постојано копчето за линиски режим (5) или копчето за линиски режим (28) на далечинскиот управувач, додека на екранот не се појави саканиот режим на работа. Аголот на отворање при секое притискање се
намалува по степени, додека не се постигне точкест режим.
При 360°, мерниот уред е повторно во режим на ротација, брзината на ротација е последната поставена брзина.
Напомена: Поради инерција, ласерот осцилирајки може да излезе малку над крајните точки на ласерската линија.
Линија/точка вртете ја во ротационото ниво
Кај линискиот режим и точкаст режим, може да ја позиционирате ласерската линија одн. ласерската точка во ротационото ниво на ласерот. Можно е вртење за 360°.
За вртење во правец спротивен на стрелките на часовникот притиснете го копчето (4) на мерниот уред или копчето за вртење во правец спротивен на стрелките на часовникот (29) на далечинскиот управувач.
За вртењево правец на стрелките на часовникот притиснете го копчетос(3) на мерниот уред или копчето за вртење во правец на стрелките на часовникот (36) на далечинскиот управувач.
Вртење на ротационото ниво во вертикална положба
Во вертикална положба на мерниот уред, може да ги вртите ласерската точка, ласерската линија или ротационото ниво за едноставно доведување во права линија или паралелно израмнување во опсег од ±8,5 % околу X-оската.

За да ја стартувате функцијата притиснете на копчето за подесување на косината (14) на мерниот уред или копчето за подесување на косината (31) на далечинскиот управувач. Менито за подесување на косината на У-оска се појавува, ознаката на У-оска
трепка.
За да го вртите ротационото ниво, притиснете го копчето ▲ (4) одн. ▼ (3) на мерниот уред или на копчето за косина нагоре (30) одн. надолу (35) на далечинскиот управувач, додека не ја постигнете саканата позиција.
Автоматска функција на точка на вертикалата надолу во вертикална положба
За да се израмни мерниот уред во вертикална положба со референтна точка на подот, може да го свртите варијабилниот ласерски зрак надолу (8) како точка на вертикала надолу. Функцијата на точка на вертикалата може да стартува со помош на далечинскиот управувач или преку Bosch Levelling Remote App.
Варијабилниот ласерски зрак како точка на вертикала не е самонивелирачки. Осигурете се дека мерниот уред при старт на функцијата на точка на вертикалата е нивелиран.

За да ја стартувате функцијата на точка на вертикалата надолу притиснете го копчето за функцијата на точка на вертикалата (25) на далечинскиот управувач. За време на вертикалното израмнување на варијабилниот ласерски зрак на
екранот се појавува ознаката за функција на точка на вертикалата. По успешно израмнување се појавува приказот за функцијата на точка на вертикалата (e) на почетниот екран.
Автоматика за нивелирање
Преглед
По включувањето, мерниот уред автоматски ја проверува хоризонталната одн. вертикалната положба и ги израмнува нерамнините во полето на самонивелирање од околу ±8,5 % (±5°).

За време на нивелирањето на екранот трепка ознаката за нивелирање. Истовремено трепкаат зелено приказот за статус (12) на мерниот уред како и приказот за статус на соодветната оска ((34) одн. (33)) на далечинскиот
управувач.
До завршувањето на нивелирањето ротацијата запира и ласерските зраци трепкаат. По успешно завршување на нивелирањето се појавува почетниот екран. Ласерските зраци светат постојано и ротацијата започнува. Постојано светат зелено приказот за статус (12) на мерниот уред како и приказот за статус на нивелираната оска ((34) одн. (33)) на далечинскиот управувач.

Ако мерниот уред стои повеće од 8,5 % косо или е поставен поинаку од хоризонтална или вертикална положба, нивелирањето не е повеće
можно. На екранот се појавува порака за грешка и приказот за статус (12) трепка црвено.
Одново позиционирајте го мерниот уред и почекајте за нивелирање.

Ако се надмине максимальното
време за нивелирање,
нивелирањето се прекинува со
порака за грешка.
Одново позиционирајте го мерниот уред и кратко притиснете на копчето за вклучување/исклучување (11), за нивелирањето повторно да стартува.
Промени во положбата
Доколку мерниот уред е изнивелиран, постојано се проверува хоризонталната одн. вертикалната положба. При промени во положбата, автоматски се врши нивелирање.
Минимални промени во положбата се израмнуваат без прекин на работата. Потресите на подлогата или временските услови се компензираат автоматски.
При големи промени во положбата за избегнување на погрешни мерења за време на процесот на нивелирање, ротацијата на ласерскиот зрак запира и ласерските зраци трепкаат. На екранот се појавува ознаката за нивелирање. Доколку е потребно, се активира функцијата за предупредување за удар.
Мерниот уред самостојно ја препознава хоризонталната одн. вертикалната положба. За менување меѓу хоризонтална и вертикална положба исключете го мерниот уред, позиционирајте го одново и повторно включете го.

Ако положбата се промени без исклучување/вклучување, се појавува порака за грешка и приказот за статус (12) трепка црвено со брзо темпо. Кратко притиснете на копчето за вклучување/исклучување (11), за
нивелирањето повторно да стартува.
Функција за предупредување за удар
Мерниот уред има функција за предупредување за удар. При промени на положбата одн. потреси на мерниот уред или при вибрации на подлогата го спречува нивелирањето во променета позиција и со тоа и грешките поради поместување на уредот.
GRL 650 CHVG: Функцијата за предупредување за удар има 2 степена на чувствителност. По вклучување на мерниот уред, поставен е повисокиот степен на чувствителност.
Активирање на предупредувањето за удар:

Функцијата за предупредување за удар се включува стандартно. Ке се активира за околу 30 s по включувањето на мерниот уред. За време на активирањето на екранот трепка приказот за функцијата за предупредување за удар (с). По активирањето приказот
постојано свети.
Активирано е предупредувањето за удар:

Доколку се промени положбата на мерниот уред или се регистрира јак потрес, тогаш се активира предупредувањето за удари: ротацијата на ласерот запира и се појавува порака за грешка. Приказот за статус (12) трепка црвено со брзо темпо и се огласува
предупредувачки сигнал со брза секвенца.
Потврдете ја пораката за грешка со ръо притискање на копчето за подесување на косината (14) на мерниот уред или копчето за подесување на косината (31) на далечинскиот управувач. При работење со автоматиката за нивелирање (вклучувајки го режимот на косина) нивелирањето се рестартира.
Сега проверете ја позицијата на ласерскиот зрак на референтна точка и коригирајте ја висината одн. израмнувањето на мерниот уред ако е потребно.
Менување/ислучување на функцијата за предупредување за удар:
На почетниот екран се прикажува моменталната поставка со приказот за предупредување за удар (с):

Функцијата за предупредување за удар е включена со повисокиот степен на чувствителност.

GRL 650 CHVG: Функцијата за предупредување за удар е включена со понискиот степен на чувствителност.

Функцијата за предупредување за удар е исклучена.

За да ја промените поставката за функцијата за предупредување за удар, притиснете кратко на копчето за вклучување/исклучување (11). Во следното мени притискајте го постојано копчето за вклучување/исклучување (11), додека не ја изберете саканата поставка. Потврдете го вашиот избор со 📄ю притискање на копчето за подесување на косината (14).
Ако е включена функцијата за предупредување за удар, ќе се активира по околу 30 s.
Режим на косина во хоризонтална положба
Во хоризонталната положба на мерниот уред, X-оската и Y-оската можат независно една од друга да се накосуваат во опсег од ±8,5 %.

За накосување на X-оската еднаш притиснете на копчето за подесување на косината (14) на мерниот уред или на копчето за подесување на косината (31) на далечинскиот управувач. Се појавува менито за подесување на косината на X-оската.
Со копчињата ▲ (4) одн. ▼ (3) на мерниот уред или со копчето за косина нагоре (30) одн. надолу (35) на далечинскиот управувач подесете ја саканата косина. Со истовремено притискање на двете копчиња за косина на мерниот уред или на далечинскиот управувач, косината ће се ресетира на 0,00 %.

За накосување на У-оската повторно притиснете на копчето за подесување на косината (14) на мерниот уред или на копчето за подесување на косината (31) на далечинскиот управувач. Се појавува менито за подесување на косината на У-оската.
Подесете ја саканата косина, како што е опишано за X-оската.

Неколку секунди по последното притискање на копчето їе се спроведе саканата косина на мерниот уред. До завршувањето на подесувањето на косината трепка ласерскиот зрак како и ознаката за подесување на косината на екранот. По завршувањето на подесувањето на косината на почетниот екран се прикажуваат поставените вредности на косина на двете оски. Приказот за статус (12) на мерниот уред свети црвено постојано. На далечинскиот управувач свети црвено постојано приказот за статус

Меморија на степенот на навалување за режимот на косина при хоризонтална положба (GRL 650 CHVG)
Мерниот уред ги зачувува 4-те вредности на косина на двете оски што сте ги користеле последниот пат.
Алтернативно на новата поставка за косина може да ги преземете овие зачувани комбинации на косина.
Стартувајте го режимот на косина за Х-оската (види „Режим на косина во хоризонтална положба“, Страница 556).

За отворање на меморијата за степенот на косина притиснете го копчето за линиски режим (5) на мерниот уред или копчето за линиски режим (28) на далечинскиот управувач.

За да изберете една од 4-те зачувани комбинации, притискајте го копчето за линиски режим (5) на мерниот уред или копчето за линиски режим (28) на далечинскиот управувач додека не се прикаже саканата комбинација на екранот.
За да го потврдите изворот, притиснете го копчето за подесување на косина (14) на мерниот уред (или копчето подесување на косина (31) на далечинскиот управувач. Неколку секунди по притискањето на копчето ће се спроведе комбинацијата за косина на мерниот уред (види „Режим на косина во хоризонтална положба“, Страница 556).
За да изберете други вредности од оние што се зачувани, притиснете го копчето ▲ (4) на мерниот уред (или копчето за косина нагоре (30) на далечинскиот управувач. Приказот се враćа назад во менито за подесување на режимот за косина (види „Режим на косина во хоризонтална положба“, Страница 556).
SlopeProtect
Промената на температурата на мерниот уред може да влијае на поставената косина на оските.
Со цел да се избегнат грешките при мерењето, косината на оските се прилагодува кога їе се надмине поставената температурната разлика: Уредот за мерење се нивелира сам по себе, а потоа се враćа во режим на косина со последните поставени вредности.
Косината се ресетира кога температурата се менува ≥5 °C.
GRL 650 CHVG: Co помош на Bosch Levelling Remote
App може да се намали температурната разлика на 2 °C или да се ислуччи функцијата SlopeProtect. Поставката не се зачувува при ислучување на мерниот уред.
Рачен режим
Автоматиката за нивелирање на мерниот уред може да се исклучи (рачен режим):
– во хоризонталната положба за двете оски независно една од друга,
– во вертикалната положба за Х-оската (У-оската во вертикалната положба не може да се нивелира).
При рачен режим мерниот уред може да се постави во саканата косина. Дополнително оските можат независно една од друга да се накосуваат во опсег од ±8,5 % на мерниот уред. Вредноста на косината на оска не се прикажува на екранот при рачен режим.
Приказот за статус (12) на мерниот уред свети црвено постојано, кога
– во хоризонталната положба е поставена најмалку една оска на рачен режим,
- во вертикалната положба X-оската е поставена на рачен режим.
На далечинскиот управувач свети црвено постојано приказот за статус на У-оската (34) одн. приказот за статус на Х-оската (33), кога соодветната оска е поставена на рачен режим.
Рачниот режим не може да стартува преку далечинскиот управувач.
Рачен режим во хоризонтална положба

За исклучување на автоматиката за нивелирање постојано притискајте го копчето за рачен режим (13) додека не ја постигнете саканата комбинација на поставки за двете оски. На илустрираниот екран за пример автоматиката за нивелирање за Х-оската е ислучена, У-оската ће продолжи да се нивелира.

За да накосите една оска со
ислучена автоматика за
нивелирање, притиснете го копчето
за подесување на косината (14),
додека е прикажано менито за
рачен режим.
Ако автоматиката за нивелирање е ислучена само за една оска, можете да ја смените косината само на оваа оска. При рачниот режим двете оски со повторно притискање на копчето за подесување на косината (14) можат да се менуваат помеју оските. На екранот трепка ознаката за оската, чија косина може да се промени. Накосете ја избраната оска со копчињата ▲ (4) одн. ▼ (3) до саканата позиција.
Рачен режим во вертикална положба

За исклучување на автоматиката за нивелирање за Х-оската притиснете го еднаш копчето за рачен режим (13). (У-оската не може да се нивелира во вертикална положба.)

За да ја накосите Х-оската без автоматиката за нивелирање, притиснете го копчето за подесување на косината (14), додека е прикажано менито за рачен режим. На екранот трепка ознаката за Х-оската.
Накосете ја Х-оската со копчињата ▲ (4) одн. ▼ (3) до саканата позиција.

За да ја вртите У-оската, повторно притиснете на копчето за подесување на косината (14), додека е прикажано менито за рачен режим. На екранот трепка ознаката за У-оската.
Вртете ја У-оската со копчињата ▲ (4) одн. ▼ (3) до саканата позиција.
Функции
Режим CenterFind
Во режимот CenterFind мерниот уред автоматски се обидува да се израмни со средишната линија на ласерскиот приемник со движење на ротационата глава на ласерскиот зрак нагоре-надолу. Ласерскиот зрак може да се израмни со X или Y-оската на мерниот уред.
Режимот CenterFind стартува на ласерскиот приемник. Притоа читајте го и внимавајте на упатството за користење на ласерскиот приемник.

За време на пребарувањето се појавува ознаката CenterFind за едната или за двете оски на екранот на мерниот уред и приказот за статус (12) трепка црвено.
Ако ласерскиот зрак може да се израмни со средишната линија на ласерскиот приемник, режимот CenterFind автоматски завршува и пронајдената косина се прикажува на почетниот екран.

Ако ласерскиот зрак не може да се израмни со средишната линија на ласерскиот приемник, ротацијата на ласерскиот зрак прекинува и на екранот се појавува порака за грешка. Притиснете на некое копче за да ја затворите пораката за
грешка. Соодветната оска повторно се израмнува на 0 %. Проверете дали мерниот уред и ласерскиот приемник се правилно поставени и стартувајте го одново режимот. Ласерскиот приемник мора се наоға во поле на навалување ±8,5 % на мерниот уред.
Напомена: При користење на режимот CenterFind, може да се промени поставката за двете оски иако едната оската не е израмнета на ласерскиот приемник.
Режим CenterLock (GRL 650 CHVG)
Во режимот CenterLock, мерниот уред автоматски се обидува да се израмни со средишната линија на ласерскиот приемник со движење на ротационата глава на ласерскиот зрак нагоре-надолу. За разлика од режимот CenterFind, положбата на ласерскиот приемник постојано се проверува и косината на мерниот уред автоматски се прилагодува. Вредностите на косина не се прикажуваат на екранот.
▶ При работа со режимот CenterLock задолжително внимавајте мерниот уред и ласерскиот приемник да не се движат неконтролирано. Со автоматското прилагодување на косината при секоја промена на позицијата може да настанат погрешни мерења.
Ласерскиот зрак може да се израмни со X или Y-оската на мерниот уред.
Режимот CenterLock стартува и завршува на ласерскиот приемник. Притоа читајте го и внимавајте на упатството за користење на ласерскиот приемник.

За време на пребарувањето се појавува ознаката CenterLock за едната или за двете оски на екранот на мерниот уред и приказот за статус (12) трепка црвено.

Ако ласерскиот зрак може да се израмни со средишната линија на ласерскиот приемник, ознаката за едната одн. за двете оски се појавува на почетниот екран CenterLock. Вредностите на косина не се прикажуваат.

Ако ласерскиот зрак не може да се израмни со средишната линија на ласерскиот приемник, ротацијата на ласерскиот зрак прекинува и на екранот се појавува порака за грешка. Притиснете на некое копче за да ја затворите пораката за
грешка. Соодветната оска повторно се израмнува на 0 %. Проверете дали мерниот уред и ласерскиот приемник се правилно поставени и стартувајте го одново режимот. Ласерскиот приемник мора се наоға во поле на навалување ±8,5 % на мерниот уред.
Напомена: При користење на режимот CenterLock, може да се промени поставката за двете оски иако едната оската не е израмнета на ласерскиот приемник.
Во ротациониот режим можете да го исключите варијабилниот ласерски зрак (8) за еден или повеće квадранти на ротационото ниво. Ова овозможува да се ограничи изложеноста на ласерското зрачење на одредени области. Покрај тоа, може да се избегне дефектот на други уреди со ласерски зрак или дефектот на ласерски приемник со несакани рефлексии.
Исклучувањето на одделни квадранти може да се
контролира само со помош на Bosch Levelling Remote
App. Квадрантите во кои е видлив ласерскиот зрак, се препознаваат во приказот за режим на работа на ласерот (a) на почетниот екран.
Контрола на точноста на мерниот уред
Следните интервенции може да се вршат само од страна на школуван и квалифициран персонал. Мора да биде позната регулярноста при вршење на проверка на точноста или калибрација на мерниот уред.
Влијанија на точноста
Најголемо влијание врши околната температура.
Особено температурните разлики кои се движат од подот нагоре може да го пренасочат ласерскиот зрак.
Се препорачува мерниот уред да го користите на статив за да ги минимизирате термичките влијанија од топлината што се крева од подот. Доколку е возможно, поставувате го мерниот уред во средината на работната површина.
Освен надворешните влијанија, до отстапување може да доведат и влијанијата специфични за уредот (како на пр. падови или јаки удари). Затоа, пред секој почеток на работа проверете ја точноста на нивелирањето.
Доколку мерниот уред го надмине максимальното отстапување при подолу опишаните мерни циклуси, извршете калибрирање со (види „Калибрирање на мерниот уред“, Страница 559) или оставете го мерниот уред на контрола во сервисната служба Bosch.
Проверка на точноста на нивелирање во хоризонтална положба
За веродостоен и точен резултат се препорачува проверката на точноста на нивелирање да се изведе на слободна мерна линија од 30 m на цврста подлога пред сид. Спроведете целосна мерна постапка за двете оски.
– Монтирајте го мерниот уред во хоризонтална положба 30 m на растојание од сидот на статив или поставете го на цврста, рамна подлога. Включете го мерниот уред.

text_image
I
30 m
– По завршување на нивелирањето означете ја средината на ласерскиот зрак на sidот (точка I).

– Свртете го мерниот уред за 180°, без да ја промените висината. Оставете го да се нивелира и обележете ја средината на ласерскиот зрак на сидот (точка II). Внимавајте на тоа, точката II да лежи вертикално над одн. под точката I.
Повторете ја мерната постапка за другата оска. Вртете го мерниот уред пред почетокот на мерната постапка за 90°. На мерната линија од 30 m максимальното дозволено отстапување изнесува ±1,5 mm. Разликата d меѓу точките I и II кај секоја од двете мерни постапки смее да изнесува најмногу 3 mm.
Проверка на точноста на нивелирање во вертикална положба
За проверка потребна е една слободна мерна линија на цврста подлога пред 10 m висок сид. Прицврстете еден висулец на сидот.
– Поставете го мерниот уред во вертикална положба на цврста рамна подлога. Включете го мерниот уред и оставете го да се нивелира.

text_image
10 m
d
– Израмнете го мерниот уред на тој начин што ласерскиот зрак ќе дојде точно во средина на горниот крај на висулецот. Разликата d помеѓу ласерскиот зрак и висулецот на долниот крај на висулецот го дава отстапувањето на мерниот уред од вертикалата.
При 10 m висока мерна линија, максимальното дозволено отстапување изнесува ±1 mm. Според тоа, разликата d смее да изнесува најмногу 1 mm.
Калибрирање на мерниот уред
Следните интервенции може да се вршат само од страна на школуван и квалифициран персонал. Мора да биде позната регулярноста при вршење на проверка на точноста или калибрација на мерниот уред.
Извршете ја калибрацијата на мерниот уред прецизно или оставете го мерниот уред Bosch-на контрола во сервисната служба. Непрезицната калибрација води до погрешни резултати при мерењето.
Стартувајте ја калибрацијата доколку мора да се изврши калибрација на мерниот уред. Штом мерниот уред е во режим на калибрација, калибрацијата мора да се изврши до крај, за да не произлезат погрешни резултати од мерењето.
После секое калибрирање проверете ја точноста на нивелирањето (види „Контрола на точноста на мерниот уред“, Страница 558). Доколку отстапувањето лежи надвор од максимально дозволните вредности, оставете го мерниот уред на контрола во сервисната служба Bosch.
Калибрирање на Х и У-оската
Калибрирањето на GRL 600 CHV е можно само со помош на ласерскиот приемник LR 60, калибрирањето на GRL 650 CHVG само со LR 65 G. Ласерскиот приемник мора да биде поврзан со мерниот уред преку Bluetooth® (види „Воспоставете врска со далечински управувач/ласерски приемник“, Страница 552).
Мерниот уред и ласерскиот приемник не смеат да се менуват во позиција за време на калибрирањето (со исклучок на опишаните израмнувања одн. вртења). Затоа, поставете го мерниот уред на цврста, рамна површина и прицврстете го ласерскиот приемник.
Ако е можно, калибрирањето треба да се изврши преку Bosch Levelling Remote App. Со контролирањето преку апликацијата се отстранува можноста за грешки, бидејки во спротивно, мерниот уред со невнимателно притискање на копчињата може да се промени во позиција.
При калибрирање без апликација мора да се притиснат соодветните копчиња на мерниот уред, далечинскиот управувач не може да се користи за време на калибрирањето.
Потребна е една слободна мерна линија од 30 m на цврста подлога. Доколку не е достатна таква мерна линија, калибрирањето може да се изврши и со помала точност на нивелирање на 15 m долга мерна линија.
Монтирање на мерен уред и ласерски приемник за калибрирањето:
Монтирајте го мерниот уред во хоризонтална положба 30 m одн. 15 m на растојание од ласерскиот приемник на стативот (43) или поставете го на цврста, рамна подлога.
Прицврстете го ласерскиот приемник во соодветна висина:
– или на сид или на друга површина со магнети или кука за закачување на ласерски приемник,
– или на стабилно прицврстена помошна алатка со држачот на ласерскиот приемник.
Притоа внимавајте на упатството за користење на ласерскиот приемник.
Израмнување на мерниот уред за калибрирање:

Израмнете го мерниот уред, така што їе се прикаже приказот на гравираната страна на Х-оската на мерниот уред со "+" -страната на ласерскиот приемник. Х-оската мора да биде вертикално на ласерскиот приемник.
Стартување на калибрирањето:
– Калибрирање преку Bosch Levelling Remote App:
включете го мерниот уред. Стартувајте го
калибрирањето во апликацијата. Следете ги упатствата
во апликацијата подолу.
- Калибрирање без апликација: включете ги мерниот уред и ласерскиот приемник. Осигурајте се дека тие се поврзани преку Bluetooth®. Стартувајте го калибрирањето, со истовремено притискање на копчето за вклучување/исклучување на ласерскиот приемник како и копчето за режим CenterFind на ласерскиот приемник. На екранот на ласерскиот приемник се појавува CAL.
Доколку треба да го откажете калибрирањето, долго притиснете на копчето за режим CenterFind на ласерскиот приемник.
Извршување на калибрирање без апликација:

Во менито што се појавува на екранот на мерниот уред по стартувањето на калибрирањето, изберете го постоечкото растојание помећу мерниот уред и ласерскиот приемник. За тоа притиснете го копчето ▲ (4) одн. ▼ (3). Потврдете го вашиот избор со 📄во
притискање на копчето за подесување на косината (14).

За да ја потврдите избраната мерна линија, включително и соодветната точност на нивелирање во следното мени (притиснете го копчето за подесување на косината (14). За да се вратите до изборот на мерната линија (притиснете го копчето за линиски режим. (5).
Израмнете го ласерскиот приемник во висина, така што варијабилниот ласерски зрак (8) на ласерскиот приемник їе се прикаже како во средина (види упатство
за користење на ласерскиот приемник.). Прицврстете го ласерскиот приемник на оваа висина.

Проверете дали мерниот уред и ласерскиот приемник се израмнети еден со друг, како што е прикажано на екранот ("+"-страната на Х-оската е израмнета со ласерскиот приемник). Стартувајте го калибрирањето на Х-оската со ➡️ со притискање на копчето за
подесување на косината (14).

Ако се појави овој чекор на екранот, тогаш вртете го мерниот уред за 180°, така што "-"-страната на Х-оската ће се израмни со ласерскиот приемник. Внимавајте да не ги менувате висината и косината на мерниот уред со секое вртење. Потврдете го вртењето
со по притискање на копчето за подесување на косината (14). Калибрирањето на X-оската продолжува.

Ако калибрирањето на Х-оската е успешно завршено, на екранот на мерниот уред се појавува оваа ознака.
Продолжете со калибрирањето со ■со притискање на копчето за подесување на косината (14).

За калибрирање на У-оската вртете го мерниот уред во правец на стрелката за 90°, така што "+" - страната на У-оската їе биде израмнета со ласерскиот приемник. Потврдете го вртењето со → по притискање на копчето за подесување на косината (14).

Ако се појави овој чекор на екранот, тогаш вртете го мерниот уред за 180°, така што "-"-страната на У-оската ње биде израмнета со ласерскиот приемник. Потврдете го вртењето со —со притискање на копчето за подесување на косината (14). Калибрирањето на
У-оската продолжува.

Ако калибрирањето на У-оската е успешно завршено, на екранот на мерниот уред се појавува оваа ознака.
Завршете го калибрирањето на У-оската со по притискање на копчето за подесување на косината (14).

Оваа ознака го потврдува успешното калибрирање на X и Y-оската со точноста за нивелирање избрана на почетокот. Завршете го калибрирањето со ўю притискање на копчето за подесување на косината (14).
Ако калибрирањето е успешно завршено, мерниот уред автоматски се исклучува.

Ако калибрирањето на X- одн. на Y-оската е неуспешно, на екранот на мерниот уред се појавува соодветната порака за грешка. На екранот на ласерскиот приемник се прикажува ERR.

Откажете го калибрирањето со с
со притискање на копчето за
линискиот режим (5).
Осигурајте се дека мерниот уред и ласерскиот приемник
се правилно израмнети (видете го описот погоре).
Ресетирајте го калибрирањето.
Ако калибрирањето е повторно неуспешно, тогаш оставете го мерниот уред на контрола во сервисната служба Bosch-.
Калибрирање на Z-оската
За калибрирањето потребна е една слободна мерна линија на цврста подлога пред 10 m висок сид.
Прицврстете еден висулец на сидот.

text_image
10 m
Ставете го мерниот уред на цврста, рамна подлога.
Вклучете го мерниот уред и оставете го да се нивелира.
Израмнете го мерниот уред, така што ласерскиот зрак ќе дојде вертикално на сидот и ќе го пресече висулецот.
Исклучете го мерниот уред.
За стартување на режимот за калибрирање задржете го притиснато копчето за подесување на косината (14) и дополнително кратко притиснете на копчето за вклучување/исклучување (11). Мерниот уред се вклучува. Оставете го мерниот уред да се нивелира.

Израмнете го ласерскиот зрак, така што єе оди што е можно попаралелно со висулецот.

Накосете го ласерскиот зрак во правец ◀, со притискање на копчето ▲ (4). Накосете го ласерскиот зрак во правец ▶, со притискање на копчето ▼ (3).
Ако не е можно да се израмни ласерскиот зрак паралелно со висулецот, тогаш израмнете го мерниот уред прецизно на sidот и повторно започнете го процесот на калибрирање.
Ако ласерскиот зрак е паралелно израмнет, тогаш зачувајте го калибрирањето со по притискање на копчето за подесување на косината (14).

Оваа ознака го потврдува успешното калибрирање на Z-оската. Истовремено трепка приказот за статус (12) 3× зелено. Завршете го калибрирањето со рж со притискање на копчето за подесување на косината (14).
Ако калибрирањето е успешно завршено, мерниот уред автоматски се исклучува.

Ако калибрирањето на Z-оската е неуспешно, се појавува оваа порака за грешка. Откажете го калибрирањето со по притискање на копчето за линискиот режим (5).
Осигурајте се, дека референтната вертикала лежи во опсегот на вртење на ротационата глава и рестартирајте го калибрирањето. Внимавајте на тоа, мерниот уред за време на калибрирањето да не се помести.
Ако калибрирањето е повторно неуспешно, тогаш оставете го мерниот уред на контрола во сервисната служба Bosch.
▶ За обележување користете ја секогаш средината на ласерската точка одн. ласерската линија.
Големината на ласерската точка одн. ширината на ласерската линија се менува согласно растојанието.
▶ Мерниот уред е опремен со безжичен интерфејс.
Треба да се внимава на локалните оперативни ограничувања, на пр. во авиони или болници.
Работење со целна табла за ласерот
Целната табла за ласерот (51) ја подобрува видливоста на ласерскиот зрак при неповолни услови и големи растојанија.
Рефлектирачката површина на целната табла на ласерот (51) ја подобрува видливоста на ласерската линија, низ транспарентната површина ласерската линија е видлива и од задната страна на целната табла на ласерот.
Работење со статив (опрема)
Стативот овозможува стабилна мерна подлога што може да се подесува по висина. За хоризонталниот режим поставете го мерниот уред со 5/8"-прифатот на стативот (18) на навојот на стативот (43). Зацврстете го мерниот уред со завртка за фиксирање на стативот. За вертикалниот режим користете го 5/8"-прифатот на стативот (20).
Кај статив со мерна скала на извлекување може директно да го подесите отстапувањето по висина.
Грубо центрирајте го стативот, пред да го включите мерниот уред.
Ласерски заштитни очила (опрема)
Ласерските заштитни очила ја филтрираат околната светлина. На тој начин светлото на ласерот изгледа посветло за окото.
▶ Не ги користете ласерските заштитни очила (дополнителна опрема) како заштитни очила.
Ласерските заштитни очила служат за подобро распознавање на ласерскиот зрак; сепак, тие не штитат од ласерското зрачење.
▶ Не ги користете ласерските заштитни очила (дополнителна опрема) како очила за сонце или пак во сообраќајот. Ласерските очила не даваат целосна UV-заштита и го намалуваат препознавањето на бои.
Работење со сиден држач и единица за израмнување (види слика D)
Мерниот уред можете да го прицврстите на sidот со помош на sidниот држач и единицата за израмнување (44). Користењето на sidниот држач се препорачува на пр. при работење, кои е над висината на извлекување на стативот, или при работење на нестабилна подлога и без статив.
Прицврстете го sidниот држач (44) со завртките во отворите за прицврстување (45) на sidот. Монтирајте го sidниот држач колку што може повертикално и внимавајте да обезбедите стабилно прицврстување.
Завртете ја 5/8"-завртката (48) на сидниот држач во
зависимост од примената во хоризонталниот прифат за
статив (18) или вертикалниот прифат за статив (20) на мерниот уред.
Со помош на единицата за израмнување можете да го поместите мерниот уред во опсег од околу 13 см висина. Притиснете го копчето за притиснување (46) и поместете ја единицата за израмнување грубо до саканата висина. Со завртката за фино подесување (47) можете да го израмните ласерскиот зрак точно со референтната висина.
За контрола на рамнини или за нанесување на косини се препорачува користење на мерна летва (42) заедно со ласерскиот приемник.
На мерната летва (42) горе има нанесено релативна мерна скала. Нејзината нулта висина може да ја изберете долу на излезот. На тој начин директно се отчитуваат отстапувањата од зададената висина.
Примери за работа
Поставете го мерниот уред во хоризонтална положба на цврста подлога или монтирајте го на статив (43) (опрема).
Работење со статив: израмнете го ласерскиот зрак на саканата висина. Пренесете ја одн. проверете ја висината на целното место.
Работење без статив: одредете ја висинската разлика помеѓу ласерскиот зрак и висината на референтната точка со помош на целната табла на ласерот (51). Пренесете ја одн. проверете ја измерената висинска разлика на целното место.
Израмнете ја паралелно точката на вертикалата нагоре/нанесете прав агол (види слика G)
Доколку треба да се нанесе прав агол или да се израмнат меѓусидовите, мора да ја израмните точката на вертикалата нагоре (10) паралелно, т. е. на исто растојание со референтната линија (на пр. сид).
За ова, поставете го мерниот уред во вертикална положба и позиционирајте го на тој начин што точката на вертикалата нагоре ће оди скоро паралелно на референтната линија.
За точно позиционирање измерете го растојанието међу точката на вертикалата нагоре и референтната линија директно на мерниот уред со помош на целната табла за ласерот (51). Измерете го одново растојанието помеђу точката на вертикалата нагоре и референтата линија во што е можно поголемо растојание од мерниот уред. Насочете ја точката на вертикалата нагоре, така што ће има исто растојание до референтната линија, како и при мерењето директно на мерниот уред.
Ке се прикаже правиот агол до точката на вертикалата нагоре (10) со варијабилниот ласерски зрак (8).
Прикажување на вертикала/вертикално ниво (види слика G)
За прикажување на вертикала одн. вертикално ниво, поставете го мерниот уред во вертикална положба.
Доколку вертикалното ниво треба да биде под прав агол до референтната линија (на пр. сид), тогаш израмнете ја точката на вертикалата нагоре (10) на оваа референтна линија.
Вертикалата се прикажува преку варијабилниот ласерски зрак (8).
Израмнување на вертикала/вертикално ниво (види слика Н)
За да ја израмните ласерската линија или ротационото ниво на една референтна точка на сид, поставете го мерниот уред во вертикална положба и израмнете ја ласерската линија одн. ротационото ниво грубо на референтната точка. За точно израмнување со референтната точка, вртете го ротационото ниво околу X-оската (види „Вртење на ротационото ниво во вертикална положба“, Страница 554).
Работење без ласерски приемник
При поволни светлосни услови (темна околина) и на кратки растојанија може да работите без ласерски приемник. За подобра видливост на ласерскиот зрак изберете или линиски режим, или точкаст режим и вртете го ласерскиот зрак кон целното место.
При неповолни светлосни услови (осветлена околина, директни сончеви зраци) и на големи растојанија за подобро наоћање на ласерскиот зрак користете го ласерскиот приемник (41). При работа со ласерски приемник, изберете го ротациониот режим со највисока брзина на ротација.
Работење во надворешен простор (види слика E)
Во надворешен простор, секогаш треба да се користи ласерски приемник (41).
При работење на несигурен под, монтирајте го мерниот уред на стативот (43). Работете само со активирана функција за предупредување за удар, за да избегнете погрешни мерења при движење на подот или потреси на мерниот уред.
Поставување на обвивки (види слика I)
Монтирајте го мерниот уред во хоризонтална положба на статив (43) и поставете го стативот надвор од областа на обвивката. Изберете го ротациониот режим.
Прицврстете го ласерскиот приемник (41) со држачот на мерна летва (42). Поставете ја мерната летва на референтна точка на обвивката.
Израмнете го ласерскиот приемник со мерната летва во висина, така што варијабилниот ласерски зрак (8) на мерниот уред ће се прикаже како во средина (види упатство за користење на ласерскиот приемник).
Потоа поставете ја мерната летва со ласерскиот приемник едно по друго на различни места за проверка на обвивката. Осигурајте се, дека позицијата на ласерскиот приемник на мерната летва ће остане непроменета.
Коригирајте ја висината на обвивката, додека ласерскиот зрак на сите места за проверка не се прикаже како во средина.
Монтирајте го мерниот уред во хоризонтална положба на еден статив (43). Изберете го ротациониот режим.
Поставете го стативот со мерниот уред, така што X-оската се израмнува во линија со косината која се проверува.
Поставете го зададеното накосување како косина на Х-оската (види „Режим на косина во хоризонтална положба“, Страница 556).
Прицврстете го ласерскиот приемник (41) со држачот на мерна летва (42). Поставете ја мерната летва на подножјето на накосената површина.
Израмнете го ласерскиот приемник со мерната летва во висина, така што варијабилниот ласерски зрак (8) на мерниот уред ќе се прикаже како во средина (види упатство за користење на ласерскиот приемник).
Потоа поставете ја мерната летва со ласерскиот приемник едно по друго на различни места за проверка на накосената површина. Осигурајте се, дека позицијата на ласерскиот приемник на мерната летва ће остане непроменета.
Ако ласерскиот зрак на сите места за проверка се прикаже како во средина, накосувањето на површината е точно.
Преглед на приказите за статус
Мерен уред Функција

зелена црвена
- Хоризонтална положба: процес на нивелирање на X- и/или Y-оска
Вертикална положба: процес на нивелирање на Х-оска
- Режимот на мирување е активиран
● Хоризонтална положба: Двете оски се нивелирани.
Вертикална положба: Х-оска е нивелирана.
564 | Македонски
Мерен уред Функција

зелена црвена
- Автоматско ислучување поради порака за грешка (на пр. батерија/акумулаторска батерија празна, надмината работна температура)
Стартување на режим CenterFind одн. режим CenterLock (види упатство за користење на ласерскиот приемник)
- Промена на положбата на мерниот уред без исклучување/вклучување
- Самонивелирањето не е можно, крај на полето на самонивелирање
Функцијата за предупредување за удар се активира
- Калибрирањето на мерниот уред започна.
● Хоризонтална положба: најмалку една оска е накосена или е во рачен режим.
Вертикална положба: X-оската е накосена или е во рачен режим.
- постојано светка
- трепка
Далечински управувач
Далечински управувач
Функција


зелено црвено зелено црвено
- Процес на нивелирање на Х-оската (Хоризонтална и
вертикална положба)
- Процес на нивелирање на У-оската (Хоризонтална положба)
- - Далечинскиот управувач е преку Bluetooth® поврзан.
(Двата прикази за статус трепкаат наизменично.)
● X-оската е изнивелирана (Хоризонтална и вертикална
положба).
● У-оската е изнивелирана (Хоризонтална положба).
● (3 s) ● (3 s) Далечинскиот управувач преку Bluetooth® е успешно поврзан
● X-оската е накосена или е во рачен режим (Хоризонтална и вертикална положба).
- У-оската е накосена или е во рачен режим (Хоризонтална положба).
● (3 s) ● (3 s) Врската преку Bluetooth® со мерниот уред е неуспешна
- постојано светка
: трепка
Преглед на можности за контролирање на функциите
| Функција GRL600 | CHV | GRL650 CHVG | RC6 LR60 LR65G Bosch Levelling Remote App |
| Вклучување/исклучување GRL 600 CHV/GRL 650 CHVG | ●●-- | - | - | | |
| Воспоставување врска преку Bluetooth® A) | ●● | ● | ● | ● | ● |
| Режим на мирување | ● | ● | ● | - | - |
| Вклучување на блокадата на копчиња | - | - | - | - | - |
| Исклучување на блокадата на копчиња | ● | ● | - | - | - |
| Ротачиски, линиски и точкест режим | ● | ● | ● | - | - |
| Линија/точка вртете ја во ротационото ниво | ● | ● | ● | - | - |
1609 92A 6AE | (28.05.2021)
Bosch Power Tools
| Функција GRL 600 | CHV | GRL 650 CHVG | RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling |
| Remote App |
| Вртење на ротационото ниво во вертикална положба | ● ● ● -- ● | | | |
| Автоматска функција на точка на вертикалата надолу во вертикална положба | -- ● -- ● | | | |
| Вклучување/исклучување на функцијата за предупредување за удар | ● ● -- - ● | | | |
| Менување на чувствителноста на функцијата за предупредување за удар | - ● -- - ● | | | |
| Режим на косина ● ● ● -- ● | | | | |
| SlopeProtect менување (GRL 650 CHVG) | -- -- - - ● | | | |
| Рачен режим ● ● -- - ● | | | | |
| Режим CenterFind | -- - ● ● - | | | |
| Режим CenterLock | -- -- - | ● - | | |
| Делумна проекција | -- -- - - ● | | | |
| Калибрирање на X- и Y-оска (хоризонтална положба) ^8) | ● ● - ● ● | ● | | |
| Калибрирање на Z-оската (Вертикална положба) | ● ● -- - ● | | | |
A) Функцијата мора да стартува истовремено на мерниот уред од една страна и на далечинскиот управувач, ласерскиот приемник одн. паметниот телефон од друга страна.
В) Функцијата стартува или на мерниот уред и паметниот телефон заедно или на ласерскиот приемник.
Поправање дефекти
| Приказ на екранот за ротационен ласер | Приказ на екранот за ласерски приемник | Проблем | Помош |
 | | - | Автоматско ислучување (празна акумулаторска батерија одн. батерија) | Заменете ја акумулаторската батерија одн. батериите. |
 | | - | Автоматско ислучување (Надмината работна температура) | Оставете го мерниот уред да се аклиматизира, пред да го включите. Потоа проверете ја точноста на мерењето и калибрирајте го мерниот уред ако е потребно. |
 | | -/PNK | Воспоставувањето на врска со далечинскиот управувач (40) одн. со ласерскиот приемник (41) е неуспешно | Кратко притиснете на копчето за вклучување/исклучување (11), за да ја затворите пораката за грешка. Ресетирајте го воспоставувањето на врската (види „Воспоставете врска со далечински управувач/ласерски приемник“, Страница 552). Ако воспоставувањето на врска не е можно, обратете се кај сервисната служба Bosch. |
 | | - | Воспоставувањето на врска со мобилниот уред е неуспешно | Кратко притиснете на копчето за вклучување/исклучување (11), за да ја затворите пораката за грешка. Ресетирајте го воспоставувањето на врската (види „Далечинско управување преку Bosch Levelling Remote App“, Страница 552). Ако воспоставувањето на врска не е можно, обратете се кај сервисната служба Bosch-. |
| Приказ на екранот за ротационен ласер | Приказ на екранот за ласерски приемник | Проблем Помош |
 | – Мерниот уред стои повеće од 8,5 % косо или не е во точната хоризонтална или вертикална положба. | Позиционирајте го мерниот уред одново, или во хоризонтална или вертикална положба. Повторното нивелирање стартува автоматски. |
 | – Надминување на максимальното време на нивелирање | Позиционирајте го мерниот уред одново, или во хоризонтална или вертикална положба. Кратко притиснете на копчето за вклучување/исклучување (11), за нивелирањето повторно да стартува. |
 | – Менувајте помеfyхоризонталната и вертикалната положба без исклучување/вклучување на мерниот уред | Кратко притиснете на копчето за вклучување/исклучување (11), за нивелирањето повторно да стартува. |
 | ERR | Откажете го калибрирањето со☐притискање на копчето за линискиот режим (5).Осигурете се дека приемното поле на ласерскиот приемник стои вертикално на соодветната оска (X/Y) на мерниот уред. Ресетирајте го калибрирањето. |
 | ERR | Откажете го калибрирањето со☐притискање на копчето за линискиот режим (5). Проверете го точното израмнување на уредот и рестартирајте го калибрирањето. |
 | – Калибрирањето на Z-оската е неуспешно |
 | ERRРежимотCenterFindво однос на X-оската е неуспешен | Притиснете на некое копче за да ја затворите пораката за грешка.Проверете дали мерниот уред и ласерскиот приемник се правилно поставени. Ласерскиот приемник мора се наоја во поле на навалување ± 8,5 % на мерниот уред.Стартувајте го одново режимот. |
 | ERRРежимотCenterFindво однос на Y-оската е неуспешен |
| GRL 650 CHVG: |
 | ERRРежимотCenterLockво однос на X-оската е неуспешен | Притиснете на некое копче за да ја затворите пораката за грешка.Проверете дали мерниот уред и ласерскиот приемник се правилно поставени. Ласерскиот приемник мора се наоја во поле на навалување ± 6,5 % на мерниот уред.Стартувајте го одново режимот. |
 | ERRРежимотCenterLockво однос на Y-оската е неуспешен |
| Одржување и сервисОдржување и чистењеПостојано одржувајте ја чистотата на мерниот уред и далечинскиот управувач.Не ги потопувајте мерниот уред и далечинскиот управувач во вода или други течности. | Избришете ги нечистотиите со влажна мека крпа. Не користете средства за чистење или раствори.На мерниот уред редовно чистете ги површините околу излезниот отвор на ласерот и притоа внимавајте на влакненцата.Складирајте го и транспортирајте го мерниот уред само во куфер (53). |
GRL 650 CHVG:
Одржување и сервис
Одржување и чистење
Во случај ако треба да се поправи, пратете го мерниот уред во куфер (53).
При транспорт на мерниот уред во куфер (53) можете да го прицврстите стативот (43) со појасот (52) на куферот.
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ће одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ће најдете на: www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch će ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-цифрениот број од спецификационата плочка на производот.
Северна Македонија
Д.Д.Електрис
Дополнителни адреси на сервиси може да најдете под:
Litiyum-јонските батерии подлежат на барањата на Законот за опасни материјали. Батериите може да се транспортираат само од страна на корисникот, без потреба од дополнителни квалификации.
При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци.
Транспортирајте ги батериите само доколку кујиштето е неоштетено. Залепете ги отворените контакти и спакувајте ја батеријата на тој начин што нема да се двжиж во амбалажата. Ве молиме внимавајте на евентуалните дополнителни национални прописи.
Отстранување

Електричните уреди, акумулаторските батерии/батериите, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин.

Не ги фрлајте електричните уреди и батериите во домашната канта за отпадоци!
Само за земјите од ЕУ:
Според европейската регулатива 2012/19/EU електричните уреди што се вон употреба и дефектните или искористените батерии според регулативата 2006/66/EC мора одделно да се соберат и да се рециклираат за повторна употреба.
Батерии:
Литиум-јонски:
Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт (види „Транспорт“, Страница 567).
568 | Srpski
Oznaka sadržaja
Sigurnosne napomene za rotacioni laser i daljinski upravljač....Strana 570
Opis proizvoda i primene....Strana 571
Predviđena upotreba.... Strana 571
Rotacioni laser.... Strana 571
Daljinski upravljač. Strana 571
Komponente sa slike.... Strana 571
Rotacioni laser.... Strana 571
Elementi za prikaz, rotacioni laser.... Strana 571
Daljinski upravljač. Strana 571
Pribor/rezervni delovi.... Strana 571
Tehnički podaci .... Strana 572
Montaža....Strana 574
Snabdevanje energijom mernog alata.... Strana 574
Rad sa akumulatorom ...... Strana 574
Prikaz statusa napunjenosti akumulatora.... Strana 574
Uputstva za optimalno ophodjenje sa akumulatorom .... Strana 574
Rad sa baterijama ...... Strana 574
Zamena akumulatora/baterije (pogledajte sliku A) ...... Strana 574
Pokazivač nivoa punjenja .... Strana 575
Snabdevanje energijom daljinske komande.... Strana 575
Režim rada .... Strana 575
Puštanje u rad daljinske komande.... Strana 575
Puštanje u rad rotacionog lasera.... Strana 575
Postavljanje alata za merenje .... Strana 575
Rukovanje mernim alatom .... Strana 575